Contract
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ПАРТНЬОРСТВО
Днес , в гр. Шумен, между:
1. Община Шумен, ЕИК 000931721 с адрес гр. Шумен, бул. „Славянски“
№17, представлявана от Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx – Кмет на Община Шумен;
2. Община Велики Преслав, ЕИК 000931625 с адрес гр. Велики Преслав, xx.
„Xxxxx Xxxxxx“ №58, представлявана от д-р Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx – Кмет на Община Велики Преслав;
3. Община Смядово, ЕИК 000931657 с адрес гр. Xxxxxxx, пл. „Княз Xxxxx X“
№2, представлявана от Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx – Кмет на Община Смядово;
4. Община Хитрино, ЕИК 000931422 с адрес с. Хитрино, ул. „Възраждане“
№45, представлявана от Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxx – Кмет на Община Хитрино;
5. Община Нови пазар, ЕИК 000931575 с адрес гр. Нови пазар, xx. „Xxxxx Xxxxxx“ №3, представлявана от Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx – Кмет на Община Нови пазар;
6. Община Каолиново, ЕИК 000931881 с адрес гр. Каолиново, пл. „Украйна“
№4, представлявана от Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx – Кмет на Община Каолиново;
7. Община Венец, ЕИК 000931397 с адрес с. Венец, ул. „Xxxxx x Xxxxxxx“
№24, представлявана от Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx – Кмет на Община Венец;
И
8. Община Каспичан, ЕИК 000931511 с адрес гр. Каспичан, xx. „Мадарски конник“ №91, представлявана от Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx – Кмет на Община Каспичан,
членове на РСУО – Шумен, наричани по-долу за краткост партньори, се сключи настоящото партньорско споразумение.
I. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
Чл. 1. (1) Общините-партньори, подписали настоящото споразумение, обединяват усилията си и посредством сътрудничество, се съгласяват в партньортство да:
1. подготвят проектно предложение с наименование: „Изграждане на компостираща инсталация и инсталация за предварително третиране на битови отпадъци за нуждите на общините от РСУО Шумен“ по процедура BG16M10P002-
2.006 „Втора комбинирана процедура за проектиране и изграждане на компостиращи инсталации и на инсталации за предварително третиране на битови отпадъци“, по приоритетна ос 2 „Отпадъци“ на Оперативна програма „Околна среда 2014 – 2020 г.“, наричан за краткост „Проекта“;
2. сключат Административен договор за безвъзмездна финансова помощ с Министерство на околната среда и водите за изпълнение на проекта, след одобрение на проектното предложение и получаване на покана от МОСВ за подписване на АДБФП;
3. управляват и изпълняват съвместно проекта;
4. да ползват и експлоатират съвместно инвестицията по проекта, съобразно нейното предназначение.
(2) Общините се съгласяват, че:
1. Община Шумен е водеща община /водещ партньор/ при подготовката, изпълнението и управлението на проекта, като е пряко отговорна за целесъобразното и законосъобразно управление на проекта и осигуряване качественото изпълнение на заложените дейности.
2. Община Шумен е възложител на обществените поръчки по реда на ЗОП за избор на изпълнители на предварителните дейности по подготовка на проекта и последващото изпълнение на инсталация за предварително третиране на битови отпадъци и на инсталация за компостиране за общините от РСУО – Шумен.
3. Управлението на проекта ще се осъществява от Екип за управление на проекта (ЕУП), включващ представители на водещата община, общините партньори и външни експерти. ЕУП ще осъществява своята дейност под контрола и оперативното ръководство на водещата община.
4. Общините ще предоставят всяка достъпна поотделно за тях информация, касаеща подготовката и изпълнението на проекта, навременно и достоверно и ще поддържат ниво на информираност, което дава възможност всеки от тях да взема коректните и правилни решения по повод изпълнение на своите задължения.
II. ПРАВА, ЗАДЪЛЖЕНИЯ И ОТГОВОРНОСТИ НА ПАРТНЬОРИТЕ
Чл. 2. (1) Общините, независимо дали са партньор или водеща община, се задължават:
1. Да изпълняват стриктно задълженията, разписани в настоящото споразумение, свързани с подготовката на проектното предложение, планирането, управлението и изпълнението на Административния договор за безвъзмездна финансова помощ и дейностите по проекта. Задължението има постоянен и повторяем характер, с оглед продължителното изпълнение на договора и последващата експлоатация и управление на изградените съоръжения.
