ЗА ИЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8TV
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
ОБЩИ УСЛОВИЯ
ЗА ИЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8TV
I. Предмет и общи положения
Чл.1.(1) Настоящите Общи условия регламентират излъчването на търговски съобщения в програмата 7/8TV наричана по-долу за краткост програма, която е собственост на „Статис“ АД, със седалище и адрес на управление гр. София, р-н Триадица, пл. България №1, НДК, зала 12, вписано в Търговския регистър на Агенция по вписванията, с ЕИК: 833172830, в качеството му на доставчик на линейни медийни услуги по смисъла на Закона за радиото и телевизията (ЗРТ), наричано по-нататък за краткост ТЕЛЕВИЗИЯТА или Доставчик на медийни услуги.
(2) Търговски съобщения по смисъла на ал.1 са рекламни клипове (спотове), спонсорство, спонсорски заставки, телевизионен пазар, позициониране на продукти, както и други рекламни форми, незабранени от закона.
(3) Общите условия са задължителни за ТЕЛЕВИЗИЯТА и нейните клиенти, в това число рекламодателите и рекламните/медия агенции (наричани по-долу агенция/и). Последните удостоверяват съгласието си с Общите условия с подписа си под индивидуален писмен договор за излъчване на търговски съобщения в ТЕЛЕВИЗИЯТА, в който е изрично регламентирано и прилагането на настоящите Общи условия. Индивидуалният договор с необходимите приложения към него се изготвят по образец, предложен от ТЕЛЕВИЗИЯТА.
(4) Общите условия и Тарифите на ТЕЛЕВИЗИЯТА са публични и достъпни на интернет страницата на ТЕЛЕВИЗИЯТА - xxx.xxxxxxxxx.xx. ТЕЛЕВИЗИЯТА осигурява, безплатен достъп на рекламодатели/агенции до Общите условия и Тарифите.
(5) ТЕЛЕВИЗИЯТА има право, едностранно да променя Общите условия. Рекламодателите и агенциите, които имат сключени договори за излъчване на търговски съобщения с ТЕЛЕВИЗИЯТА, се считат уведомени за промените в Общите условия от датата на публикуването им на интернет страницата на ТЕЛЕВИЗИЯТА, на адрес: xxx.xxxxxxxxx.xx. В случай, че в 14-дневен срок от публикуването на изменените Общи условия, не постъпи писмено възражение с направените промени, то изменените Общи условия ги обвързват и се прилагат при взаимоотношенията им с ТЕЛЕВИЗИЯТА.
(6) Правилото по ал.5 относно писменото несъгласие не се прилага в случаите, в които промените в Общите условия произтичат от промени в приложимото законодателство или от акт на компетентен орган.
Чл.2. Специфичните условия, различни от тези, предвидени в Общите условия се уговорят в индивидуален договор, който се сключва с всеки рекламодател или агенция, при спазване на разпоредбите на ЗРТ и останалото приложимо законодателство, включително и административните актове, регламентиращи излъчването на търговски съобщения като лицензии, разрешения, удостоверения за регистрация и други, както и действащите решения и становища на Съвета за електронни медии или друг компетентен административен орган.
Чл.3.(1) Търговски съобщения се излъчват от ТЕЛЕВИЗИЯТА по възлагане от рекламодател или агенция, срещу заплащане на възнаграждение, съгласно действащите Xxxxxx за излъчване на търговски съобщения в програмата, както и според условията в индивидуалния договор.
(2) При получаването на заявка за излъчване на търговски съобщения от рекламна агенция, същата следва да бъде придружена от възлагателно писмо, подписано от страна на рекламодателя. Възлагателно писмо се предоставя за всеки отделен клиент на агенцията. Образецът на възлагателно писмо е достъпен на интернет страницата на ТЕЛЕВИЗИЯТА. Възлагателното писмо съдържа пълна информация за рекламодателя, рекламираната търговска марка, стока или услуга, предоставя се с първия медия план за излъчване на съответния рекламодател и действа за периода, изрично указан в него.
(3) В случай, че агенцията сключи рамков договор за излъчване на търговски съобщения в ТЕЛЕВИЗИЯТА, на основание, на който ще бъде обслужван повече от един рекламодател, агенция следва да представи писмените възлагателни писма за всеки отделен свой клиент.
Чл.4.(1) ТЕЛЕВИЗИЯТА, приема да излъчва търговски съобщения в програмата си, след ясно определяне на наименованието на търговската марка, продукта/услугата, обект на кампанията.
(2) Търговските съобщения следва да представят стоки/услуги или търговски марки, собственост само на съответния рекламодател, или такива, за които същият има отстъпени права на ползване/реклама, включително съгласно договор за изключителна лицензия по смисъла на ЗМГО, по силата, на който никой друг, включително собственика на марката/ите, не може да използва лицензираните марки/рекламираните стоки/услуги. Договорът за изключителна лицензия се счита за действащ, ако е вписан по надлежния ред в Държавния регистър при Патентното ведомство.
