Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ ПО ДОГОВОР ЗА ИЗДАВАНЕ
6. Справка по сметка чрез терминално устройство
И ОБСЛУЖВАНЕ НА КРЕДИТНИ КАРТИ С РЕВОЛВИРАЩ КРЕДИТ НА БАНКА ДСК
В сила от 24.04.2020 x.
X. ИНФОРМАЦИЯ ЗА «БАНКА ДСК» АД
ЧЛ.1. „Банка ДСК” АД (наричана по-нататък „Банката”) е търговско дружество, регистрирано в Търговския регистър към Агенция по вписванията с ЕИК 121830616. Седалище и адрес на управление: гр. София, xx.
„Московска” №19
тел: 0000 00 000, факс: (00) 000 00 00
e-mail: xxxx_xxxxxx@xxxxxxx.xx BIC/SWIFT: XXXXXXXX
ЧЛ.2. „Банка ДСК” АД извършва банкова дейност въз основа на лиценз №Б 03, издаден от Българска народна банка, която осъществява надзор върху дейността.
ЧЛ.3. Общото работно време с Xxxxxxx в официални
работни дни на „Банка ДСК” АД е от 8.00 до 17.00 часа.
II. ПРЕДМЕТ
ЧЛ.4. Настоящите Общи условия имат за предмет уреждане на отношенията между Xxxxxxx и картодържателя /Клиент/ във връзка с откриването и обслужването на сметки с револвиращ кредит, издаването и обслужването на кредитни карти по тези сметки, и изпълнението на платежни операции със средствата по сметките. Тези Общи условия представляват неразделна част от Договора за издаване и обслужване на кредитни карти с револвиращ кредит на Банка ДСК /Договора/.
III. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
ЧЛ.5. /1/ Xxxxxxx открива сметка /Xxxxxxxx/ и издава кредитна карта /Картата/ на физически лица, въз основа на сключения Договор. Xxxxxxx си запазва правото да откаже сключването на Договора и
издаването на карта, без да посочва основанията за това.
АТМ.
7. Смяна на ПИН от Клиента чрез терминално устройство АТМ на Банка ДСК.
8. Внасяне на пари в брой чрез АТМ на Банка ДСК.
9. Други услуги, предоставяни от Банка ДСК, в зависимост от вида карта.
/2/ Операциите по ал.1 могат да се извършват на всички терминални устройства в страната, носещи знака на съответната картова организация – MasterCard и/или Visa и поддържащи съответната функционалност.
/3/ Операциите по ал.1, т.2 (когато се извършват чрез терминално устройство ПОС) могат да се извършват и безконтактно с определени видове карти, върху които е отпечатан знакът за безконтактни плащания, в търговски обекти, приемащи безконтактни плащания.
/4/ Извън страната с картите могат да се извършват операциите по ал.1, т.1, 2, 4 и 5 на терминални устройства, носещи знака на съответната картова организация – MasterCard и/или Visa, в местната валута на страната, в която се извършва операцията.
/5/ С картата могат да се извършват и операции, представляващи част от процес по предоставяне на достъп до електронните канали ДСК Директ през интернет страницата на Банката.
/6/ Усвояване на кредитен лимит може да се нарежда от Клиента и без картата, по телефона. Телефонният разговор се инициира от Xxxxxxx, и в него Клиентът се уведомява за наличието на възможност да нареди такова усвояване, както и за конкретните условия за усвояването (сума, лихва, брой и размер месечни вноски, годишен лихвен процент). Усвоената сума и дължимата лихва се погасяват на равни месечни вноски.
/2/ Отпуснатият от Банката револвиращ кредит под ЧЛ.7. Платежните операции с банкова карта се
формата на кредитен лимит се предоставя за ползване по Сметката.
/3/ По Сметката може да се нареждат операции с издадената по нея кредитна карта , както и без Картата – в изрично предвидените в тези Общи условия случаи.
/4/ Картата се издава въз основа на сключен договор
изпълняват незабавно след получаване на надлежно нареждане, а сметката се задължава до:
а) 20 дни при теглене на пари в брой чрез терминални устройства АТМ.
б) 45 дни за всички други операции извън посочените в б. „а”.
между Банката и Международна картова организация ЧЛ.8. /1/ За извършване на операциите по Чл.6, ал.1,
(MasterCard International или Visa International) (по- нататък наричани общо „МКО“) и представлява вид платежен инструмент, върху който е записана информация по електронен начин и се използва многократно за идентификация на Клиента и за достъп до отпуснатия му от Банката кредит, както и до собствените му средства, внесени за увеличаване на достъпната наличност по Сметката.
/5/ Банката издава следните видове кредитни карти с револвиращ кредит:
- Visa Galaxy/Visa Galaxy payWave
- MasterCard Galaxy/MasterCard Galaxy PayPass
- Visa Gold
- MasterCard Gold
- Visa Platinum
- MasterCard Platinum
- MasterCard Platinum-Private Banking
- Visa Infinite
- DSK-Wizz Air
- DSK MaxiCard
- Maxi Go
- Maxi Go Credit
- DSK ITIC Credit
ЧЛ.6. /1/ С картата могат да се извършват следните on- line и off-line операции в България и чужбина:
1. Теглене на пари в брой чрез терминални устройства
АТМ/ПОС.
т. 1–5 се прилагат лимити, определени от Xxxxxxx в Условия за издаване и обслужване на плащания за съответния вид карта /Условията/.
/2/ 24-часовите лимити могат да се променят по желание на Xxxxxxx:
- през интернет банкирането на Банка ДСК – ДСК
Директ от клиенти имащи достъп до сметката, по която е издадена картата.
/3/24-часов лимит може да бъде променен по желание на Xxxxxxx и еднократно, за извършване на конкретна транзакция чрез обаждане в Call Center и след установяване на самоличността му чрез неговото ЕГН и номер на лична карта, както и чрез допълнителни въпроси за идентификация.
/4/ За извършване на операциите по Чл.6, ал.1, т. 1, за някои видове кредитни карти се прилага и общ лимит за теглене на суми в брой, посочен в Условията за съответния вид карта.
2. Плащане на стоки и услуги: чрез терминално ЧЛ.9. /1/ Картите Visa Galaxy/Visa Galaxy payWave
устройство ПОС; в Интернет; чрез или по инициатива на получателя.
3. Плащане на периодични задължения чрез АТМ.
4. Резервации на хотели, самолетни билети и rent-a-car услуги.
5. Плащане на поръчки по поща/телефон.
/MasterCard Galaxy/MasterCard Galaxy PayPass са стандартни кредитни карти, с които могат да се извършват в страната и чужбина операциите по Чл.6.
/2/ Картите Visa Galaxy/Visa Galaxy payWave
/MasterCard Galaxy/MasterCard Galaxy PayPass се издават по открита сметка в лева, евро или щ. долари за достъп до предоставения кредитен лимит.
ЧЛ.10. /1/ Картите Visa Gold/MasterCard Gold имат функционалностите на картите по Чл.9 и Клиентите ползват следните допълнителни услуги:
1. Застраховка „Помощ при пътуване”
2. Експресна подмяна на картата при изгубване/открадване в чужбина
3. Получаване на пари в брой при
изгубване/открадване на картата в чужбина
/2/Застраховката „Помощ при пътуване” е за събития, настъпили извън територията на Република България и страната, чийто гражданин е застрахованото лице и е с валидност 365 дни с автоматично подновяване при подновяване на кредитната карта.
/3/ В случай на изразено от клиента изрично съгласие за включване в групата на застрахованите лица по застраховка „Помощ при пътуване“, чрез поставяне на подпис на съответно обозначено място в договора/допълнителното споразумение, Банката предоставя на клиента Сертификат на застраховано лице и Общи условия на застраховка „Помощ при пътуване“ на картодържатели. Клиентът се съгласява с Общите условия, които съдържат покритията на застраховката и със Сертификата, който съдържа и лимитите на застраховката.
/4/При възникване на събитие, което налага ползването на застраховката, Клиентът е длъжен да се обади на предоставените му телефони на асистиращата компания.
/5/ Клиентът дава съгласието си при изплащане на обезщетение по настъпило събитие, Xxxxxxx да предостави необходимата информация на застрахователя.
/6/За допълнителните услуги по ал.1, т.2 и 3 Клиентът дължи такса съгласно действащата Тарифа на Банката към датата на предоставяне на услугата /Тарифата/.
ЧЛ.11. Картите Visa Platinum/MasterCard Platinum/
MasterCard Platinum – Private Banking имат функционалностите на картите по Чл.10 и в допълнение Банката издава безплатно на клиента Priority Pass карта, която предоставя възможност за ползване на услугите, съгласно раздел XXII от тези Общи условия.
ЧЛ.12. Картите Visa Infinite имат функционалностите на картите по Чл.10 и в допълнение Банката издава безплатно на клиента Priority Pass карта, която предоставя възможност за ползване на услугите, съгласно раздел XXII от тези Общи условия.
ЧЛ.13. /1/ Кредитната карта DSK-Wizz Air е съвместна
карта на Банката и авиокомпания Wizz Air, която притежава пълната функционалност на безконтактна кредитна карта MasterCard Galaxy PayPass, надградена със специално разработена от Банката и Wizz Air Бонус програма.
/2/ Xxxxxxx се издава по сметка в лева и с нея могат да се извършват всички операции, посочени в Чл.6.
/3/Клиентът има право само на една основна DSK-Wizz Air карта с одобрен кредитен лимит.
/4/С издаване на картата Клиентът (основен картодържател) получава възможност, при Условията на Бонус програмата, да събира точки от извършени с картата плащания на стоки и услуги. Паричната равностойност на натрупаните точки може да бъде използвана за резервации и покупки на сайта на Wizz Air - xxx.xxxxxxx.xxx. При плащания с допълнителни карти, точките се натрупват на името на Клиента.
/5/Актуалните условия на Бонус програмата, вкл. реда за събиране и усвояване на точки, са обявени на Интернет страницата на Банката – xxx.xxxxxxx.xx. Банката има право да променя условията на програмата, за което уведомява Xxxxxxx чрез съобщение по някой от начините, предвидени в Чл.62.