2. Да представят в срок всички изискуеми документи, които се прилагат и са съпътстващи проектното предложение.
3. Да утвърдят и подпишат проектното предложение, респ. необходимите съпътстващи документи, като с подписа си удостоверяват, че са съгласни с изпълнението на проекта.
4. Да подпишат и изпълняват Административния договор за безвъзмездна финансова помощ съвместно.
5. Да изпълняват точно своите задължения, описани в проектното предложение и АДБФП.
6. Да информират своевременно общинските съвети като органи на местната власт и след тяхното решение да извършват дейности по възникнали проблеми, изискващи съвместни действия.
7. Да разработят съвместно стратегия за експлоатацията на изградените съоръжения, при спазване на законодателството за държавните помощи в областта на услугите от общ икономически интерес (УОИИ), която да осигури равноправно третиране и гарантиране интересите на всички общини в РСУО.
8. Да възложат съвместно, като съ – възложители по реда на чл. 8, ал. 1 от ЗОП, експлоатацията на изградените инсталации за компостиране и предварително третиране. /съгласно Решение на Общото събрание на РСУО, взето на основание чл. 26, ал. 1, т. 5 от ЗУО/.
9. Да осигурят необходимото собствено финансиране за изпълнение на проекта (в случай на необходимост). Общините – партньори се съгласяват собствения финансов принос от общите допустими разходи по проекта да се разпредели между всички общини, подписали настоящото споразумение, пропорционално на база дела генерирани смесени битови отпадъци на територията на всяка от общините за периода 2013 -2015 г., както следва:
Община Шумен – 61,076 % Община Смядово – 3,306 % Община Каспичан – 5,425 % Община Велики Преслав – 8,567 % Община Каолиново – 3,120 % Община Венец – 2,077 %
Община Хитрино – 3,807 %
Община Нови пазар – 12,622 %
Чл. 3. (1) Водещата община се задължава:
1. Да подаде от името на всички кандидатстващи общини проектното предложение и да отговаря за неговото управление, като попълва, комплектова и подава искания за плащане, доклади за напредък, както и всички искания, уведомления, доклади, отчети, декларации и всички други документи по АДБФП, изискуеми от УО на ОПОС.
2. Да възстановява на общините – партньори извършени от тях разходи със средства по АДБФП, постъпващи по нейна банкова сметка
3. Да предприеме всички необходими действия за въвеждане в експлоатация на изградените съоръжения.
4. Да получава цялата кореспонденция с Управляващия орган по АДБФП и информира своевременно за нея партньорите
Чл. 4. (1) Общините – партньори на водещата община се задължават:
1. Да подпомагат водещата община при извършването на всички дейности, съобразно предвиденото в проектното предложение.
2. Да предоставят на водещата община всички документи, които се изискват съгласно Насоките за кандидатстване, или друг нормативен акт и са съпътстващи проектното предложение, в т.ч. и осигуряване на всички необходими разрешителни, решения на общинските съвети и други, зависещи от съответната община.
3. Да подпишат в указан от водещата община срок проектното предложение, както и всички останали изискуеми и неизрично изброени в настоящото партньорско споразумение документи, приложими към проектното предложение.
4. Да подпишат съвместно с водещата община АДБФП, след одобрение на проектното предложение.
Чл. 5. (1) Всички общини от РСУО - Шумен, независимо дали са определени за водеща община или партньор, се ангажират изградената със средства по процедурата инфраструктура, в т.ч. движимо и недвижимо имущество да бъде общинска собственост. Собствеността на изградената инсталация за компостиране и инсталация за предварително третиране задължително трябва да бъде общинска и да отговаря на следните условия: всяка конкретна инсталация да е съсобственост на всички общини, чиито отпадъци ще се третират в нея. Поетият ангажимент е обективиран с взето решение на Общото събрание на регионалното сдружение на основание чл. 26, ал. 1, т. 11 от ЗУО, приложение към настоящото споразумение и в решения на Общинските съвети на общините.