Чл.5.(1) С подписване на индивидуален договор страните определят лица за контакт, като задължително посочват електронна поща (e-mail) за кореспонденция. Страните се съгласяват, че всички действия по приемане,
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
изпращане и съхранение на медия плановете за излъчване на търговски съобщения и свързаната с тях кореспонденция стават само по електронен път като електронни документи по смисъла на Закона за електронния документ и електронния подпис (ЗЕДЕП), чрез посочените в индивидуалния договор електронни пощи. Страните се съгласяват, че ако писмото/електронното изявление е произлязло от електронната поща на служител и/или представител на някоя от страните, то същото със сигурност съдържа валидно изпратено волеизявление от съответната страна по договора.
(2) Изпращането на електронни изявления от и до електронни пощи (адреси), които не са изрично уговорени от страните, се счита за недействително.
(3) Относно времето на получаване на електронна кореспонденция се прилага чл.10, ал.2 ЗЕДЕП, а за място
- чл.12, ал.2, 3 и 4 ЗЕДЕП.
II. Изисквания към съдържанието на търговските съобщения. Възлагане и гаранции
Чл.6(1) Търговските съобщения следва да са изработени в съответствие със Закона за радиото и телевизията (ЗРТ), Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП), Закона за марките и географските означения (ЗМГО), Закона за защита на конкуренцията (ЗЗК), Закона за защита на потребителите (ЗЗП), Закона за здравето (33) и останалото относимо и приложимо законодателство.
(2) С приемането на настоящите Общи условия рекламодателят и/или агенцията гарантират, че с излъчването на предоставените от тях търговски съобщения в програмите на ТЕЛЕВИЗИЯТА, не се нарушават правата на трети лица и в случай че възникнат подобни претенции, следва да ги удовлетворят изцяло и за своя сметка.
Чл.7.(1) Възлагането на кампания се извършва от рекламодателя и/или агенцията с потвърждаване на медия план, изпратен, чрез електронна поща до отдел Продажби на ТЕЛЕВИЗИЯТА, в срок, най-късно до 3 (три) пълни работни дни преди датата на първото излъчване по медия план. Електронната размяна на изявления и документи се извършва в съответствие с чл. 5.
(2) Рекламодателят и агенцията гарантират пред ТЕЛЕВИЗИЯТА законосъобразността на заявените за излъчване търговски съобщения.
(3) За изпълнение на задължението по ал.2, преди да възложи за излъчване конкретно търговско съобщение в програмата, рекламодателят или агенцията гарантират пред ТЕЛЕВИЗИЯТА че:
1. Има законово, договорно или отстъпено пo друг легален начин право да рекламира продукта/услугата или марката, чието търговско съобщение се възлага да бъде излъчено;
2. Има законово, договорно или отстъпено по друг легален начин право да използват за телевизионно излъчване включените в търговските съобщения графични и словни марки, рекламни девизи и послания, музикални, литературни и други защитени произведения, както и образите на лицата, рекламиращи продукта;
3. Изцяло е уредил взаимоотношенията си (включително по използването и имуществените), с авторите на търговските съобщения, предоставени за телевизионно излъчване и е уредил взаимоотношенията си с всички други носители на авторски и сродни права, чиито произведения и изпълнения са включени в търговските съобщения, в съответствие с изискванията на ЗАПСП и останалото приложимо българско законодателство;
4. Е получил от носителите на права по предходната точка или от съответните упълномощени от тях организации за колективно управление на права:
А) Всички необходими разрешения за използването на създадените от съответните носители на права, обекти на авторски и сродни права, включително използване посредством телевизионно излъчване в програмата, в това число и за всички начини на излъчване, предаване и препредаване, включително за препредаване в кабелните мрежи на трети лица.
Б) Предварително е заплатил телевизионното излъчване по смисъла на предходната буква „А“ в програмата на ТЕЛЕВИЗИЯТА;
5. Е положил грижата на добър търговец, така че търговското съобщение, което се предоставя за излъчване, да е изработено в съответствие с:
- изискванията на ЗРТ, ЗАПСП, ЗЗП, ЗМГО, ЗЗК, 33 и останалото приложимо и относимо българско законодателство.
- Критериите за оценка на съдържание, което е неблагоприятно или създава опасност от увреждане на физическото, психическото, нравственото и/или социалното развитите на децата, разработени и приети от Съвета за електронни медии и Държавна агенция за закрила на детето;
- Националните етични правила за реклама и търговска комуникация, разработени от Сдружение "Национален съвет за саморегулация";
- Единен стандарт за регулация нивата на звука в рекламата, приет с подписването на Общо споразумение за регулирането на звука на рекламите от 06.02.2013 г., между Сдружение "Асоциация на българските радио и
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
телевизионни оператори“, Сдружение "Българска асоциация на комуникационните агенции" и Сдружение "Българска асоциация на рекламодателите”.
