I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА 8 ІV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. ГАРАНЦИЯ ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ. ГАРАНЦИЯ ЗА СРОКА ЗА СЪОБЩАВАНЕ НА ДЕФЕКТИ. ГАРАНТИРАНЕ ЗАДЪЛЖЕНИЯТА НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ В ГАРАНЦИОННИЯ СРОК 21 V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ 27 VI. ПРАВА...
О ткрита процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет
„Реконструкция на xxxxx комплекс Нова Загора – проектиране, строителство и
авторски надзор“
ДП НКЖИ
ІХ. ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ № 5 - ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
Д О Г О В О Р
№ ……………/……………… 2019 г.
ЗА „РЕКОНСТРУКЦИЯ НА XXXXX КОМПЛЕКС НОВА ЗАГОРА – ПРОЕКТИРАНЕ, СТРОИТЕЛСТВО И АВТОРСКИ НАДЗОР“
гр. София, 2019 г.
СЪДЪРЖАНИЕ
ІІІ. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ. ПРОЦЕДУРА НА ПЛАЩАНЕ. 11
НЕПРЕДВИДЕНИ РАБОТИ. ЗАМЯНА 11
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ 27
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ 28
VIІ. ПЕРСОНАЛ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ 31
VIIІ. ТЕХНИЧЕСКИ КАПАЦИТЕТ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ 33
IХ. ДОКУМЕНТИ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ 33
ХІV. ОСИГУРЯВАНЕ НА „ПРОЗОРЦИ” (ВЛАКОВИ И/ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ) 42
ХVІ. ОСИГУРЯВАНЕ НА MЕРКИ ЗА ИНФОРМАЦИЯ И ПУБЛИЧНОСТ 44
ХVІІІ. ПРИЕМАНЕ НА РАБОТАТА НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ 47
ХІХ. ГАРАНЦИОНЕН СРОК. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ. СРОК ЗА СЪОБЩАВАНЕ НА ДЕФЕКТИ 48
ХХІ. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА (ФОРСМАЖОР) 52
XХІІ. ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА 53
ХХІІІ. АВТОРСКО ПРАВО И ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ 54
ЗОП |
Закон за обществените поръчки |
ППЗОП |
Правилник за прилагане на Закона за обществените поръчки |
ЗЖТ |
Закон за железопътния транспорт |
ЗУТ |
Закон за устройство на територията |
ЗАПСП |
Закон за авторското право и сродните му права |
Наредба №2 |
Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти |
Наредба №3 |
Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството |
Наредба №4
|
Наредба № 4 от 21.05.2001 г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти |
Наредба №55 |
Наредба № 55 от 29.01.2004 г. за проектиране и строителство на железопътни линии, железопътни гари, железопътни прелези и други елементи от железопътната инфраструктура, изд. от министъра на регионалното развитие и благоустройството и министъра на транспорта и съобщенията |
Наредба №57 |
Наредба № 57 от 9.06.2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз |
Наредба №58 |
Наредба № 58 от 2.08.2006 г. за правилата за техническата експлоатация, движението на влаковете и сигнализацията в железопътния транспорт |
ИАЖА |
Изпълнителна Агенция „Железопътна администрация“ |
ДНСК |
Дирекция за национален строителен контрол |
ДП НКЖИ
ТСОС |
Държавно предприятие „Национална компания „Железопътна инфраструктура“ Технически спецификации за оперативна съвместимост |
ОПТТИ |
Оперативна програма „Транспорт и Транспортна инфраструктура 2014-2020 г. |
ТС |
Техническата спецификация на Възложителя – Приложение № 1 от Договора |
ИМП |
Искане за междинно плащане |
АМП |
Акт за междинно плащане. |
ЦР |
Център за работа |
ПЦР |
Подцентър за работа |
ДКС
|
Дейност по ключово събитие |
Днес, ………….. 2019 г., в гр. София между:
1. ДП „Национална компания „Железопътна инфраструктура”, вписано в Търговския регистър с ЕИК 130823243, със седалище и адрес на управление: гр. София 1233, Столична Община, Район Сердика, бул. "Княгиня Xxxxx Xxxxx" № 110, представляван от инж. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx – генерален директор, в качеството му на ВЪЗЛОЖИТЕЛ и с положен втори подпис от Xxxxx Xxxxxxxx – главен счетоводител, от една страна
и
2. „……………………”…… /фирма на Изпълнителя/, вписано в Търговския регистър / регистър Булстат с ЕИК ……………………., със седалище и адрес на управление: гр. ……….., Община ………., бул./ул. „………” № ………, адрес за кореспонденция /ако е приложимо/: гр. …….., xxx. / xx. „………” № ……, представлявано от ………….. /имена на лицето или лицата, представляващи Изпълнителя/ – ………………. /длъжност съгласно начина на представляване/, действащ чрез пълномощника /ако е приложимо/: …………………… /имена на пълномощника/, упълномощен съгласно представено пълномощно рег. №……………/ ………… г., на Нотариус с рег. № ……….. на Нотариалната камара, с район на действие – района на Районен съд - …………….., в качеството му на ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
Ако Изпълнителят е неперсонифицирано обединение, освен горепосочените данни за изпълнителя се посочват и: сведения за договора/споразумението, с което е образувано обединението; данните на ЮЛ и/или ФЛ, които са съдружници в обединението; данни за представителството.
Ако изпълнителят e декларирал, че ще възложи част от изпълнението на поръчката на подизпълнител/и, то се попълват и съответните данни за ЮЛ и/или ФЛ – подизпълнител.
- ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“,
въз основа на проведена открита процедура за възлагане на обществена поръчка по Решение № ……./……. 2019 г. на Генералния директор на ДП „Национална компания “Железопътна инфраструктура”, на основание Решение № ……./……. 2019 г. на Генералния директор на ДП „НКЖИ“ за определяне на изпълнител и чл.112 от ЗОП, се сключи настоящият договор:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема и се задължава да изпълни качествено, в срок и с дължимата професионална грижа Работите по обществената поръчка с предмет: „Реконструкция на xxxxx комплекс Нова Загора –проектиране, строителство и авторски надзор“, при условия, срокове и изисквания, съгласно настоящия договор, документацията за участие в Процедурата, вкл. Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (Приложение №1), приетата Оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, вкл. Техническо предложение, включително приложенията към него (Приложение №2) и Ценово предложение (Приложение №3), представляващи неразделна част от този Договор, приложимото европейско и българско законодателство.
(2) Дейностите в обхвата на този договор са подробно описани и детайлизирани в Техническата спецификация (Приложение №1) на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
1. Всички дейности в обхвата на този договор, вкл. последващи изменения и/или допълнения ще се наричат за краткост „Работата/Работите“.
(3) При изпълнение на дейностите в обхвата на този договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да спазва изискванията на приложимите Технически спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС) – както са посочени в Техническата спецификация (Приложение №1) на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, с оглед постигане на оперативна съвместимост на включените в обхвата на този договор структурни подсистеми съгласно условията на ЗЖТ и Наредба № 57.
(4) При настъпила към датата на подписване на настоящия Договор промяна в инвестиционните намерения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация (ТС), във финансовите условия за усвояване на средства по Оперативна програма „Транспорт и Транспортна инфраструктура (ОПТТИ) 2014-2020 г. или други императивни за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ правила, относими към сключването, изпълнението, тълкуването, изменението, прекратяването и въобще към предмета на настоящия договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за тези промени.
(5) Мястото на изпълнение на възложената работа е съгласно Техническата спецификация (Приложение №1) на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ - xxxxx комплекс Нова Загора (Република България, Област Сливен, град Нова Загора).
(6) В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство. (приложимо/ неприложимо съобразно офертата на изпълнителя).
ІІ. СРОКОВЕ ПО ДОГОВОРА
Чл. 2. (1) Този Договор влиза в сила и е обвързващ от датата на подписването му от двете Страни.
(2) Срокът за изпълнение на Работите по този договор, в това число изготвяне на Техническия проект, работни чертежи и детайли и упражняване на авторски надзор, е ………(словом) месеца /не повече от 24 (двадесет и четири) месеца/, съгласно офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
1. Срокът за изготвяне и представяне на Техническия проект е …… (…………) месеца /до 3 (три) месеца/ от датата, от която срокът на договора започва да тече.
2. След този срок (по предходната т. 1 на тази алинея) при възникване на необходимост от допълване на Техническите проекти в процеса на изпълнение на строително-монтажните работи, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е задължен да изготви необходимите работни чертежи и детайли, включително по искане на КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, а при изменение на Техническите проекти в процеса на строително-монтажните работи ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е задължен да изготви необходимата актуализация.
(3) Срокът за изпълнение на договора започва да тече от датата на получаване от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на писмено уведомление от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(4) Крайният срок за изпълнение на договора е до датата на издаване на Разрешение за ползване, въз основа на приемане на обекта от държавна приемателна комисия, назначена от ДНСК.
(5) В срока за изпълнение е включено времето за процедурите по одобрение от страна на КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на извършените дейности съгласно Приложение №5 към Техническата спецификация (ТС), както и времето за съгласувания, становища, одобрения, разрешения и др. от компетентните ведомства и институции съгласно законоустановените срокове.
(6) В срока за изпълнение не е включено времето за провеждане на относимата процедура по снабдяване с Разрешение за въвеждане в експлоатация от Изпълнителна агенция „Железопътна инфраструктура“ (ИА ЖА) по реда на ЗЖТ и Наредба № 57.
(7) Когато се установи, че не са изпълнени едно или повече изисквания за оперативна съвместимост, страните приемат, че е налице лошо (некачествено) изпълнение, независимо от издаденото разрешение за ползване по реда на ЗУТ. Показателите на оперативна съвместимост трябва да бъдат постигнати най-късно в рамките на Срока за съобщаване на дефекти.
1. Горното условие се прилага и когато в хода на провеждане на относимата процедура по снабдяване с Разрешение за въвеждане в експлоатация от ИА ЖА по реда на ЗЖТ и Наредба № 57, с оглед установяване на съответствието на структурните подсистеми и/или части от тях в обхвата на този договор, се установи неизпълнение на изискване/ия за оперативна съвместимост.
Чл. 3. (1) Изпълнението на Договора може да бъде временно спирано и се допуска при възникване на обстоятелства, които препятстват напълно изпълнението на задълженията на някоя от Страните по Договора и не се дължат на тяхно виновно поведение, включително и в случаите, когато периодите на съгласувания и одобрения от трети страни продължат извън законоустановените срокове. Спирането се удостоверява с тристранен протокол, подписан от упълномощени представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в който подробно се описват причините за спирането и мерките, които следва да бъдат предприети за ограничаване и/или предотвратяване на неблагоприятните последици. Сроковете за изпълнение на неизпълнените към този момент дейности спират да текат през времето, през което изпълнението е било напълно възпрепятствано. Възобновяването на изпълнението се удостоверява също с тристранен протокол, подписан от упълномощени представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) Допустимо е изпълнението на Договора да бъде временно спряно по реда, описан в ал. 1 от този член, и в случай, че изпълнението на задълженията на Страните по Договора не е възпрепятствано напълно, но с оглед конкретния случай, задължението/ята, чието изпълнение е препятствано, се отразяват на цялостното изпълнение на Работите по Договора (задължението/ята са от такъв характер, че макар да е възможно извършване на отделни второстепенни дейности и изпълнение на други задължения по договора, без изпълнение на това конкретно задължение е невъзможно поради технологични причини по-нататъшното изпълнение на Работите по Договора или цялостното им приключване, тъй като то се явява задължение на „Критичния път“).
(3) При възникването на обстоятелства, представляващи “Непреодолима сила” (форсмажор), изпълнението на задълженията по този Договор и съответните насрещни задължения се спират за времетраенето на тези обстоятелства съобразно условията на Раздел ХХІ от настоящия договор.
(4) В посочените в ал. 1 – 3 от този член случаи срокът за изпълнение на договора спира да тече. В тези случаи срокът за изпълнение се измества съответно с периода, през който изпълнението е било временно преустановено.
(5) В случаите по ал. 1, ал. 2 и ал. 3 на този член ,ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, след съгласуване с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, следва да извършва дейности по Договора с цел да намали всеки негативен ефект от временното преустановяване на изпълнението, вкл. да предпази, съхрани и/или обезопаси изпълнените до момента работи в обхвата на поръчката.
(6) В случаите на спиране на строителството съгласно изискванията на Закона за устройство на територията (ЗУТ) и относимите подзаконови актове, се прилага предвидения в тях ред. Отражението на такива спирания върху сроковете за изпълнение по този Договор се разглежда за всеки отделен случай, с оглед причините за спиране и съобразно разпоредбите на действащото законодателство.
(7) Рискът от погиване, повреждане, унищожаване на изпълнени Работи, имущество на обекта, имущество на трети лица, се носи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и е изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за периода на временното преустановяване (спиране) на изпълнението, независимо от причините за него.
Чл. 4. (1) Срокът за изпълнение на отделните Центрове за работа (ЦР) е съгласно Графика с ключови дати, с посочени необходим брой и продължителност на влаковите и електрически “прозорци”.
1. Графикът с ключовите дати се представя на КОНСУЛТАНТА за одобрение заедно с Техническия проект до 3 (три) месеца от датата, от която срокът на договора започва да тече.
(2) Промени в одобрения и приет актуален график се допускат по изключение, във връзка с прилагането на случаите на временно преустановяване/ спиране изпълнението на работите, описани в чл. 3 от този договор, както и при изменение на Договора (ако измененията се отразяват на графиците).
(3) Към датата на приключване на всеки един ЦР се съставя тристранен протокол между ИЗПЪЛНИТЕЛ, ВЪЗЛОЖИТЕЛ и КОНСУЛТАНТ, удостоверяващ срока на изпълнението му, в който задължително се вписват дните закъснение от Ключовата дата за приключване на работните дейности, ако има такова.
Чл. 5. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи гаранционна отговорност и следва да отстрани за своя сметка всички недостатъци и/или дефекти, които се проявят в установените гаранционни срокове според видовете работи, изпълнени за строежа съгласно Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти (Наредба №2).
(2) В рамките на гаранционните срокове се обособява 12-месечен Срок за съобщаване на дефекти, който също започва да тече от датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа по ЗУТ.
(3) Посочените в този член срокове са извън срока за изпълнение на Работите по този договор и не се включват в него. Задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през посочените в този член срокове се отнасят до гаранционната му отговорност и проверката на качеството в експлоатационни условия.
ІІІ. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ. ПРОЦЕДУРА НА ПЛАЩАНЕ.
НЕПРЕДВИДЕНИ РАБОТИ. ЗАМЯНА
Цена и начин на плащане
Чл. 6. (1) Договорената стойност за изпълнение е съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, която е неразделна част от този Договор и възлиза на:
1. Договорна цена без ДДС:_____________________________________________ лв.
(словом: ____________________ .)
2. ДДС (начислено върху договорната цена по т. 1):_________________________ лв.
(словом: ____________________ )
3. Непредвидени разходи – до 10% от договорната цена по т. 1): ______________ лв.
(словом: _____________________ )
4. ДДС (начислено върху непредвидените разходи по т.3): ___________________ лв.
(словом: ____________________ )
5. Обща стойност (1+2+3+4): _____________________ лв.
(словом: _____________________)
(2) Договорната цена по предходната ал. 1, т. 1 на този член е крайна, окончателна, включва всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за и във връзка с изпълнението на предмета на този Договор и задълженията по него. Договорната цена по предходната ал. 1, т. 1 на този член не подлежи на промяна, вкл. и при промени в цените на труда, строителните продукти, оборудването и др., с изключение на случаите, посочени в настоящия Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП или на намаляване на цената за изпълнение на Договора в интерес на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) Договорната цена не се променя по право и в случаите по чл. 3, ал. 1 – 3 и ал.5 от настоящия договор. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащане за работа, която не е включена в Техническата спецификация и Центровете за работа (ЦР), независимо, че може да е фактурирана от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(4) В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Общата стойност на Договора (според случая) следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема разходите за точно, качествено и навременно изпълнение на всички Работи, включени в Техническата спецификация и в обхвата на този Договор (независимо дали са включени и в Ценовото му предложение). За избягване на всяко съмнение, Договорната цена по ал. 1, т. 1 на този член включва и:
всички разходи, свързани с управлението на договора за обществена поръчка, в т.ч. осигуряване и поддръжка на офис на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и КОНСУЛТАНТА, консумативи, транспорт и др.;
заплащане възнагражденията и транспорта на персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на тази поръчка, вкл. допълнителните разходи за труд;
разходи за материали, в т.ч. транспортни разходи, такси, мита, застраховки и други дейности на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съпътстващи доставката до мястото за изпълнение, както и тези за складови разходи, разходи за монтаж, инсталация, тестване на оборудването, включително и софтуер;
разходи по осигуряване на ток, вода, газ и други необходими по време на строителството услуги;
разходи за механизация и допълнителните разходи за механизация;
разходи за застраховки и гаранции;
разходи за лабораторни изследвания, тестове, изпитания, единични и 72-часови проби при експлоатационни условия и консумативите за тях, приложими такси;
съгласувания на проектирането и строителството, и за въвеждане на обекта в експлоатация, такси, регистрации и др.;
други разходи, необходими при изпълнение на договора;
разходи за обучение на оператори/персонал на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при въвеждане на обекта в експлоатация.
Чл. 7. (1) След одобряване от органа по чл. 145 от ЗУТ на Техническия проект по всички части, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да извърши еднократно актуализиране/преразпределение на сумите в Дейностите по ключови събития (ДКС) от Ценовото си предложение, без промяна на крайната Договорна цена, както и на оферираните крайни суми на Центровете за работа.
(2) При актуализирането/преразпределението на сумите в ДКС съгласно предходната алинея се допуска разделяне/детайлизиране на дейностите в ДКС и обособяване на поддейности от ДКС, като общата сума на ДКС не се променя.
(3) При актуализирането/преразпределението на сумите в ДКС не се допуска:
1. прехвърляне на суми от ДКС в ДКС и/или
2. премахване или нулиране на ДКС.
(4) Във връзка с ал. 1 на този член, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя на КОНСУЛТАНТА искане за актуализиране/преразпределение на сумите в ДКС от Ценовото си предложение, придружено с подробна обосновка за всяка промяна. В четиринадесетдневен срок КОНСУЛТАНТЪТ преглежда искането и излиза със становище.
1. До 30 (тридесет) дни от издаването на положителното становище на КОНСУЛТАНТА, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ одобрява или отхвърля промяната.
2. При отхвърляне на искането (при отрицателно становище на КОНСУЛТАНТА, както и при отхвърляне на промяната от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да подаде ново искане, процедирайки по горния ред.