(2) Общините се задължават да определят дяловете на съсобственост на всяка една от тях в изградените с проекта инсталации за предварително третиране и компостиране, съгласно дяловете, определени в чл. 2, ал. 1, т. 9.
(3) Водещата община - Шумен, в качеството й на собственик на терена, върху който се предвижда да бъде изградена инфраструктура (инсталация за предварително третиране и инсталация за компостиране), обслужваща съответните общини от РСУО, се задължава, че собствеността на изградената инфраструктура, преди въвеждането й в
експлоатация, ще бъде прехвърлена и разпределена между общините, съгласно договорените дялове на съсобственост на всяка една от тях.
(4) Общините – партньори се задължават, че ще приемат в съсобственост изградената инфраструктура по ал. 3 (инсталация за предварително третиране и инсталация за компостиране), обслужваща съответните общини от РСУО, съгласно договорените дялове на съсобственост на всяка една от тях.
Чл. 6. Общините – партньори се съгласяват, че предвидената за изграждане съпътстваща инфраструктура, обслужваща инсталацията за предварително третиране и инсталациите за компостиране и намираща се в административните граници на съответната община, ще бъде възложена за изпълнение от общината, в чиито административни граници се намира, и може да бъде единствено нейна собственост.
Чл. 7. Всички общини от РСУО - Шумен, независимо дали са определени за водеща община или партньор, се ангажират да не се присъединяват към друго регионално сдружение за срока на изпълнение на проекта и най – малко за срок от 5 години след окончателното плащане на средствата за проекта по ОПОС 2014 -2020 г. Поетият ангажимент е обективиран с Решение на Общинския съвет на всяка една от общините, приложения към настоящото споразумение.
Чл. 8. Всички общини от РСУО - Шумен, независимо дали са определени за водеща община или партньор, се ангажират да не прехвърлят на трети лица собствеността на изградената със средства по процедурата инфраструктура, в т.ч. движимо и недвижимо имущество, и съпътстваща инфраструктура, най – малко в продължение на 5 години от окончателното плащане на средствата за проекта по ОПОС 2014 -2020 г. Поетият ангажимент е обективиран с Решение на Общото събрание на РСУО – Шумен на основание чл. 26, ал. 1, т. 11 от ЗУО, приложение към настоящото споразумение.
III. ФИНАНСОВИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПАРТНЬОРИТЕ Чл. 9. (1) Общините от РСУО - Шумен се задължават:
1. Да осигурят финансови ресурси за покриване на първоначалните допустими разходи по проекта, преди средствата да бъдат възстановени от ОПОС 2014 – 2020 г.
2. Да осигурят финансови средства от други източници за покриване на допустимите разходи по проекта, които няма да бъдат финансирани от ОПОС 2014 – 2020 г., включително собствения принос.
3. Да осигурят финансови средства от други източници за покриване на недопустимите разходи, необходими за изпълнение на проекта (при възникване на такива).
4. Като доказателство за осигуряване на необходимите финансови средства всяка община се задължава преди подаване на проектното предложение да представи един или повече от следните документи:
4.1. Решение на Общински съвет за съгласие горепосочените разходи или част от тях да бъдат поети от бюджета на общината;
4.2. Решение на Общински съвет за поемане на общински дълг и даване на съгласие за получаване на банков кредит или кредит от друга финансова институция, а също и писмено предварително съгласие/уверение/намерение от банка/финансова институция за финансиране на горепосочените разходи, ако проектът бъде финансиран по ОПОС 2014 – 2020 г.;
4.3. Договор за безлихвен заем от Предприятието за управление на дейностите по опазване на околната среда (ПУДООС);
4.4. Договор за заем от банка и Решение на Общински съвет за ползване на банков кредит;
4.5. Документ, удостоверяващ намерение за финансиране от ФЛАГ и Решение на общински съвет за ползване на кредит от ФЛАГ;
4.6. Документ, удостоверяващ одобрен заем от Европейската инвестиционна банка или доказващ наличието на такова съгласие;
4.7. Решение на Общински съвет, че средствата ще бъдат осигурени от отчисленията по чл. 20 от Наредба № 7 от 19.12.2013 г. за реда и начина за изчисляване и определяне на размера на обезпечението и отчисленията, изискани при депониране на отпадъци и решение на директора на РИОСВ по чл. 25, ал. 7 от същата наредба за предоставяне на средствата.