(4) Рекламодателят или агенцията гарантират, че представените на ТЕЛЕВИЗИЯТА търговски съобщения за храни и напитки, съдържащи хранителни съставки и вещества с хранителен или физиологичен ефект, по-специално съдържащи мазнини, трансмастни киселини, сол/натрий и захар, чийто прекомерен прием в хранителния режим не е препоръчителен, в които като изпълнители участват деца, отговарят на всички приложими нормативни изисквания, приети етични правила за реклама и търговска комуникация и добри практики в бранша. Рекламодателят и агенцията гарантират, че в търговски съобщения за генетично модифицирани храни, не участват деца.
(5) Рекламодателят и агенцията се задължават да представят на ТЕЛЕВИЗИЯТА за излъчване само търговски съобщения с предварително уредени права за излъчване. Всички претенции за нарушени чужди права и законни интереси се отнасят към рекламодателя. Рекламодателят, самостоятелно или посредством обслужващата го агенция, поема за своя сметка цялата отговорност, ако вследствие нарушение на някоя от гаранциите по ал. 2 и ал. 3 бъдат предявени каквито и да било претенции.
Чл.8.(1) В случай че излъчването и/или съдържанието на търговско съобщение се прецени от регулаторен орган като нарушение на действащото законодателство и той наложи административно-наказателна санкция, рекламодателят, самостоятелно или посредством обслужващата го агенция, поема за своя сметка заплащането на имуществената санкция, като се задължава да заплати същата на ТЕЛЕВИЗИЯТА в срок до седем дни от получаване на наказателното постановление.
(2) Рекламодателят самостоятелно или посредством обслужващата го рекламна агенция се съгласява да обезщети ТЕЛЕВИЗИЯТА за всички и всякакви претенции от какъвто и да е характер, отправени от трети страни срещу ТЕЛЕВИЗИЯТА по повод възложените за излъчване търговски съобщения, включително, но не само, претенции свързани със ЗЗК, правата на личността, авторски и сродни права и права на интелектуална собственост и върху търговска марка. Рекламодателят самостоятелно или посредством обслужващата го рекламна агенция дължи обезщетение на ТЕЛЕВИЗИЯТА за всякакви разходи, загуби или вреди, претърпени от нея, в резултат на каквито и да е предявени към нея претенции или съдебно или друго производство или предстоящо съдебно или друго производство във връзка с възложените за излъчване или вече излъчени търговски съобщения.
(3) ТЕЛЕВИЗИЯТА уведомява своевременно рекламодателя и/или агенцията за започването на административно-наказателна процедура - по електронна поща, с електронно изявление, съгласно описаното в чл. 5, при получаването на акт за установяване на административно нарушение.
(4) Рекламодателят и/или агенцията имат право да се включат чрез свой процесуален представител в административното и съдебното производство по съставен акт за нарушение, респективно издадено наказателно постановление от компетентен орган. Процесуалният представител, упълномощен от ТЕЛЕВИЗИЯТА, в хода на административното и съдебно производство защитава и интересите на рекламодателя и/или агенцията. В случай че рекламодателят и/или агенцията не са се възползвали от правата си по смисъла на предходното изречение и не са упълномощили свой представител, последните не могат да се освободят от отговорност пред телевизията с аргумент, че интересът им не е бил добре защитен от представителя на ТЕЛЕВИЗИЯТА.
Чл.9(1) ТЕЛЕВИЗИЯТА запазва правото си да откаже или спре всяка заявка за излъчване на търговски съобщения или да откаже да излъчва, което и да е търговско съобщение, в случай че излъчването му и/или съдържанието му, по преценка на ТЕЛЕВИЗИЯТА, би могло да доведе до някое от следните последствия:
1. Нарушение на действащото законодателство, включително нарушение на Националните етични правила за реклама и търговска комуникация в Република България, приети от Националния съвет по саморегулация;
2. Нарушение на задълженията, съдържащи се в административните актове, регламентиращи дейността на ТЕЛЕВИЗИЯТА, включително, свързани с излъчването на телевизионна реклама;
3. Налагане на санкции от трети страни (включително, но не само, притежатели на права, конкуренти, държавни и административни органи, Националния съвет по саморегулация и други подобни);
4. При предявяване на претенции от страна на трето лице, че излъчването на рекламата нарушава негови законни права и интереси – до представяне на доказателства от страна на рекламодателя, че не е налице нарушение.
(2) В случаите по ал. 1 ТЕЛЕВИЗИЯТА уведомява рекламодателя незабавно и може да излъчи търговски съобщения на рекламодателя, след подмяна на същите или представяне на доказателствата по ал.1, т.4. При неостраними и/или неостранени нарушения, по смисъла на предходните алинеи, ТЕЛЕВИЗИЯТА не дължи връщане на авансово платени суми по реда на чл.23 или договорени в индивидуален договор.
III. Планиране и излъчване на търговски съобщения
Чл.10(1) Търговските съобщения се излъчват на базата на остойностени схеми за излъчване (медия
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
планове), които съдържат някои от или всички изброените по-долу елементи, в зависимост от вида на конретната сделка:
1. Рекламодател и/или агенция;
2. Търговска марка, продукт или услуга, обект на кампанията, целева аудитория на кампанията;
3. Видеоматериал, който ще се излъчва - наименование на видеоклипа, времетраене;
4. Дата/дати на излъчване, час и брой излъчвания, съобразени с Тарифите и програмната схема;
5. Период на кампанията;
6. Остойностяване по Тарифа или съобразно условията по индивидуалния договор;
7. Отстъпки;
8. Дължима сума по схемата.