Чл. 8. (1) Всички плащания по Договора се извършват в български лева, по банков път с платежно нареждане по следната банкова сметка в лева, посочена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: ........
IBAN в лева: ........
BIC: ........
Титуляр на сметката: ........
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени на указаната погоре банкова сметка (вкл. xxxxxx, касаеща представителство или ограничения за разпореждане със средствата по нея) в срок от 3 (три) работни дни, считано от момента на промяната и при всички случаи най-късно с представяне на документи за плащане по този Договор, ако такова предстои да се извърши. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок или уведомлението бъде получено след извършване на съответен превод, счита се, че плащанията по указаната по-горе банкова сметка (или друга, последно посочена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ) са надлежно извършени и паричните задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за размера на платените суми – за надлежно погасени.
Чл. 9. (1) Плащанията се извършват по банков път, както следва:
1. Авансово плащане в размер на …. (до 10 %) от договорната цена, без ДДС. След датата, на която срокът на договора започва да тече, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя Искане за авансово плащане и Гаранция в една от формите по чл.111, ал.5 от ЗОП (безусловна и неотменяема банкова гаранция/парична сума/застраховка), обезпечаваща авансово предо-ставените средства в пълен размер с ДДС и със срок на валидност не по-кратък от срока на договора. Искането за авансово плащане може да се представи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ след получаване на Уведомлението по чл. 2, ал. 3 от Договора. Авансовото плащане се извършва след постъпване на Искането за авансово плащане, придружено с Гаранцията за авансово предоставени средства, в срок до 30 дни, като в зависимост от начина на обезпечаване на Авансовото плащане, срокът за плащане започва да тече:
- след получаването на потвърждение от банката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за валидността на банковата гаранция, представена от банката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
- след постъпване на сумата по предварително определена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ банкова сметка;
- след получаването на потвърждение от Централния офис на Застрахователното дружество, издало полицата, за валидността на застраховката за обезпечаване на изпълнението, представена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ задължително издава и представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинална данъчна фактура не по-късно от 5 дни от датата на авансово платената сума.
Забележка: При посочена в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ нулева стойност на авансовото плащане, в Договора се записват нулеви стойности и съответно условията, уреждащи това плащане не се прилагат между страните.
2. Междинни плащания – извършват се в размер на 100 % от стойността на завършени ДКС, от която се приспадат 20% до пълно възстановяване на авансовото плащане. Искането за междинно плащане /ИМП/ се прави след получаване на уведомление от КОНСУЛТАНТА за одобрение изпълнението на дейностите. Задължително условие за извършване на междинно плащане е ДКС, за които се представя ИМП, да бъдат приключени и одобрени от КОНСУЛТАНТА. КОНСУЛТАНТЪТ извършва проверка на внесеното искане и изготвя Акт за междинно плащане (АМП). След получаване на АМП от КОНСУЛТАНТА, назначена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ комисия с участието на представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ извършва проверка на място за удостоверяване на реално изпълнените дейности. След одобрението на протокола от проверката на място от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ издава данъчна фактура. Плащането се извършва в срок от 30 календарни дни от издаването на данъчната фактура.
Общият размер на авансовото плащане и междинните плащания не може да надхвърли 90 % от договорната цена (без непредвидените разходи).
3. Окончателното плащане се извършва след приключване на всички, предвидени в договора, дейности и издаване на Разрешение за ползване на строежа, и е в размер на не по-малко от 10 % от договорната цена (без ДДС и непредвидените разходи). Искането за окончателното плащане и самото плащане се извършват по реда на междинните плащания.
Забележка: по отношение на Окончателното плащане следва да се имат предвид и условията на чл. 17, ал. 3 по-долу в този договор.
(2) Плащанията по този договор ще се извършват при условията на Решение №592/2018 г. на Министерски съвет (обн. ДВ бр. № 71 от 28.08.2018 г., в сила от 03.09.2018 г.), т.е. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще извърши плащането, след получаване на изискващото се потвърждение от Националната агенция за приходите (НАП) и Агенция „Митници“ за липса на просрочени публични задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) При наличие на просрочени публични задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на настоящия договор към НАП и/или Агенция „Митници“ и когато за същите от страна на НАП и/или Агенция „Митници“ е наложен запор върху вземанията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или са предприети действия по изпълнение върху плащанията по настоящия Договор към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, то удържаните суми за погасяване на просрочените публични задължения ще се считат като плащания към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на настоящия договор, извършени от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка с изпълнение на задълженията му по договора.
Чл. 10. (1) Когато за частта от Работите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Работи, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всички необходими документи за одобрение на частта от работата (описани в чл.12, ал.2, т.1, буква „а“ до буква „д“ от Договора), на хартиен и електронен носител, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ документите по ал.1 и искането за плащане на подизпълнителя, в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно с Доклад за напредъка за периода от датата на внасяне на предишното Искане за междинно плащане (ИМП) до датата на внасяне на настоящото ИМП и становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими. В случай, че искането е отправено от подизпълнителя направо до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, то това искане не се разглежда, а се препраща към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на частта от Работите, при съответно спазване на разпоредбите на договора. След одобрението на протокола от проверката на място от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, подизпълнителят издава данъчна фактура. Плащането се извършва в срок от 30 календарни дни от издаването на данъчната фактура. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не може да претендира за плащане на суми, които са платени към подизпълнител и чието плащане не е оспорил изрично в писмен вид или с чието плащане се е съгласил.
(5) В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е сключил договор за подизпълнение, работата на подизпълнителя, при постъпило искане за плащане, се приема от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в присъствието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, подизпълнителя и КОНСУЛТАНТА.
Чл. 11. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи плащане по този договор само за действително извършената и приета работа. За всеки отделен случай в обхвата на това условие се вземат предвид представените от КОНСУЛТАНТА документи, обема на изпълнената работа и обема на приетата, съответно неприета работа от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи плащане за дейности, чието изпълнение не е в обхвата на този Договор, независимо дали ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е включил такава дейност в представено искане за плащане или издадена фактура.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да приеме искане за плащане, ако при проверка на място открие съществени недостатъци на извършените дейности и/или несъответствие между обхвата на извършените дейности и Офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (вкл. Техническо предложение или Ценово предложение) и/или при незадоволително качество на извършените работи и/или тяхно несъответствие с Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, с Документацията, настоящия Договор или приложими нормативни правила.
Процедура на плащане
Чл. 12. (1) Изпълнените ЦР, ПЦР или ДКС, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с офертата му, се одобряват за плащане по договорените цени и се допускат при наличие на съответните строителни документи, доказващи качеството на извършените видове СМР, включително съответствието им с изискванията на инвестиционния проект, Техническата спецификация и условията на Договора.
(2) Междинни плащания се извършват, както следва:
1. ИМП се представя от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на КОНСУЛТАНТА по образец, предоставен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и към него се прилагат:
а) подробен списък на завършените ДКС, включени в ИМП;
б) подробен отчет за завършените ДКС, включени в ИМП;
в) пълен опис на съставените актове и протоколи, касаещи приемането на ДКС, ПЦР и ЦР, включени в ИМП;
г) опис на сертификати, декларации за съответствие, паспорти, гаранционни карти, упътвания за употреба и др., съобразно вида и характера на съответните дейности, касаещи доставените строителни продукти, машини, съоръжения и оборудване, съставна част от ДКС, включени в ИМП;
д) опис на протоколи от изпитания, протоколи за замервания, протоколи от предадени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ материали, кантарни бележки за извозени отпадъци и други документи съобразно вида и характера на съответните ДКС (документите по тази подточка се представят, когато такива са необходими към момента на завършване на съответното ДКС за одобряване изпълнението му от КОНСУЛТАНТА);
е) Доклад за напредъка за периода от датата на внасяне на предишното ИМП до датата на внасяне на настоящото ИМП. При внасяне на първото ИМП Докладът за напредъка е за периода от датата на стартиране изпълнението на Договора до датата на внасяне на първото ИМП.
ж) електронен диск със сканирани копия на документите от описите от подточки в), г), д) и е). В диска документите по подточки в), г) и д) се групират по ДКС.
2. В срок от 21 (двадесет и един) дни КОНСУЛТАНТЪТ извършва проверка на представените документи. При констатиране на недостатъци по тях, поставя срок за отстраняването им.
3. При одобрение от страна на КОНСУЛТАНТА на извършените работи, междинното плащане се извършва след като КОНСУЛТАНТЪТ представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Искането за междинно плащане на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Акт за междинно плащане, с приложени към него:
а) подробен списък на извършените ДКС, одобрени за плащане от КОНСУЛТАНТА;
б) одобрение от КОНСУЛТАНТА на Подробния отчет на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
в) съпроводително становище на КОНСУЛТАНТА за качеството, срока на изпълнение на ДКС и съответствието им с правилата и нормативите за приемането им;
г) Доклад за напредъка, изготвен от КОНСУЛТАНТА за периода от датата на внасяне на предишното ИМП на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до датата на внасяне на настоящото ИМП. При внасяне на първото ИМП на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Докладът за напредъка, изготвен от КОНСУЛТАНТА, е за периода от датата на стартиране изпълнението на Договора до датата на внасяне на първото ИМП.
д) електронен диск със сканирани копия на документите от подточки б), в) г) д) и е) от приложенията към ИМП.
4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да процедира искане за плащане или да върне искане за плащане за доработване, ако при проверка на място с участието на КОНСУЛТАНТА и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ открие съществени недостатъци на извършените дейности и/или несъответствие между извършените дейности, Техническата спецификация и приетата оферта, както и при непълнота и грешки в представената документация или незадоволително качество на извършените работи.
Срокът за извършване на плащането по Акта за междинно плащане е до 30 (тридесет) календарни дни след издаване на Данъчна фактура в оригинал от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Окончателно плащане се извършва, както следва:
1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя искане за Окончателно плащане на КОНСУЛТАНТА след издаване на Разрешение за ползване на строежа и след потвърждаване на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за валидността на банковата гаранция за Срока за съобщаване на дефекти, съдържащо:
а) подробен списък на завършените ДКС, включени в Окончателно плащане;
б) подробен отчет за завършените ДКС, включени в Окончателно плащане;
в) пълен опис на съставените актове и протоколи, касаещи приемането на ДКС, ПЦР и ЦР, включени в искането за окончателно плащане, както и на всички становища и разрешителни документи, издадени от външни институции и контролни органи във връзка с въвеждането на обекта в експлоатация;
г) опис на сертификати, декларации за съответствие, паспорти, гаранционни карти, упътвания за употреба и др., съобразно вида и характера на съответните дейности, касаещи доставените строителни продукти, машини, съоръжения и оборудване, съставна част от ДКС, включени в Искането за окончателно плащане;
д) опис на протоколи от изпитания, тестове, протоколи за замервания, протоколи от предадени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ материали, кантарни бележки за извозени отпадъци и други документи съобразно вида и характера на съответните ДКС (документите по тази подточка се представят, когато такива са необходими към момента на завършване на съответното ДКС за одобряване изпълнението му от КОНСУЛТАНТА);
е) Окончателен доклад по проекта, по образец съгласуван с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
ж) електронен диск със сканирани копия на документите от описите от подточки в), г) д) и е). В диска документите по подточки в), г) д) се групират по ДКС;
з) копия от всички подписани и изцяло окомплектовани констативни актове за установяване годността за приемане на строежа, съгласно Наредба № 3 (приложение № 15) за Обекта.
2. При одобрение от страна на КОНСУЛТАНТА на извършените работи, окончателното плащане се извършва след като КОНСУЛТАНТЪТ представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Искането за окончателно плащане на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Акт за окончателно плащане, с приложени към него:
а) подробен списък на извършените ДКС, одобрени за плащане от КОНСУЛТАНТА;
б) одобрение от КОНСУЛТАНТА на Подробния отчет на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
в) съпроводително становище на КОНСУЛТАНТА за качеството, срока на изпълнение на ДКС и съответствието им с правилата и нормативите за приемането им;
г) Доклад за проекта при окончателно плащане, изготвен от КОНСУЛТАНТА по одобрен образец от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
д) електронен диск със сканирани копия на документите от подточки б), в) и г);
е) копия от всички подписани и изцяло окомплектовани констативни актове за установяване годността за приемане на строежа (приложение № 15), съгласно Наредба № 3 за Обекта.
3. Срокът за извършване на плащането по Акта за Окончателно плащане е до 30 (тридесет) календарни дни след издаване на Данъчна фактура в оригинал от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Непредвидени работи, свързани с плащане на непредвидени разходи
Чл. 13. (1) При необходимост от извършване на Непредвидени работи, които съответно са свързани със заплащане на Непредвидени разходи, към изпълнението им се пристъпва само след като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ получи изрично предварително писмено одобрение от КОНСУЛТАНТА след приемане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по следния ред:
1. При възникване на обстоятелства, които по преценка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ водят до необходимост от извършване на Непредвидени работи, той следва:
1.1. да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и КОНСУЛТАНТА за възникналите обстоятелства в срок до 10 (десет) работни дни от възникването им;
1.2. да изготви и в разумен, възможно най-кратък технологичен срок (който не може да бъде по-дълъг от 45 дни от уведомлението за възникналите обстоятелства), да представи на КОНСУЛТАНТА Предложение за изпълнение на Непредвидени работи.
1.2.1. Предложението за изпълнение на Непредвидени работи следва да включва минимум:
а) Подробна мотивирана обосновка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ относно необходимостта от предлаганите за изпълнение Непредвидени работи с варианти за решаването на възникналата необходимост. Към това становище следва да бъдат приложени убедителни писмени доказателства, че: необходимостта от извършване на конкретно предлаганите Непредвидени работи (вкл. вариантите им, ако има предвидени такива) и свързаните с тях разходи е възникнала по време на изпълнението на Договора; без извършване на Непредвидените работи е невъзможно точното и качествено изпълнение на предмета на Договора; тези работи и разходите за тях се отнасят за работи/дейности, които не са включени в изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, а съответно и в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Обосновката трябва да е придружена от протоколи за установяване на действителното състояние при разкриване съответната работна зона от обекта, в която са констатирани отклонения, изготвени в присъствието на ключови експерти на КОНСУЛТАНТА, а при необходимост експертизи, проучвания и/или замервания от лицензирани лаборатории или специализирани фирми.
б) Подробно описание на характера, вида и количествата Непредвидени работи, предлагани за изпълнение; времето на констатиране на необходимостта от тях; времетраене на изпълнението им; отражение на предлаганите за изпълнение Непредвидени работи върху Работната програма и графиците към нея; рискове за изпълнение на проекта при неосъществяване на предлаганите дейности; График за изпълнение на непредвидените работи, съобразно одобрения График с ключови дати.
в) Подробна количествена сметка на предлаганите за изпълнение Непредвидени работи;
г) Предложение за размера на елементите за ценообразуване, на база на които ще бъдат изготвени анализите за определяне на единичните цени на непредвидените работи, както следва:
средна часова ставка за труд в лв./час;
часова ставка за механизацията в лв./час;
допълнителни разходи за механизация в проценти от стойността за механизацията;
допълнителни разходи за труд в проценти от стойността за труда;
доставно-складови разходи в проценти от стойността на материалите.
2. КОНСУЛТАНТЪТ дава мотивирано становище по Предложението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по предходната т. 1 в срок до 14 (четиринадесет) календарни дни от представянето му, вкл. относно предложените видове и/или обеми Непредвидени работи, предлагани за изпълнение, приемливостта на елементите на ценообразуване предвид действащата нормативна уредба и действащите пазарни цени на СМР. От становището следва да е видно ясно и еднозначно кои части от Предложението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по предходната т. 1 се одобряват от КОНСУЛТАНТА и кои не се одобряват. КОНСУЛТАНТЪТ има право да изиска допълнителни документи, но във всички случаи изискването на такива допълнителни документи не е основание за удължаване на срока за предоставяне на становището му.
3. В срок до 7 (седем) календарни дни ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя коригираното си предложение, в случай, че предложението му е върнато за доработка. В същия срок КОНСУЛТАНТЪТ се произнася по коригираното предложение. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не предостави поискани от него допълнителни документи, КОНСУЛТАНТЪТ предоставя становището си без тях, като сочи този факт в него.
4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се произнася по Предложението за извършване на Непредвидени работи и приемливостта на елементите на ценообразуване в срок до 14 (четиринадесет) календарни дни след представяне на становището на КОНСУЛТАНТА по т. 2 на тази алинея. Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не се произнесе в срок, счита се, че не приема изцяло Предложението за извършване на Непредвидени работи. В последния случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и/или КОНСУЛТАНТЪТ могат да поискат от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изрично потвърждаване на неодобрението му, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изрази друга позиция. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да не приеме извършването на предложените му Непредвидени работи изцяло или в отделни части (по вид, количество, обем, времетраене, стойност и т.н.). ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изиска допълнителни документи и доказателства от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или КОНСУЛТАНТА, които счита за необходими за произнасянето му по Предложението за извършване на Непредвидени работи.
5. В срок до 7 (седем) календарни дни от датата на получаване на Уведомлението за одобряване частично или изцяло на предложението, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя Подробни количествено-стойностни сметки за Непредвидените работи, придружени с анализи за определяне на единичните им цени.
5.1. В анализите разходните норми за труд и механизация се определят съгласно Трудови норми в строителството (ТНС), Уедрени сметни норми (УСН) или по справочници на издателство „Стройексперт - СЕК“, в зависимост от технологията на изпълнение на строително-монтажните работи (СМР). В анализите се посочва основанието им за определяне и към анализа се прилага копие на разходната норма от документа, който е послужил за основание.
5.2. Стойността на материалите в анализите се доказва чрез проформа фактури, оферти от производители, сравнителни таблици, съдържащи посочени сайтове на производители и цени на предлаганите материали или чрез фактури за доставката им, ако такива вече са били използвани на обекта (представят се заверени копия).
6. В срок до 14 (четиринадесет) календарни дни от представянето на горепосочените документи, КОНСУЛТАНТЪТ дава мотивирано становище, с което одобрява предложението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, връща го за доработка или го определя като неприемливо. При положително становище КОНСУЛТАНТЪТ задължително се обосновава за приемливост и пълнота на представените анализи, предвид действащата нормативна уредба и действащите пазарни цени на СМР и стойността на работите, които приема като непредвидени.
7. В срок до 7 (седем) календарни дни ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя коригираното си предложение, в случай, че предложението му е върнато за доработка. В същия срок КОНСУЛТАНТЪТ се произнася по него.
8. В срок до 14 (четиринадесет) календарни дни след представяне при ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на становището на КОНСУЛТАНТА, с което последният одобрява предложението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се произнася по него.
9. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да не приеме извършването на предложените му непредвидени работи и свързаните с тях непредвидени разходи по отношение на единичните цени и стойността на отделните работи.
