ІV. НАЧАЛО И ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ЕТАП II (СТРОИТЕЛСТВО) ……… (чл. 8 – чл. 11) V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ …………………… (чл. 12 – чл.13) VІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ………………….. (чл. 14 – чл. 15) VІІ. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ...
ДП НКЖИ
Открита процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Проектиране и изграждане на системи за сигнализация и телекомуникации по железопътната линия Пловдив-Бургас“ по проект „Рехабилитация на железопътната линия Пловдив – Бургас, Фаза 2“
Приложение №3
ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
СЪДЪРЖАНИЕ
ДЕФИНИЦИИ
СЪКРАЩЕНИЯ
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА ……………………………………………… (чл. 1)
ІІ. СРОКОВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. СПИРАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
………………………………………………………………………………… (чл. 2 – чл. 4)
ІІІ. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ ……………………………………… (чл. 5 – чл. 7)
ІV. НАЧАЛО И ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ЕТАП II (СТРОИТЕЛСТВО) ……… (чл. 8 – чл. 11)
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ …………………… (чл. 12 – чл.13)
VІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ………………….. (чл. 14 – чл. 15)
VІІ. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ И КОНСУЛТАНТА В ПРОЦЕСА НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ И НОТИФИЦИРАТ ОРГАН (NOBO) В ПРОЦЕСА НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА.
……………………………………………………………………………….. (чл. 16 – чл. 21)
VІІІ.ОСИГУРЯВАНЕ НА ВЛАКОВИ И ЕЛЕКТРИЧЕСКИ „ПРОЗОРЦИ“. ПРЕКЪСВАНЕ ДЕЙСТВИЕТО НА СЪОРЪЖЕНИЯТА НА СИГНАЛИЗАЦИЯТА И ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИТЕ………………………………………………… (чл. 22 – чл. 23)
ІХ. ПРОВЕРКИ И КОНТРОЛ …………………………………………… (чл. 24 – чл. 26)
Х. ПЕРСОНАЛ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ …………………………………… (чл. 27)
ХІ. ОСИГУРЯВАНЕ НА МЕРКИ ЗА ИНФОРМАЦИЯ И ПУБЛИЧНОСТ.
……………………………………………………………………………… (чл. 28)
ХІІ. БЕЗОПАСНИ И ЗДРАВОСЛОВНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД. БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО……………………………………………………………. (чл. 29 – чл. 33)
ХІІІ. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. ГАРАНЦИЯ ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ. ДРУГИ ОБЕЗПЕЧЕНИЯ…………………………………… (чл. 34 – чл. 38)
ХІV. ПРИЕМАНЕ НА РАБОТАТА НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ………………(чл.39)
ХV. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ………………………………………… (чл. 40)
ХVІ. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ……………………………………… (чл. 41 – чл. 42)
ХVІІ. ФОРСМАЖОРНО СЪБИТИЕ (НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА)……… (чл. 43)
ХVІІІ. ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОРА…………………………………….. (чл. 44)
ХІХ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА………………………………….. (чл. 45)
ХХ. АВТОРСКО ПРАВО И ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ. АВТОРСКИ НАДЗОР……………………………………………………………………. (чл. 46 – чл. 47)
ХХІ. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ………………………………………………. (чл. 48 – чл. 51)
ХХІІ. ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ……………………………………………… (чл. 52 – чл. 56)
ДЕФИНИЦИИ
Възложител |
инж. Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx – Генерален директор на ДП „Национална компания „Железопътна инфраструктура””, седалище и адрес на управление на ДП НКЖИ: гр. София, п.к. 1233, бул. „Княгиня Xxxxx Xxxxx“ № 110, ЕИК 130823243
|
Изпълнител |
„........”........ /фирма на предприятието/, вписано в Търговския регистър с ЕИК ..........................................,
|
Процедура/Обществена поръчка |
Открита процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Проектиране и изграждане на системи за сигнализация и телекомуникации по железопътната линия Пловдив – Бургас“ по проект „Рехабилитация на железопътната линия Пловдив – Бургас, фаза 2“, Решение за откриване № ……, ID ……, обявление за обществена поръчка ID ……, преписка АОП № ………………….