(2) Образецът на медия план, който съдържа необходимите реквизити, по смисъла на ал. 1 се изготвя от ТЕЛЕВИЗИЯТА.
(3) Медия планът става неразделна част от индивидуалния писмен договор, след приемането му от упълномощен по реда на чл.5 служител на ТЕЛЕВИЗИЯТА.
(4) Медия планът трябва да бъде подаден в ТЕЛЕВИЗИЯТА не по-късно от 3 пълни работни дни, преди първото излъчване на търговското съобщение по него. Телевизията следва да потвърди или да изпрати възражения/отказ по даден медия план в срок от един пълен работен ден след получаване на медия-плана.
(5) При забавяне на рекламна кампания по вина на ТЕЛЕВИЗИЯТА, същата се задължава да компенсира рекламодателя, като излъчи забавените излъчвания в равностойно рекламно време, след съгласуване с рекламодателя или агенцията.
(6) Краят на кампанията се съобщава на ТЕЛЕВИЗИЯТА към момента на заявяването й, включително в случай че се подава на части и/или излиза извън календарен месец.
Чл.11(1) Излъчването на търговски съобщения става след сключен индивидуален договор с ТЕЛЕВИЗИЯТА, подаден и потвърден от клиента медия план, по реда на чл.5. Медия планът може да бъде подаден от клиента или изготвен от отдел Продажби на ТЕЛЕВИЗИЯТА, по параметри, зададени от клиента. Изготвянето на медия план от ТЕЛЕВИЗИЯТА за рекламодател не се заплаща допълнително.
(2) Промени по медия плана от страна на рекламодателя или агенцията и/или такива, направени от Телевизията, съгласно чл.10 ал.4, могат да бъдат заявени писмено най-късно до 2 пълни работни дни преди излъчването на съответното търговско съобщение. При неспазване на този срок Телевизията няма задължение да излъчи съответните търговски съобщения.
(3) ТЕЛЕВИЗИЯТА запазва правото си да прави промени по медия плана, поради промяна в програмната схема, за което е длъжна да уведоми предварително клиента, по реда на чл. 5.
(4) При планиране на излъчванията, рекламните блокове, които се асоциират с дадено предаване са тези, които са разположени непосредствено преди (дори да е в различен часови пояс от този на предаването) и по време на съответното предаване.
(5) Отмяната на излъчвания от потвърдените медия планове от страна на рекламодателя или агенцията става без санкция за отменено излъчване/спиране на кампания, ако е направено с писмено предизвестие от най- малко 3 (три) пълни работни дни преди отмененото излъчване. Във всички случаи Клиентът дължи заплащане на договорените търговски съобщения.
Чл.12(1) Отдел Продажби на ТЕЛЕВИЗИЯТА позиционира дадена кампания в програмната си схема след депозирането на необходимите документи, посочени в настоящите условия, като потвърждава медия плана с описани предавания, цени и отстъпки, имена и продължителност на клиповете и период на кампанията към рекламодателя или агенцията по електронна поща, съгласно описаното в чл.5.
(2) В случай, че ТЕЛЕВИЗИЯТА няма възможност да реализира медия плана, така както е изготвен от рекламодателя или агенцията, отдел Продажби изпраща своето предложение, за което изисква одобрение в рамките на 1 (един) работен ден от получаването му. Липсата на писмен отговор в този срок се счита за мълчаливо съгласие с предложението на ТЕЛЕВИЗИЯТА. Размяната на съобщения се извършва по реда на чл.5.
(3) В случай на липса на свободно рекламно време ТЕЛЕВИЗИЯТА, по своя преценка има право да откаже позиционирането на заявените търговски съобщения. Отдел Продажби на ТЕЛЕВИЗИЯТА съгласува преместването на търговски съобщения в друго предаване с рекламодателя или рекламната агенция по реда, уговорен в ал. 2.
Чл.13. ТЕЛЕВИЗИЯТА продава рекламното си време:
По цена за предаване; По цена за пакети.
Тарифа за продажба на търговско съобщение платен репортаж.
Чл.14.(1) При разпределението на търговски съобщения и при изготвяне на пакет, се съблюдават следните принципи:
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
1. Избягване претоварването както на рекламните блокове, така и на съответните предавания с рекламни блокове с цел доставяне на по-висока ефективност на търговските съобщения;
2. Поредност на заявките на клиентите към ТЕЛЕВИЗИЯТА;
3. Балансирано разпределение на присъствието на съответния рекламодател в програмата на ТЕЛЕВИЗИЯТА;
(2) ТЕЛЕВИЗИЯТА предлага на клиентите си различни спонсорски пакети, както и изработването и излъчването на платени репортажи.