10. За постигнатите споразумения по Предложението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по горната т. 1 и във връзка със становищата и одобренията по него, в резултат на гореописаната процедура, се съставя тристранен протокол между ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, който се одобрява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
11. Одобрение за изплащане на Непредвидени разходи се дава след като изпълнените Непредвидени работи и направените за тях Непредвидени разходи бъдат одобрени с протокол между представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Към протокола се прилагат всички необходими документи за доказване на одобрените извършени Непредвидени работи и свързаните с тях Непредвидени разходи.
12. В случай, че се констатират завишени стойности (вкл. количества или цени) и/или несъответствия с одобрената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ количествено-стойностна сметка и/или извършването на неодобрени предварително Непредвидени работи, както и когато при проверка на място се констатират съществени недостатъци на извършените Непредвидени работи, несъответствие между обхвата на извършените и одобрените за извършване Непредвидени работи и/или незадоволително качество на извършените Непредвидени работи, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва незабавно да отстрани установените недостатъци и/или несъответствия, в противен случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отказва приемането на тези Непредвидени работи и изплащането на свързаните с тях Непредвидени разходи и те не могат да се претендират като такива по Договора. В случая по предходното изречение такива разходи остават изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
12.1. Протоколът по т. 11 на тази алинея между представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се изготвя след изпълнение на Непредвидените работи, като с него се одобряват само приетите от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и КОНСУЛТАНТА работи и свързаните с тях непредвидени разходи.
13. Одобрение за изплащане на Непредвидени работи се дава от КОНСУЛТАНТА въз основа на подадено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Искане за плащане на одобрените с протокола Непредвидени работи и свързаните с тях Непредвидени разходи.
(2) Непредвидените разходи се дължат по изключение и само при стриктно съблюдаване и прилагане правилата на този Договор. Не са и не се третират като непредвидени разходи онези, които са причинени или се дължат на неправомерно поведение на някоя от Страните, по-специално такива, които са възникнали в резултат от неизпълнение (вкл. некачествено, неточно или забавено изпълнение) на нормативно и/или договорно уредени задължения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право на непредвидени разходи само и единствено на основание, че такива са заложени в неговото Ценово предложение към Офертата и в Договора. Наличието на предпоставки един разход да се третира и заплаща като непредвиден, по смисъла на този Договор, следва да бъде доказано от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за всеки отделен случай.
(4) Непредвидени работи и свързаните с тях Непредвидени разходи не може да надхвърлят максимално допустимата стойност, посочена в чл. 6, ал. 1, т. 3 от този договор.
Замяна на определен вид работа, с друг вид работа, която не фигурира в Ценовото предложение
Чл. 14. (1) В случай, че за сметка на определен вид работа или на част от нея (съгласно офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ) ще се изпълнява друг вид работа, разплащането й ще се извърши със Заменителна таблица по образец на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ без промяна на Договорната цена. Преди изпълнение на този друг вид работа, се подписва тристранен протокол, съставен между представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (или упълномощено от него лице). Замененият вид работа не може да се извърши допълнително като Непредвидена работа, съответно да се заплати като Непредвиден разход.
(2) Всяка една от страните има правото да предложи на насрещната страна замяна на работа, като такава е допустима, само ако необходимостта от изпълнение на заменяната работа е отпаднала и изпълнението на новата работа е в обхвата на поръчката и е необходима за изпълнението на настоящия договор.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отправя искане за замяна до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и КОНСУЛТАНТА. Към искането за замяна трябва да бъдат представени:
а) Писмена обосновка за необходимостта от отпадане на единия вид работа и извършване на другия вид работа, придружена с подходящи доказателства, както и подробно описание на характера, вида и количествата на отпадащите и заменящите ги строително-монтажни дейности, включени във вида работа, отражението на предлаганата замяна върху Работната програма и графиците към нея.
б) Подробна количествена сметка на предлаганите за отпадане и заменящите ги строително-монтажни дейности, включени във вида работа;
в) Предложение за размера на елементите за ценообразуване, на база на които ще бъдат изготвени анализите за определяне на единичните цени на работите, които подлежат на замяна, както следва:
средна часова ставка за труд в лв./час;
часова ставка за механизацията в лв./час;
допълнителни разходи за механизация в проценти от стойността за механизацията;
допълнителни разходи за труд в проценти от стойността за труда;
доставно-складови разходи в проценти от стойността на материалите.
(4) КОНСУЛТАНТЪТ дава мотивирано становище по Искането на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по предходната ал. 3 в срок до 14 (четиринадесет) календарни дни от представянето му, вкл. относно предложените видове и/или обеми работи, предлагани за замяна, приемливостта на елементите на ценообразуване предвид действащата нормативна уредба и действащите пазарни цени на СМР. От становището следва да е видно ясно и еднозначно кои части от Искането се одобряват от КОНСУЛТАНТА и кои не се одобряват. КОНСУЛТАНТЪТ има право да изиска допълнителни документи, но във всички случаи изискването на такива допълнителни документи не е основание за удължаване на срока за предоставяне на становището му
(5) В срок до 7 (седем) календарни дни ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя коригираното си предложение, в случай, че Искането му е върнато за доработка. В същия срок КОНСУЛТАНТЪТ се произнася по него. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не предостави поискани от него допълнителни документи, КОНСУЛТАНТЪТ предоставя становището си без тях, като сочи този факт в него.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се произнася по Искането за замяна и приемливостта на елементите на ценообразуване в срок до 14 (четиринадесет) календарни дни след представяне на становището на КОНСУЛТАНТА по предходната ал. 5. Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не се произнесе в срок, счита се, че не приема изцяло Искането за замяна. В последния случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и/или КОНСУЛТАНТЪТ могат да поискат от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изрично потвърждаване на неодобрението му, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изрази друга позиция. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да не приеме извършването на исканата замяна изцяло или в отделни части (по вид, количество, обем, стойност на показателите за ценообразуване и т.н.). ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изиска допълнителни документи и доказателства от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или КОНСУЛТАНТА, които счита за необходими за произнасянето му по Искането за замяна.
(7) В срок до 7 (седем) календарни дни от датата на получаване на Уведомлението за одобряване частично или изцяло на Искането за замяна ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя Подробни количествено-стойностни сметки за предлаганите за отпадане и заменящите ги строително-монтажни дейности, включени във вида работа, придружени с анализи за определяне на единичните им цени и Заменителни таблици по образец на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
1. В анализите разходните норми за труд и механизация се определят съгласно Трудови норми в строителството (ТНС), Уедрени сметни норми (УСН) или по справочници на издателство „Стройексперт - СЕК“, в зависимост от технологията на изпълнение на строително-монтажните работи /СМР/. В анализите се посочва основанието им за определяне и към анализа се прилага копие на разходната норма от документа, който е послужил за основание.
2. Стойността на материалите в анализите се доказва чрез проформа фактури, оферти от производители, сравнителни таблици, съдържащи посочени сайтове на производители и цени на предлаганите материали или чрез фактури за доставката им, ако такива вече са били използвани на обекта (представят се заверени копия).
(8) В срок до 14 (четиринадесет) календарни дни от представянето на горепосочените документи, КОНСУЛТАНТЪТ дава мотивирано становище, с което одобрява Искането на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, връща го за доработка или го определя като неприемливо. При положително становище КОНСУЛТАНТЪТ задължително се обосновава за приемливост и пълнота на представените анализи, предвид действащата нормативна уредба и действащите пазарни цени на СМР и стойността на работите, които подлежат на замяна.
(9) В срок до 7 (седем) календарни дни ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя коригираното си искане, в случай, че искането му е върнато за доработка. В същия срок КОНСУЛТАНТЪТ се произнася по него.
(10) В срок до 14 (четиринадесет) календарни дни след представяне при ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на становището на КОНСУЛТАНТА, с което последният одобрява искането на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се произнася по него.
(11) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да не приеме извършването на предложената му замяна и свързаните с нея разходи по отношение на единичните цени и стойността на отделните строително-монтажни дейности.
(12) За постигнатите споразумения се съставя тристранен протокол между ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, който се одобрява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
ІV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. ГАРАНЦИЯ ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ. ГАРАНЦИЯ ЗА СРОКА ЗА СЪОБЩАВАНЕ НА ДЕФЕКТИ. ГАРАНТИРАНЕ ЗАДЪЛЖЕНИЯТА НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ В ГАРАНЦИОННИЯ СРОК
Гаранция за изпълнение
Чл. 15. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира изпълнението на произтичащите от този договор негови задължения с гаранция за изпълнение в размер на 5 (пет) % от договорната цена без ДДС. Гаранцията за изпълнение е със срок на валидност крайния срок за изпълнение на договора (до датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа) плюс 30 дни. Гаранцията за изпълнение се предоставя от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ най-късно в деня на сключване на настоящия Договор в една от следните форми:
Парична сума, внесена по сметката на ДП НКЖИ. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихви за периода, в който средствата са престояли при него.
Банкова гаранция в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. В този случай, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на издадената в негова полза банкова гаранция, която трябва да отговаря на следните изисквания:
да бъде валидно издадена, безусловна и неотменяема, във форма и съдържание, предварително съгласувани с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безусловно и безотказно плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
да бъде със срок на валидност до датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа от ДНСК плюс 30 дни, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова;
банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Застраховка в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. В този случай, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователната полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (вкл. в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице - бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
да бъде валидно издадена, във форма и съдържание, предварително съгласувани с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да съдържа клаузи относно изплащане на застрахователно обезщетение при предявена писмена претенция на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно указаните в нея условия и ред;
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ следва да е посочен като трето ползващо се лице по застраховката;
не се допуска застраховката да съдържа клаузи за разсрочено плащане на застрахователните вноски;
да бъде със срок на валидност до датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа плюс 30 дни, като при необходимост срокът на валидност на застраховката се удължава или се издава нова;
разходите по сключване на застрахователния договор и поддържане на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
застрахователната полица се предоставя в оригинал на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, придружена с изрично писмено изявление на застрахователното дружество – издател, адресирано до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, с което то потвърждава валидното сключване на застрахователния договор и издаване на застрахователната полица, ангажиментите си по тях, както и конкретните условия, процедура и срокове за получаване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на застрахователно обезщетение по издадената в негова полза застрахователна полица в случай на настъпване на застрахователно събитие по същата;
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ да представи платежните документи, удостоверяващи плащането на застрахователните премии по дължимите застраховки, като в този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да ги предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в 7-дневен срок от получаването на направеното искане. Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ констатира неизпълнение на задължението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за сключване и поддържане на застраховката по тази клауза, той има право да спре плащанията на суми от Договорната цена до отстраняване на констатираното неизпълнение.
В документа на гаранцията за обезпечаване изпълнението на договора, независимо от вида му, задължително следва да е посочен предмета на договора.
Xxxxx за представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ гаранция: …………………………………
(2) При липса на основания за задържане на гаранцията за изпълнение или на каквато и да е част от нея, тя се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 30 (тридесет) дни след датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа и при съблюдаване на действащите Вътрешни правила за управление на цикъла на обществените поръчки в Държавно предприятие „Национална компания „Железопътна инфраструктура”“. Освобождаването на гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 8 от Договора;
когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице и изпращане на писмено уведомление до застрахователя – издател на застрахователната полица.
(3) Гаранцията за изпълнение не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, той може да пристъпи към усвояване на гаранцията за изпълнение.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи и усвои (респ. да предприеме необходимите действия за усвояване) гаранцията за изпълнение в пълен размер в следните случаи:
при пълно неизпълнение (в това число когато Работите не отговарят на Техническата спецификация, вкл. ТСОС и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ);
при частично неизпълнение (в това число когато Работите не отговарят на Техническата спецификация, вкл. ТСОС и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ);
в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ системно не изпълнява някое от задълженията си по Договора, както и когато прекъсне изпълнението на задълженията си по същия с повече от 30 (тридесет) дни.
„Системно“ по смисъла на тази точка е неизпълнение – пълно или частично, на едно и също задължение повече от три пъти.
„Прекъсване“ по смисъла на тази точка е пълно спиране на изпълнението на задълженията по Договора или спиране изпълнението на задължение/задължения, чието изпълнение се отразява на цялостното изпълнение на Работите по Договора (т.е. задължението или всяко от тях е от такъв характер, че независимо от извършването на отделни второстепенни дейности и/или изпълнението на други задължения по Договора, без изпълнение на това конкретно задължение е невъзможно по-нататъшното изпълнение на Работите по Договора или цялостно приключване на работата поради технологични причини – задължение на т.нар. „критичен път“).
при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Във всеки случай на задържане на гаранцията за изпълнение, предоставена във формата на парична сума по чл.15, ал. 1, т. 1 от този Договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание.
Условията на настоящата алинея са приложими само в случай на пълно усвояване на гаранцията и не възпрепятстват частичното задържане и усвояване на част от гаранцията.
(5) Задържането и усвояването на гаранцията за изпълнение от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не го лишава от правото да търси обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи:
„Пропуснати ползи“ по смисъла на тази клауза и за целите на Договора включват (като не се изчерпват с изброените):
- размерът/размерите на отказано финансиране по оперативна програма и/или отказано верифициране (признаване) на извършени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ плащания по този договор (или „свързан“ с него), по причина, изразяваща се в неизпълнение и/или лошо/неточно/забавено изпълнение на задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този Договор;
„Претърпени вреди“ по смисъла на тази клауза и за целите на Договора включват (като не се изчерпват с изброените):
- платени или дължими от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетения към железопътни превозвачи по повод и/или във връзка с неспазване от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на изискванията на Раздел ХІV „Осигуряване на „прозорци” (влакови и/или електрически)“ от този Договор или с неизпълнение на линейния (работния) график, вкл. когато това неспазване или неизпълнение има отражение върху „свързан“ договор с настоящия Договор;
- платени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетения към трети лица по повод и/или във връзка с поведение (действие или бездействие) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
- наложени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ санкции от компетентни органи по повод и/или във връзка с поведение (действие или бездействие) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
3. „Свързан“ с настоящия Договор по смисъла на тази алинея е договор в обхвата на проект „Рехабилитация на железопътната линия Пловдив-Бургас Фаза 2“.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да задържи правомерно гаранцията и след изтичане на срока по ал. 2 на този член, ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил изцяло задълженията си по настоящия Договор – до пълното изпълнение на задълженията от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(7) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа валидността на предоставените като гаранция за изпълнение банкова гаранция и/или застраховка до пълното изпълнение на задълженията си по настоящия Договор.
(8) В случай на изменение на Договора, усвояване на непредвидени разходи и/или настъпване на други обстоятелства, поради които до изтичане на валидността на гаранцията не е издадено Разрешение за ползване на строежа, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да удължи срока й на валидност и/или да предприеме необходимите действия за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора в срок до 10 (десет) работни дни от датата на изменението или датата на подаване на предложение за усвояване на суми за непредвидени разходи. Действията за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгл. ал. 1, т. 1 на този член; и/или
предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на ал. 1, т. 2 на този член; и/или
предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на ал. 1, т. 3 на този член.
(9) Във всеки случай, в който ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не може да се удовлетвори чрез ефективно усвояване на предоставената гаранция за изпълнение (независимо от нейната форма), той има право да получи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ плащане на сумата, която се претендира за усвояване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно правилата на Договора. Плащането на сумата по предходното изречение следва да бъде извършено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок 10 (десет) работни дни от датата, на която е уведомен, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не може да усвои предоставената гаранция за изпълнение. Ако в указания в предходното изречение срок от 10 (десет) работни дни ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигури ефективно усвояване на предоставената гаранция от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, то плащане по правилата на тази ал. 10 от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ няма да се дължи. За целите на настоящата клауза под „ефективно усвояване“ ще се разбира получено по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ плащане в размера на претендираната от него, съгласно правилата на настоящия Договор, сума за усвояване от съответно предоставена гаранция.
(10) В случай, че банката или застрахователното дружество, издала/о гаранцията бъде обявена/о в несъстоятелност, или изпадне в неплатежоспособност/свръхзадлъжнялост, или бъде отнет лиценза й/му, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави, в срок до 5 (пет) работни дни от направеното искане, съответна заместваща гаранция от друга банкова или застрахователна институция, съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при спазване на указаните по-горе условия.
(11) Приемането от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на представена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ банкова гаранция/застраховка по този раздел не представлява потвърждение на валидността й и не ограничава по никакъв начин правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в случай, че представена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ банкова гаранция/застраховка по този договор се окаже невалидна.
(12) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по гаранциите по този раздел са престояли при него.
Гаранция, обезпечаваща авансово предоставените средства
Чл. 16. (1) След датата на получаване на Уведомление, от която срокът по договора започва да тече, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да представи Искане за авансово плащане ведно с гаранция, обезпечаваща авансово предоставените средства с ДДС (Гаранция за авансово плащане) в една от формите по чл. 111, ал. 5 от ЗОП (безусловна и неотменяема банкова гаранция/парична сума/застраховка), покриваща авансово предоставените средства в пълен размер и със срок на валидност не по-кратък от срока на договора.
(2) Гаранцията, обезпечаваща авансово предоставените суми, се освобождава до 3 (три) дни след датата на пълното възстановяване на платения аванс.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа валидността на гаранцията за авансово плащане, докато авансовото плащане бъде напълно възстановено.
(4) Гаранцията за авансово плащане се усвоява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в случай на частично или пълно неизпълнение на договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, невъзстановяване на аванса, предсрочно прекратяване на договора в срока на валидност на гаранцията и т.н. Това условие се прилага до датата на пълното възстановяване на платения аванс.
(5) По отношение на Гаранцията за авансово плащане се прилагат всички условия на чл. 15 от този договор.
Гаранция за Срока за съобщаване на дефекти
Чл. 17. (1) За обезпечаване изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в Срока за съобщаване на дефекти, в срок до 10 (десет) дни, считано от датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предостави банкова гаранция за обезпечаване на задълженията си в Срока за съобщаване на дефекти за сума в размер на 5% (пет процента) от Договорната цена по чл. 6, ал. 1, т. 1 от този договор, без ДДС, със срок на валидност 12 (дванадесет) месеца. Когато има реализирани непредвидени разходи, размерът на банковата гаранция е 5% (пет процента) от сумата, представляваща сбор от Договорната цена и реализираните непредвидени разходи по този договор без ДДС.
(2) Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти трябва да бъде представена преди да изтече срока на Гаранцията за изпълнение по този договор.