|
Проект
Оперативна съвместимост |
„Рехабилитация на железопътната линия Пловдив – Бургас, фаза 2“
Съвкупност от съществени изисквания за качество на изпълнението, касаещи регулиращите, технически и експлоатационни условия, на които трябва да се отговори, за да бъде изградена железопътна система, позволяваща безопасно и непрекъснато движение на влакове, които постигат необходимите нива на работа на тези линии. Изискванията за оперативна съвместимост и приложимите процедури за оценяване, проверка и удостоверяване на съответствието, както и за въвеждане в експлоатация на структурни подсистеми са съгласно ЗЖТ, Наредба № 57 и ТСОС. Това качество на изпълнението на строителството се доказва с представяне на Възложителя на ЕО Сертификат за съответствие (ЕО „Сертификат за проверка“ по терминология на ТСОС) в резултат на извършена от Лице за оценяване на съответствието (нотифициран орган) ЕО процедура за проверка на подсистемите в обхвата на проекта, съгласно изискванията на Техническите спецификации и този договор. В предвидените в този договор, вкл. Техническите спецификации към него, случаи доказването може да се извърши и с Xxxxxxxx сертификат или друг изрично упоменат документ. Междинен сертификат се издава от Лице за оценяване на съответствието (нотифициран орган) в резултат на извършена ЕО процедура за проверка на подсистемите, когато е невъзможно да се получи окончателен ЕО Сертификат за съответствие (ЕО „Сертификат за проверка“ по терминология на ТСОС) за цялата подсистема, като обхваща част от нея. Невъзможността не може да се дължи на несъответствие с изискванията на оперативната съвместимост или друго неизпълнение на задължения на Изпълнителя.
|
Консултант |
Лицето, назначено от Възложителя, за да изпълнява ролята на Консултант по смисъла на чл. 166 от ЗУТ за целите на Договора
|
Лице за оценяване на съответствието (или само „Лице за оценяване“) |
Лицето, назначено от Възложителя, за да изпълнява ролята на Лице за оценяване на съответствието (нотифициран орган) по смисъла на чл. 55, ал. 1 от Наредба № 57, във връзка с § 1 от ДР, т. 17 от Наредба № 57. |
Документация |
Документацията за Обществената поръчка, одобрена с Решение № ......../........ 2017 г. на Генералния директор на ДП „Национална компания “Железопътна инфраструктура”, вкл. нейни изменения и допълнения.
|
Технически Спецификации на Възложителя |
Техническите спецификации, представляващи Приложение № 1 към Документацията, вкл. всички приложения
|
Оферта |
Подадената от Изпълнителя и приета от Възложителя Оферта по смисъла на чл. 39, ал. 3 от ППЗОП.
|
Работите |
Всички дейности по Проектиране и Строителство за Обекта в обхвата на поръчката, както и всички други съпътстващи дейности, вкл. последващи изменения и/или допълнения.
|
Център за работа (ЦР)
Дейност по ключово събитие (ДКС) |
Съвкупност от конкретни, технологично обвързани дейности с предвидени време за изпълнението им и стойност на тези дейности.
ДКС представлява технологично обособени дейности, представени в Работни центрове (РЦ). Всяко ДКС може да се разбива на под ДКС-та, в зависимост от предложението (офертата) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
|
Договорна цена |
Стойността на възлаганите Работи, съгласно приета Оферта, както е указана в чл. 4, ал. 1, т. 1 от Договора.
|
Непредвидени работи/дейности |
Работи/дейности, които не са включени в Техническите спецификации на Възложителя, но след сключване на Договора, в хода на изпълнението, се окажат необходими, доколкото без извършване на тези работи е невъзможно точното и качествено изпълнение на предмета на Договора при договорените условия.
|
Непредвидени разходи |
Разходи за извършване на непредвидени работи/дейности, чиито общ размер за целия срок на Договора и неговото цялостно и окончателно изпълнение не надвишава указаната в чл. 5, ал. 1, т. 3 от Договора максимална стойност, за които бъде обективно, обосновано и професионално доказано от Изпълнителя пред Консултанта и Възложителя, че са необходими за извършване на Непредвидените работи, вкл. качествено и в срок.
|
ДДС |
Данък добавена стойност в размер, определен съгласно Закона за данък добавена стойност. Към датата на сключване на Договора е в размер на 20%.