(3) ТЕЛЕВИЗИЯТА има гъвкава политика относно използването на алтернативни рекламни форми, когато тяхното излъчване не противоречи на закона, добрата практика и съдържанието на съответното предаване.
(4) ТЕЛЕВИЗИЯТА предлага време за излъчване на търговски съобщения във всички предавания от програмите си с изключение на тези, в които излъчването на търговски съобщения е забранено от закон.
Чл.15.(1) Екипът на отдел Продажби на ТЕЛЕВИЗИЯТА изготвя разнообразни специални оферти за интегрирани предложения, които включват атрактивни елементи, целящи засилена асоциация с избрано от клиента предаване. Интегрираните предложения могат да се състоят от различни комбинации от тематични спонсорски заставки, кратки клипове, шапки реклама, оформление на декор, промо-анонси и др.
(2) Предложенията по ал.1 биха могли да включват и допълнително обвързване, чрез участие в промоционалната кампания на спонсорираното предаване, която би могла да включва активности в радио, преса, външна реклама, специални събития и други.
Чл.16.(1) При преценка от страна на ТЕЛЕВИЗИЯТА, че съдържанието на предоставено за излъчване телевизионно търговско съобщение противоречи на разпоредбите на ЗРТ и/или други приложими норми от действащото законодателство или публично известната регулаторна практика, ТЕЛЕВИЗИЯТА не стартира излъчването му, независимо от потвърдения медия план, като уведомява незабавно рекламодателя или агенцията.
(2) Търговски съобщения, чието съдържание ТЕЛЕВИЗИЯТА преценява за такова, което може да се сметне за насочено към увреждане на физическото, умственото и морално развитие на малолетни и непълнолетни, могат да бъдат позиционирани само между 23.00 и 6.00 часа. Рекламодателят или агенцията нямат право да изискват позициониране в друго часово време на такъв тип телевизионни търговски съобщения, но могат да откажат своевременно излъчването им.
(3) ТЕЛЕВИЗИЯТА позиционира телевизионни търговски съобщения на спиртни напитки само между 22.00 и 6.00 часа, когато прецени, че съдържанието им е такова, че представлява непряка реклама на спиртни напитки по смисъла на 3акон за 3дравето (ЗЗ) и не излъчва телевизионни търговски съобщения, за които преценява, че представляват пряка реклама на спиртни напитки по смисъла на 3акона за здравето.
(4) Преценката на ТЕЛЕВИЗИЯТА във връзка с горните текстове се базира на нормите на действащото законодателство, публично известната регулаторна практика, Кодекса за саморегулация при рекламирането на алкохолни напитки, изготвен и приет от АБРО и АРА, както и практиката на Националния съвет за саморегулация.
(5) Спонсорски заставки, чието съдържание не отговаря на законовите изисквания или публично известната регулаторна практика, следва да бъдат преработени или заменени.
(6) В случай че излъчването на търговско съобщение се прецени от Националния съвет за саморегулация (НСС) като нарушение на „Националните етични правила за реклама и търговска комуникация в Република България" и/или той препоръча на доставчиците на медийни услуги да преустановят излъчването/променят съдържанието на търговското съобщение, рекламодателят, самостоятелно или посредством обслужващата го агенция, поема задължението да приведе търговското съобщение във вид, съответстващ на препоръките на НСС, като евентуалните разходи се поемат от рекламодателя. Ако рекламодателят откаже да се съобрази с решението на НСС, ТЕЛЕВИЗИЯТА има право да преустанови излъчването на търговското съобщение, без това да се счита за неизпълнение на индивидуалния договор, като рекламодателят дължи заплащането на реално излъченото по кампанията за съответното търговско съобщение.
(7) ТЕЛЕВИЗИЯТА уведомява рекламодателя или агенцията своевременно за обстоятелствата по предходните алинеи.
(8) В случаите, упоменати в настоящия член, ТЕЛЕВИЗИЯТА не носи отговорност за евентуални последващи неблагоприятни последици за рекламодателя или агенцията като например допълнителни разноски за преработване на клипове и заставки и/или закъснение на кампания.
Чл.17.(1) ТЕЛЕВИЗИЯТА се задължава да излъчи всички потвърдени от нея търговски съобщения, съгласно одобрения медия план, освен ако:
1. Настъпят форсмажорни обстоятелства или значими събития, събития със значителен обществен интерес или събитията с важно обществено значение;
2. Бъде установено по надлежен ред, че с излъчването на търговските съобщения се нарушават ЗРТ, ЗАПСП, ЗЗП, ЗМГО, ЗЗК, 33 или друго приложимо законодателство, съответно разпореждане на НСС. В този случай
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
излъчването на търговски съобщения може да бъде спряно, без това да води до неблагоприятни последици за ТЕЛЕВИЗИЯТА, до приключване на производството по законовия ред.
3. ТЕЛЕВИЗИЯТА счете за целесъобразно спирането на вече потвърдени от нея търговски съобщения.
4. Други случаи, посочени в настоящите Общи условия.