(3) Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти се явява и условие за извършване на Окончателното плащане, поради което следва да бъде одобрена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ преди подаване на Искането за окончателно плащане. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Окончателното плащане до представяне на валидна и отговаряща на условията на Договора Гаранция за Срока за съобщаване на дефекти.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на издадената в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ банкова гаранция за Срока на съобщаване на дефекти, която трябва да отговаря на следните изисквания:
да бъде валидно издадена, безусловна и неотменяема, във форма и съдържание, предварително съгласувани с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безусловно и безотказно плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти по този Договор;
да бъде със срок на валидност 12 месеца след издаване на Разрешението за ползване на строежа;
банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(5) Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по отстраняване на недостатъци/дефекти и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, той може да пристъпи към усвояване на гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи и усвои (респ. да предприеме необходимите действия за усвояване) Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти в пълен размер в следните случаи:
при пълно или частично неизпълнение на задължения по отстраняване на недостатъци/дефекти, (в това число когато Работите по отстраняване на недостатъци/дефекти не отговарят на Техническата спецификация, вкл. ТСОС и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ);
при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
(7) Задържането и усвояването на гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не го лишава от правото да търси обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи.
(8) Във всеки случай, в който ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не може да се удовлетвори чрез ефективно усвояване на предоставената гаранция за Срока за съобщаване на дефекти, той има право да получи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ плащане на сумата, която се претендира за усвояване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съгласно правилата на Договора. Плащането на сумата по предходното изречение следва да бъде извършено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок 10 (десет) работни дни от датата, на която е уведомен, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не може да усвои предоставената гаранция. Ако в указания в предходното изречение срок от 10 (десет) работни дни ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигури ефективно усвояване на предоставената гаранция от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, то плащане по правилата на тази алинея от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ няма да се дължи. За целите на настоящата клауза под „ефективно усвояване“ ще се разбира получено по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ плащане в размера на претендираната от него, съгласно правилата на настоящия Договор, сума за усвояване от съответно предоставената гаранция.
(9) В случай, че банката, издала гаранцията бъде обявена в несъстоятелност, или изпадне в неплатежоспособност/свръхзадлъжнялост, или бъде отнет лиценза й, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави, в срок до 5 (пет) работни дни от направеното искане, съответна заместваща гаранция от друга банкова институция, съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при спазване на указаните по-горе условия.
(10) При липса на основания за задържане на Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти или на каквато и да е част от нея, тя се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок от 15 (петнадесет) работни дни след изтичане на Срока за съобщаване на дефекти. Освобождаването на гаранцията се извършва чрез връщане на нейния оригинал на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или на упълномощено от него лице.
(11) По отношение на Гаранцията за Срока за съобщаване на дефекти се прилагат съответно всички условия на чл. 15 от този договор.
Гарантиране задълженията на Изпълнителя в гаранционния срок
Чл. 18. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира качественото, точно и професионално изпълнение на задълженията си за уговорения гаранционен срок със застраховка, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (вкл. в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице - бенефициер) и обезпечаваща отговорността му към настоящия обект в гаранционния срок на изпълнените СМР, както и на доставените съоръжения и оборудване.
(2) Изискванията към застраховката по предходната ал. 1 са:
а) да бъде валидно издадена, във форма и съдържание, предварително съгласувани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) не се допуска разсрочено заплащане на застрахователната премия от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
в) застраховката трябва да съдържа клаузи относно задължителното изплащане на застрахователното обезщетение при предявена писмена претенция от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно указани в нея условия и ред;
г) застрахователят не се освобождава от отговорност в случаите на прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, обявяването му в несъстоятелност или ликвидация;
д) застраховката следва да се представи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 14 (четиринадесет) календарни дни преди изтичане на срока за съобщаване на дефекти. Съдържанието и обхватът на застраховката се одобряват предварително от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
e) застрахователната сума е 3,5% (три и половина процента) от договорната цена. Когато има реализирани непредвидени разходи, стойността на застраховката е 3,5% (три и половина процента) от сумата от договорната цена и непредвидените разходи;
ж) срокът на валидност на застраховката, обезпечаваща отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в гаранционния срок, започва да тече 12 месеца след датата на издаването на Разрешението за ползване на строежа и е до изтичане на гаранционните срокове на строежа. При изтичане на гаранционния срок за определен вид изпълнени работи застрахователната сума се намалява до 3,5% от стойността на видовете изпълнени работи, за които гаранционният срок не е изтекъл съгласно член 62, ал.1 от настоящия договор;
з) застраховката следва да покрива риска от неизпълнение на задълженията по Договора за периода на гаранционната отговорност от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и се одобрява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ задържа или усвоява изцяло или частично сумата по гаранцията, в случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни изцяло или частично задълженията си през гаранционния период.
(4) По отношение на застраховката по настоящия член се прилагат съответно всички условия на чл. 15 от този договор.
Чл. 19. (1) В случай на необходимост от удължаване на срока на валидност на банкова гаранция или застраховка по този раздел, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в оригинал документ, удостоверяващ, че срокът на валидност на съответната гаранция/застраховка е удължен, най-късно 10 (десет) работни дни преди изтичане срока на валидност на вече предоставената банковата гаранция/застраховка. Евентуално уведомление от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не се явява условие за изпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) При неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на задълженията по ал. 1 на този член, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да се удовлетвори в пълен размер от гаранцията за изпълнение, съответно от другите предвидени гаранции, а когато е приложимо – и от гаранцията за авансово плащане.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 20. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
да изисква и получи пълно, точно, качествено и професионално изпълнение в уговорените срокове на Работите и въобще на всички задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора;
при поискване да получава незабавно всякаква информация за хода на работата, ползваните от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ експерти и специалисти, отчитане на работата и изобщо свързана с този Договор, както и необходимите документи по своя преценка;
да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изготвените от него документи, издадени във връзка с изпълнението на този договор (вкл. на изготвените работни чертежи и детайли), отделни части от тях или за предприети строително-монтажни дейности;
да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ преработване или доработване на Техническия проект и работните чертежи и детайлите, в случаите, когато същите са непълни или не съответстват като съдържание и качество на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или е нужна преработка по указания на съгласуващите и/или одобряващи органи;
да не приеме извършена дейност (вкл.проект) или която и да е нейна част, ако тя не съответства в значителна степен като обем и качество на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и не може да бъде изменена и/или допълнена съгласно условията на този Договор;
да изисква необходимите счетоводни и строителни документи, свързани с доставката на материали и извършени строително-монтажните работи, вкл. такива, удостоверяващи техния произход, качество, съответствие с нормативни и технически изисквания и др.;
да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да сключи и да му представи договор/и за подизпълнение с посочения/ите в офертата му подизпълнител/и в определения за това срок в ЗОП;
да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да представи застраховка по чл. 173, ал. 2 от ЗУТ, която обезпечава материални вреди върху строежа, материалите, строителната механизация и оборудването на строителната площадка, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, по време на строителството, в размер на 100% от тяхната стойност
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да упражни контрол на изпълнението на дейностите по Договора по всяко време без с това да създава излишни/неоправдани пречки на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) В хода на изпълнението на настоящия Договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може по своя преценка да дава допълнителни указания на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Указанията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ са задължителни за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, освен ако противоречат на условията на Договора, императивни правни разпоредби или са технически неосъществими.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще сключи договор за консултантски услуги с КОНСУЛТАНТА за изпълнение на задълженията по чл. 142 и 166, ал. 1 от ЗУТ, както и на всички други задължения, които му бъдат възложени във връзка с настоящия Договор.
Чл. 21. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
да приеме изпълнението на възложените Работи по реда и при условията на този Договор, както и в съответствие с действащото законодателство;
да изплати Договорната цена, както и надлежно обосновани, одобрени и приети суми за Непредвидени разходи, на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в размера, при условията и сроковете на настоящия Договор;
да осигури на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ достъп до известната му информация и налична документация, необходима на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на този Договор;
да освободи предоставена/ите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ гаранция/и при условията и сроковете на настоящия Договор.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 22. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи Договорената цена, както и всеки Непредвиден разход за доказани, приети и одобрени Непредвидени работи, при условията и сроковете на този Договор срещу качествено и точно изпълнение на задълженията си по него.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото и възможно съдействие за изпълнение на дейностите по Договора.
Чл. 23. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
Да изпълни Работите и всички свои задължения по Договора с професионалната грижа на добър търговец, качествено, точно и в срок, в съответствие с действащото българско и относимото европейско законодателство, съобразно Техническата спецификация, Офертата си и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при условията и сроковете, предвидени в настоящия Договор, в съответствие с издадените строителни книжа и с изискванията на чл. 169, ал. 1 от ЗУТ и на ТСОС, свързани с достъпността на железопътната система на ЕС за лица с увреждания и лица с намалена подвижност и на всяка друга приложима ТСОС, с оглед постигане на оперативна съвместимост, както и с правилата за изпълнение на строителните и монтажните работи и на мерките за опазване на живота и здравето на хората на строителната площадка;
да изпълни строителните и монтажните работи с материали, изделия, продукти и други в съответствие със съществените изисквания към строежите;
да съхранява и предоставя при поискване от контролен орган строителните книжа и заповедната книга на Обекта;
да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки и/или рискове, възникващи в хода на изпълнението на Договора, да предложи начин за отстраняването им, като може да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания за отстраняването им;
да изпълнява указанията и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и на органите, компетентни да съгласуват или одобрят отделните части/етапи в хода на изпълнение на Работите, съгласно действащото в Република България законодателство, включително, но не само, да отстранява посочените недостатъци и пропуски за своя сметка;
да внесе исканите поправки, съответно – да извърши преработка, съгласно констатациите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, Лицето за оценяване и/или КОНСУЛТАНТА, касаещи извършената по този Договор работа, за своя сметка и в срок, определен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или КОНСУЛТАНТА (съобразно правомощията на последния);
да осигури изготвянето на Техническия проект и работните чертежи и детайлите по този Договор да бъде извършено от правоспособни лица, съгласно условията на този договор;
да сключи договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата му, както и в срок до 3 (три) календарни дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител да изпрати копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал.2 и ал.11 от ЗОП. (приложимо/ неприложимо съобразно офертата на изпълнителя);
да изготвя, осигурява и представя за своя сметка данните и документите, необходими за съгласуване и одобряване на изготвения/ите от него проект/и от компетентните органи извън администрацията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
да участва и осигури за своя сметка участието на съответните специалисти от своя екип – ключови експерти и другите специалисти, при приемането на работата от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или друг компетентен орган;
да осигури получаването на необходимите разрешителни, съгласувания и одобрения от всички органи извън администрацията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
да поддържа валидността на всяка издадена съгласно този Договор гаранция , вкл. да я удължава при необходимост съгласно условията на този Договор;
по време на изпълнение на строителните работи е длъжен да не допуска повреди или разрушаване на инженерната инфраструктура в границите и извън границите на обекта, при осъществяване на действия по изпълнение на договора;
да предприема доставка на материали и оборудване, необходими за изпълнението на обекта, след одобрение на доставчик/производител от страна на КОНСУЛТАНТА;
да осигури за своя сметка посещение на КОНСУЛТАНТА на мястото на производство на основни материали за удостоверяване на качеството и съответствието с изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. След направеното посещение на място КОНСУЛТАНТЪТ одобрява експедицията на материалите към обекта;
Товаренето, разтоварването, складирането, охраната и укрепването на строителни материали е отговорност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
да застрахова лицата от персонала си, определен по този договор, както и останалите свои служители и работници;
да представя всички изискуеми документи и доклади в предвидените в техническата спецификация и Работната си програма срокове и вид;
да предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при поискване в срок до 2 (два) работни дни всякаква информация и документи за хода на работата, ползваните от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ експерти и специалисти, отчитане на работата и изобщо свързани с този договор;
да оказва пълно съдействие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка и по повод въвеждането в експлоатация на структурната подсистема, свързана с достъпността на железопътната система на ЕС за лица с увреждания и лица с намалена подвижност и на всяка друга приложима ТСОС, с оглед постигане на оперативна съвместимост на обекта съгласно изискванията на ЗЖТ и Наредба № 57 от 9.06.2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз;
да предприеме всички необходими, съобразно характера на Работите, и изискуеми, съгласно действащото българско законодателство, мерки за създаване, поддържане и гарантиране на безопасни и здравословни условия на труд на лицата, които се явяват на строителната площадка и/или участват в изпълнение на Работите по настоящия Договор, вкл. да сключи застраховка срещу трудова злополука за своите служители. При всички случаи ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички финансови последици и вреди, претърпени поради претенции на служители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не участва и не е страна по трудови спорове между ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и негови служители;
При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ (и неговите подизпълнители) е длъжен да спазва всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да се сдобие с всички разрешителни, отнасящи се до неговия персонал, материали и оборудване за изпълнението на работите по Договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ също ще бъде отговорен за получаването на разрешителни, лицензи или одобрения, свързани с достъпа до Обекта, постоянни или временни работи към, или свързани с комуникации или други услуги, пътища за достъп, депа за отпадъчни материали и други, свързани с изпълнението на Работите по Договора. Разрешителните, които се изискват от съответните държавни и общински органи следва да бъдат осигурени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за негова сметка;
да присъства на всички срещи, свързани с обсъждане и разглеждане на Проекта или която и да е негова част, организационни срещи по напредъка на изпълнението на възложените с Договора Рxxxxx, извънредни срещи, инициирани от КОНСУЛТАНТА и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, включително срещи, които се организират и/или провеждат с участието на органи и/или лица, които са външни за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. През целия срок на изпълнение на поръчката ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да осигури адекватното и достатъчно поддържане и оборудване на работата на експертите от екипа си, административни, секретарски и преводачески услуги;
да не използва по никакъв начин, включително за свои нужди, или като я разгласява пред трети лица, каквато и да било информация за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, негови служители или контрагенти, станала му известна при или по повод изпълнението на този договор. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема задължение да осигури спазване на тези изисквания за конфиденциалност от всяко лице от екипа си;
при необходимост и при поискване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, да изготвя и представя на чужд език документи, информационни материали, презентации, доклади и др., свързани с отчитането на статуса на проекта пред чуждестранни финансови и контролиращи институции. За всеки конкретен случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще определя срок;
да поддържа валидността на Застраховка „Професионална отговорност“ по чл. 171/171а от ЗУТ за целия срок на договора;
да представи при поискване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ застраховка по чл. 173, ал. 2 от ЗУТ за материални вреди върху доставените и платени материали и оборудване, в размер на 100% от тяхната стойност – съгласно условията на този договор.
да спазва всички вътрешни актове/правила на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които имат отношение към изпълнението на задълженията му по този договор.
Да осъществява авторски надзор по време на строителството в обхвата и по смисъла на чл.162, ал.2 от ЗУТ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи имуществена отговорност за причинени щети и пропуснати ползи от свои виновни действия или бездействия, както спрямо ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, така и спрямо трети лица.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълнява стриктно и с дължимата професионална грижа всички свои задължения, предвидени систематично на различни места в този Договор, както и произтичащи от действащото законодателство, макар и непосочени изрично в този Договор.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се счита запознат и задължен да спазва всяка промяна в нормативните и/или технически правила, относима към сключването, изпълнението, тълкуването, изменението, прекратяването и въобще към предмета на настоящия Договор, настъпила след датата на откриване на Процедурата, независимо дали е уведомен за такава промяна от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 24. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право (в случай на деклариран в офертата подизпълнител/и):
да сключва договор за подизпълнение с лице, за което са налице обстоятелства, водещи до задължително отстраняване по реда на чл. 54 от ЗОП или такива по чл. 55 от ЗОП, предвидени в документацията на Поръчката;
да възлага изпълнението на една или повече дейности на лица, които не са подизпълнители;
да заменя посочен/и в офертата подизпълнител/и, освен в случаите, регламентирани в чл. 66, ал. 11 от ЗОП;
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорността, че и към датата на сключване на Договора ползвания/те от него подизпълнител/и отговаря/т на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от Работите, който ще изпълнява/т; че за него/тях да не са налице основания за отстраняване от Процедурата, както и че тези факти и обстоятелства ще бъдат верни за конкретния подизпълнител до завършване на съответната част от Договора, която се изпълнява от него.
(3) При сключване на този Договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведоми писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт, представителите на подизпълнителя/ите, посочени в офертата, да представи описание на Работите, които ще изпълнява/т и да предостави оригинален екземпляр на сключения между ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и всеки подизпълниел договор.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената за подизпълнителя/ите информация в хода на изпълнението на Поръчката.
(5) Подизпълнителят няма право да превъзлага на други лица дейностите (или част от тях), които са включени в предмета на сключения между него и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ договор за подизпълнение. Контролът по изпълнение на това задължение на подизпълнителя е отговорност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(6) Когато по време на изпълнение на договора се установи, че са възникнали обстоятелства по чл. 54 от ЗОП за подизпълнителя/ите, както и при нарушаване на забраната да превъзлагат дейности на други лица съгласно предходната ал. 5, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен в 14 - дневен срок от узнаването за тях да прекрати договора за подизпълнение.
(7) Независимо от наличието на сключен/и договор/и за изпълнение на определени дейности от възлаганите Работи с подизпълнител/и, отговорността за изпълнение на настоящия Договор е на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
VIІ. ПЕРСОНАЛ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 25. (1) За целите на този Договор персоналът на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ се състои от:
1. ключови експерти – посочени в Списъка на персонала, който ще изпълнява поръчката и/или членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението;
2. неключови експерти - посочени в Списъка на персонала, който ще изпълнява поръчката и/или членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението;
3. други експерти.
(2) Персоналът на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ трябва да включва квалифицирани експерти с професионален опит във всички области, които са в обхвата на предмета на този Договор. По-специално те трябва да притежават умения и опит в сферата на проектирането и строителството на транспортна инфраструктура, вкл. съоръжения, сгради, планиране на изпълнението, организация на строителството, изготвяне на графици и финансов контрол; контрол на качеството; контрол и мониторинг на опазването на околната среда, съгласно Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и Документацията за участие в процедурата за възлагане на Обществената поръчка.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за действията и бездействията на лицата по ал. 1 на този член като за своя работа, действия и бездействия, както пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, така и пред трети лица.
(4) Ключовите и неключовите експерти трябва да бъдат на разположение за целия период на изпълнение на проекта.
(5) Оттеглянето, замяната и привличането на ключови експерти, както и на други експерти по ал. 1, т. 2 и т. 3 от този член, по никакъв начин не е основание за промяна на Договорната цена. Всички допълнителни разходи, произтичащи от замяната на експерт на персонала, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. При всички случаи, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ няма да поема никакви разходи за периода, в който даден експерт от персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ липсва.
(6) Не се допуска Ръководител на проекта и/или Ключов експерт да съвместява функциите на друг ключов експерт.