|
Срок за съобщаване на дефекти/срок за отстраняване на констатирани недостатъци |
Този срок е отделен и независим от гаранционните срокове, уреден е в чл. 3 от Договора и започва да тече след предаване на обекта или части от него. Този срок тече в полза на Възложителя и завършва 12 месеца след предаване на последната част от обекта.
|
„Прозорец“ (влаков и/или електрически) |
Периодът от време, през който организирано се преустановява движението на влаковете по обособена част от железопътната инфраструктура за извършване на строителни, ремонтни и монтажни работи по железния път, съоръженията и контактната мрежа или работи на външни организации в границите на отчуждението на ДП НКЖИ. Влаковите прозорци са уредени в Инструкция за „прозорци“ по железопътната инфраструктура на ДП НКЖИ, в сила от 01.09.2009г. (електронна страница на ДП „НК ЖИ“, раздел „Управление на движението на влокавете и капацитета“: xxxx://xxx.xxxx-xxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxx/)
|
Ден |
Календарен ден
|
Приложима нормативни актове относно осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд (неизчерпателно изброяване) |
|
ЗОП |
Закон за обществените поръчки |
ППЗОП |
Правилник за прилагане на Закона за обществените поръчки |
ЗУТ |
Закон за устройство на територията |
Наредба 2 |
Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти |
Наредба 3 |
Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството |
|
|
|
|
Наредба 57 |
Наредба № 57 от 9.06.2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз |
|
|
ЗЖТ |
Закон за железопътния транспорт |
ТСОС |
Технически спецификации за оперативна съвместимост |
|
|
ДП НКЖИ
ДНСК |
Държавно предприятие „Национална компания „Железопътна инфраструктура““ Дирекция за национален строителен контрол |
ОПТТИ |
Оперативна програма „Транспорт и Транспортна инфраструктура“ |
ЗАПСП |
Закон за авторското право и сродните му права |
Днес, ....................... 2017 год., гр. София между:
1. ДП „Национална компания „Железопътна инфраструктура“, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx, 0000, xxx. "Княгиня Xxxxx Xxxxx" № 110, вписано в Търговския регистър с ЕИК 130823243, представлявана от инж. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx – Генерален директор, наричан за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
2. „………………….” …….……. /фирма на предприятието/, със седалище и адрес на управление: гр. …………, ул. „………….” № ….., адрес за кореспонденция /в случай, че е приложимо/: гр………., бул. „………“ №….., вписано в Търговския регистър с XXX …………., представлявано от …………………….. /име, фамилия/ – ………………………….. /длъжност съгласно начина на представляване/ или……………………….. /име, фамилия/, в качеството на пълномощник, съгласно представено пълномощно рег. № ……../ ………… г., на нотариус с рег. № ………. на Нотариалната камара, с район на действие………………, наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
в случай, че Изпълнителят е неперсонифицирано обединение, освен горепосочените данни за Изпълнителя се посочват и: сведения за договора/споразумението, с което е образувано обединението и данните на ЮЛ и/или ФЛ, които са съдружници в обединението)
въз основа на проведена открита процедура за възлагане на обществена поръчка по Решение № ...... / ...... 2017 год. на Генералния директор на ДП „Национална компания “Железопътна инфраструктура” (ДП „НК ЖИ“) и на основание Решение № ...... /...... 2017 г. на Генералния директор на ДП „НК ЖИ“ за определяне на изпълнител и чл.112 от Закона за обществените поръчки, се сключи настоящият договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема и се задължава да изпълни работите и дейностите в обхвата на обществена поръчка с предмет: „Проектиране и изграждане на системи за сигнализация и телекомуникации по железопътната линия Пловдив-Бургас“, по проект „Рехабилитация на железопътната линия Пловдив – Бургас, Фаза 2“, съгласно условията на документацията за участие в процедурата, включително предоставените от Възложителя разяснения, Техническата спецификация (Приложение №1) на Възложителя и приетата оферта на Изпълнителя (Приложение № 2), представляващи неразделна част от този договор, както и в съответствие с действащото и приложимо законодателство.
(2) При изпълнението на работите и дейностите по договора, вкл. съставляващите го доклади, документации, проектни разработки, Изпълнителят се съобразява с изискванията на Техническата спецификация, идейните проекти и документацията за участие в процедурата, европейската и националната нормативната уредба, включително специфичната нормативна уредба на Възложителя, свързана с изпълнението на настоящата обществена поръчка, както и изискванията за оперативна съвместимост.