(2) По смисъла на настоящите Общи условия форсмажорни обстоятелства са: обявен режим "военно положение", режим "положение война" или друго извънредно положение, както и кризи от невоенен характер, като граждански вълнения, недостиг на суровини, природни бедствия, технически повреди при излъчването извън контрола на ТЕЛЕВИЗИЯТА, повреди в електрозахранването, влезли в сила актове на държавни органи, които забраняват излъчването на съответни търговски съобщения.
(3) ТЕЛЕВИЗИЯТА се задължава да осигури подходящо техническо качество на излъчването, но не гарантира качество на приемането.
Чл.18.(1) В случай на пропуск в излъчването на търговски съобщения по одобрените от страните в договора медия планове, ТЕЛЕВИЗИЯТА компенсира рекламодателя в програмите със същия брой излъчвания в размер и позициониране, равносилни на пропуснатите, които ще бъдат предварително съгласувани с рекламодателя или агенцията.
(2) Неизлъчване на няколко търговски съобщения или пропуск да започне навреме кампания не се считат за частично или цялостно неизпълнение на индивидуалния договор от страна на ТЕЛЕВИЗИЯТА.
IV. Предоставяне на рекламни материали/търговски съобщения и документи
Чл.19.(1) Рекламните материали се предоставят на ТЕЛЕВИЗИЯТА от рекламодателя или агенцията с качество, което е подходящо за телевизионно излъчване, най-късно два пълни работни дни преди датата на излъчване. При изпълнение на това задължение агенцията, респективно рекламодателят, следва да изпрати придружително писмо до посочените съгласно чл.5 лица контакт, което да съдържа като минимум следната информация: сървър, име на файла/файловете, оформено според спецификацията - File Naming Structure, съгласно ал.2, на настоящия член.
(2) File Naming Structure:
V ID EO FILE FO R M A T SPEC IFIC A TIO N
S tand ard HD
C om m on N am e X D C A M H D 4 :2:2
Fo rm at nam e M PEG H D 422
C ontainer M X F
V id eo cod ing M PEG -2 422P@ H L
B it dep th 8
C o lo r sam p ling 4 :0 2:0 2
D isp lay size 19 20 x10 80
R eso lutio n 19 20 x10 88
F ram e rate and scanning typ e 50 i(25H z interlace),T op/U pper F ield F irst A spect R atio 16 x9 - 4 x3 Safe A rea
V id eo b it rate,M b it/s 50 (C B R )
V id eo stand ard technical com p liance
IT U B T .70 9 -5 (50 H z)
A ud io cod ing PC M 8 ch/24 b it/4 8 kH z
A ud io Level R ef:-18 d B FS;M ax Peak:-9 d B FS,EB U R -128
A ud io SN R > 60 db (d uring fu lsilence) / R ef:- 9 db FS A ud io transfer bandw id th 20 H z – 20 kH z flat
A ud io C onfig uratio n C H 1& 2 - S tereo m ix dow n C H 3& 4 - M & E
C H 5-C H 8 – S ilence
S tart T im e-C ode 0 0 :0 0 :0 0 :0 0
(3) В случай на желание от страна на рекламодателя или агенцията за замяна на клип, същото следва да бъде заявено писмено към отдел Продажби на ТЕЛЕВИЗИЯТА, като освен информацията по предходната алинея, следва да се посочи допълнително:
1. Име на клип за замяна;
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
2. Времетраене;
3. Период на излъчване на заменящия клип.
(4) При промяна на рекламен материал по предходните алинеи, рекламодателят/ агенцията следва да изискват потвърждение от ТЕЛЕВИЗИЯТА. При липсата на потвърждение по смисъла на предходната алинея, ТЕЛЕВИЗИЯТА не носи отговорност за допуснати грешки.
(5) ТЕЛЕВИЗИЯТА не носи отговорност за допуснати неточности при излъчване на търговски съобщения, в случай че посочените в спецификацията и медия плана (по чл.10, ал.1, т.3 и по чл.19, ал.1, 2, 3 и 4) наименования са неточни и/или не съвпадат и/или е налице дублиране на наименования с предходни заявки, или изобщо липсва посочено наименование на клипа, или в други подобни случаи, както и ако липсва спецификацията по ал.2.
Чл.20(1) Рекламодателят/агенцията се задължават, при поискване от ТЕЛЕВИЗИЯТА да предоставят доказателства, касаещи съдържанието и правата на предоставения за излъчване рекламен материал.
(2) В случай, че рекламният материал съдържа защитена музика, рекламодателят и агенцията гарантират, че са придобити и заплатени синхронизационните права за всяка музика, съдържаща се в рекламния материал.
(3) В случай, че рекламният материал е на език, различен от български, рекламодателят или рекламната агенция се задължават да представят рекламния материал със субтитри или превод на български език.
(4) Търговските съобщения за стоки и услуги, чието производство или търговия подлежат на лицензионен режим, съгласно чл.9, ал.1, т.2 от Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност или за чиято реклама се изисква разрешение, могат да бъдат включвани в медийни услуги само след предоставяне от рекламодателя или агенцията на съответния лиценз или разрешение.