/6/ С издаване на картата Клиентът придобива и безплатно членство в програмата „Wizz Discount Club“, създадена и управлявана от Wizz Air. Членовете на тази програма получават право да ползват допълнителни отстъпки при покупки на самолетни билети и други услуги предлагани от Wizz Air. Отстъпките могат да бъдат използвани и за максимум пет придружители на Клиента по време на полета. Допълнителните картодържатели не получават членство в „Wizz Discount Club“ програмата. Видът на отстъпките, както и техният размер се определят от Wizz Air, и са обявени на сайта
на авиокомпанията – xxx.xxxxxxx.xxx.
/7/ Банката не е страна в отношенията между Xxxxxxx и авиокомпанията по повод предоставяните от Wizz Air услуги и прилагането на „Wizz Discount Club“ програмата и не носи отговорност за евентуални спорове, възникнали между Wizz Air и Клиента по този повод, както и при промяна в условията на ползване, вида и размера на отстъпките.
/8/ С прекратяване на договора за кредитна карта се прекратява членството на Клиента в „Wizz Discount Club“ програмата на Wizz Air, както и правото на Клиента да събира и прехвърля точки по Бонус програмата, а непрехвърлените точки губят действието си и се изтриват от Банката.
/9/ Банката има право да откаже натрупване/усвояване на точки, в случай че бъде установено, че при използване на картата Клиентът злоупотребява с условията на Бонус програмата или използва картата за бизнес цели.
/10/ При прекратяване на партньорството между Банката и Wizz air, картата се преиздава с функционалност на обикновена безконтактна кредитна карта MasterCard Galaxy PayPass, за което Клиентът подписва нужните документи. Клиентът е длъжен да върне всички издадени DSK-Wizz Air карти.
ЧЛ.14. Картите DSK MaxiCard/Maxi Go/Maxi Go Credit са кредитни карти, носещи логото на Visa, за достъп до предоставения кредитен лимит. Картите се издават по сметка в лева и с тях могат да се извършват операциите по Чл.6, т.1, т.2 (с изключение на плащане на стоки и услуги в Интернет), т.3 и т.6-8.
ЧЛ.15. /1/Преподавателската кредитна карта DSK– ITIC Credit /Картата/ е съвместна карта между Международна преподавателска идентификационна карта (International Teacher Identity Card – ITIC) и банкова карта MasterCard Galaxy на Банка ДСК. Кредитна карта DSK-ITIC Credit може да се издаде на преподаватели на редовна учебна практика в признати от Министерството на образованието и науката училища, лектори на трудов договор към същите, или лица, удостоверяващи качеството на преподавател.
/2/Международната Преподавателска Идентификационна Карта (ITIC) е световно признат документ, доказващ статут на преподавател. С нея се получава достъп до специално договорени преференции, намаления и услуги, 24–часова линия за спешна помощ и глобална телефонна, факс, e–mail и услугата гласова поща.
/3/ Срокът на валидност на предоставените с картата преференции съвпада със срока на валидност на картата.
V. ИЗДАВАНЕ НА КАРТА
ЧЛ.16. Банката издава Картата със срок на валидност, определен в Условията, в рамките на който клиентът може да използва Картата.
ЧЛ.17. /1/ Срокът на валидност на Картата изтича в
последния ден на месеца/годината, посочени върху лицевата й страна.
/2/ След изтичането на срока по ал.1 се издава нова карта с нов срок на валидност по ал.1. Картата не се преиздава, в случай че до края на месеца, предхождащ този, в който изтича срокът й на валидност, Клиентът подаде писмено искане за прекратяване на Договора.
/3/ Банката не преиздава картата, когато е налице някое от основанията за прекратяване по Чл.90.
ЧЛ.18. /1/ Банката издава картата до 10 работни дни от одобрение на кредитния лимит и я предава на Xxxxxxx заедно с плик с персонален идентификационен номер /ПИН/.
/2/ При получаването на картата и плика с ПИН, Клиентът проверява целостта на плика с ПИН и сравнява отпечатаната част от номера на картата в плика с ПИН и съответните цифри от номера върху лицевата страна на картата.
/3/ При съответствие, Клиентът се подписва на обратната страна на картата върху полето за оторизиран подпис в присъствието на служител на Банката и потвърждава получаването на картата и
плика с ПИН с подписа си в декларацията за предаване/връщане на банкова карта.
/4/ При несъответствие между номера, отпечатан на лицевата страна на картата и този, посочен в плика с XXX, Xxxxxxxx отказва приемането им. Xxxxxxx се задължава да издаде за собствена сметка в 10–дневен срок нова карта с нов ПИН.
/5/ Банката активира картата в деня на предаването й на Клиента.
/6/Клиентът трябва да запомни своя ПИН, след което да унищожи листа, върху който е записан.
ЧЛ.19. /1/ Картата и пликът с ПИН се съхраняват в
поделението–издател на Банката в продължение на шест месеца от датата на издаване на картата. В случай че не бъдат потърсени от Клиента в този срок и няма усвоен кредитен лимит, те се унищожават, а Договорът се прекратява при условията, предвидени в настоящите Общи условия.
/2/ При преиздаване на картата, новата карта се съхранява в поделението-издател на Банката в продължение на шест месеца от издаването на новата карта. В случай че в този срок клиентът не потърси картата си и няма задължения по нея, Xxxxxxx има право да унищожи картата и прекрати Договора при условията, предвидени в настоящите Общи условия.
ЧЛ.20. /1/ Клиентът може да поиска от Банката издаването на нова карта в следните случаи:
1. При унищожаване или повреждане на картата.
2. При изгубване, кражба или отнемане по друг начин на картата.
3. При забравен ПИН.
/2/Банката издава новата карта със срок на валидност, посочен в Чл.16. Клиентът е длъжен да върне старата карта, която се унищожава в негово присъствие. При невръщане на картата Клиентът заплаща такса съгласно Тарифата. Клиентът не дължи такса за невърната карта, в случай че е поискал блокиране на картата поради изгубване/открадване.
/3/ Клиентът заплаща такса за преиздаване на карта съгласно Тарифата, действаща към датата на преиздаване.
ЧЛ.21. Картата е и остава собственост на Банката.
VI. ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАРТАТА
ЧЛ.22. /1/ Клиентът се задължава да ползва картата само лично и в съответствие с условията за издаване и ползване, предвидени в Договора и тези Общи условия.
/2/ Клиентът е длъжен да пази Картата, записаната върху нея информация и персонализираните средства за сигурност на картата.
ЧЛ.23. /1/ Клиентът може да извършва операции с
картата си до размера на достъпната наличност по сметката, в съответствие с размера на определените по неговата карта лимити.
/2/ Достъпната наличност е равна на неизползваната част от договорения кредит и собствени средства, внесени от Клиента. Собствените средства не се олихвяват и не променят разрешения кредитен лимит и лимитите за транзакции.
/3/ При извършване на платежни операции с картата се използват първо собствените средства, а след изчерпването им – средствата от кредитния лимит.
ЧЛ.24. /1/ Платежни операции с картата се допускат
въз основа на получено нареждане/съгласие от Клиента, установено след проверка на: достъпната наличност, състоянието на картата и лимитите по нея и установяване на идентичността на Клиента по един от следните начини:
1. При операции на АТМ – чрез въвеждане на ПИН.
2. При теглене на пари в брой чрез терминално устройство ПОС на гише в банка и при заплащане на стоки и услуги чрез терминално устройство ПОС – чрез въвеждане на ПИН и/или подпис върху бележката от ПОС. Изискването по тази точка не се прилага при безконтактни плащания за суми до посочения в Условията максимален размер.
3. При плащания в Интернет и поръчки по
поща/телефон не се използва ПИН, а истинността на картата, респективно идентичността на Клиента, се
идентичността на Клиента (например: CVV/CVC код, име върху картата, срок на валидност).
/2/ Когато нареждането/съгласието се подава чрез или по инициатива на получателя, то може да бъде дадено и по ред/образец на съответния получател.
/3/ Независимо от избрания ред за подаване на платежно нареждане/съгласие (на Банката или чрез или по инициатива на получателя), Клиентът носи отговорност за последиците, настъпили в резултат на неточно попълнени или подадени данни за изпълнение на нареждането./4/ При усвояване на кредитен лимит с операция по Чл.6, ал. 6 - без картата, Xxxxxxx идентифицира Клиента по телефон, въз основа на получени отговори по въпроси, поставени на Клиента с оглед наличната в Банката информация по сключения Договор, както и други ползвани от Клиента продукти и услуги на Банката.
/5/ Максималната сума за безконтактна транзакция, над която задължително се изисква верификация на клиента чрез ПИН се приема и утвърждава от МКО за всяка държава и се съдържа в Условията за издаване и обслужване на плащания с кредитни карти с револвиращ кредит на Банка ДСК.
/6/ Подписът върху бележката от терминалното устройство трябва да бъде идентичен с подписа върху обратната страна на картата и удостоверява разрешаването и точното изпълнение на операцията.
/7/При поискване от банков служител или Търговец, Клиентът представя и документ за самоличност за идентификация и проверка на подписа му. Непредставянето на документ за самоличност е основание за отказ за извършване на платежната операция.
/8/ Направените по телефон изявления на Xxxxxxx се записват от съображения за сигурност и последващо доказване на извършените услуги. Те се считат за валидно извършени електронни изявления по смисъла на Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги.
ЧЛ.25. Клиентът не може да отмени нареждане за
ЧЛ.26. /1/ Клиентът е длъжен ежемесечно, в рамките на определен в Условията срок след падежната дата (гратисен период), да заплаща минимална сума за револвиране.
/2/ Минималната сума за револвиране е посочена в Условията и може да бъде фиксирана сума (кредитни карти Maxi Go/Maxi Go Credit), или да бъде в размер, представляващ процент от усвоената част от кредитния лимит, също посочен в Условията.