(3) При изпълнение на работите и дейностите в обхвата на този договор, Изпълнителят спазва изискванията на приложимите Технически спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС), както са посочени в Техническата спецификация (Приложение №1) на Възложителя, с оглед постигане на оперативна съвместимост на включените в обекта структурни подсистеми, съгласно условията на Закона за железопътния транспорт (ЗЖТ) и Наредба № 57 от 9.06.2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз.
(4) При промяна на инвестиционните инициативи към датата на подписване на договора, и/или на приложимата нормативна уредба, както са определени в Техническата спецификация, Възложителят уведомява Изпълнителя за промените.
ІІ. СРОКОВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. СПИРАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
Чл. 2. (1) Този договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни.
(2) Срокът на договора започва да тече след уведомление на Изпълнителя от страна на Консултанта, чийто задължения са описани в Раздел VІІ от настоящия договор, както и в договора му с Възложителя.
(3) Сроковете да изпълнение на работите и дейностите по договора са както следва:
3.1. За ЕТАП I: ПРОЕКТИРАНЕ И ПОДГОТОВКА НА ДОКУМЕНТИ ЗА ИЗДАВАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ ЗА СТРОЕЖ - за изготвяне и представяне на Технически и Работни проекти - не повече от 12 месеца, считано от датата на стартиране на договора, в това число:
3.1.1. В срок до 4 месеца, считано от датата на стартиране на договора - изготвяне и предаване на Технически проект в пълния му обем съгласно изискванията на Възложителя и нормативната уредба.
3.1.2. В срок до 2 месеца от предаване на Техническия проект по т. 3.1.1. от настоящия раздел – разглеждане на проекта от Възложителя и Консултанта, при необходимост – изготвяне на корекции от страна на Изпълнителя и предаване на ревизирани разработки до окончателното одобрение на Техническия проект от страна на Възложителя и Консултанта.
3.1.3. В срок до 2 месеца от окончателното одобрение на Техническия проект от Възложителя и Консултанта по т. 3.1.2. от настоящия раздел – съгласуване на проекта и подготовка на документи за целите на издаване на разрешение за строеж и подготовка на документация за оценка на съответствието на проекта с изискванията на Технически спецификации за оперативна съвместимост от нотифициран орган (NoBo).
3.1.4. В срок до 4 месеца от дейностите по т. 3.1.3. от настоящия раздел – изготвяне на Работен проект, преглед от страна на Консултанта и Възложителя и при необходимост, нанасяне на корекции до окончателното му одобрение.
3.2. Дейностите включени в етап І обхващат: изготвяне и предаване на Технически проект в пълния му обем съгласно изискванията на Възложителя и нормативната уредба; съгласуване на техническия проект и подготовка на документи за целите на издаване на разрешение за строеж, както и на документация за оценка на съответствието на проекта с изискванията на Технически спецификации за оперативна съвместимост от нотифициран орган (NoBo) и изготвяне на Работен проект.
3.3. За ЕТАП II: ИЗГРАЖДАНЕ (СТРОИТЕЛСТВО) - до 34 месеца от датата на подписване на протокол за откриване на строителна площадка и за определяне на строителна линия и ниво, съгласно Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството.
3.3.1. Срокът за изграждане обхваща периодът от датата на подписване на протокол за откриване на строителна площадка и за определяне на строителна линия и ниво, съгласно Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството, до датата на приемане на обекта с констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15).
3.3.2. Дейностите включени в етап ІІ обхващат:
3.3.2.1. Доставка на апаратура за:
- системи за сигнализация в участъка Пловдив - Бургас за 18 гари, включваща пултове за временно управление, апаратура за маршрутно-компютърни централизации (МКЦ), включително 4 броя специални автомобили, оборудвани с измервателна и тестова апаратура, кабели и външни елементи на гаровата сигнализация, токозахранваща апаратура и апаратура за отопление на стрелки, апаратура за осъществяване на блокировките на съседните гари, система за видеонаблюдение за 10 гари, както и материали за корекция на гарови коловози в 5 гари;
- система за диспечерско управление на влаковото движение, включително 1 брой специален автомобил, оборудван с измервателна и тестова апаратура и системи за видеонаблюдение за още 18 гари;
- нова система за влакова защита ETCS, разположена в участъка Маноле - Бургас с дължина 271 км, включително 2 броя специални автомобили, оборудвани с измервателна и тестова апаратура;
- за система за следене параметрите на подвижния състав в 4 пункта;
- телекомуникационна апаратура в участъка Пловдив – Бургас с дължина 293 км: оптични кабели и съответната преносна апаратура и мрежа за данни, диспечерски връзки и гарови концентратори, телефонни централи и абонати, устройства за информация на пътниците, система за влакова комуникация GSM-R и център за управление на телекомуникационната мрежа, включително 4 броя специални автомобили, оборудвани с измервателна и тестова апаратура.