V. Цени за излъчване на търговски съобщения. Начини на плащане
Чл.21.(1) Цените за излъчване на търговски съобщения се определят в действащи тарифи на ТЕЛЕВИЗИЯТА, които се публикуват на интернет страницата на ТЕЛЕВИЗИЯТА.
(2) Тарифите могат да бъдат променяни, като за вече сключени договори новите цени влизат в сила две седмици след оповестяването на новата тарифа, ако тарифата предвижда завишение на цените.
(3) При заявена и предплатена вече рекламна кампания, цените за излъчване, след обявяването на нова тарифа, съответно:
1. Не се променят, ако новата тарифа е с по-високи цени от предходната.
2. Променят се към по-ниски цени, ако новата тарифа е с по-ниски цени от предходната, като ТЕЛЕВИЗИЯТА излъчва допълнителна реклама за предплатената и неусвоена поради намалението на цените реклама, по съгласуван с рекламодателя или агенцията медия план.
(4) На промяна не подлежат цените за излъчване на реклама, която е договорена по фиксирана тарифа в предварително подписан договор между ТЕЛЕВИЗИЯТА и рекламодетеля или агенцията.
Чл.22 (1) Цените са формирани на база цени за 30 секунден клип. Неразделно приложение към Тарифата/ите е коефициентна скала за изчисление на цената на различни от 30 сек. дължини на рекламни форми. Материали с междинни дължини (минимум 3 секунди) се закръгляват, както следва: завършващите на 1, 2, 6 и 7 – към по ниската, а на 3, 4, 8 и 9 – към по-високата стойност.
(2) Според маркетингова цел на ТЕЛЕВИЗИЯТА тя оферира на рекламодателите/агенциите специални рекламни пакети, съобразени с аудиторията и обема на инвестицията им.
(3) Всички клиенти на ТЕЛЕВИЗИЯТА имат право да получат отстъпки в съответствие с действащата Търговска политика на ТЕЛЕВИЗИЯТА, които се прилагат при подписване на индивидуален договор за излъчване на телевизионни търговски съобщения между ТЕЛЕВИЗИЯТА и рекламодател и/или агенция.
(4) При желание за излъчване на съвместна реклама на продукти на различни рекламодатели в един рекламен клип, във фиксиран рекламен блок или фиксирано място в рамките на рекламен блок рекламодателят/агенцията заплаща завишение на цената, съгласно действащата Търговска политика на ТЕЛЕВИЗИЯТА.
Чл.23(1) Плащането на рекламна кампания се извършва 100% авансово до два работни дни преди старта на кампанията.
(2) ТЕЛЕВИЗИЯТА не започва излъчването/спира излъчването кампания при неспазването на договорените условия за плащане.
VI. Спиране на рекламна кампания
Чл.24.(1) ТЕЛЕВИЗИЯТА има право временно да спре излъчването на търговско съобщение без заплащане на обезщетения и неустойки, когато получи доказателства - документи, че с неговото излъчване се нарушават права на трети лица или е налице някое от обстоятелствата по чл.9, ал. 1 и/или чл.17, ал.1.
(2) За прекратяването по ал.1 ТЕЛЕВИЗИЯТА уведомява незабавно рекламодателя или агенцията по реда на
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
чл. 5 и предоставя информация на каква база приема излъчването за незаконно.
(3) Ако по надлежен ред бъде доказано, че претенциите на третите лица са неоснователни или че обстоятелствата по чл.9, ал.1 и/или чл.17, ал.1 не са настъпили, ТЕЛЕВИЗИЯТА възобновява излъчването на търговските съобщения. В случай, че по надлежен ред бъде доказано, че претенциите на третите лица са основателни или че обстоятелствата по чл.9, ал.1 и/или чл.17, ал.1 са настъпили, ТЕЛЕВИЗИЯТА не дължи връщане на авансово платени суми по реда на чл.23 или договорени в индивидуален договор.
Чл.25. ТЕЛЕВИЗИЯТА може да спре временно излъчването на рекламна кампания и при условията на чл.23, като възстанови излъчването й след ефективното получаване на дължимото плащане.
Чл.26. При спирането на рекламна кампания по вина на клиента и неспазване на сроковете по чл.11 ал.5, той дължи на ТЕЛЕВИЗИЯТА неустойка в размер на 5% от стойността на неизлъчената реклама.
VII. Рамков договор с рекламна агенция/агенции
Чл.27.(1) Рекламна агенция, която обслужва повече от един рекламодател, има възможност да сключи договор с ТЕЛЕВИЗИЯТА с обща годишна бюджетна гаранция за излъчване на търговски съобщения на рекламодателите, клиенти на агенцията, в програмата на ТЕЛЕВИЗИЯТА.
(2) ТЕЛЕВИЗИЯТА има право да даде възможност на агенциите, които принадлежат към една и съща група от дружества или са свързани по смисъла на ал.3 по-долу, да сключат общо като страна рамков договор с ТЕЛЕВИЗИЯТА, с обща годишна бюджетна гаранция за излъчване на търговски съобщения на рекламодателите - клиенти на някоя от тези агенции, в програмата на ТЕЛЕВИЗИЯТА.