Чл. 26. (1) Оттеглянето и замяната на експерти по чл. 25, ал. 1, т. 1 и т.2 от този договор, както и привличането на ключови и неключови експерти, е допустимо само със съгласието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Оттеглянето е налице, когато не може да се осигури обвързаност на съответен експерт с изпълнението на проекта с оглед изискването на чл. 25, ал. 4 – независимо от причината и без значение от правната връзка с ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) В случай на оттегляне и замяна на експерт/и по чл. 25, ал. 1, т. 1 и т.2 от този договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен в срок до 1 (един) месец от възникването на причината за оттегляне на експерта да осигури нов ключов и/или неключов експерт с опит, умения и квалификация, отговарящи на оттеглилия се експерт. Съответствието на опита, уменията и квалификацията на новия експерт с изискванията на Документацията за участие в Процедурата към съответния експерт се доказват с документи, които се представят в пълен комплект на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за одобрение. Новият експерт не може да поеме функциите си преди да са представени тези документи и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да е дал своето изрично съгласие за замяната/привличането на нов експерт.
(3) Не се допуска замяна на всички посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ключови експерти в срок до 12 месеца от влизане в сила на този договор. Ако се наложи замяна на всичките ключови експерти в срока по тази алинея, независимо от причините и основанията за замяна, тогава ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка.
(4) Подборът и съответно замяната на експерти по чл. 25, ал. 1, т. 3 от този договор е изцяло правомощие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 27. (1) Когато ключов/неключов експерт се оттегля по собствено желание, а именно по негова инициатива се прекратяват правните и/или фактически взаимоотношения с ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ е да съобрази оттеглянето на експерта си с необходимото за замяната му време. Ако в този случай, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не съобрази оттеглянето на експерта с необходимото за замяната му време и в резултат на оттеглянето му възникнат неблагоприятни последици за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, вкл. забава в изпълнението на дейност в обхвата на Договора, то ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи изцяло отговорност за всички възникнали неблагоприятни последици и произтичащите от тях вреди.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да изиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ замяна на експерт по чл. 25, ал. 1 от този договор и/или на друг специалист в случай, че по преценка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съответните лица нямат необходимата компетентност, умения или знания, както и когато възпрепятстват изпълнението на предмета на този договор.
Чл. 28. (1) Представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на строителната площадка за целите на настоящия Договор е лицето, посочено в Списъка на персонала, който ще изпълнява поръчката и/или членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ като Ръководител на проекта.
(2) За Ръководителя на проекта съответно се прилагат правилата за ключови експерти по чл. 25, 26 и 27 по-горе.
Чл. 29. (1) В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наеме чуждестранен персонал, необходим му за извършване на отделни видове Работи или дейности по Договора, той трябва да осигури всички необходими документи за узаконяване на пребиваването, престоя и работата на този персонал в съответствие с изискванията на действащото законодателство в България.
(2) Ако Представителят на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или ключовите експерти или друг експерт от персонала му не владеят добре български език, то ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да осигури компетентен преводач при комуникация с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за своя сметка.
VIIІ. ТЕХНИЧЕСКИ КАПАЦИТЕТ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 30. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигурява оборудването, което му е необходимо за точното и качествено изпълнение на Договора с оглед оферираното в Техническото му предложение и съобразно Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да достави и поддържа технически изправно, безопасно и в пълна наличност оборудването, което ползва. Нарушаване на изискванията по тази алинея, когато то се отразява неблагоприятно върху качеството или сроковете на изпълнение на Работите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ще се счита за неизпълнение на този Договор с произтичащите от това последици.
IХ. ДОКУМЕНТИ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 31. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изготвя и/или представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички изискуеми съгласно Техническата спецификация документи във вида, по начина и в сроковете, както са посочени.
(2) Представянето на документи става с официално писмо. При непълно окомплектован/и документ/и, съгласно Техническата спецификация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ връща преписката за доработка.
X. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ И КОНСУЛТАНТА В ПРОЦЕСА НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ С ЛИЦЕТО ЗА ОЦЕНЯВАНЕ
Чл. 32. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще сключи договор за консултантски услуги с КОНСУЛТАНТ за изпълнение на задълженията по чл. 142, ал. 6, т. 2 и чл. 166, ал. 1 от ЗУТ, а именно за оценка на съответствието на всички части на Техническия проект, в това число и на проектна част „Конструктивна“ и част „Енергийна ефективност“, упражняване на строителен надзор и управление изпълнението на настоящия договор за проектиране и строителство на този строеж, както и на други задължения във връзка с договора.
(2) КОНСУЛТАНТЪТ осъществява функции по проверка за оценка на съответствието на всички части на Техническия проект, в това число и на проектна част „Конструктивна“ и част „Енергийна ефективност“ при проектирането и строителен надзор в строителството и представлява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като осъществява дейностите, предвидени в този Договор и договора между него и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или при упълномощаване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) КОНСУЛТАНТЪТ координира и контролира изпълнението на проектните дейности и СМР, проверява и удостоверява извършваното работно проектиране и СМР, документите за качеството на извършените СМР и документите, гарантиращи спазването на изискванията за оперативна съвместимост на всички етапи от изпълнение на поръчката.
(4) КОНСУЛТАНТЪТ е длъжен да следи за точното изпълнение на Договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. В случай, че КОНСУЛТАНТЪТ констатира неизпълнение на Договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той е длъжен да информира незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за това и да предприеме всички необходими действия за събиране на доказателства за това неизпълнение, с оглед неговото отстраняване и защита правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(5) КОНСУЛТАНТЪТ има право на достъп до строителната площадка и строежа по което и да е време в рамките на работния ден в процеса на извършване на СМР.
(6) Въз основа на оценката на документацията, както и след инспектиране и/или провеждане на изпитване на извършените СМР, КОНСУЛТАНТЪТ потвърждава, или отказва да потвърди за плащане сумите, посочени в исканията за Междинни плащания за изпълнени СМР, плащания на Непредвидени разходи за извършването на одобрени и приети Непредвидени работи по предвидения в Договора ред, както и за Окончателното плащане.
Чл. 33. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да осигурява достъп на КОНСУЛТАНТА до строителната площадка и строежа за изпълнение на задълженията му.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема за своя сметка всички разходи във връзка с осигуряване и обезпечаване обектов офис на КОНСУЛТАНТА.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че по всяко време, в рамките на работния ден, той ще разполага с компетентно отговорно лице на строежа, така че които и да са предписания, инструкции и/или заповеди, дадени от КОНСУЛТАНТА, във връзка със СМР по договора, да бъдат предоставени и надлежно получени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 34. (1) Лицето за оценяване осъществява своите правомощия съгласно договора си с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, като неговите констатации по отношение на оперативната съвместимост са задължителни за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и за КОНСУЛТАНТА.
1. Указанията на Лицето за оценяване по отношение на оперативната съвместимост са задължителни за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както по време на проектирането и строителството, така и при осъществявания авторски надзор по отделен договор.
2. Указанията на Лицето за оценяване по отношение на оперативната съвместимост са задължителни за КОНСУЛТАНТА по време на и във връзка с изпълнението на възложените му задължения по смисъла на чл. 166 от ЗУТ, доколкото не влизат в противоречие с тези задължения.
(2) Лицето за оценяване следи за точното спазване и съобразяване с изискванията на оперативната съвместимост и в случай, че констатира неизпълнение на тези изисквания от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Лицето за оценяване информира незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и КОНСУЛТАНТА за това, като предприема всички необходими действия и дава необходимите указания за отстраняване на това неизпълнение.
(3) Лицето за оценяване има право на достъп до строителната площадка и строежа по което и да е време в процеса на извършване на СМР.
(4) Лицето за оценяване има право на достъп по което и да е време до проектната документация и всички останали документи, които имат отношение към оперативната съвместимост по негова преценка.
Чл. 35. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и КОНСУЛТАНТЪТ се задължават да осигуряват достъп на Лицето за оценяване до Строителната площадка, Строежа, проектната документация и всички останали документи за изпълнение на правомощията му по този договор и договора на Лицето за оценяване с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва по всяко време, в рамките на работния ден, да разполага с компетентно отговорно лице на Обекта, така че които и да са предписания, инструкции и/или заповеди, дадени от КОНСУЛТАНТА и/или от Лицето за оценяване във връзка със СМР по този Договор, ще бъдат счетени за предоставени и надлежно получени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Това компетентно лице може да не съвпада с „Ръководителя на проекта“, доколкото съществуването на последния е изискване на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и не представлява фигура по ЗУТ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва всички предписания, заповеди и инструкции на КОНСУЛТАНТА и на Лицето за оценяване, които се отнасят до изпълнението на проектирането и строителството по изграждането на строежа съобразно проектната документация, Разрешението за строеж, Техническата спецификация, изискванията по договора и законовите разпоредби, включително отнасящи се до, но не само:
изготвянето и одобрението на Техническия проект и работните чертежи и детайли;
законосъобразното започване на строежа;
пълнотата и правилното съставяне на актовете и протоколите по време на строителството;
изискванията за здравословни и безопасни условия на труд при изпълнението на строежа;
недопускане увреждането на трети лица и имоти вследствие на изпълнението на строежа;
годността на строежа за въвеждане в експлоатация;
изменение на одобрените работни чертежи и детайли, след като е било получено предварителното съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
промяна в работната програма на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, когато е приложимо;извършване на допълнително инспектиране на качеството, на които и да са СМР или извършване на допълнително изпитване (тест) за качеството на влаганите в строителството строителни продукти; Разходите, свързани с такива изпитвания (тестове) и инспекции ще бъдат поети от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, освен ако бъде установено, че СМР и Строителните продукти не съответстват на клаузите по този договор. В такъв случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с пълния размер на направените от него разходи във връзка с изпитванията и инспекциите;
отстраняване от строежа на което и да е лице, което е в трудовоправни или др. отношения с ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, което се държи неприемливо, проявява некомпетентност или небрежност при изпълнение на задълженията си.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ спазва предписанията, заповедите и инструкциите на КОНСУЛТАНТА и Лицето за оценяване.
1. При противоречие в указанията/забележките на КОНСУЛТАНТА и на Лицето за оценяване, предимство се дава на указанията/забележките на Лицето за оценяване. В такъв случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да иска съдействие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за решаване на възникналите противоречия.
2. КОНСУЛТАНТЪТ не може да противопоставя изискванията на одобрения инвестиционен проект на изискванията за оперативна съвместимост в случай на необосновано различие между отделните изисквания.
3. При противоречие в указанията/забележките на лицето/лицата, упражняващи авторски надзор и на Лицето за оценяване, предимство се дава на указанията/забележките на Лицето за оценяване. Лицето/лицата, упражняващи авторски надзор извън възложения с този договор, не може/не могат да противопоставя/т изискванията на инвестиционния проект на изискванията за оперативна съвместимост.
Чл. 36. (1) Независимо от задълженията на КОНСУЛТАНТА към ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е пълно, безусловно и неограничено отговорен пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за изпълнението и приключването на всички дейности по този Договор.
(2) Отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по никакъв начин не може да бъде изменена от упражняването на което и да е право или задължение на КОНСУЛТАНТА, вкл. одобряване на действие, бездействие или документ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 37. При упражняването на правата и задълженията си или на приложимите законови разпоредби, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се представлява от генералния директор на ДП НКЖИ или от упълномощени от него лица, за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и КОНСУЛТАНТЪТ са писмено уведомени. При изпълнение на дейностите по договора, като представител на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ действа и КОНСУЛТАНТЪТ, като правомощията му ще бъдат определени с договор.
ХІ. ПРОЕКТИРАНЕ
Чл.38. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ предоставя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Идеен и Технически проекти, както е посочено в Техническата спецификация. Доколкото предоставените Идеен и Технически проекти не са изготвени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, то той по никакъв начин не носи отговорност за пълнотата или точността им. Никакви непълноти или неточности в Идейния и Техническия проекти не може да бъдат приети за грешка в Техническите спецификации и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и съответно за основание за търсене на отговорност от него.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да се запознае със съществуващите съоръжения и проводи на техническата инфраструктура в района на извършване на Работите, доколкото са отразени в публично достъпни архиви или са посочени в предадени му от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ документи преди да пристъпи към изпълнение на Проектирането.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще отговаря за щети по съоръжения и проводи на техническата инфраструктура и произтичащите от тях вреди, нанесени от него или от лица, ангажирани от него, освен когато не е имал никаква възможност да научи за тях при полагане на разумна грижа за това, както и за възстановяване на пътища и всякакви други повърхности, които са били облагородени към началото на Работите на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по тях. Всякакви дейности по отстраняване на щети и възстановяване трябва да се извършват по най-бързия възможен начин и във всеки случай преди изтичане на срока за завършване на строителството.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще съгласува с КОНСУЛТАНТА, централните и местни органи и експлоатационните дружества, управляващи или поддържащи техническата инфраструктура, работите си по преместване и последващо възстановяване, ако е необходимо, на съоръжения и проводи на техническата инфраструктура и/или затваряне и ограничаване на пътища и улици, по начин, който да предизвика най-малки смущения за населението. Във всички случаи, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще отправя исканията си за съгласуване преди планираното започване на Работите по такива съоръжения, придружени с подходяща обосновка и копия на разрешението, когато е приложимо. Всички разходи за такива дейности ще са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, освен в случаите, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е имал възможност да ги предвиди поради това, че не е могъл да научи за съответните съоръжения при полагане на дължимата грижа за това
(5) В рамките на проектната документация, необходима за получаване на разрешение за строеж, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще представи "План за безопасност и здраве" при изпълнение на Работите в съответствие с приложимите изисквания на действащото законодателство. Ако, в който и да било момент, по мнение на КОНСУЛТАНТА, Планът за безопасност и здраве не е достатъчно подробен или е нужно да бъде променен, за да се гарантира сигурността на Обекта и безопасността на работещите на Площадката и на нейните посетители, КОНСУЛТАНТЪТ ще има право да инструктира ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да ревизира своя План за безопасност и здраве. В рамките на четиринадесет дни след получаването на тази инструкция ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да ревизира своя План за безопасност и здраве и да го представи на КОНСУЛТАНТА за преглед и одобрение.
(6) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен за изготвяне на възложения му Технически проект и работни чертежи и детайли в обхвата на Договора и се ангажира с осъществяването на всички дейности, които да гарантират изготвяне, съгласуване и одобряване на Техническия проект и работните чертежи и детайли, в съответствие със законите на Република България, изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и документите, формиращи Договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че има необходимия професионален опит и ресурси за изготвяне на проекта, включително с оглед постигане на оперативна съвместимост на включените в обекта структурни подсистеми.
(7) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен да представи проектни решения, изработени от квалифицирани проектанти, отговарящи на критериите, посочени в документация за участие и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които да допринасят за:
опазване и подобряване на околната среда;
спазване на принципа на безопасност, като на ниво проектиране се предвиди безопасност по всяко време за всеки ползвател;
използване при строителството на продукти с положителна оценка за съответствия, т. е. съответстващи на нормативната база в Република България и неотделящи вредни вещества извън допустимите норми.
(8) Инвестиционният проект следва да се изработи във всички части, в изискуемите обем и съдържание, въз основа на които може да се направи оценка за съответствие с изискванията на чл. 169, ал. 1-3 от ЗУТ.
(9) При настъпване на промени в нормативната уредба по време на изпълнение на инвестиционния проект, същите следва своевременно да бъдат съобразени и отразени в разработката, след предварително съгласуване и одобрение от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(10) Единствено ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен за осигуряване издаването на всички необходими разрешителни, за съгласуване на проекта и изпълнение на строителството, включително и тези, нужни за подписването на протокол 2/2а от Наредба 3. Всички разходи, свързани с получаване на необходимите съгласувания, становища и одобрения на дейности/части по проекта са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(11) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен за осигуряване присъствието на Проектанта на срещи с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или КОНСУЛТАНТА по всяко разумно време до изтичане на Срока за съобщаване на дефекти.
(12) Всички правила по-горе се прилагат съответно и за изпълнение на възложените работни чертежи и детайли.
Чл.39. (1) Изпълнението на Проектантските работи следва да се осъществи в обем и съдържание, в съответствие с Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, Документацията, Офертата, Договора и всички нормативни изисквания и стандарти, приложими за изпълнение на съответната дейност.
(2) При получаване на непълна по обем и/или съдържание разработка, Консултантът писмено уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като определя подходящ срок за предоставянето на пълната разработка. Времето от получаване на писменото уведомление на Консултанта за отстраняване на непълнотите, пропуските и/или грешките в изработения Технически проект и/или работни чертежи и детайли (в зависимост от обхвата на възложеното проектиране) до представянето му в изискваните и необходими обем и съдържание, не се включва в срока за изпълнение на Проектантските работи.
(3) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има забележки по одобрените от Консултанта проектни разработки, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да ги коригира в съответствие с указанията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. По отношение на сроковете се прилагат съответно условията по предходната ал. 2 на този член.
(4) Когато проектната разработка ще се използва за получаване на Разрешение за строеж или за промяна на получено такова, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да коригира проектната разработка в съответствие с указанията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и забележките на компетентния орган до получаване на Разрешение за строеж, съответно до промяната. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпълнява това свое задължение в рамките на определен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ подходящ срок, като по отношение на сроковете се прилагат съответно условията по ал. 2 на този член.
(5) Проектантските работи в обхвата на този договор следва да се изпълняват при пълно спазване на всички приложими изисквания на оперативната съвместимост. В тази връзка ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ спазва указанията и забележките на Лицето за оценяване. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да коригира всяка проектна разработка в съответствие с указанията и/или забележките на Лицето за оценяване.
- При противоречие в указанията/забележките на КОНСУЛТАНТА и на Лицето за оценяване, предимство се дава на указанията/забележките на Лицето за оценяване. В такъв случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да иска съдействие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за решаване на възникналите противоречия. КОНСУЛТАНТЪТ не може да противопоставя изискванията на одобрения инвестиционен проект на изискванията за оперативна съвместимост в случай на необосновано различие между отделните изисквания.
- При противоречие в указанията/забележките на лицето/лицата, упражняващи авторски надзор и на Лицето за оценяване, предимство се дава на указанията/забележките на Лицето за оценяване. Лицето/лицата, упражняващи авторски надзор извън възложения с този договор, не може/не могат да противопоставя/т изискванията на инвестиционния проект на изискванията за оперативна съвместимост.
XІІ. СТРОИТЕЛСТВО
Чл. 40. (1) Строителството започва след осигуряване на всички съгласувания и разрешения, необходими за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво, съгласно изискванията на действащото българско законодателство.
(2) Откриване на строителната площадка, определяне на строителната линия и ниво се извършва от КОНСУЛТАНТА, за което се съставя и подписва протокол по образец № 2/2а съгласно Наредба № 3. В деня на съставяне на Протокол обр. 2/2а, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да предаде Строителната площадка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) По отношение на строителството в обхвата на този Договор:
1. Получените Разрешения за ползване на Обекта (и всяка негова част) от ДНСК удостоверяват изпълнението на възложените с този договор работи съобразно одобрените инвестиционни проекти.