Чл. 10. Доказателствените документи за осигурено финансиране на разходите, представляващи собствено участие (когато такива се представят), трябва да осигуряват покриване на тези разходи в пълен размер. В случай че проектът генерира приходи, размерът на средствата, представляващи собствено участие, съгласно доказателствените документи трябва да съответстват на размера на собственото участие, установен съобразно резултатите от изготвения Анализа на разходи-ползите на предвидените за изграждане инсталации.
Чл. 11. Общините – партньори се съгласяват собствения финансов принос от общите допустими разходи по проекта, както и финансовите средства за покриване на първоначалните допустими разходи по проекта и за покриване на недопустимите разходи да бъдат разпределени между всички общини, подписали настоящото споразумение, пропорционално на база дела генерирани смесени битови отпадъци на територията на всяка от общините за периода 2013 -2015 г.
Чл. 12. В случай че за осигуряване на необходимите финансови средства се налага използването на заемни средства, то начинът на отпускане на заема не отменя финансовите задължения на партньорите, уговорени в настоящото споразумение.
Чл. 13. В случай че за реализиране на проекта и изпълнение на АДБФП, община изпълни финансово задължение на друга община, общината извършила финансирането има право да получи от общината, която е дължала плащането, заплатената сума, ведно с лихвата от датата на плащането до датата на получаване на сумата.
Чл. 14. В случай че поради изискване на нормативен акт, задължителни указания на Управляващия орган на ОПОС 2014 – 2020 г., или при необходимост от актуализация на бюджета на проекта се наложи изменение на стойността на собствения принос, то той се изменя номинално, като остава в пълно съответствие с разпоредбите на чл. 11.
Чл. 15. (1) Недопустими разходи, необходими за изпълнение на проекта и включени в проектното предложение се разпределят между общините – партньори в процентно съотношение съгласно чл. 11.
(2) Извършените недопустими разходи, свързани с подготовката на проектното предложение, които са описани в Насоките за кандидатстване като недопустими, се поемат от партньора, който ги е извършил.
(3) Недопустимите разходи по проекта, извън тези по ал. 1, извършени след сключване на АДБФП, направени в разрез с правилата за избор на изпълнител (финансови корекции) са за сметка на възложителя, който ги е извършил.
Чл. 16. В случай че финансирането на първоначално допустимите разходи до възстановяването им от УО на ОПОС 2014 – 2020 г. се извършва чрез заем (мостово финансиране) и предвид обстоятелството, че лихвите са недопустим разход, разходите за лихви се осигуряват от всички общини – партньори и в съотношението, посочено в чл. 11.
Чл. 17. (1) Водещата община получава по своя банкова сметка средствата по АДБФП.
(2) Водещата община, в качеството й на възложител на обществените поръчки за дейностите по подготовка и изпълнение на проекта извършва плащанията към изпълнителите на дейностите по проекта.
(3) Водещата община разходва средствата по проекта със знанието и съгласието на общините – партньори. Членовете от екипа, представители на общините – партньори, присъстват при извършването на проверки на място от страна на ЕУП и участват в изготвянето на протоколи от извършени проверки на място.
(4) Водещата община отговаря за възстановяването на заплатените от общините средства, като е длъжна да им ги преведе в срок от 14 /четиринадесет/ дни, считано от датата на възстановяване на средствата по специалната банкова сметка.
Чл. 18. Общините – партньори се съгласяват, че по отношение на разходите, свързани с експлоатацията на изградените съоръжения, финансирани по проекта,
разпределението на дължимите средства се извършва пропорционално на база дела генерирани смесени битови отпадъци на територията на всяка от общините за период три последователни години, предшестващи годината на въвеждане на съоръженията в експлоатация.
IV. СРОК НА ДЕЙСТВИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
Чл. 19. Настоящото СПОРАЗУМЕНИЕ влиза в сила от датата на неговото подписване и прекратява своето действие, след като страните по него приключат всички дейности и ангажименти, поети във връзка с подготовката и изпълнението на проекта, но не по-рано от 5 години, от окончателното плащане по Административния договор за безвъзмездна финансова помощ.
V. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО Чл. 20. Настоящото СПОРАЗУМЕНИЕ се прекратява:
(1) В случай че Административният договор за безвъзмездна финансова помощ за изпълнението на ПРОЕКТА, предмет на финансиране по Приоритетна ос 2
„Отпадъци“, процедура BG16M10P002-2.006 - „Втора комбинирана процедура за проектиране и изграждане на компостиращи инсталации и на инсталации за предварително третиране на битови отпадъци” бъде прекратен.
(2) С изпълнение на ангажиментите по настоящото СПОРАЗУМЕНИЕ;
(3) По взаимно съгласие на страните, обективирано в писмена форма, при спазване на условията на ОПОС 2014-2020 и приложимото законодателство в Република България.
VI. ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 21. (1) Страните по СПОРАЗУМЕНИЕТО се задължават да не разпространяват информация, получена във връзка с изпълнението на ПРОЕКТА, с изключение на мерките за изпълняване на задълженията за прозрачност и информираност на широката общественост, съгласно Насоките за информация и комуникация на проекти, финансирани по ОПОС 2014-2020.
(2) Предходната алинея не се прилага, тогава когато информация и документи, свързани с изпълнението на АДБФП са изискани от Договарящия/Управляващия орган, Сертифициращия орган, Одитиращия орган, европейски и национални контролни и одитиращи органи и представители на Европейската комисия, както и когато до същите е предоставен достъп при извършване на проверки на място и одити.
Чл. 22. (1) Всички съобщения, уведомления и др. подобни, както и цялата
кореспонденция между страните се извършва в писмена форма.
(2) Страните приемат кореспонденцията помежду им да бъде водена на следните адреси:
1. ЗА ВОДЕЩИЯ ПАРТНЬОР
ОБЩИНА ШУМЕН
гр. Шумен, общ. Шумен, бул. „Славянски“ № 17, тел.: 054/800-810; факс
054/876-902; e-mail: xxxxx@xxxxxx.xx
2. ЗА ПАРТНЬОРИТЕ:
2.1. ОБЩИНА ВЕЛИКИ ПРЕСЛАВ
гр. Велики Преслав, общ. Велики Преслав, xx. „Xxxxx Xxxxxx“ № 58, тел.: 0538/ 443 15, факс: 0538/ 445 37, e-mail: xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx
2.2. ОБЩИНА СМЯДОВО
гр. Смядово, общ. Смядово, пл. „Княз Xxxxx X“ № 2, тел.: 05351/ 20 33;
факс: 05351/ 22 26, e-mail: xxxxxxxx_xxxxxxxx@xxx.xx,
2.3. ОБЩИНА ХИТРИНО
с. Хитрино, общ. Хитрино, ул. „Възраждане“ № 45, тел.: 05341/ 22-50;
факс 05341/21 20, e-mail: xxxx@xxxxxxx.xxx
2.4. ОБЩИНА НОВИ ПАЗАР
гр. Нови пазар, общ. Нови пазар, xx. „Xxxxx Xxxxxx“ № 3, тел.: 0537/ 2 34 66; факс 0537/2 40 10, e-mail: xxxxxx@xxxx.xx
2.5. ОБЩИНА КАОЛИНОВО
гр. Каолиново, общ. Каолиново, пл. „Украйна“ № 4, тел/факс: 05361/22 10; 21 11, e-mail: xxxxxxxxx@xxx.xx
2.6. ОБЩИНА ВЕНЕЦ
с. Венец, общ. Венец, ул. „Св.СВ. Xxxxx x Xxxxxxx“ № 24, тел.: 05343/ 21 91; факс 05343/89 80, e-mail: xxx_xx@xxx.xx
2.7. ОБЩИНА КАСПИЧАН
гр. Каспичан, общ. Каспичан, xx. „Мадарски конник“ № 91, тел.: 05351/ 74 74; факс 05351/ 74 70, e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx
(3) В случай че някоя от страните промени адресите и телефони за кореспонденция, уведомяване и/или известяване, посочени по-горе в споразумението, тя е длъжна да уведоми писмено другата страна най-късно до 3
(три) дни след промяната.