/3/ Когато част от кредитния лимит е усвоен чрез операции, за които в настоящите Общи условия е предвидено, че се погасяват на равни месечни вноски, дължимата минимална сума за револвиране представлява сбор от сумата по ал. 2 и съответната равна месечна вноска.
/5/Неполучаването на извлечение не освобождава клиента от задължението му да погаси минималната сума в посочения срок.
/6/ При невнасяне на минималната сума за револвиране в рамките на гратисния период по картата се начислява такса за невнесена минимална сума, съдържаща се в Условията.
потвърждава чрез 3-D парола и/или, според случая, VII. КРЕДИТ използване на други елементи за установяване на
ЧЛ.27. /1/ Банката отпуска на Клиента револвиращ кредит под формата на кредитен лимит след оценка на кредитоспособността на Клиента, извършена въз основа на достатъчно информация, получена от него или от бази данни, използвани от Банката, за оценка на кредитоспособността.
/2/ Отпуснатият кредитен лимит е в размер, съгласно Договора и се усвоява след учредяване на съответните обезпечения, в случай че се изискват такива.
/3/ Срокът за ползване на кредита съвпада със срока на валидност на Картата.
ЧЛ.28. /1/ Достъпът до кредитния лимит се осигурява
чрез Картата.
/2/ Без карта клиентът може да усвои кредитния лимит с операция по Чл.6, ал.6. В този случай усвояването се извършва по разплащателна сметка на Клиента в Банката, като уточнените в телефонния разговор условия за усвояването (сума, лихва, брой и размер месечни вноски, годишен лихвен процент) се изпращат до електронна поща на Клиента, а ако такава няма, Клиентът може да ги получи на хартиен носител след поискване в удобно за него поделение на Банката.
/3/За усвоената част от кредитния лимит чрез транзакции по Чл.6, ал.1, Клиентът заплаща променлива лихва в размер на договорения лихвен процент по кредита, посочен в Договора, която се начислява ежедневно върху фактически ползваната сума.
/4/ За усвоената част от кредитния лимит с операция по Чл.6, ал. 6 Клиентът заплаща фиксирана лихва в размер на договорения в телефонния разговор лихвен процент, и посочен в предоставените на клиента документи за операцията.
/5/ Банката има право да промени лихвения процент по ал.3 по реда и при условията на Глава X от тези Общи условия.
/6/ В случаите, когато бъде превишен кредитният лимит в резултат от изпълнение на наредени операции, включително и off-line транзакции, събиране на дължими такси и комисиони и др., превишението се оформя като неразрешен овърдрафт и се олихвява с лихва в размер на договорения лихвен процент. Клиентът е длъжен да погаси сумата на неразрешения овърдрафт незабавно след узнаване за превишението. В случаите, когато превишението е в резултат от изпълнението на наредени от Клиента операции, се счита, че Клиентът е узнал от момента на подаване на нареждането. Xxxxxxx уведомява Клиента за превишението с месечното извлечение за движението по сметката.
/7/Лихвата по предходните алинеи се изчислява на база
360 (триста и шестдесет) лихводни за година и 30 (тридесет) лихводни за месец.
ЧЛ.29. /1/ Банката периодично преглежда кредитоспособността на Клиента, с оглед проверка на неговите възможности да обслужва предоставения кредит съгласно Договора.
/2/ Във връзка с прегледа по ал. 1, Банката преразглежда и може да промени размера на отпуснатия кредитен лимит. (Приложимо по договори за издаване и обслужване на кредитна карта с револвиращ кредит, в които има предвидена такава възможност.)
/3/ Прегледът по ал. 2 се извършва два пъти в годината
- на 15 януари и на 15 юли, като размерът на кредитния лимит може да бъде променен при наличието на едно или комбинация от следните условия:
1. Промяна в информацията, налична за клиента в бази
данни, използвани от Банката за оценка на кредитоспособността, например:
- променена (увеличена/намалена) кредитна
задлъжнялост; влошена кредитна история, съгласно Централния кредитeн регистър;
- променени данни за Клиента съгласно регистрите
на Националния осигурителен институт, Национална агенция за приходите.
2. Кредитният лимит по Договора за издаване и
обслужване на кредитна карта не е револвиран или е револвиран със суми по-малки от минималните суми за револвиране;
3. Кредитният лимит е усвояван в размер над 50% средно на месец за 6 месеца, предхождащи датата на прегледа;
4. Постъпленията на клиента в Банката, имащи
характер на доход са се променили (увеличили/намалили).
/4/ Xxxxxxx уведомява Xxxxxxx за извършена промяна в размера на кредитния лимит в месечното уведомление по Чл.65, както и по телефон.
ЧЛ.30. /1/ В случай на увеличение размера на
кредитния лимит Клиентът, в срок до края на месеца, следващ месеца, в който е извършена промяната, има право, без да дължи обезщетение или неустойка, както и без да посочва причина за това, да изрази писмено несъгласието си с увеличението на размера на лимита. При получено писмено несъгласие Банката възстановява първоначално договорения размер на кредитния лимит.
/2/ Счита се, че Клиентът е изявил съгласие с извършената промяна на размера на кредитния лимит, когато в срока по ал. 1 Банката не е получила писмено уведомление по ал. 1, както и при усвояване на част или целия размер на увеличения лимит.
ЧЛ.31. /1/ При установено влошаване кредитоспособността на Клиента в резултат от прегледа, Банката намалява размера на кредитния лимит до стойността на усвоената част от него към датата на промяната. Размерът на лимита може да достигне минимална стойност 0 (нула), когато няма усвоени средства.
/2/ В случай на намаляване размера на кредитния лимит, Клиентът има право да поиска прекратяване на Договора в срок до края на месеца, следващ месеца, в който е извършена промяната, без да дължи обезщетение или неустойка и без да посочва причина за това.
VIII. ОБЕЗПЕЧЕНИЯ
ЧЛ.32. /1/ Кредитът се обезпечава с обезпечения, определени от Банката по вид, стойност и достатъчност.
/2/ За учредяване на обезпеченията се сключват съответните видове договори в изискуемата от закона форма. Държавните, нотариални и други такси за учредяването, подновяването и заличаването на обезпеченията са за сметка на Клиента.
/3/По преценка на Xxxxxxx се допуска освобождаване на обезпечение по искане на Клиента, ако оценката на оставащото обезпечение е достатъчна по отношение на остатъка от кредита по преценка на Банката.
IX. ОБСЛУЖВАНЕ НА КРЕДИТА
ЧЛ.33. Клиентът избира месечна падежна дата, която се посочва в Договора. В случай че през съответен месец определената падежна дата е неработен ден, за падежна дата през този месец се смята първият следващ работен ден.
ЧЛ.34. /1/ Клиентът има възможност да погасява частично или изцяло задълженията си и във всеки един момент, чрез превод или чрез вноски в брой на каса в поделение на Банката.
/2/ При постъпване на суми, усвоената част от кредитния лимит се погасява в следната последователност:
а) дължими минимални суми за револвиране от предходни периоди;
б) xxxxx, такси;
в) усвоен кредитен лимит чрез транзакции към последна падежна дата;
г) лихва, такси, усвоен кредитен лимит чрез транзакции след последна падежна дата.
/3/Кредитният лимит се револвира ежедневно с размера на погасената част от ползвания кредит.
/4/С изключение на кредитни карти Maxi Go и Maxi Go Credit, в случай че в рамките на гратисния период Клиентът погаси целия кредит, усвоен към падежна дата, лихва върху сумите, усвоени за покупка на стоки и услуги на ПОС на търговец за предходния отчетен период, не се начислява. В случай че Клиентът не погаси целия усвоен кредит в рамките на гратисния период, върху сумите, усвоени за покупка на стоки и
услуги на ПОС на търговец за предходния отчетен период, започва да се начислява лихва, считано от датата на осчетоводяване на съответната покупка, до окончателното погасяване на сумата.
/5/ В случай че Клиентът е усвоил част от кредитния лимит с операция по Чл.6, ал.6 и два поредни месеца считано от първата месечна падежна дата, следваща датата на операцията не револвира кредита си или револвира със суми по-малки от минималните суми за револвиране за съответния период, Клиентът губи възможността да погасява съответната част от кредита на равни месечни вноски, и считано от края на втория гратисен период остатъкът от сумата на операцията се преоформя като платежна операция с картата и се погасява по реда на ал.2. По сметката на клиента се вписва дължимата за този остатък лихва за съответния брой дни от предходна падежна дата.
ЧЛ.35. /1/ В случай че четири поредни месеца считано от месечната падежна дата, Клиентът не револвира кредита си или револвира със суми по-малки от минималните суми за револвиране за съответния период, правото на ползване на кредита се спира.
/2/ Ако Клиентът внесе дължимата минимална сума за револвиране до края на следващия (пети) гратисен период, правото на ползване на кредита се възстановява.
/3/ При внасяне на суми в случаите на ал. 1 и 2, постъпилите суми се отнасят за погасяване в описаната в Чл.34, ал. 2 последователност.
ЧЛ.36. Ако Клиентът не погаси задължението си в
размера и в срока по Чл.35, ал.2, ползването на кредитния лимит се прекратява. Вземането на Банката за целия използван кредитен лимит, независимо от начина, по който е формиран, става изискуемо и до окончателното му погасяване, включително и по принудителен ред, се олихвява със законната лихва по чл.86 от ЗЗД. Последиците по предходното изречение настъпват автоматично, а ако законът го изисква – след уведомление до клиента. Банката събира дължимите суми от всички сметки на Клиента в Банката, въз основа на предоставено от него съгласие с подписването на Договора. Xxxxxxx има право да пристъпи към принудително събиране на вземанията си по съдебен ред.
ЧЛ.37. При погасяване на изискуем кредит, вкл. отнесен за събиране по съдебен ред, внесената сума се отнася за погасяване на задълженията в следната последователност: разноски, санкционираща лихва, редовна лихва, законна лихва и главница.
ЧЛ.38. Банката има право да превърне кредита в
изискуем и при нарушаване от страна на Xxxxxxx на всяко друго условие по Договора или на тези Общи условия.