2. Издаването от Лице за оценяване на съответствието (нотифициран орган) в резултат на извършена ЕО процедура за проверка на сертификат/и за съответствие на подсистема „Инфраструктура“ удостоверява качеството на изпълнение съобразно изискванията за оперативна съвместимост.
Чл. 41. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извърши строителството с професионалната грижа на добър търговец, като спазва строителните, техническите и технологичните правила и нормативи за съответните дейности и при изпълнение на одобрения/те инвестиционен проект и работни чертежи и детайли, Техническата спецификация, изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Документацията и приложимите нормативни разпоредби, както и съгласно Графика с ключови дати. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извърши строителството съгласно изискванията на приложимите ТСОС, с оглед постигане на оперативна съвместимост на включените в обхвата на този договор структурни подсистеми.
(2) При изпълнение на своите задължения ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ:
поема пълна отговорност за качественото и срочно изпълнение на възложените Xxxxxx, като осигурява и гарантира цялостна охрана и безопасност на труда;
осигурява високо квалифицирано техническо ръководство за изпълнението на договореното строителство през целия период на изпълнението на Обекта;
- взема необходимите мерки за опазване на пътища, терени и сгради, ползвани от него по време на строителството, за което носи пълна отговорност.
организира и изпълнява всички появили се по време на строителството въпроси, свързани с временната организация на пътния трафик, временно строителство и др., вкл. съгласувания с други заинтересовани страни.
осигурява и поддържа цялостно наблюдение, необходимото осветление и охрана на Обекта и всяко място, където са складирани материали, продукти, оборудване и механизация, по всяко време, с което поема пълна отговорност за състоянието им и за съответните наличности.
съгласува всички налагащи се промени в Линейния (работния) график за изпълнение на СМР по време на изпълнение на Строежа с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и КОНСУЛТАНТА;
предоставя възможност за контролиране и приемане на изпълнените видове работи;
осъществява лабораторен контрол с акредитирана строителна лаборатория при спазване изискванията на действащите нормативни актове и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
поддържа временните пътища и площадки, свързани със строителните нужди в нормални условия за движение;
влага в Строежа Строителни продукти само с предварително доказани качества, отговарящи на нормативните изисквания, стандарти и условията на Проектната документация, притежаващи и представени със съответните сертификати за качество и декларация за съответствие на продуктите и одобрени от КОНСУЛТАНТА;
не изпълнява СМР, за които съществуват ограничения за изпълнението им през зимния сезон и при изключително неблагоприятни климатични условия, съгласно Техническите спецификации;
носи пълна отговорност за изпълнените видове работи до цялостното завършване и приемане на Строежа. Приемането на отделни елементи или видове работи по време на строителството не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от тази отговорност;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да информира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за възникнали проблеми при изпълнението на проекта и за предприетите мерки за тяхното решаване;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълнява мерките и препоръките на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и КОНСУЛТАНТА, съдържащи се в докладите от проверки на място;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да следи и докладва за нередности при изпълнението на Договора. В случай на установена нередност, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да възстанови на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички неправомерно изплатени суми, заедно с дължимите лихви;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако при извършването на СМР е допуснал отклонения от изискванията, които са предвидени в техническите спецификации или са задължителни съгласно нормативните актове;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да осигури редовни доставки на материали, детайли, както и всичко друго необходимо за подготовка и изпълнение на строителството, както и достатъчна за пълното, навременно и качествено изпълнение на този договор механизация. Рискът от повреждане или унищожаване на всички материали, детайли, конструкции и др. в обхвата на този член, се носи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да поддържа валидни застраховки „Професионална отговорност“ до изтичане на Срока за съобщаване на дефекти по този договор, като ще осигури и предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при поискване копие от тези застраховки.
(4) За извършената от подизпълнителя/ите работа ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря като за своя, като ще изисква съответно спазване на всички посочени в този Договор задължения и ангажименти и от подизпълнителя/ите в обхвата на извършваните от тях дейности.
(5) При поискване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представи застраховка по чл. 173, ал. 2 от ЗУТ за материални вреди върху доставените и платени материали и оборудване, в размер на 100% от тяхната стойност. В този случай:
-ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отправя писмено искане до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за представяне на застраховката, съдържащо: вида на материалите и списък на оборудването, които следват да бъдат застраховани, тяхната стойност и срокът на валидност на застраховката.
-Застраховката се представя в оригинал от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 10 (десет) работни дни, считано от датата на получаване на искането на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Застраховката трябва да съдържа клаузи относно изплащане на застрахователно обезщетение при предявена писмена претенция на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно указаните в нея условия и ред, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ следва да е посочен като трето ползващо се лице по застраховката.
При непредставяне на застраховката в срока по предходния абзац, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право едностранно и правомерно да спре плащанията по настоящия договор до представянето й.
Чл.42. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да представи на КОНСУЛТАНТА надлежни доказателства за съответствието на предложените за одобрение продукти със стандартите, проектната документация и Техническата спецификация. Влагането на строителни продукти, които не са одобрени предварително от КОНСУЛТАНТА, ще се счита за неизпълнение на договора.
Чл. 43. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва законовите изисквания, свързани със строителството, включително относно опазването на околната среда и безопасността при извършване на строителните работи.
(2) При изпълнение на строителството ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа Строителната площадка и частите от Строежа чисти, като ги почиства от строителни отпадъци и организира тяхното извозване до съответните сметища.
(3) След завършване на строителството ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отстранява от Строителната площадка и Строежа всички строителни съоръжения, оборудване, излишни материали и строителни отпадъци, като ги оставя във вид, удовлетворяващ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или КОНСУЛТАНТА.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е задължен за своя сметка да извърши рекултивация и/или възстанови в първоначалният им вид всички временни пътища и терени, ползвани при изпълнение на Договора.
Чл. 44. (1) Всички санкции, наложени от общински и държавни органи за нарушения във връзка със строителството са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) За вреди, причинени на лица, публично или частно имущество, при или по повод строителството, отговорност носи изцяло ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи също и регресна финансова отговорност спрямо ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако последният заплати обезщетение за такива вреди.
(3) Строително-монтажните работи трябва да бъдат извършвани по такъв начин, че да не създават пречки за достъпа до или за ползването на пътища, тротоари или имоти, собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на трети лица. Всички разноски във връзка с изпълнението на това задължение са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен преди започване на изпълнението на каквито и да било работи по Строежа до неговото приключване, за своя сметка да вземе необходимите мерки за осигуряване на безопасността на гражданите, като постави предупредителни знаци, указания за отбиване на движението, подходящо осветление и др. подобни, съгласно изискванията на законовите разпоредби.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за всички щети по съоръжения и проводи на техническата инфраструктура и произтичащите от тях вреди, нанесени от него или от лица, ангажирани от него (вкл. негови подизпълнители и доставчици), освен когато не е имал никаква възможност да научи за тях при полагане на разумна грижа за това, както и за възстановяване на пътища и всякакви други повърхности, които са били облагородени към началото на Работите на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по тях. Всякакви дейности по отстраняване на щети и възстановяване трябва да се извършват по най-бързия възможен начин и във всеки случай преди приключване на строителството.
(6) Подлежащи на закриване работи, вкл. рискови операции, по-специално повреждащи или затварящи съществуващи пътища, водопроводи, електропроводи, газопроводи или други инженерни мрежи, се извършват само с предварителното писмено съгласие на КОНСУЛТАНТА.
(7) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще информира писмено КОНСУЛТАНТА за планирани дейности по ал.6 не по-късно от 14 (четиринадесет) дни преди датата, на която възнамерява да започне изпълнение на съответните Работи, така че КОНСУЛТАНТЪТ да има възможност да осигури адекватен надзор и, ако е необходимо, да инструктира допълнителни мерки за безопасност. С искането си за разрешение за започване на работа ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще предостави на КОНСУЛТАНТА и доказателства за уведомления, съгласувания и одобрения, списък с основното оборудване и Подизпълнители, които възнамерява да използва.
(8) Съобщението до КОНСУЛТАНТА и неговото писмено съгласие за извършване на съответните работи не отменят задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да уведомява собственици на инженерни мрежи и други ангажирани страни, да получава от тях необходимите писмени съгласувания преди извършване на работите, както и да извършва всички други дейности, изисквани от действащата нормативна уредба.
Чл. 45. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява незабавно компетентните органи и съответното експлоатационно дружество и КОНСУЛТАНТА за:
открити при изпълнение на строителството подземни и надземни мрежи и съоръжения, необозначени в съответните специализирани карти и регистри, както и да вземе необходимите мерки за запазване на същите от повреди и разместване;
евентуални повреди на мрежите и съоръженията, произлезли при извършване на СМР, както и да поеме за своя сметка разходите по възстановяване на причинените вреди.
(2) При разкриване на археологически находки ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да вземе необходимите мерки тези находки да не бъдат премествани, повредени или изнесени от работещите на Обекта или от трети лица, както и незабавно да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и компетентните органи съгласно приложимото законодателство.
(3) В случаите по предходната ал. 2, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спре СМР в този участък до получаване на указание от съответните компетентни органи дали находката представлява паметник на културата. Спирането на СМР при открити археологически находки не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от изпълнение на задълженията му на останалата част от Строителната площадка.
Чл. 46. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да нареди на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ временно преустановяване работата на Обекта, ако е констатирано неточно изпълнение, влагане на некачествени Строителни продукти и/или неспазване на инвестиционния проект/работни чертежи и детайли или Техническата спецификация, както и на Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представено с офертата му, неразделна част от договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва незабавно да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и на КОНСУЛТАНТА план от мерки за преодоляване на констатираното неизпълнение без това да води до удължаване срока на настоящия Договор или увеличаване на Договорната цена.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има правата по предходната алинея и когато е констатирано неточно изпълнение само по отношение на изискванията за постигане на оперативна съвместимост.
Чл. 47. Ако при извършване на строителството възникнат обстоятелства, препятстващи изпълнението на този Договор или части от него, всяка от страните е задължена да предприеме всички зависещи от нея разумни мерки за отстраняване на тези обстоятелства, дори когато тя не носи отговорност за тяхното възникване.
ХІІІ.АВТОРСКИ НАДЗОР
Чл. 48. (1) Осъществяването на авторски надзор по време на строителството по проекта за приемно здание, паркинг, вертикална планировка и перон 1 е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в обхвата и по смисъла на чл. 162, ал. 2 от ЗУТ. Авторският надзор по техническия проект за реконструкция и модернизация на втори, трети и четвърти перони ще се осъществява от авторите на проекта за реконструкцията и модернизацията им.
(2) Авторският надзор (лицата, които осъществяват този надзор) носи отговорност за всички свои действия при изпълнение на задълженията си по време на строителството.
(3) Авторският надзор се упражнява по всички части на проекта.
(4) Предписанията на авторския надзор за точното спазване на инвестиционния проект и изработените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ работни чертежи и детайли, се вписват в заповедната книга с подробна обосновка за необходимостта от съответното предписание и са задължителни за останалите участници в строителството.
(5) Авторският надзор /проектантът/ носи отговорност за изработване на Техническия проект за приемно здание, паркинг, вертикална планировка и перон 1 и работните чертежи и детайли за строежа в съответствие с предвижданията на подробния устройствен план, изискванията на чл. 169, ал. 1 и 3 от ЗУТ, както и с изискванията за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.
(6) В изпълнение на задълженията си авторският надзор има право на свободен достъп до строежа, строителните книжа, заповедната книга и актовете и протоколите, съставени по време на строителството.
(7) Авторският надзор носи отговорност за контрола на качеството на СМР и на влаганите в строежа строителните продукти.
(8) Лицата, упражнили авторски надзор, заверяват екзекутивната документация съвместно с останалите задължени съгласно чл.175, ал.2 от ЗУТ лица.
ХІV. ОСИГУРЯВАНЕ НА „ПРОЗОРЦИ” (ВЛАКОВИ И/ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ)
Чл. 49. (1) При изпълнението на този договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да вземе предвид, че железопътната линия в обхвата на този Договор или съответна/и част/и от нея ще бъде в експлоатация през срока на Договора.
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да съобрази това при подготовка на График с ключови дати за изпълнение на дейностите по този Договор, тяхната технология, последователност и взаимовръзка вкл. в целостта на разработената Работна програма.
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да предвиди за своя сметка всякакви технически решения и мерки, които да не възпрепятстват нормалната експлоатация на линията.
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да съобрази това при подготовка на График с ключови дати за изпълнение на дейностите по този Договор.
(2) По време от договора могат да бъдат поисквани и разрешавани "прозорци" във влаковото движение съгласно Инструкция за „прозорци” по железопътната инфраструктура на ДП „НКЖИ”, правилата на Наредба № 58, условията на този Договор, както и съобразно Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) При възникване на необходимост от трансбордиране на пътници, всички дейности по осъществяване на трансбордирането са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 50. (1) Ще бъдат разрешени прекъсвания на движението на влаковете в жп гарата по отделни коловози, съобразно предложения от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и одобрен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ График с ключови дати за изпълнение на дейностите по този Договор.
(2) По отношение на влаковите/електрическите „прозорци” се прилагат всички относими вътрешни актове на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, независимо дали са посочени изрично в Техническата спецификация и този Договор.
(3) Исканията и осигуряванията на „прозорци” се съобразяват с действащия График за движение на влаковете, както и с приложимите Референтни документи за състоянието на железопътната инфраструктура.
(4) „Прозорците“ се планират от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като се отчитат технологията и процедурите по изготвяне на графика за движение на влаковете, както и по отношение внасянето на изменения в него.
Чл. 51. (1) Осигуряването на „прозорци” (влакови и/или електрически) се извършва съгласно Инструкцията за „прозорци” по железопътната инфраструктура на ДП „НКЖИ”, одобрена със Заповед № 2111/18.08.2009 г. на ген. директор на ДП „НКЖИ”, в сила от 01.09.2009 г. (вкл. последващи нейни изменения).
(2) Времетраенето на ползвания „прозорец” се установява въз основа разменени телефонограми, записани в дневник ІІ-76 в двете съседни гари.
(3) „Прозорците” се потвърждават (заявяват) от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ към Генералния директор на ДП „НКЖИ”, най-малко 20 денонощия преди началото на първия „прозорец”. Xxxxxxxxx от искането се представя и на КОНСУЛТАНТА в същия срок.
(4) Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ желае да получи разрешение да затвори линията - пълно прекъсване („прозорец” с продължителност 24 часа и повече), той трябва да осигури алтернативен транспорт. Преди разрешаване на “прозореца” трябва да бъдат съгласувани начинът на трансбордиране, маршрутът и времетраенето с превозвачите, чиито трасета са засегнати и с поделенията на ДП“НКЖИ”, стопанисващи съоръженията. Всички разходи за дейностите по предходното изречение се поемат от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и се считат включени в Договорната цена.
(5) Ежемесечно до 15-то число на текущия месец, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на КОНСУЛТАНТА и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ подробна информация за планираните (планови) и непланирани (извънпланови, ако такива са налице) „прозорци”, които ще се ползват през следващия месец.
Чл. 52. (1) При просрочен „прозорец” (влаков и/или електрически) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 26 лв./минута за всяка просрочена или допълнителна минута за първите 30 минути и в размер на 39 лв./минута – за всяка просрочена или допълнителна минута след първите 30 минути.
(2) При поискан и осигурен, но невзет „прозорец” (влаков и/или електрически), както и при взет, но неизползван за изпълнение на обекта „прозорец”, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 8 лева на минута.
(3) В случаите, когато разрешен “прозорец” е удължен с повече от 30 минути по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, следващ “прозорец” се разрешава, след като КОНСУЛТАНТЪТ установи с надлежен документ готовността за изпълнение на Работите по Обекта, за които се иска „прозорец“ по отношение на технологията, фронтовете на намаление и времетраенето на “прозорците”.
Чл. 53. (1) При неразрешаване на „прозорец“ (влаков и/или електрически) и писмено уведомление от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, не следват санкции за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да компенсира такъв „прозорец” с нов след съгласуване с ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) Отменянето на „прозорците” или намаляването им като времетраене може да става едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при природно бедствие, аварии по железния път, закъснения на международни, експресни, бързи или пътнически влакове, за което ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се уведомява, или с предварително писмено съгласие между двете страни.
ХV. ПРОВЕРКИ И КОНТРОЛ
Чл. 54. (1) В продължение на целия период на изпълнение на Договора, както и за период до три години след приключване на Оперативна програма „Транспорт и транспортна инфраструктура” 2014 – 2020 г. (доколкото закон, подзаконов нормативен акт или този Договор не предвижда по – дълъг срок), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да съхранява и осигурява достъп до всички документи, свързани с дейността му по изпълнение на поръчката и изисквани с цел извършване на необходимите проверки и да съдейства на представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или на други лица, упълномощени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и на представители на Управляващия орган по Програмата, Комисията на ЕС, Сметната палата на ЕС и Българските власти. До края на този срок ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема задължението, в рамките на предизвестие от 5 (пет) работни дни, да осигури достъп до своите архиви на всички лица, оторизирани на извършат тези проверки.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да оказва съдействие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при извършване на проверки на място от страна на финансиращите институции и Българските власти.
(3) Неизпълнението на посочените в този член задължения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ще се считат за неизпълнение на задължения по този Договор от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с произтичащите от това последствия.
(4) Независимо от причината за прекратяване на този договор, правата и задълженията на страните, посочени в този член, ги обвързват до изтичане на предвидените срокове. Същото се отнася и за всички други относими към посочените разпоредби други клаузи на този договор.
Чл. 55. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може по всяко време да осъществява контрол по изпълнението на този Договор, стига да не възпрепятства излишно работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да не нарушава оперативната му самостоятелност.
(2) По време на изпълнението на контрола по ал. 1 на този член ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да му предостави всякаква информация и документи. Доколкото не е уговорен друг срок в този договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ посочва срок, в който ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя изисканите информация и документи.
(3) По време на изпълнението на контрола по ал. 1 на този член ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на свободен и безпрепятствен достъп до строителната площадка и всички съоръжения и помещения на нея, вкл. такива на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(4) При писмено искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или упълномощено от него лице (включително КОНСУЛТАНТА) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ копие от договорите за доставка на строителни материали в срок до 5 (пет) работни дни от получаване на искането.
(5) Непредставяне в срок на изискуеми по този раздел или съгласно друго условие на този Договор информация, обосновки, договори и/или документи, както и препятстване на достъпа на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до строителната площадка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, негови служители или друг член на персонала му, се счита за неизпълнение на задължения по този Договор от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с произтичащите от това последствия.