(3) Приема се, че рекламни агенции принадлежат към една и съща група от дружества или са свързани по смисъла на настоящите Общи условия, ако е изпълнено едно от следните условия
А. Една агенция (или дъщерно дружество на тази агенция, в което тя има мажоритарно участие) притежава повече от половината от дяловете /акции от капитала на друга агенция;
Б. представляват свързани лица по смисъла на §1 т.6 или т.7 от допълнителните разпоредби на Търговския
закон.
VIII. Сертификати
Чл.28. ТЕЛЕВИЗИЯТА издава сертификат, удостоверяващ излъчванията на рекламната кампания до 15 работни дни, след края на календарния месец, в който е осъществено последното излъчване по съответния медия план.
ІX. Рекламации
Чл. 29.(1) При рекламация от страна на рекламодателя или агенцията, относно излъчването на търговските съобщения, ТЕЛЕВИЗИЯТА се задължава да предостави копие от видеозаписите на излъчените търговски съобщения, които се проверяват в офисите на ТЕЛЕВИЗИЯТА в присъствието на представители на страните, за което се съставя протокол.
(2) Срокът за предявяване на рекламация трябва е не по-късно от 3 (три) месеца, считано от началото на излъчването на съответната кампания. В случай на закъсняла рекламация, ТЕЛЕВИЗИЯТА не дължи компенсации.
(3) В случай на недоказана рекламация, ТЕЛЕВИЗИЯТА не дължи компенсация.
X. Срок и прекратяване на договорите за излъчване на търговски съобщения Чл.30.(1) Срокът се определя в индивидуалния договор.
(2) Договорът се прекратява с изтичане на определения в него срок. Договорът може да бъде прекратен преди изтичане на срока, по взаимно писмено съгласие на страните, като последиците от предсрочното прекратяване се уреждат в подписан от страните нарочен протокол.
Чл.31.(1) Договор за излъчване на търговски съобщения може да бъде развален от всяка от страните по него при спазване на условията и реда, предвидени в ЗЗД.
(2) Договор за излъчване на търговски съобщения може да бъде развален от ТЕЛЕВИЗИЯТА незабавно при системно неизпълнение на задълженията за плащане от страна на рекламодателя или рекламната агенция. "Системно" по смисъла на тези Общи условия е два или повече пъти за срока на индивидуалния договор.
XI. Конфиденциалност
Чл.32.(1) Съдържанието и договореностите по всеки индивидуален договор са достояние само на страните по него и са конфиденциална информация.
(2) Конфиденциална информация е всичко, свързано с организацията и търговската дейност на страна по договора, нейно ноу-хау, практически опит, полезни модели, лични данни на служителите й.
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА И ЗЛЪЧВАНЕ НА ТЪРГОВСКИ СЪОБЩЕНИЯ В ПРОГРАМАТА НА 7/8 TV
(3) He е конфиденциална информацията, която страната изрично е оповестила като такава или която сама е направила общодостъпна.
(4) Не се счита за разпространение на конфиденциална информация предоставянето на информация на компетентните държавни органи, изискана от тях в предвидените от закона случаи.
Чл.33. Всяка от страните по договор за излъчване на търговски съобщения се задължава да не разпространява конфиденциалната информация на трети лица под каквато и да било форма, както и да изисква от служителите си и подизпълнителите си спазване на същите ограничения за конфиденциалност.
Чл.34. За нарушаване на условията за конфиденциалност неизправната страна дължи на изправната неустойка, в размер на 2% (две на сто) от стойността на заявената рекламна кампания/договор, но не по-малко от 5 000 лв. без ДДС. При настъпили вреди в по-голям размер от уговорената неустойка, ТЕЛЕВИЗИЯТА запазва правото си да претендира реално претърпените вреди, които надвишават неустойката по съдебен ред.
XII. Недействителност
Чл.35. Страните декларират, че в случай, че някоя/-и от клаузите на настоящите Общи условия се окаже/-ат недействителна/-и, това няма да води до недействителност на индивидуалния договор, на други клаузи или части от Общите условия. Недействителната клауза се замества от повелителните норми на закона.
XIII. Приоритети
Чл.36. B случай на противоречие между клаузи на различните документи, които съставят договора в неговата цялост, предимство имат клаузите на документите в следната последователност:
1. Анексите към индивидуалния договор;
2. Индивидуалният писмен договор;
3. Настоящите Общи условия.
Чл.37. За неуредените въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство на Република България.
Чл.38. Всички спорове по тълкуване и изпълнение на конкретните договори и настоящите Общи условия се уреждат по споразумение между страните, а ако такова не бъде постигнато, от компетентен съд със седалище в гр. София.
XIII. Допълнителни разпоредби
Чл.39. По смисъла на настоящите Общи условия:
1. ТЕЛЕВИЗИЯТА е 7/8TV
2. Клиент е юридическо лице-рекламодател и/или агенция.
3. Програма е телевизионната програма, собственост на „Статис“ АД.