ЧЛ.39. /1/ В случай че Клиентът ползва повече от един кредит, отпуснати от Банката, Банката има право при изискуемост на кредит отпуснат по кредитна карта поради сериозно влошаване на финансовото състояние на Клиента, да превърне в предсрочно изискуеми и другите кредити, ползвани от Клиента, независимо от тяхната редовност, както и обратното.
/2/Банката упражнява правото си по ал. 1 като отправя до Xxxxxxx покана за плащане на непогасените суми в срок от 2 седмици от получаване на поканата. След изтичане на този срок настъпва предсрочна изискуемост на другите посочени от Xxxxxxx кредити.
X. МЕТОДОЛОГИЯ ПРИ ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ЛИХВЕНИЯ ПРОЦЕНТ ПО КРЕДИТА
ЧЛ.40. Освен ако в сключения с Клиента Договор не е предвидено друго, за усвоената част от кредитния лимит чрез транзакции по Чл.6, ал.1, Клиентът заплаща променлив лихвен процент, зависим от стойността на референтен лихвен процент, посочен в Договора или определен в случаите и по реда, предвидени в Чл.42. Референтният лихвен процент представлява лихвен
бенчмарк или индекс и/или индикатор, публикуван официално на интернет страницата на БНБ, или комбинация от такива индекси и/или индикатори, а когато е определен по Чл.42, включва и изравнителна надбавка/дисконт. При отрицателна стойност на референтния лихвен процент, същата се приема за стойност 0%.
ЧЛ.41. /1/ Променливият лихвен процент, зависещ от референтен лихвен процент, се променя от Банката два пъти в годината, на 15 януари и на 15 юли. Промяната се извършва съгласно стойността на използваните от Банката лихвен бенчмарк или индекс и/или индикатор, обявена два работни дни преди 15 януари и 15 юли.
ЧЛ.42. /1/ В случай че използваните от Банката при
определяне на референтния лихвен процент лихвен бенчмарк или индекс и/или индикатор, се променят съществено или вече не се изготвят, Xxxxxxx определя нов референтен лихвен процент, като използва:
а) друг подходящ xxxxxx xxxxxxxx или
б) индекс и/или индикатор, публикувани официално на интернет страницата на БНБ, или комбинация от такива индекси и/или индикатори, представляващи статистическата информация, отнасяща се до банковата система на местния пазар.
/2/ Счита се, че даден лихвен бенчмарк по ал. 1, б.
„а“ е подходящ, ако има следните характеристики:
а) отнася се за валутата на лихвения бенчмарк, който се заменя. По изключение може да се отнася за друга валута, когато двете валути могат да се считат за взаимнозаменяеми (например лева и евро поради наличието на Валутен съвет).
б) има същата срочност като лихвения бенчмарк, който се заменя,
в) отговаря на критериите за официален лихвен бенчмарк съгласно Приложение № 1 към Регламент 2016/1011 на Европейския парламент и Съвета.
/3/ Индексите и/или индикаторите по ал. 1, б. „б“ следва да бъдат най-малко съобразени с валутата на лихвения бенчмарк или индекс и/или индикатори, които се заменят, като може да бъдат базирани на комбинация от валути, когато тези валути могат да се считат за взаимнозаменяеми.
/4/ Новият референтен лихвен процент се съобразява с клиентския сегмент, за който той се използва и отразява особеностите на местния финансов пазар.
/5/ Замяната с новия референтен лихвен процент се извършва в срок до 3 месеца след като използваният бенчмарк или индекс и/или индикатор се е променил съществено или вече не се изготвя. До замяната референтният лихвен процент остава фиксиран на стойността, определена при последната промяна на използвания лихвен бенчмарк или индекс и/или индикатор.
/6/ Новият референтен лихвен процент, наред с елементите по ал. 1, включва изравнителна надбавка или дисконт, с цел крайната лихва, платима на или дължима от клиента, да остане непроменена към датата на извършване на замяната.
ЧЛ.43. /1/ Банката оповестява на интернет страницата си и в търговските си помещения стойностите на референтния лихвен процент и неговите компоненти.
/2/ При определяне на нов референтен лихвен процент по Чл.42 Банката уведомява Клиента за настъпилите промени, както и за новите лихвен бенчмарк или индекс и/или индикатор, които ще бъдат използвани за определяне на референтния лихвен процент, със съобщения на видно място в търговските й помещения и на Интернет страницата й.
/3/ При промяна в стойностите на референтния лихвен процент на датите, посочени в Чл.41, Xxxxxxx уведомява Клиента за това по предвидения в Чл.65 от тези Общи условия ред. Новият размер на референтния лихвен процент, както и на лихвения бенчмарк или индекс и/или индикатор, които се използват за определянето му, се оповестява в офисите на Банката и на Интернет страницата й.
ЧЛ.44. Промяната на лихвения процент по кредита влиза в сила на първата следваща падежна дата.
ЧЛ.45. /1/ За Договори, сключени между 01.01.2011 г. и 17.07.2014 г. вкл., лихвеният процент по кредита е зависим от базов лихвен процент, определян по одобрена от Банката методология. Лихвеният процент се променя при промяна на базовия лихвен процент по решение на Банката.
/2/ Методологията за определяне на базовия лихвен процент, стойностите и промените му се оповестяват в офисите на Банката и на Интернет страницата й.
/3/При промяна на лихвения процент, Банката уведомява Клиента със съобщения на видно място в поделенията на Банката и на Интернет страницата на Банката.
ЧЛ.46. /1/ За Договори, сключени до 01.01.2011 г.,
Банката има право едностранно да променя лихвения процент по предоставения кредитен лимит, за което
от 30 календарни дни, считано от изпращането на уведомлението до Банката за упражняване правото на отказ. Лихвата се изчислява на базата на уговорения в договора лихвен процент.
/2/ Когато Клиентът е упражнил правото си на отказ от Договора, но не е погасил дължимата сума съгласно ал.1 към датата на изтичане на 30-дневния срок, обслужването на кредита продължава според условията, предвидени в Договора за кредитна карта и настоящите Общи условия. Клиентът може да продължи да ползва картата и предоставения кредитен лимит, след като подаде писмено искане за активиране на картата.
ЧЛ.51. Отказът на Xxxxxxx от сключения Договор влиза в сила, договорът се прекратява и сметката, към която картата е била издадена се закрива, ако уведомлението е направено в срока и по реда на Чл.47, Чл.48 и Чл.49, и е изпълнено условието по Чл.50, ал.1.
XII. ДРУГИ УГОВОРКИ, СВЪРЗАНИ С КРЕДИТА ЧЛ.52. Xxxxxxx има право да прехвърли вземането си по договор за кредитна карта с револвиращ кредит на трето лице.
ЧЛ.53. В случай на смърт на Xxxxxxx вземането на
Банката може да бъде събрано от всеки от неговите наследници съобразно наследствените им дялове.
уведомява Xxxxxxxxx по подходящ начин. Промяната XIII. ГОДИШЕН ПРОЦЕНТ НА РАЗХОДИТЕ X
може да бъде извършена при наличие на някое от следните обективни условия:
1. съществено изменение на пазарни лихвени индекси
(XXXXXX, SOFIBOR, EONIA, EURIBOR, LIBOR);
2. съществено изменение на лихвените нива по новодоговорени депозити от нефинансови институции, обявявани в статистиката на Българска Народна Банка по основни валути и падежи;
3. съществено изменение на суап за кредитно
неизпълнение на държавата;
4. съществено изменение на валутен курс евро/лев, щатски долар/лев;
5. съществено изменение на годишната инфлация (на
месечна база въз основа на същия месец на предходната година), измерена въз основа на индекса на потребителските цени за България (CPI);
6. съществено изменение в цената на източниците за
финансиране и възможностите на Банката за инвестиции;
7. въвеждане на рестрикции от страна на Българска Народна Банка върху банковата система и/или Банка ДСК;
8. промени в нормативните актове, както и x
регулациите на Българска Народна Банка, засягащи функционирането на и изискванията към банките;
9. съществена промяна в паричната политика на Българска Народна Банка, като премахване на валутния борд, обезценка на лева, деноминация на лева, смяна на парите.
ЧЛ.47. Клиентът има право, без да дължи обезщетение или неустойка и без да посочва причина, да се откаже от сключения Договор в срок от 14 дни, считано от датата на сключването му.
ЧЛ.48. Правото на отказ от сключения договор се смята
за упражнено при условие, че Клиентът изпрати уведомление до Банката преди изтичане на крайния срок по Чл.47.
ЧЛ.49. Уведомлението по Чл.48 трябва да бъде
ЧЛ.50. /1/ Когато Клиентът упражни правото си на
отказ от Договора, той връща на Банката главницата и заплаща лихвата, начислена за периода от датата на усвояване на средства по кредита до датата на връщане на главницата, без неоправдано забавяне и не по-късно
ДРУГИ РАЗХОДИ ПО КРЕДИТА
ЧЛ.54. /1/ Годишният процент на разходите (ГПР) изразява общите разходи като годишен процент от общия размер на предоставения кредит. Размерът на ГПР е посочен в Договора и включва:
1. Лихви;
2. Комисионно възнаграждение на посредник.
/2/ ГПР не включва посочените по-долу разходи, които са за сметка на Клиента:
1. Разходите, които Клиентът трябва да заплати за
неизпълнение на задълженията си по Договора.
2. Нотариалните такси, свързани с учредяване на обезпеченията.
/3/ Общата сума, дължима от Клиента, посочена в Договора включва главницата на кредита и разходите по ал.1.
XIV. ТАКСИ, КОМИСИОНИ ЗА ПОЛЗВАНЕ НА КАРТАТА. ОБМЕННИ КУРСОВЕ
ЧЛ.55. /1/ За издаването и обслужването на картата и
за операциите, извършвани с нея, Клиентът заплаща такси съгласно Тарифата, действаща към датата на събиране на таксата, съответно – към датата на извършване на операцията. Дължимите от Xxxxxxx такси се събират служебно от кредитния лимит чрез сметката, към която е издадена картата.