ХVІ. ОСИГУРЯВАНЕ НА MЕРКИ ЗА ИНФОРМАЦИЯ И ПУБЛИЧНОСТ
Чл. 56. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълнява изискванията по отношение на информацията и публичността, заложени в Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за определянето на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 г. на Съвета, Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията от 28.07.2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и Съвета, както и Ръководство за мерките за информация и публичност на ОП „Транспорт и транспортна инфраструктура“.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да осъществи посочените в Техническата спецификация (Част 1 – Общи положения) на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Мерки за информация и публичност.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да спазва всички изисквания за графичен стандарт на ОПТТИ при изпълнението и реализацията на всяка една от посочените в Техническата спецификация (Част 1 – Общи положения) на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ дейности и да съгласува предварително подготовката на дейностите с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и УО на ОПТТИ.
(4) Съгласно Част 1 – Общи положения, т.9 на Техническата спецификация, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изготвя Комуникационен план за мерките за информация и публичност на проекта, който подлежи на проверка, одобрение и контрол на изпълнението от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отчита изпълнените мерки за информация и публичност в своите доклади.
(5) При промяна в изискванията към мерките за информация и публичност (свързани с ОПТТИ) от оторизирани органи и/или организации извън ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, страните по този договор приемат, че ще прилагат новите мерки съобразно направените изменения, независимо дали тези мерки са посочени в този договор и Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
ХVІІ. БЕЗОПАСНИ И ЗДРАВОСЛОВНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД, БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО, ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Чл. 57. (1) Страните се задължават да осигурят безопасни и здравословни условия на труд и противопожарна безопасност на работниците и служителите, взаимно да се информират за рисковете при работа и да координират дейностите си за предпазване на работниците и служителите от тези рискове, като спазват действащите в страната изисквания и норми по поротивопожарна охрана и безопасност при работа.
(2) Страните по Договора се задължават своевременно да се информират при настъпили промени, свързани с възникването на нови опасности и вредности за здравето на работниците и да предприемат необходимите мерки.
(3) Съгласно чл. 18 от Закона за здравословни и безопасни условия на труд (ЗЗБУТ), страните по договора се задължават да координират действията си за предпазване на служителите от рискове при работа и взаимно да се информират за възникналите по време на работа опасности за живота и здравето на работниците.
1. По-специално, съгласно чл. 18 от ЗЗБУТ страните по този договор осъществяват тези си задължения по писмена договореност, като за целта подписват нарочен документ/и.
Чл. 58. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да спазва изискванията на ЗЗБУТ, Кодекса на труда (КТ), другите приложими законови и подзаконови нормативни актове в областта на БЗР и ППО, както и приложимите правила в предприятието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност, че:
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и Персоналът на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ е запознат с Приложимите нормативни актове относно осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд и се задължава да ги спазва в хода на изпълнение на Договора и за целия му срок;
е проведено обучение на основание изготвената оценка на риска на лицата, които ще работят по изпълнение на Договора;
има установен ред за провеждане на съответните видове инструктажи и списък на лицата, които ги провеждат съгласно Наредба РД-07-2/2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд;
персоналът на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ е преминал профилактични прегледи съгласно извършената оценка на риска и има издадени заключения за пригодност за извършване на съответната дейност (няма противопоказания за условията на труд) от обслужващата Служба по трудова медицина;
е разработил и утвърдил необходимите правила по чл.277 от КТ, технически инструкции за безопасна работа, правила за долекарска помощ;
на основание чл. 20, ал.1 и 2 от ЗЗБУТ и разпоредбите на Наредба № 2/22.03.2004г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строително монтажни работи, с цел осигуряване на първа долекарска помощ на пътния обект, ще има на разположение обучени от Службата по трудова медицина лица и документи, удостоверяващи тяхната квалификация.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
да спазва действащото законодателство, уреждащо специфични изисквания относно мерките за здравословни и безопасни условия на труд, вкл. указаните в началото на този Договор неизчерпателно изброени Приложими нормативни актове относно осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд;
да проведе начален инструктаж, както и последващи периодични и др. инструктажи (съответно приложими според случая) на своите работници и служители, наетите от него подизпълнители и да документира същите;
да уведоми за настъпилите промени и предприети действия, свързани с опасности и вредности в условията на труд на работниците и служителите на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да провежда извънреден инструктаж при промяна на условията на работа;
да извършва регистрирането и отчитането на трудовите злополуки с работниците и служителите си, съгласно Наредбата за установяване, разследване, регистриране и отчитане на трудовите злополуки, като незабавно уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при станали произшествия и злополуки на обекта и включва негов представител в разследването на случая;
да уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ предварително при предприемане на действия, създаващи предпоставки за застрашаване безопасността на работещите служители на ДП „НКЖИ”, влаковото движение и нарушаване на строителния габарит;
да осигурява средства за колективна защита или лични предпазни средства и специално работно облекло, като изисква задължителното им използване по време на работа;
да осигури на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ възможност за контрол и изпълнява всички разпореждания, дадени от органите по Безопасност на труда и Безопасност на превозите;
да следи Персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и всички негови служители да носят в себе си необходимите удостоверителни документи;
да осигури изпълнението на строително - монтажните работи да се осъществява от ръководен и изпълнителски персонал, притежаващ необходимата правоспособност, регламентираща експлоатацията на железопътния транспорт, съгласно приетата Оферта за участие в процедурата;
да спазва изискванията на Наредба № 58, както и на правилата на ДП „НК ЖИ“ съгласно чл. 7, ал. 1 от същата наредба, при извършване на работите в обхвата на този договор, по-специално в близост до устройствата на осигурителната техника за устройствата и системите на осигурителната техника, съобщенията, електроснабдяването и електрозахранването в железопътния транспорт;
да упражнява контрол върху техническото състояние на транспортните средства и да следи за изправността на светлинната и звукова сигнализация на машините и автомобилите на Обекта;
да осигурява противопожарния ред на дейностите по договора;
да осъществява контрол върху изправността на ръчните инструменти;
да спазва нормативната база за товароподемност с обозначен надпис върху съответната машина за това;
при дейности извършвани на височина да осигурява колективни и лични предпазни средства, както и необходимото обучение, съгласно оценката на риска.
(4) Ако за изпълнението на договора се налага ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ да използва горивни и/или други опасни химически материали, представляващи заплаха за здравето и сигурността на хората, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва действащите разпоредби в Република България, касаещи този род дейност.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е задължен да осигури електро-обезопасяване и охрана на обекта, при възникнала такава необходимост, съгласно нормативната база и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(6) Механизацията, участваща при изпълнението на строителните дейности, трябва да бъде технически изправна и да отговаря на всички изисквания за сигурност и безопасност на движението и да е снабдена с необходимите пътни и превозни документи, за което отговаря ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, независимо от собствеността на съответната механизация.
(7) При наличие на подизпълнител/и, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се явява техен Възложител, с което поема изпълнението на произтичащите от това задължения.
(8) Персоналът и служителите на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ са длъжни да носят в себе си необходимите удостоверителни документи и да се легитимират при поискване от страна на контролни органи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или други длъжностни лица и контролни органи.
(9) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е задължен да упражнява контрол чрез своите органи, които да уведомяват ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в случаи на констатирани нарушения по безопасност на труда и противопожарната безопасност на обекта, и прилага правомощията си в случай, че се застрашава живота и здравето на работещите, както и безопасността на превозите.
Чл. 59. При спиране на изпълнението на строително-монтажните работи от контролни органи поради нарушаване на правилата за безопасност на труда, противопожарната безопасност или други причини, всички причинени вреди, наложени имуществени санкции и други негативни последствия следва да бъдат понесени и са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 60. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще спазва правилата на действащото българско законодателство относно всички мерки, действия и административни стъпки, които се изискват за пълната защита и опазване на околната среда, включително:
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за подходящото събиране на отпадъчните води от всички места на строителната площадка при стриктното спазване на изискванията на съответните власти;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за подходящо складиране, транспортиране и предаване за депониране или друго третиране, съгласувано с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и местните власти, на всички строителни и други отпадъци от дейността му; когато дейността му е на територията на действащ обект, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще съгласува с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и оператора на обекта обстоятелствата по складиране и предаване на отпадъците с оглед на съществуващата уредба на Обекта;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да обърне особено внимание при работата с отпадъците, депонирани на площадката и вземе необходимите предпазни мерки за защита на всички компоненти на околната среда;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще се съобразява с всички противопожарни разпоредби, ще осигурява противопожарно обучение на персонала си и ще предвижда защитни мерки за всички горими и взривоопасни вещества и дейности.
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да спазва действащите норми и стандарти относно работата с химикали, опасни химични или радиоактивни вещества, ще осигурява съответното обучение на персонала си за работа с тях и ще предприема защитни мерки за намаляване на риска. При инциденти и аварии с такива вещества, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ обезщетява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички причинени му щети, включително и за предявени искове към него от трети страни.
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да спазва одобрения/ите План/ове за управление на строителните отпадъци.
ХVІІІ. ПРИЕМАНЕ НА РАБОТАТА НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 61. (1) Приемането на изпълнените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ работи в обхвата на този договор се извършва съгласно условията и реда, посочени в Техническата спецификация (ТС) на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) Към датата на приключване на всеки един ЦР се съставя тристранен протокол между ИЗПЪЛНИТЕЛ, ВЪЗЛОЖИТЕЛ и КОНСУЛТАНТ, удостоверяващ срока на изпълнението му, в който задължително се вписват дните закъснение от Ключовата дата за приключване на работните дейности, ако има такова.
(3) В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е сключил договор за подизпълнение, работата на подизпълнителя, при постъпило искане за плащане, се приема от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в присъствието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, подизпълнителя и КОНСУЛТАНТА.
(4) Работите в обхвата на авторския надзор по този договор се приемат с останалите работи.
(5) Ако в резултат на отстраняване на констатирани недостатъци при съгласувателните/одобрителни процедури с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, с държавни или общински органи, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпадне в забава, то той дължи предвидените в този Договор неустойки.
ХІХ. ГАРАНЦИОНЕН СРОК. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ. СРОК ЗА СЪОБЩАВАНЕ НА ДЕФЕКТИ
Чл. 62. (1) Гаранционните срокове за изпълнените видове работи са съгласно Наредба № 2 от 31 юли 2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти, издадена от министъра на регионалното развитие и благоустройството (обн., ДВ, бр. 72 от 2003 г.), а именно:
за всички видове новоизпълнени строителни конструкции на сгради и съоръжения, включително и за земната основа под тях - ……. не по-малко от 10) години;
за хидроизолационни, топлоизолационни, звукоизолационни и антикорозионни работи на сгради и съоръжения в неагресивна среда – ….. (не по-малко от 7) години;
за всички видове строителни, монтажни и довършителни работи (подови и стенни покрития, тенекеджийски, железарски, дърводелски и др.), с изключение на работите по т. 1 и 2 - ……. (не по-малко от 5) години;
за вътрешни инсталации на сгради - ……. (не по-малко от 7) години;
за завършен монтаж на машини, съоръжения, инсталации на промишлени обекти, контролно-измервателни системи и автоматика - ……. ( не по-малко от 5) години;
за преносни и разпределителни проводи (мрежи) и съоръжения към тях на техническата инфраструктура - …….. (не по-малко от 10) години;
за железопътни магистрали и железопътни линии при основен ремонт и реконструкция - ……. (не по-малко от 10) години;
за съоръжения за железопътни магистрали и железопътни линии при основен ремонт и реконструкция – ………….. (не по-малко от 8) години.
(2) Всеки гаранционен срок започва да тече от датата на издаване на Разрешението за ползване на строежа.
Чл. 63. (1) Всички недостатъци и/или дефекти, които се проявят в установените гаранционни срокове според видовете работи се отстраняват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за негова сметка.
(2) В рамките на гаранционния срок ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предяви рекламационни претенции, касаещи скрити и явни недостатъци/дефекти, както и други отклонения от изискванията на Техническата спецификация, независимо дали са отразени в подписания Акт за установяване годността за ползване на строежа.
Чл. 64. (1) За проявилите се в гаранционния срок недостатъци/дефекти, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок до 5 (пет) дни след узнаването за тях.
(2) След получаване на уведомлението по предходната алинея, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, съгласувано с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, е длъжен да започне работа за отстраняване на недостатъците/дефектите в минималния технологично необходим срок.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да отстранява констатираните недостатъци/дефекти на извършените работи в срок не по-дълъг от:
24 часа за недостатъци/дефекти, водещи до спиране на движението на влаковете;
72 часа за недостатъци/дефекти, водещи до намаление на скоростта на движение на влаковете;
до 15 календарни дни за недостатъци/дефекти, водещи до влошаване на техническото състояние на железопътната инфраструктура, но невлияещи върху безопасността и движението на влаковете.
(4) По своя преценка ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да посочи друг срок за отстраняване на констатирани недостатъци/дефекти, с оглед особеностите им и нуждите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Този срок е задължителен за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(5) При закъснение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по отношение на гореописаните срокове, последният дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка съгласно този договор, която е самостоятелна и независима от останалите неустойки по него, включително за забава.
(6) Сроковете започват да текат от датата, на която ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е получил уведомлението от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 65. (1) За приемане на извършените дейности по отстраняване на недостатъците/дефектите се съставят двустранни протоколи между ИЗПЪЛНИТЕЛ и ВЪЗЛОЖИТЕЛ. В протоколите се отразяват подадените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ уведомления и извършените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ действия, както и сроковете, в които недостатъците/дефектите са отстранени.
(2) В случаите, в които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни задълженията си по отстраняване на констатирани недостатъци/дефекти, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да ги отстрани за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (без значение дали отстраняването се осъществява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или от трети лица) и в този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ предвидените в договора за изпълнение неустойки.
Чл. 66. (1) С цел проверка и гарантиране качеството на изпълнение на работите и ефективността на Обекта в реални експлоатационни условия, Страните договарят Срок за съобщаване на дефекти, в който ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да отстранява всеки проявен дефект и/или недостатък, и/или отклонение, и/или несъответствие, съгласно правилата на този Договор.
(2) В рамките на този срок се установява нивото на съответствие на изпълнението на възложените работи с приетите проектни разработки и приложимите ТСОС, като при установено/и несъответствие/я, с което и да е от указаните изисквания, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ привежда, при условията на този Договор, съответните елементи на строежа и съоръжения в съответствие с изискванията на проектните разработки и на оперативната съвместимост за своя сметка.
(3) За приемане на извършените дейности по отстраняване на дефектите се съставят двустранни протоколи между ИЗПЪЛНИТЕЛ и ВЪЗЛОЖИТЕЛ в Срока за съобщаване на дефекти.
(4) Срокът за съобщаване на дефекти е с продължителност 12 (дванадесет) месеца и започва да тече от датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа.
.
Чл. 67. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира качественото, точно и професионално изпълнение на договорните си задължения за:
1. уговорения гаранционен срок с валидна застраховка съгласно чл. 18 от този договор, обезпечаваща както изпълнените Работи, така и доставените съоръжения (доколкото е приложимо).
2. уговорения Срок за съобщаване на дефекти с банкова гаранция съгласно чл. 17 от този договор за обезпечаване на задълженията си в Срока за съобщаване на дефекти.
ХХ. САНКЦИИ И НЕУСТОЙКИ
За забавено изпълнение
Чл. 68. (1) При забавено изпълнение на задълженията си за приключване на всички работни дейности, включени в който и да е Център за работа, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в размер на 0,2 % от договорената цена на съответния Център за работа без ДДС, съгласно Разбивка на предложената цена, Приложение № 1 към Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, за всеки ден забава от ключовата дата за приключване на работните дейности, включени в съответния Център за работа, посочена в Графика с ключови дати, одобрен от КОНСУЛТАНТА и приет от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, но не повече от 15 % от договорената цена за съответния Център за работа.
1. Неустойките се начисляват въз основа на тристранния протокол между ВЪЗЛОЖИТЕЛ, ИЗПЪЛНИТЕЛ и КОНСУЛТАНТ, удостоверяващ срока за изпълнението на съответния Център за работа.
(2) Неустойката по предходната ал. 1 на този член се дължи до пълното изпълнение на забавеното задължение по този Договор или до натрупване на предвидения горен размер на неустойката.
(3) Ако с оглед гарантиране точното, качествено или пълно изпълнение на Работите в обхвата на този Договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прецени, че спазването на условието по предходната ал. 2 на този член ще доведе до пълно или частично неизпълнение на този Договор или до закъснение в изпълнението, което може да накърни интересите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, тогава ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ (или упълномощено от него лице) има право едностранно да даде срок за изпълнение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. След изтичане на този срок се счита, че е налице пълно неизпълнение на задължение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с произтичащите от това последствия за него по този договор и действащото българско законодателство.
(4) При неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на задължение по този договор извън случаите по ал. 1 на този член, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в размер на 0,01 % от Договорната цена без ДДС, за всеки ден забава до изпълнение на съответното задължение, но не повече от 15 % от Договорната цена, без ДДС.
За просрочване и неизползване на „прозорци“
Чл. 69. (1) При просрочен влаков и/или електрически „прозорец“ ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (ДП НКЖИ) неустойка в размер съгласно ценовата листа на ДП НКЖИ – за всяка просрочена или допълнителна минута за първите 30 минути и в размер, завишен с 50% за всяка просрочена или допълнителна минута след първите 30 минути.
(2) При поискан, но невзет влаков и/или електрически „прозорец“, както и при взет, но неизползван за изпълнение на обекта „прозорец“, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (ДП НКЖИ) неустойка в размер съгласно ценовата листа за всяка минута от продължителността на „прозореца“.
За неотстранени в срок недостатъци/дефекти през гаранционния срок
Чл. 70. (1) При забава в отстраняване на недостатъци/дефекти ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка за забава в размер на 0,2% на ден от Договорната цена без ДДС за всеки ден забава след първите пет работни дни от забавата до деня на изпълнение на забавеното задължение включително.
(2) В случаите, в които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ забави отстраняването на констатирани недостатъци/дефекти с повече от 30 дни, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да ги отстрани за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (без значение дали отстраняването се осъществява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или от трети лица) и в този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ направените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ разходи в удвоения размер на разходите за отстраняване на недостъците/дефектите, като това не го освобождава от плащането на неустойката за забава.
За замяна на експерти
Чл. 71. Ако се наложи замяна на всички ключови експерти в срок от 12 месеца от влизане в сила на договора, независимо от причините и основанията за исканата замяна, тогава ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0,1% от договорната цена без ДДС.
Чл. 72. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прихваща дължимите неустойки по настоящия договор от плащанията на цената (вкл. от окончателното плащане по този договор).
(2) Уговорените в този раздел неустойки са отделни и независими една от друга, като могат да се кумулират.