3.3.2.2. Монтаж на доставената апаратура за:
- системи за сигнализация в участъка Пловдив - Бургас, включваща, пултове за временно управление, апаратура за маршрутно-компютърни централизации (МКЦ), кабели и външни елементи на гаровата сигнализация, токозахранваща апаратура, апаратура за отопление на стрелки, апаратура за осъществяване на блокировките на съседните гари, система за видеонаблюдение, корекция на гарови коловози, демонтаж на съществуваща апаратура за сигнализация;
- система за диспечерско управление на влаковото движение и системи за видеонаблюдение;
- монтаж на нова система за влакова защита ETCS;
- монтаж на система за следене параметрите на подвижния състав;
- демонтаж на съществуващата система АЛС;
- телекомуникационна апаратура в участъка Пловдив – Бургас: оптични кабели и съответната преносна апаратура и мрежа за данни, диспечерски връзки и гарови концентратори, телефонни централи и абонати, устройства за информация на пътниците и център за управление на телекомуникационната мрежа;
- влакова комуникация GSM-R, свързване към съществуващата мрежа и привеждане на съществуващата система (хардуер и софтуер) в съответствие с изискванията на Регламент 919/2016..
3.3.2.3. Дейности по ремонт на помещения и строителство:
- рехабилитация на технически помещения в участъка Пловдив-Бургас - помещения за сигнализация в 15 гари, помещения за телекомуникации в 31 гари, помещения на диспечери и дежурни ръководители в 19 гари;
- изграждане на технически помещения от «контейнерен тип» за сигнализация в 4 гари и за телекомуникации в 7 гари;
- дейности по изграждане на тръбоканална мрежа в 18 гари.
3.3.2.4. Тестване и пускане в действие на:
- системи за сигнализация в участъка Пловдив - Бургас, включваща пултове за временно управление, апаратура за маршрутно-компютърни централизации (МКЦ), кабели и външни елементи на гаровата сигнализация, токозахранваща апаратура, апаратура за отопление на стрелки, апаратура за осъществяване на блокировките на съседните гари, система за видеонаблюдение;
- система за диспечерско управление на влаковото движение и системи за видеонаблюдение;
- нова система за влакова защита ETCS;
- система за следене параметрите на подвижния състав;
- телекомуникационна апаратура в участъка Пловдив – Бургас - оптични кабели и съответната преносна апаратура и мрежа за данни, диспечерски връзки и гарови концентратори, телефонни централи и абонати, устройства за информация на пътниците, система за влакова комуникация GSM-R и център за управление на телекомуникационната мрежа.
3.3.2.5. Изготвяне на екзекутивна документация;
3.3.2.6. Осъществяване на Авторски надзор.
3.4. За ЕТАП III: ПОЛУЧАВАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ И ОКОНЧАТЕЛЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ОПЕРАТИВНА СЪВМЕСТИМОСТ – до 2 месеца от датата на приемане на обекта с констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15).
3.4.1. Дейностите, включени в обхвата на етап ІІІ:
3.4.1.1. подготовка на необходимите документи за получаване на разрешение за ползване от ДНСК съгласно ЗУТ;
3.4.1.2. осъществяване на авторски надзор;
3.4.1.3. подготовка на план и провеждане на тестови изпитания, във връзка с доказване на съответствието на структурните подсистеми с изискванията за оперативна съвместимост, както и подготвка на доказателства за получаване на окончателен сертификат за оперативна съвместимост.
(4) Договорът се счита за изпълнен с получаване на разрешението, от Дирекция за национален строителен надзор (ДНСК), за ползване на обекта, съгласно Закона за устройство на територията (ЗУТ) и с получаване на окончателен сертификат за съответствие по ТСОС от нотифициран орган (NoBo).