/2/ Таксите по ал. 1, приложими към датата на сключване на Договора, са посочени в Условията – неразделна част от Договора.
/3/Банката има право да променя таксите, които прилага за извършвани платежни услуги. При промяна уведомлението се извършва най-малко два месеца преди датата, на която промените влизат в сила, чрез съобщения на определени за това места в банковите салони, както и чрез публикуването на промените на Интернет страницата на Банката. Клиентът може да получи при поискване предвижданите промени в Тарифата на хартиен носител в офис на Банката. Ако не приема промените, Клиентът има право да се откаже писмено от договора, без да посочва причина и без да дължи обезщетение или неустойка, преди датата на влизане в сила на промените.
/4/ Банката има право да стимулира своите клиенти чрез прилагането на отстъпки от таксите по ал. 1 или други специални условия по използваните от тях кредитни карти.
/5/ Xxxxxxx не уведомява Xxxxxxxxx за промени в дължимите такси, които са по-благоприятни за тях.
ЧЛ.56. /1/ За всяка операция с банкова карта, която
преминава през системите на МКО, извършена във валута различна от валутата на сметката, сумата на операцията се превалутира от валутата на операцията във валутата на сметката на Банката (евро) по курс,
определен за съответния ден от МКО и Xxxxxxx превалутира получената по сметката й сума във валутата на сметката на Клиента:
а) За сметки в лева:
- при задължаване на сметката на Клиента – от евро в лева по курс за картови операции, който се формира от стойността на курс продава на Банката за безкасови операции, увеличена с 1% и е равен на обменния курс на евро спрямо лева, публикуван от Европейската централна банка (ЕЦБ) с процентна надбавка в размер на 1,215% спрямо последния наличен референтен обменен курс на еврото, публикуван от ЕЦБ;
- при получаване на суми – от евро в лева по курс купува
на Банката за безкасови операции, който е равен на обменния курс на евро спрямо лева, публикуван от Европейската централна банка (ЕЦБ), намален с 0,247% спрямо последния наличен референтен обменен курс на еврото, публикуван от ЕЦБ.
б) За сметки в щатски долари:
- при задължаване на сметката на Клиента – от евро в лева по курс за картови операции, който се формира от стойността на курс продава на Банката за безкасови операции, увеличена с 1% и е равен на обменния курс на евро спрямо лева, публикуван от Европейската централна банка (ЕЦБ) с процентна надбавка в размер на 1,215% спрямо последния наличен референтен обменен курс на еврото, публикуван от ЕЦБ и от лева в щатски долари по курс купува за безкасови операции;
- при получаване на суми – от евро в лева по курс купува
на Банката за безкасови операции, който е равен на
превалутиране на платежните операции, извършени на терминалните устройства. Когато терминалните устройства се намират на територията на Европейския съюз, съответният доставчик на платежни услуги би следвало да обозначава таксите като процентна надбавка спрямо последните налични референтни обменни курсове на еврото, публикувани от ЕЦБ.
XV. ДОПЪЛНИТЕЛНИ КАРТИ
ЧЛ.57. /1/ По искане на Клиента (Основен картодържател) Xxxxxxx издава към сметката му и допълнителни кредитни карти с револвиращ кредит на името на Клиента или на посочено от него трето лице, за което между Xxxxxxx и Банката се сключва допълнително споразумение към Договора.
/2/Допълнителни кредитни карти могат да бъдат издавани на пълнолетни и непълнолетни лица с документ за самоличност.
/3/ Банката издава до 4 бр. допълнителни карти, като не повече от 2 от допълнителните карти могат да бъдат издадени на основния картодържател.
/4/ В зависимост от вида основна карта допълнителните карти трябва да бъдат единствено от вида на основната карта (кредитни карти DSK-Wizz Air, DSK MaxiCard, Maxi Go, Maxi Go Credit, Visa Infinite), или могат да бъдат както от вида на основната карта, така и от друг вид, посочен в същата група, в която основната карта попада. Възможните групи са, както следва:
1. Visa Galaxy, Visa Galaxy payWave, MasterCard
обменния курс на евро спрямо лева, публикуван от Европейската централна банка (ЕЦБ), намален с 0,247% спрямо последния наличен референтен
обменен курс на еврото, публикуван от ЕЦБ и от лева
Galaxy, MasterCard Galaxy PayPass.
2. Visa Gold, MasterCard Gold.
3. Visa Platinum, MasterCard Platinum, MasterCard Platinum-Private Banking.
в щатски долари по курс продава на Банката за безкасови операции.
/2/ За всяка операция с банкова карта, която не преминава през системите на МКО, извършена във валута различна от валутата на сметката, сумата на операцията се превалутира от валутата на операцията във валутата на сметката на Клиента:
а) За сметки в евро:
- при задължаване на сметката на Клиента – от лева в евро по курс купува на Банката за безкасови операции, който е равен на обменния курс на евро спрямо лева, публикуван от Европейската централна банка (ЕЦБ), намален с 0,247% спрямо последния наличен референтен обменен курс на еврото, публикуван от ЕЦБ;
- при получаване на суми – от лева в евро по курс за
картови операции, който се формира от стойността на курс продава на Банката за безкасови операции, увеличена с 1% и е равен на обменния курс на евро спрямо лева, публикуван от Европейската централна банка (ЕЦБ) с процентна надбавка в размер на 1,215% спрямо последния наличен референтен обменен курс на еврото, публикуван от ЕЦБ.
б) За сметки в щатски долари:
- при задължаване на сметката на Клиента – от лева в щатски долари по курс купува на Банката за безкасови операции;
- при получаване на суми – от лева в щатски долари по
/5/ Основният картодържател поема отговорността за всички действия, извършени с допълнителната карта и се задължава да запознае картодържателя на допълнителната карта с правилата за ползване на банкова карта, както и с правата и задълженията на картодържател на банкова карта.
/6/Всички такси и комисиони по операции, извършени с допълнителна карта, са за сметка на основния картодържател.
/7/ Картодържателят на допълнителната карта има достъп до целия размер на достъпната наличност.
ЧЛ.58. /1/ Лимитите за допълнителните карти могат
да бъдат променяни единствено от основния картодържател.
/2/Основният картодържател, без съгласието на картодържателя на допълнителната карта може да заяви блокиране на допълнителната карта.
ЧЛ.59. /1/ Картата и пликът с ПИН могат да бъдат
получени както от основния картодържател, така и от картодържателя на допълнителната карта срещу предоставяне на документ за самоличност.
/2/В случаите, когато картодържателят на допълнителната карта е непълнолетен, допълнителната карта и пликът с ПИН се получават от основния картодържател.
ЧЛ.60. Картодържателят на допълнителна карта има
право да иска:
1. блокиране на картата при изгубване или
курс продава на Банката за безкасови операции.
/3/ При отмяна (reversal) на операция, извършена във валута различна от валутата на сметката, при превалутирането се прилагат курсовете приложени от Xxxxxxx при осчетоводяването на операцията.
/4/ Не се извършва превалутиране за операции с банкова карта, извършени във валута съвпадаща с валутата на сметката на клиента.
/5/ За операции, при които клиентът е приел валута и
стойност на платежната операция, предложени от
открадване.
2. временно блокиране на картата, без да посочи причина за това.
3. преиздаване на картата в случай на забравен ПИН,
кражба, изгубване, унищожаване или повреждане.
4. регистриране/промяна на номер на мобилен телефон или тоукън за получаване/генериране на 3-D парола, във връзка с извършване на плащания с тази карта през Интернет - чрез подаване на
писмено искане в поделение на Банката.
Банката, обслужваща терминалното устройство (Dynamic Currency Conversion) се прилага следното:
а) за сума и валута на операцията се приемат сумата и валутата, потвърдени от Клиента в момента на операцията, като се прилага редът по ал. /1/ - ал. /4/;
б) доставчик на платежни услуги, обслужващ АТМ и ПОС терминално устройства, може да приложи такси за
ЧЛ.61. Допълнителната карта се деактивира автоматично с прекратяване правото на ползване на основната карта.
XVI. КОМУНИКАЦИЯ И ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ
ЧЛ.62. /1/ Всички изявления с правно значение на
страните по Договора се извършват лично или по пощата, на хартиен носител.
/2/ В случай че специален закон не изисква друго, Xxxxxxx има право да извършва изявления по предходната алинея, както и всякакви информационни изявления, и по посочени от Клиента електронна поща, телефон (вкл. чрез SMS), адрес за кореспонденция, както и чрез ДСК Директ, в случай че между Банката и Клиента има сключен договор за използване на услугите, извършвани чрез електронните канали на Банката. В предвидените от закона случаи Xxxxxxx може да прави изявления и чрез публикуване на определените за това места в банковите салони, както и на Интернет страницата си xxx.xxxxxxx.xx.
ЧЛ.63. /1/ Клиентът може да получава информация
чрез SMS съобщения и за извършени платежни операции с картата, в случай че заяви услугата и посочи номер на мобилен телефон, на който да бъдат изпращани SMS съобщенията. Заявяване/отказ на SMS услуги Клиентът може да извършва и чрез интернет банкирането на Банката ДСК Директ, ползвано въз основа на отделен договор. Xxxxxxx събира такса, съгласно действащата Тарифа за подадените за изпращане на мобилния оператор SMS съобщения, без да контролира дали те са получени от абоната.
/2/ В случай че Клиентът премине към друг мобилен оператор, но запази номера си, той е длъжен своевременно да информира Банката или да промени кода на мобилния си оператор чрез интернет банкирането на Банката ДСК Директ.
/3/ Банката има право да изпраща SMS съобщения за промоции и нови продукти, срещу което Клиентът може да възрази на телефона на Call Center: 0000 00 000 или на e-mail адрес - xxxx_xxxxxx@xxxxxxx.xx.
ЧЛ.64. (1) Клиентът е длъжен в 7–дневен срок писмено
да информира Xxxxxxx за настъпили промени в първоначалните данни, предоставени от него при подписването на Договора.