(3) Правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по този член са отделни от правата му по Раздел IV от този Договор, но са основание за удовлетворяване от гаранцията за изпълнение, а когато е приложимо – и от гаранцията за авансово плащане, от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това. В приложимите случаи ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да се удовлетвори и от гаранцията по чл. 17 от този договор и застраховката по чл. 18 от този договор.
Чл. 73. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност за действие или бездействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в резултат на което възникнат:
Xxxxx и злополука на което и да било физическо лице, включително от персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друг негов служител/работник.
Загуба или нанесена вреда на каквото и да било имущество, вследствие изпълнение предмета на този договор.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност и се задължава да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за което и да е искане, претенция, процедура или разноски, направени във връзка с имуществени и неимуществени вреди, причинени на други участници в строителството и/или трети лица, вкл. телесна повреди или смърт, при или по повод изпълнението на задълженията си по този Договор.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност и се задължава да обезщети ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за което и да е искане, претенция, процедура или разноски, направени във връзка с материални вреди, причинени на движима или недвижима собственост на други участници в строителството и/или на трети лица, при или по повод изпълнението на задълженията си по този Договор.
(4) Изправната страна има право на обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи, които надхвърлят размера на съответната неустойка, което се доказва по съдебен ред.
(5) При забава на плащане по този договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи законната лихва, но не повече от 15% от Договорната цена на Договора.
Чл. 74. (1) При възникване на основания за налагане на неустойка по този Договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ или КОНСУЛТАНТЪТ (в зависимост от правомощията му) уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за основанието и размера на дължимата неустойка.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да плати сумата по неустойката в срок до 10 (десет) работни дни от датата на уведомлението по ал. 1 на този член.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право в срок до 3 (три) работни дни от получаване на уведомление по предходната ал. 1 да представи възражения по основанието и/или размера на дължимите неустойки. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право на възражения, ако неустойката се налага въз основа на тристранен акт между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или двустранен между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или КОНСУЛТАНТА, от една страна и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, от друга страна.
(4) При представено възражение от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по основанието и/или размера на дължимите неустойки, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ, съответно КОНСУЛТАНТЪТ, може да потвърди основанието и размера или да съобрази възражението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Независимо от позицията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съответно на КОНСУЛТАНТА, по възражението на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, срокът по ал. 2 на този член започва да тече от съобщаване на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за позицията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, съответно на КОНСУЛТАНТА.
Чл. 75. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на Страната, която ги е получила, да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ХХІ. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА (ФОРСМАЖОР)
Чл. 76. (1) Страните не отговарят една спрямо друга за неизпълнение или неточно изпълнение на свое задължение в резултат на настъпила непреодолима сила (форсмажор), в това число и за причинените от това неизпълнение вреди.
(2) За целите на този Договор, под “Непреодолима сила” (форсмажор) се разбира обстоятелство (събитие) от извънреден характер, което е възникнало след сключване на Договора, не е могло да бъде предвидено и не зависи от волята от страните, включително:
"Изключителни обстоятелства" по смисъла на параграф 2, т. 17 от Допълнителните разпоредби на ЗОП - обстоятелства, предизвикани от непредвидими за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ събития, като природно бедствие, авария или катастрофа, както и други, които увреждат, непосредствено застрашават или могат да доведат до последващо възникване на опасност за живота или здравето на хората, за околната среда, за обществения ред, за националната сигурност, за отбраната на страната или могат съществено да затруднят или да нарушат нормалното изпълнение на нормативноустановени дейности на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
"Непредвидени обстоятелства" по смисъла на параграф 2, т. 27 от Допълнителните разпоредби на ЗОП - обстоятелства, които са възникнали след сключването на Договора, не са могли да бъдат предвидени при полагане на дължимата грижа, не са резултат от действие или бездействие на Страните, но правят невъзможно изпълнението при договорените условия.
2.1. Страните се съгласяват, че за „непредвидени обстоятелства“ за целите на този Договор ще се считат и изменения в приложимото европейско или българско право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поети/те с Договора задължения, вкл. изменения в техническите изисквания, наложени от промяна в законодателството, одобряване на нови стандарти или други норми и правила, касаещи качество на влаганите материали, продукти, тяхното съответствие със съществени изисквания и/или възможността Обектът да бъде въведен в експлоатация и да се ползва по предназначение или осигуряване оперативната съвместимост на Обекта по смисъла на Наредба №57.
(3) Страната, изпълнението на чието задължение е възпрепятствано от настъпило форсмажорно събитие/обстоятелство, е длъжна:
в срок 5 /пет/ работни дни от настъпване на събитието/обстоятелството писмено да уведоми другата страна за настъпването, както и предполагаемият период на действие и прекратяване на форсмажорното събитие/обстоятелство, съответно – за преустановяване на въздействието му. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението;
във възможно най-кратък срок да представи сертификат за непреодолима сила (форсмажор), издаден от Българската търговско-промишлена палата;
да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
която е била в забава или друго неизпълнение по Договора преди настъпването на непреодолима сила;
която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила;
чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Доколкото обстоятелството от извънреден характер, представляващо непреодолима сила в обхвата на настоящия Раздел ХХІ, е риск, обхванат от условията на застрахователното покритие по застраховка, сключена съгласно правилата на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен незабавно да предяви съответните претенции по застрахователната полица, като уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички действия на застрахователя и размера на изплатените суми в случай, че застрахователната претенция бъде уважена. Получените средства следва да бъдат използвани само и единствено за отстраняване на неблагоприятните последици от настъпилия форсмажор.
(7) За неуредените в този раздел условия се прилагат разпоредбите на чл. 306 от Търговския закон.
XХІІ. ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 77. (1) Настоящият договор може да бъде изменян на основание чл.116, ал.1, т.1 от ЗОП:
в случаите по чл. 7 от договора – актуализиране/преразпределение на сумите в ДКС от Ценовото предложение;
в случаите по чл. 14 от договора – замяна на определен вид работа с друг вид работа, която не фигурира в Ценовото предложение.
(2) При изменение по чл. 7 от този договор се оформя документ, съдържащ актуализирането/преразпределението на сумите в ДКС, който се подписва от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Актуализирането/ преразпределението на сумите в ДКС се счита за извършено след одобрение от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно чл. 7, ал. 4 от този договор.
(3) При изменение по чл. 14 от този договор се оформя тристранен протокол между ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, КОНСУЛТАНТА и представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Замяната на определен вид работа с друг вид работа се счита за извършена след одобрение от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно чл. 14, ал. 12 от този договор.
Чл. 78. (1) Договорът се прекратява:
С изтичане на срока на Договора и пълно изпълнение предмета на Договора;
По взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
При неизпълнение на задълженията на една от страните по Договора - с 30-дневно писмено предизвестие от изправната до неизправната страна;
При настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата от обективната невъзможност страна е длъжна да уведоми другата страна в срок до 7 (седем) дни от настъпване на невъзможността;
При влизане в сила на акт на компетентен орган, установяващ незаконосъобразно протичане на процедурата по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛ, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение;
При констатирани нередности и/или конфликт на интереси – с изпращане на едностранно писмено 10-дневно предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати Договора с:
писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако в резултат на обстоятелства, възникнали след сключването на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не е в състояние да изпълни своите задължения или е налице някое от обстоятелствата по чл. 118 от ЗОП, без ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
едностранно писмено уведомление без предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
при установени от компетентните органи измама или нередности, с които при изпълнение на Договора са засегнати интересите на Европейските общности и на българската държава и, за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря по Договора;
при наличие на открита процедура по ликвидация на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако не бъде извършена замяна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
при наличие на открито производство по обявяване в несъстоятелност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако не бъде извършена замяна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
спрямо собственик с xxxxxxxxxx или мажоритарно участие в капитала на дружеството на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, спрямо член на управителния орган на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а в случай, че член на управителния орган е юридическо лице – спрямо неговия представител в съответния управителен орган, е влязла в сила присъда за престъпления против собствеността, против стопанството, против финансовата, данъчната или осигурителната система (изпиране на пари или измама), за престъпление по служба или за подкуп (корупция), както и за престъпления, свързани с участие в престъпна група;
спрямо ИЗПЪЛНИТЕЛЯ се установят обстоятелства, представляващи нарушение на други нормативни разпоредби;
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право едностранно да прекрати Договора, с отправянето на писмено предизвестие до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с предупреждение, че след изтичането на допълнително предоставен в предупреждението подходящ срок за изпълнение, ще счита Договорът за прекратен в следните случаи:
при забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в изпълнението на задълженията за отстраняване на Дефекти с повече от 30 (тридесет) дни;
при забава в изпълнението на някое от другите си задължения по този Договор с повече от 90 (деветдесет) дни.
(4) Във всички случаи на прекратяване/разваляне на Договора по причини, за които отговаря ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ усвоява като неустойка цялата Гаранция за изпълнение на договора, респ. Гаранцията за авансово плащане (ако е приложимо).
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора едностранно с 30-дневно предизвестие, без дължими неустойки и обезщетения и без необходимост от допълнителна обосновка. Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между страните за извършените от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и одобрени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ дейности по изпълнение на този договор.
(6) В случай на прекратяване на този Договор по причини, за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не отговаря, Страните следва да уредят финансовите си взаимоотношения за полезно изпълнената за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ част от Работите.
(7) Този договор се прекратява без предизвестие при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРСЛ). При прекратяване на договора на това основание, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право на заплащане на извършените работи, а получените плащания подлежат на незабавно възстановяване от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ведно със законната лихва.
(8) Независимо от причината за прекратяване на този договор, правата и задълженията на страните, посочени в чл. 54 и чл.чл. 62 – 66 от този договор ги обвързват до изтичане на съответните процедури и приложимите срокове. Същото се отнася и за всички други относими към посочените разпоредби други клаузи на този договор.
ХХІІІ. АВТОРСКО ПРАВО И ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ
Чл. 79. (1) Всички проекти, доклади, документи и данни (както и всякакви други елементи или компоненти), създадени или придобити от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (вкл. негови служители или контрахенти) по силата на този договор и предназначени за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, стават собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в това число и авторските права върху тях, съгласно разпоредбата на чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП). Изпълнителят ще предаде всички тези материали и данни на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ най-късно до изтичане на срока на договора, доколкото не следва друго от условията на този договор и Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
1. Собствеността върху авторските права по този чл. 79, ал. 1 се прехвърля на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по силата на настоящия договор, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи допълнително плащане за целта извън цената по чл. 6, ал. 1 от този договор.
2. Неуредени отношения между ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и негови служители, подизпълнители или контрахенти не се отразяват на собствеността на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ върху авторските права по този чл. 79, ал. 1 и изобщо върху правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по този Раздел ХХIІІ „Авторско право и интелектуална собственост“ от Договора.
3. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право свободно да използва (без разрешение на автора) всички документи, материали и данни по този чл. 79, ал. 1 от Договора за целта, за която са поръчани.
(2) За целите на този договор страните приемат, че всички проекти, доклади и документи, създадени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (вкл. негови служители или контрахенти) по силата на този договор и предназначени за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ се явяват „произведения“, създадени по поръчка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право свободно да ги използва (без разрешение на автора) за целта, за която са поръчани.
(3) В случаите по чл. 15, ал. 2 от ЗАПСП, се приема, че с предаване на „произведенията“ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ авторът е дал съгласие по чл. 69 от ЗАПСП. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ оказва пълно съдействие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в тази насока.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да ползва проектите, докладите и документите по ал.1 и ал. 2 на този член, както и съдържащите се в тях данни, за цели, несвързани с този договор без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, дадено изрично за всеки отделен случай.
(5) Авторските права по ал. 1 на тази точка, които принадлежат на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ включват, като не се изчерпват с:
1. право на публично разгласяване;
2. право да разрешава употребата;
3. право на възпроизвеждане;
4. право на разпространение сред неограничен брой лица;
5. право на преработка и нанасяне на всякакъв вид промени;
6. използването за създаване на нов или производен продукт;
7. други подобни права.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има изключителните права по ал. 5 на този член на територията на Република България и в чужбина.
(7) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на този договор, които могат да бъдат обект на авторско право.
Чл. 80. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да публикува, предоставя за публикуване или разпространява по какъвто и да е начин каквито и да е материали, свързани с извършваните от него услуги по този договор и няма да ги разпространява, когато извършва други услуги, нито ще разпространява информация, получена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, без неговото предварително писмено съгласие.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорността материалите в обхвата на този раздел да не бъдат използвани от него, негови представители или служители, нито правата върху същите да бъдат прехвърляни на трети лица.
Чл. 81. (1) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
чрез промяна на съответния документ или материал; или
чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 10 (десет) работни дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички вреди, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
ХХIV. ДЕКЛАРАЦИИ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 82. (1) Предвид факта, че Договорът е сключен с оглед пригодността за изпълнение на професионална дейност, икономическото и финансовото състояние, техническите възможности и професионалната квалификация на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен и потвърждава, че:
е валидно и надлежно учредено и действащо юридическо лице според законодателството на държавата, в която лицето е установено, което отговаря на изискванията на Закона за обществените поръчки (ЗОП); в случай на неперсонифицирани обединения настоящото условие се отнася до ЮЛ в състава на обединението;
лицето (лицата), подписало този договор, има съответните (законови/договорни) правомощия да подпише Договора;
сключването и изпълнението на Договора във всяко отношение не противоречи или не представлява неизпълнение или нарушение на някой друг договор, по който ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е страна, или по който ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или активите му са обвързани, което би засегнало изпълнението на Изпълнителя на задълженията му по Договора. Активите (в. т.ч. всички машини, оборудване и др.) и персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, необходими за изпълнението на настоящия договор, съгласно офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, няма да бъдат ангажирани за изпълнение на друг договор без изричното, писмено, предварително съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
не са налице висящи съдебни дела, съдебни решения или актове на административни органи, претенции или разследвания срещу ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или не съществува опасност от такива срещу ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, които съществено биха засегнали изпълнението на задълженията му по Договора;
за подписването на този Договор от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ не се изисква каквото и да е било съгласие или разрешение, лицензия, уведомяване или представяне от държавен или административен орган, или ако такива се изискват те са своевременно осигурени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира, че не е предложил или предоставил, нито ще предложи или предостави пряка или непряка облага, произтичаща от възлагането и/или от изпълнението на Договора, на лица, заемащи ръководни длъжности или са служители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
XXV. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 83. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Чл. 84. (1) Езикът на Договора, комуникацията и на цялата писмена кореспонденция между ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по Договора е български. Когато се изисква, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще бъде уведомен за обхвата на прилагане на друг език. При различия в текстовете, българският език е водещ.
(2) Приложимият език на Договора съгласно ал. 1 по-горе е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. доклади, уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (вкл. негови представители, служители, консултанти, подизпълнители), са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 85. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма, като същата се счита спазена при предаване на място (на адреса на съответната Страна) или чрез препоръчано писмо или по куриер, освен в случаите, за които Договорът предвижда изричен ред на уведомяване, представяне или предоставяне.
(2) Адресите за кореспонденция на Страните по Договора са:
Възложител:
Адрес за кореспонденция: ........
Факс: ........
Лица за контакт: ........
Изпълнител:
Адрес за кореспонденция: ........
Факс: ........
Лице за контакт: ........
(3) Ако някоя от Страните промени посочените адрес или лице за контакт, то следва в срок до 3 (три) работни дни от промяната да уведоми другата Страна за направените промени. В случай на своевременно уведомяване за промяната, Сxxxxxxx, която е отправила съобщения в срока за уведомяване има право да иска изрично потвърждаване на получаването на съобщението.
(4) Ако някоя от Страните промени посочените в алинея 2 по-горе адрес или лице за контакт, без да уведоми в срока по предходната алинея другата Страна, последната не отговаря за неполучени съобщения и други подобни. В този случай всички съобщения или уведомления, отправени на посочените по-горе адрес или лице за контакт се считат за валидно връчени и получени.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) работни дни от вписването ѝ в съответния регистър.
(6) Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ промени упълномощените си представители, следва в срок до 3 (три) работни дни от промяната да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за направените промени. В случай на неизпълнение на това задължение всички съобщения, документи и други действия на предишните представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ се считат за редовно направени.
(7) За дата на уведомлението се счита:
датата на предаването – при предаване на уведомлението на място на адреса на Страната;
датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер.
(8) Кореспонденция по факс се извършва между страните само по оперативни въпроси.
Чл. 86. (1) Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право. За неуредени с този договор въпроси се прилагат разпоредбите на ЗОП, ЗЗД и на другите действащи в Република България нормативни актове.
(2) При сключване, изменение, допълнение, тълкуване, изпълнение и прекратяване на Договора се прилагат съответно и Вътрешните правила за управление на цикъла на обществените поръчки в Държавно предприятие „Национална компания Железопътна инфраструктура”, одобрени с Решение по Протокол № 27-11/16 от 03.11.2016 г. на Управителния съвет на ДП НКЖИ, вкл. последващи изменения, както и издадени по прилагането им Указания.
(3) При изпълнението на обществени поръчки, финансирани със средства, предоставени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по ОПТТИ 2014-2020, се спазват и изискванията посочени в Насоки по ОПТТИ 2014-2020 и приложенията към тях.
Чл. 87. Страните по този договор ще се стремят да уреждат споровете помежду си при спазване на законите и подзаконовите нормативни актове, на принципа на добрата воля и взаимно зачитане.
Чл. 88. За всеки спор относно съществуването и действието на сключения договор или във връзка с неговото нарушаване, включително спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението му, както и за всички въпроси неуредени в този договор се прилагат разпоредбите на действащото в Република България законодателство, като страните уреждат отношенията си чрез споразумение. При непостигане на съгласие спорът се отнася за решаване пред компетентния български съд в гр. София (това условие се счита за договорна подсъдност съгласно чл. 117 от ГПК).
Чл. 89. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да спазва действащите в Европейския съюз и Република България законови и подзаконови актове, норми, разпоредби и технически изисквания. Упоменатите в Техническите спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ нормативни актове и документи, вкл. стандарти, не са изчерпателно посочени.
(2) При отмяна, приемане на нов или актуализация на относим – независимо дали е посочен в Техническите спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, към изпълнението на настоящата поръчка нормативен акт, документ или стандарт, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да спазва последния влязъл в сила, доколкото не следва друго от разпоредбите на самия относим нормативен акт, документ или стандарт.
Чл. 90. Неразделна част на този Договор са:
Техническа спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (Приложение № 1);
Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложение № 2);
Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложение № 3).
Настоящият Договор се състои от 59 (петдесет и девет) страници и се състави и подписа в 2 еднообразни оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
______________________ __________________________
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx __________________________
Генерален директор
Xxxxx Xxxxxxxx
Главен счетоводител
1 oт 59