ЧЛ.65. /1/ Банката изготвя месечно уведомление за
наличността по сметката, размер на кредитния лимит, извършените транзакции с Картата, дължимите такси и лихва, извършените погашения, минималната сума за револвиране, общата дължима сума както и срокa за погасяване. Клиентът може да получи месечното си извлечение на хартиен носител при поискване във всяко поделение на Банката. Ежемесечното извлечение за движението по картата за изтеклия период е достъпно в непроменяем вид чрез електронното банкиране на Банката – за Клиенти, ползващи ДСК Директ. Месечното извлечение може да бъде изпращано и по пощата на посочен от клиента в Договора адрес.
/2/ Извършените платежни операции са банкова тайна и сведения по сметката се дават само на Xxxxxxx и упълномощени от него с нотариално заверено пълномощно лица, или по установения от Закона за кредитните институции ред.
ЧЛ.66. /1/ Договорът се сключва и комуникацията
между страните по него се осъществява на български език, ако в него не е предвидено друго.
/2/ Банката предоставя на Клиента Общите условия, както и информация за таксите, лимитите по карта и срока на валидност на картата, приложими към датата на сключване на Договора, като му предоставя Условията.
/3/ Клиентът има право по всяко време на действие на Договора, при поискване, да получи настоящите Общи условия, както и да ги изтегли в непроменяем вид от Интернет страницата на Банката, актуални към датата на предоставянето/изтеглянето им.
XVII. ЗАЩИТНИ МЕРКИ
ПЕРСОНАЛЕН ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН НОМЕР (ПИН)
ЧЛ.67. /1/ ПИН е генериран от Банката секретен код, свързан с картата, представляващ комбинация от цифри, който служи за идентификация на Клиента и е известен само на него.
/2/ ПИН се използва само за извършване на операции на АТМ или ПОС, като се въвежда от клавиатурата на терминалните устройства.
/3/ Клиентът е длъжен да пази своя ПИН в тайна, като не го съобщава на никого, не го записва върху картата или върху каквато и да е вещ, която съхранява заедно с картата, и да вземе всички други необходими мерки срещу узнаването му от трети лица.
ЧЛ.68. /1/ Ако Клиентът забрави своя ПИН или го въведе грешно пет поредни пъти, в резултат от което картата се блокира, Клиентът може да поиска издаване на нова карта с нов ПИН към същата сметка във всяко поделение на Банката, като заплати такса съгласно Тарифата.
/2/ Клиентът може многократно да променя своя ПИН с нова комбинация от цифри чрез терминално устройство АТМ на Банка ДСК.
КОДОВЕ И ПАРОЛИ ПРИ ПЛАЩАНИЯ ПРЕЗ ИНТЕРНЕТ И ПОРЪЧКИ ПО ПОЩА/ТЕЛЕФОН
ЧЛ.69. /1/ CVC/CVV (за карти MasterCard – CVC, за карти Visa – CVV) е уникален за всяка карта код, служещ за проверката й. CVC/CVV са последните три цифри от числото, отпечатано върху полето за подпис на гърба на картата.
/2/ CVC/CVV се въвежда при поискване при плащане през Интернет или поръчки по поща или телефон.
/3/ Клиентът е длъжен да пази в тайна CVC/CVV.
ЧЛ.70. /1/ 3D парола е еднократна парола, свързана с картата, която се използва при плащания през Интернет. Тя може да се използва и заедно с други елементи за установяване на идентичността на клиента (например: CVV/CVC код, име върху картата, срок на валидност). 3-D паролата е различна при всяко плащане.
/2/ Въвеждането на 3-D паролата от картодържателя при извършване на плащания на стоки и услуги чрез Интернет страници на търговци, включени в програмите за сигурност на МКО, е задължително.
/3/ 3-D паролата се получава чрез SMS съобщение на регистриран от Клиента/допълнителния картодържател номер на мобилен телефон или чрез тоукън, ако Клиентът/допълнителният картодържател е регистрирал такова устройство за потвърждаване на плащания с картата през Интернет.
/4/ Паролата се въвежда по време на покупка само в Интернет страница с логото на Банка ДСК, която съдържа параметрите на конкретната покупка.
/5/Клиентът има право да регистрира/променя номер на мобилен телефон или да регистрира xxxxxx за получаване/генериране на 3-D парола чрез подаване на писмено искане в поделение на Банката или чрез интернет банкирането на Банката - ДСК Директ. Регистрирането/промяната по предходното изречение, извършено чрез ДСК Директ задължително се потвърждава чрез валиден инструмент за подписване на преводи към трети лица.
/6/ Клиентът има право да регистрира номер на мобилен телефон за получаване на 3-D парола за свои карти и чрез обаждане в Call Center, след установяване на самоличността му чрез въпроси за идентификация. За получаване на паролата може да се регистрира единствено мобилен номер, който вече е регистриран и се ползва от клиента за потвърждаване на плащания от разстояние.
ЗАДЪРЖАНЕ В ТУ АТМ, ИЗГУБВАНЕ, ПРОТИВОЗАКОННО ОТНЕМАНЕ, ПОВРЕЖДАНЕ
ЧЛ.71. Клиентът се задължава да пази картата с
грижата на добър стопанин, като вземе всички необходими мерки срещу загубата, унищожаването, повреждането й, както и узнаване на данни, записани върху картата или нейните персонализирани средства за сигурност от трети лица. При задържане на картата в терминално устройство АТМ, Клиентът е длъжен да уведоми незабавно Банката. При невъзможност да върне картата на Клиента, Xxxxxxx издава нова карта към същата сметка.
ЧЛ.72. /1/ В случаите на изгубване, противозаконно отнемане, унищожаване, повреждане, подправяне или използване по друг неправомерен начин на картата, Клиентът е длъжен да уведоми Xxxxxxx незабавно, като съобщи личните си данни или по възможност номера на картата или сметката си.
/2/ Уведомлението може да бъде извършено и по телефон, по всяко време на денонощието на телефонния номер на Call Center на Банката – 0700 10 375.
задължаване на сметката му. Смята се, че Клиентът е узнал за неразрешената или неточно изпълнена транзакция най-късно с получаване на месечното уведомление по Чл.65, а при използване на технически средства за комуникация – в момента, предвиден в съответния договор.
/3/Банката взема всички необходими мерки за спиране ЧЛ.77. В случай на неразрешена транзакция и когато
използването на картата дори Клиентът да е действал умишлено или при груба небрежност, като блокира картата за извършване на транзакции след получаване на съобщението от Клиента.
/4/ При поискване от Клиента, в срок до 18 месеца от датата на уведомлението по ал.1, Банката му предоставя съответните доказателства, че Xxxxxxxx е направил такова уведомление.
ЧЛ.73. В срока на валидност на картата Клиентът може да подаде писмено искане за активиране на картата, ако същата не е била междувременно деактивирана, във всяко поделение на Банката в рамките на работното й време. Когато Клиентът не може повече да използва своята карта, Xxxxxxx издава нова карта.
БЛОКИРАНЕ/ДЕАКТИВИРАНЕ НА КАРТАТА
ЧЛ.74. Банката блокира картата по желание на Xxxxxxx въз основа на подадено от него искане.
ЧЛ.75. /1/ Банката блокира картата и в следните случаи:
1. При получаване на уведомление от Клиента, упълномощено от него лице или трето лице по Чл.72.
2. При получаване на уведомление от Xxxxxxx за отказ
от предоставения му кредит по реда на глава XI.
3. При налагане на запор върху сметката на Клиента.
/2/ Банката има право по нейна преценка да блокира или да деактивира картата без съгласието на картодържателя по обективни причини, свързани със:
1. Сигурността на картата
2. Съмнение за неразрешена употреба на картата или за употреба на картата с цел измама
3. Значително нараснал риск - клиентът да не е в
състояние да изпълни задължението си за плащане по Чл.26. ал. 1.
/3/В случаите по ал.2 при възможност преди блокирането/деактивирането или най-късно непосредствено след това, Xxxxxxx уведомява Клиента за блокирането/деактивирането на картата и за причините, които са го наложили, освен ако даването на такава информация не е позволено поради съображения за сигурност или с оглед спазването на нормативни изисквания, препятстващи информирането на Клиента.
/4/ Уведомяването на Клиента по ал. 2, т. 1 и т. 2 се извършва по някой от следните начини, който по преценка на Банката, с оглед конкретния случай, е най- сигурен:
1. Съобщение на страницата за електронно банкиране на Банката.
2. Лично съобщение до Клиента в електронното банкиране.
3. На телефон, посочен от Клиента и регистриран в системите на Банката.
/5/Банката активира служебно карти, блокирани по ал. 1 и 2, след като причините за блокирането отпаднат, с изключение на случаите по ал. 1, т. 1, когато активирането се извършва след подадено писмено искане от страна на Клиента.
/6/Банката преиздава картата, когато тя е деактивирана по ал. 2, т.1 и 2.
ЧЛ.76. /1/ Клиентът е длъжен писмено да уведоми Xxxxxxx за неразрешени или неточно изпълнени транзакции без неоснователно забавяне, след като е узнал за неразрешената или неточно изпълнена транзакция, но не по-късно от 13 месеца от датата на
не са налице основателни съмнения, че Клиентът е действал чрез измама, Xxxxxxx възстановява на Клиента стойността на неразрешената транзакция в нормативно определените срокове за това. Когато е необходимо, Xxxxxxx възстановява платежната сметка на Клиента в състоянието, в което тя би се намирала, ако неразрешената транзакция не беше изпълнена.
ЧЛ.78. /1/Разпоредбата на Чл.77 не се прилага и
Клиентът понася загубите, свързани с всички неразрешени транзакции, произтичащи от използването на изгубена, открадната или незаконно присвоена карта, до размер от 100 лв.
/2/ Ал. 1 не се прилага, когато загубата, кражбата или незаконното присвояване на картата не са могли да бъдат установени от Клиента преди транзакцията, освен когато Клиентът е действал с цел измама.
/3/ С изключение на случаите, в които Клиентът е действал чрез измама, Клиентът не понася никакви имуществени вреди, свързани с неразрешени транзакции, когато за извършване на оспорената транзакция Банката не е била установила самоличността на клиента по някои от предвидените в настоящите Общи условия начини.
/4/ След уведомяване по реда на Чл.72 Клиентът не понася никакви имуществени вреди, произтичащи от използване на изгубена, открадната или незаконно присвоена карта, с изключение на случаите, когато Клиентът е действал чрез измама.
ЧЛ.79. Банката носи отговорност за неизпълнена или
неточно изпълнена транзакция, освен ако докаже, че доставчикът на платежни услуги на получателя е получил сумата на транзакцията в сроковете за изпълнение. В тези случаи Xxxxxxx своевременно възстановява сумата на транзакцията и, когато е приложимо, възстановява сметката в състоянието, в което тя би се намирала преди изпълнението на транзакцията. При поискване от Клиента Xxxxxxx предприема действия в рамките на дължимата грижа за проследяване на транзакцията и уведомява Клиента за резултата, без да изисква от платеца заплащане на такси за това.
ЧЛ.80. /1/ Xxxxxxx носи отговорност за събраните такси и комисиони и начислените лихви в резултат от неизпълнени или неточно изпълнени транзакции, за които Xxxxxxx отговаря по Чл.79.
/2/ Клиентът има право и на обезщетение до пълния размер на претърпените от него вреди съгласно българското законодателство.
ЧЛ.81. Клиентът заплаща такса съгласно Тарифата в
случаите, когато се окаже, че уведомлението му по Чл.76 е неоснователно.
ЧЛ.82. /1/ Клиентът има право да поиска от Банката
възстановяване на цялата сума по вече изпълнена и разрешена платежна операция, по която той е платец, ако тя е наредена от или чрез получателя, в срок до 56 дни от датата, на която е била задължена сметката му и са спазени следните условия, за наличието на които представя доказателства:
а) към момента на даване на разрешението за изпълнение на платежната операция не е посочена нейната точна стойност, и
б) стойността на платежната операция надвишава очакваната от Клиента стойност с оглед на неговите предходни разходи за подобни операции, условията на договора, тези Общи условия и други специфични за случая обстоятелства, като Клиентът не може да се позовава на причини, свързани с извършена
обмяна на валута, когато е приложен референтният обменен курс, уговорен с Xxxxxxx.
/2/Банката в срок до 10 работни дни от получаване на искането възстановява на Клиента цялата сума на платежната операция или отказва възстановяването й, като посочва основанията за отказ и органите, пред които Клиентът може да направи възражение, ако не приема изложените основания за отказ.
/3/ Клиентът няма да има право на възстановяване по ал. 2, когато е дал съгласието си за изпълнение на платежната операция директно на Банката и Банката или получателят е предоставил или осигурил на разположение на Клиента информация за предстоящата платежна операция по договорен начин най-малко 28 дни преди датата на изпълнение на платежната операция.
ЧЛ.83. Отговорността, предвидена в този раздел, не се носи в случаите на извънредни и непредвидени
всяко друго изявление, показващо несъгласие с изменените условия.
/4/ Счита се, че Клиентът е приел промените ако не е отправил изявление по ал. 3 в предвидените срокове.
/5/ Когато Xxxxxxx разширява обхвата на услугите, които могат да се използват с картата, се счита, че Клиентът е изявил съгласие с това, когато, ако е необходимо, заяви услугата в поделение на Банката или чрез технически средства за комуникация, както и като използва новата услуга за първи път. В тези случаи Клиентът не може да упражни правото по ал.3.
/6/Xxxxxxx не уведомява Клиента за промени, представляващи разширяване на обхвата на предоставените услуги, промени, които са по- благоприятни за клиента, както и възпроизвеждащи промени в нормативни актове.
обстоятелства извън контрола на страната, позоваваща XX. СРОК НА ДОГОВОРА. ПРЕКРАТЯВАНЕ.
се на съществуването на такива обстоятелства, последиците от които неизбежно биха настъпили въпреки положените усилия за тяхното предотвратяване, както и в случаите, когато Xxxxxxx е действала в изпълнение на нормативно установено задължение според българското законодателство или законодателството на Европейския съюз.
ЧЛ.84. /1/ Банката не носи отговорност в случай на неоснователен отказ на трети лица да приемат транзакции с картата на Банката или, ако инициирано от Клиента плащане, не може да бъде извършено с картата по технически, комуникационни или други причини, извън контрола на Банката.
/2/При оспорване от Клиента на плащания на задължения за ползвани комунални услуги чрез АТМ, Банката предоставя на Клиента необходимите данни за плащането, ако такова е осъществено. Банката не носи отговорност при грешно посочен абонатен номер при плащане на такива задължения.
/3/Банката не е страна в отношенията между Клиента и търговци, включително и доставчици на комунални услуги, при извършване на транзакции с картата и не отговаря за качествата на предлаганите от търговеца стоки и/или услуги, както и за евентуални спорове, възникнали между търговеца и Клиента по този повод. ЧЛ.85. Банката не носи отговорност, ако направено от трето лице уведомление по Чл.72 за унищожаване, изгубване, открадване, подправяне или използване по друг неправомерен начин на карта, е невярно, а Xxxxxxx е предприела необходимите мерки в защита на Клиента, като е отказала одобряването на транзакции с тази карта. ЧЛ.86. /1/ Клиентът е отговорен за всички задължения, произтичащи от използването на картата и отговаря за всички вреди, причинени от неправилното използване на картата.
/2/При неизпълнение на задълженията си към Банката във връзка с ползването на картата, Клиентът не може да прави възражения, основани на отношенията му с трети лица.
XIX. ПРОМЕНИ В ДОГОВОРА И ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ
ЧЛ.87. /1/ Xxxxxxx уведомява Клиента за всички
предвиждани промени в Общите условия, включително отнасящи се до промени в предоставяните платежни услуги, но несвързани с отпуснатия кредит, най-малко два месеца преди датата, на която те влизат в сила, чрез съобщения на определени за това места в банковите
СРОК НА ВАЛИДНОСТ НА КАРТАТА
ЧЛ.88. Договорът се счита за сключен и влиза в сила с подписването му от Клиента и от упълномощен служител на Банката. Договорът е валиден до прекратяването му по някой от начините, предвидени в тези Общи условия.
ЧЛ.89. /1/ Договорът се сключва със срок на действие, съвпадащ със срока на валидност на картата, включително и в случаите на преиздаване на картата в срока на валидност, предвидени в настоящите Общи условия.
ЧЛ.90. Основания за прекратяване:
1. В случаите на Чл.19 и Чл.87, ал.3 от тези Общи условия
2. От Клиента:
а) с изтичане срока на валидност на картата при подадено писмено искане за прекратяване на Договора по Чл.17, ал.2.
б) с 1-месечно писмено предизвестие.
3. От Банката:
а) с двумесечно писмено предизвестие
б) без предизвестие – при нарушаване от страна на Клиента на условията на Договора или Общите условия
в) без предизвестие, в случай че Xxxxxxx бъде уведомена, че Xxxxxxxx и негов съпруг по силата на брачен договор са уговорили съвместно разпореждане със сметката, към която е издадена картата.
4. При смърт или поставяне под запрещение на Клиента – от деня на постъпване и завеждане в Банката на писмено уведомление от наследниците, съответно от назначените настойници или попечители. В случай на смърт на Xxxxxxx наследниците му са длъжни да върнат на Банката картата, която се унищожава.
5. В други случаи, предвидени в закона.
ЧЛ.91. /1/ С настъпване на някое от основанията по Чл.90 се прекратява Договорът в частта, свързана с издаването и обслужването на кредитната карта като
платежен инструмент.
салони, както и чрез публикуването им на Интернет /2/ С прекратяване на Договора:
страницата на Банката. Клиентът може да получи при поискване предвижданите промени в Общите условия на хартиен носител в офис на Банката.
/2/ След извършване на промените по ал.1 Банката преустановява предлагането на услугите при действащите преди изменението условия.
/3/ Ако не приема промените, за които е уведомен, Клиентът има право да се откаже писмено от договора, без да посочва причина и без да дължи обезщетение или неустойка, преди датата на влизане в сила на промените. Договорът се счита прекратен от деня на получаване на изявление от Клиента в този смисъл или
1. cе прекратява правото на Xxxxxxx за ползване на кредита;
2. се прекратява правото на Xxxxxxx за ползване на картата и на всички допълнителни карти. Клиентът е длъжен да върне картите.
3. картите се деактивират;
4. сметката, към която картата е била издадена се закрива. В случай че по сметката има остатък, до разпореждане от Клиента с него, Xxxxxxx не начислява лихви върху остатъка.
/3/ В случаите на прекратяване по инициатива на Xxxxxxx, правото за ползване на кредита, на картата и
на всички допълнителни карти се прекратява в деня на подаване на искането за прекратяване, респективно на възражението по Чл.87, ал. 3.
ЧЛ.92. /1/ С прекратяване на Договора всички вземания
на Банката по договора стават изискуеми, като до окончателното им погасяване, включително и по принудителен ред, се олихвяват със законната лихва по чл.86 от ЗЗД.
/2/ Клиентът отговаря за всички извършени преди прекратяването на Договора операции и произтичащите от тях задължения, вкл. и тези, които не са били осчетоводени при настъпване на съответното основание за прекратяване. Клиентът отговаря и за всички други задължения във връзка с използването и обслужването на картата.
/3/ Прекратяването на Договора в частта, свързана с отпуснатия кредитен лимит, настъпва след окончателно изплащане от Клиента на всички дължими суми към Банката.
XXI. РЕД ЗА ПРАВНА ЗАЩИТА
ЧЛ.93. /1/ Xxxxxxx разглежда постъпили възражения и повдигнати спорове от Клиента или упълномощено от него лице във връзка с предоставянето на платежни услуги и го уведомява за решението си в срок от 15 работни дни от подаването им.
/2/ Ако Банката не се произнесе в срока по предходната алинея или решението й не удовлетворява Клиента, той може да отнесе спора за разглеждане от създадената към Комисията за защита на потребителите помирителна комисия за платежни спорове. Комисията е призната за орган за алтернативно решаване на спорове, отговарящ на изискванията, предвидени в Закона за защита на потребителите.
Помирителна комисия за платежни спорове: гр. София, ПК 1000,
пл. „Xxxxxxxxx” № 4А тел. 02/0000 000
интернет страница xxx.xxx.xx e-mail: xxx.xxxxxxx@xxx.xx
ЧЛ.94. Банката е длъжна да се произнесе и да уведоми
xxxxxxx Xxxxxxx за решението си по всяко постъпило възражение във връзка с предоставения му кредитен лимит по Договора в срок 30 дни от получаването му.
ЧЛ.95. /1/ В случай че Xxxxxxx не се произнесе в
предвидения по Чл.94 срок и когато решението на Xxxxxxx не удовлетворява Xxxxxxx, той има право да отнесе спора за разглеждане от помирителните комисии, създадени по реда на глава девета, раздел III от Закона за защита на потребителите, когато са нарушени неговите права и законни интереси.
/2/ Подаването на възражение или жалба от Клиента във връзка с Договора в частта му относно кредитния лимит не е задължителна предпоставка за образуване на помирително производство по ал.1.
ЧЛ.96. Клиентът има право да подава жалби, свързани с
Договора в частта му относно кредитния лимит, до:
1. Комисията за защита на потребителите като контролен орган по спазване изискванията на ЗПК и ЗЗП:
гр. София, ПК 1000,
пл. „Xxxxxxxxx” № 4А, ет. 3, 4 и 6.
гореща линия 070011122 e-mail: xxxx@xxx.xx
2. Секторна помирителна комисия за разглеждане на спорове в областта на финансовите услуги, включително и при предоставянето на финансови услуги от разстояние, свързани с предоставяне на потребителски и ипотечни кредити:
гр. София, ПК 1000,
пл. „Xxxxxxxxx” № 4А тел. 02/0000 000
интернет страница: xxx.xxx.xx e-mail: xxx.xxxxxxx@xxx.xx
Комисията е призната за орган за алтернативно решаване на спорове, отговарящ на изискванията, предвидени в Закона за защита на потребителите.
ЧЛ.97. Приложимо към Договора и тези Общи условия
е относимото българско банково и общо законодателство. Спорове във връзка с тълкуването и
прилагането им се разрешават окончателно от компетентния български съд.
XXII. ДРУГИ
ЧЛ.98. /1/ Към всяка кредитна карта MasterCard Platinum, Visa Platinum, MasterCard Platinum-Private Banking и Visa Infinite. Банката предоставя безплатно на Клиента Priority Pass карта, осигуряваща достъп до над 1 300 ВИП салона по летища в целия свят, независимо от авиокомпанията и класата, в която Клиентът пътува.
/2/ Подробна информация за условията за ползване на Priority Pass карта, за ВИП салоните, участващи в Priority Pass програмата – работно време, специални условия и други, се съдържа на интернет страницата xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx
/3/За достъп до персоналната информация в интернет страницата, Клиентът въвежда номера на своята Priority Pass карта.
/4/ Xxxxxxx не носи отговорност за невярна, неточна или непълна информация, както и вреди, настъпили за Клиента в резултат от промени в условията за ползване на Priority Pass карта, които не са публикувани.
/5/Банката не е страна в отношенията между Xxxxxxxxx и операторите на ВИП салоните и не носи отговорност за промени в предлаганите от тях стоки и услуги, както и за качеството им. Xxxxxxx оказва съдействие при разрешаването на спорове, възникнали между операторите на ВИП салоните и Клиента.
ЧЛ.99. /1/ Priority Pass картата се издава със срок на
валидност, съвпадащ със срока на валидност на кредитната карта и посочен в Условията.
/2/ При преиздаване на Priority Pass картата поради изгубване/открадване, грешна персонализация или друга причина, картата се преиздава със срок на валидност, съвпадащ със срока на валидност на кредитната карта.
/3/ При преиздаване на кредитната карта поради изгубване/открадване, грешна персонализация, изтичане срока на валидност или друга причина, се преиздава и Priority Pass картата, със срок на валидност, съвпадащ със срока на валидност на новата кредитна карта.
ЧЛ.100. /1/Достъпът до ВИП салоните се осъществява чрез прекарването на Priority Pass картата през специално четящо устройство на входа на ВИП салона или чрез ръчно снемане на данните от нея от служител на салона.
/2/ Всяка валидна Priority Pass карта осигурява достъп до ВИП салоните на нейния притежател, както и на други лица, поканени от него във ВИП салона.
/3/ За всяко посещение във ВИП салон Клиентът заплаща такса за всеки човек, съгласно Условията, действащи към датата на посещението.
/4/ Цената на посещенията във ВИП салони, които Клиентът е извършил с Priority Pass картата за съответния месец, се удържа от сметката на Клиента, към която е издадена кредитната му карта, като сумата се превалутира по курса, определен от Банката в Чл.56.
/5/ Клиентът може да оспори плащания на цени за посещения във ВИП салони, извършени с Priority Pass картата, в срок от 10 дни от задължаване на сметката му, за което съответно се прилагат условията на глава XVIII на настоящите Общи условия. За транзакции, оспорени след този срок, макар и основателни, Xxxxxxx не носи отговорност.
ЧЛ.101. /1/ В случай на изгубване, противозаконно отнемане, унищожаване, повреждане, подправяне или използване по друг неправомерен начин на Priority Pass картата, Клиентът е длъжен да уведоми Xxxxxxx по всяко време на денонощието чрез обаждане до Call Center на Банката, на тел. 000000000.
/2/ Клиентът носи отговорност за всички посещения във ВИП салони, извършени с Priority Pass картата преди момента на уведомяване по ал.1.
ЧЛ.102. В случай, че клиентът прекрати договора за кредитна карта, се прекратява и правото на ползване на Priority Pass картата.
ЧЛ.103. Обработването на лични данни за целите на
автоматичния обмен на финансова информация в областта на данъчното облагане съгласно Данъчно- осигурителния процесуален кодекс се извършва чрез автоматични средства при спазване на Правото на Европейския съюз, Закона за защита на личните данни и на международните договори, по които Република България е страна. С оглед изпълнение на нормативно установените си задължения, Xxxxxxx прилага процедури за комплексна проверка на клиентите, като в допълнение предоставя информация на Национална агенция по приходите.
XXIII. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§1 По смисъла на тези Общи условия:
1. „Транзакция“ е платежна операция с банкова карта, извършена чрез терминално устройство или интернет.
2. „Транзакция on-line“ е транзакция, която се одобрява или отказва незабавно от авторизационната система на Банката или международната авторизационна система.
3. „Транзакция off-line“ е транзакция, която не изисква одобрение от авторизационната система на Банката или международната авторизационна система.
4. „Контактна” транзакция е платежна операция с банкова карта, извършена чрез изчитане на магнитната лента или поставяне на картата в чип-четеца на терминалното устройството.
5. „Безконтактна” транзакция е платежна операция с банкова карта, извършена чрез доближаването й до терминалното устройство без да е необходимо тя да се прекарва или поставя в чип-четеца на тeрминал.
6. „Международна картова организация“ е организация, на която Банката е член и има сключен договор за издаване и приемане на международни банкови карти. Международната картова организация поддържа и развива международна система за плащания с банкови карти и предоставя на банките услуги, свързани с обслужването на банкови карти.
7. „Терминално устройство“:
а) „Терминално устройство АТМ (Automated Teller Machine)“ е автоматично устройство за извършване на он-лайн транзакции с банкова карта – теглене на пари в брой, извършване на преводи между сметки и на други неплатежни и справочни операции.
б) „Терминално устройство ПОС (Point of Sale, Point of Service)“ е автоматично устройство за извършване на транзакции с банкова карта – плащания на стоки или услуги при търговец или интернет и теглене на пари в брой на гишета в банкови салони.
8. „Револвиращ кредит” е кредит, предоставян по кредитна карта, при който се договаря размера (лимита) и крайния срок, в рамките на които кредитът се усвоява и погасява, като погасената част от кредитния лимит се счита предоставена за повторно усвояване.
9. „Падежна дата“ - определено число от месеца, на което се изготвя извлечение за клиента и към което се определят дължимите от него суми за предходния отчетен период.
10.„Отчетен период“ – периодът между две падежни дати с начало денят след първата падежна дата и край - втората падежна дата вкл.
11.„Минимална сума за револвиране“ – определена сума, която клиентът е длъжен да внася ежемесечно, в рамките на гратисния период. В зависимост от вида кредитна карта тя се изчислява като:
а) процент върху натрупаното задължение от лихви, такси и транзакции към падежна дата;
б) фиксирана месечна сума.
12. „Гратисен период“ – период, през който клиентът трябва да револвира кредита си с определена минимална сума за револвиране. Денят след падежната дата, на която се изчислява минималната сума за револвиране се счита за началната дата на гратисния период.
13. Операции „Паричен трансфер“ – операции за захранване на микросметки, операции, свързани с хазартни игри, залагания, покупка на чипове, валута, акции и други парични и финансови инструменти. За
усвоени суми чрез този вид операции, Клиентът дължи лихва независимо от изпълнение на условието по Чл.34, ал. 4
XXIV. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§1. Настоящите Общи условия се прилагат и по отношение на клиенти, ползващи тоукън устройство в периода 18.11.2019 г. – 15.05.2020 г. за генериране на 3-D парола при плащания с банкови карти през интернет. В посочения период, при необходимост да бъде заявена замяна на тоукън-устройството или преиздаване на ПИН-код за него, независимо от причината, клиентите имат възможност да заявят друго средство за получаване на 3-D парола.
Приемам настоящите Общи условия към Договор от г.
Клиент:.............................
/подпис/
Три имена:
Дата:
За Банка ДСК:...............................
/подпис/
Три имена:
Длъжност:
Поделение:
12