(5) В сроковете по т. 3.1, 3.3 и 3.4. се включват и съгласувателните/одобрителни процедури с Възложителя и външни институции, с изключение на сроковете, необходими за издаване на разрешение за строеж, които текат след сроковете по чл. 3, ал. 3, т. 3.1.3.
(6) Датата на стартиране на договора е съгласно чл. 2, ал. 2, съответно съгласно чл. 2, ал. 7.
(7) На основание чл. 114 от ЗОП, изпълнението на Договора започва, съответно Сроковете за изпълнение на възложените с този договор Работи започват да текат, след осигуряване на финансиране от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за което ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. При неосигурено финансиране в срок до три месеца от датата на сключване на договора, всяка от страните има право да прекрати договора, съгласно чл. 45, ал. 4 от договора.
Чл. 3. (1) След предаване на обекта или части от него, в полза на Възложителя започва да тече „срок за отстраняване на констатирани недостатъци“. Този срок завършва 12 месеца след предаване на последната част от обекта и е независим от гаранционния срок.
(2) В рамките на срока по ал. 1 Възложителят има право да предяви рекламационни претенции, касаещи скрити и явни недостатъци, както и други отклонения от изискванията на Техническата спецификация и констатирани отклонения от изискванията на ТСОС, независимо дали са отразени в подписания констативен акт образец № 15.
(3) Изпълнителят е длъжен да отстрани за своя сметка констатираните недостатъци и други отклонения в рамките на срока за отстраняване на констатирани недостатъци.
(4) По преценка и при необходимост, Възложителят има право да посочи конкретен срок, с оглед особеностите на недостатъците и/или отклоненията и нуждите на Възложителя, за отстраняване, който е задължителен за Изпълнителя. Тези срокове са различни и независими от сроковете съгласно работния график за изпълнение на дейностите по този договор.
(5) При неотстраняване в срок на недостатъците и/или другите установени отклонения, Възложителят има право да отстрани констатираните недостатъци и отклонения за сметка на Изпълнителя (без значение дали отстраняването се осъществява от Възложителя или от трети лица) и в този случай Изпълнителят дължи на Възложителя разходите за отстраняване на недостатъците/отклоненията, както и неустойки.
(6) В случай, че констатираните недостатъци/отклонения имат отражение на въвеждането в експлоатация на структурни подсистеми по реда на ЗЖТ в обхвата на този договор, тогава Възложителят може едностранно да удължи срока за отстраняване на констатирани недостатъци. В този случай продължителността на срока за отстраняване на констатирани недостатъци ще бъде до отстраняване на недостатъците/отклоненията и удовлетворяване на претенциите на Възложителя.
(7) Възложителят има право едностранно да удължи посочения срок за отстраняване на констатирани недостатъци/отклонения до пълното отстраняване на констатираните недостатъци и/или предявени претенции, дори последните да не възпрепятстват издаването на разрешението от ДНСК за ползване на обекта.
Чл. 4. (1) Изпълнението на договора може да бъде спирано и се допуска при възникване на обстоятелства, които препятстват напълно изпълнението на задълженията на страните по договора и не се дължат на тяхно виновно поведение, включително в случаите, когато периодите на съгласувания и одобрения от трети (външни за Възложителя) страни продължат извън законоустановените срокове. Спирането се удостоверява с тристранен протокол, подписан от упълномощени представители на Възложителя, Консултанта и Изпълнителя, в който подробно се описват причините за спирането. Сроковете на договора спират да текат през времето, през което изпълнението е било напълно възпрепятствано. Възобновяването на изпълнението, вкл. на сроковете за изпълнение, също се удостоверява с тристранен протокол.
(2) При възникването на Форсмажорно събитие (непреодолима сила) изпълнението на задълженията по този Договор и съответните насрещни задължения се спират за времетраенето на Форсмажорното обстоятелство. Страните спазват разпоредбите на Раздел ХVІІ от договора
(3) Допустимо е сроковете за изпълнение да бъдат спирани и в случай, че изпълнението на задълженията на страните по договора не е препятствано напълно, но с оглед конкретния случай, задълженията, чието изпълнение е препятствано, се отразяват на цялостното изпълнение на работите по договора (задължението/ята са от такъв характер, че въпреки възможното извършване на отделни второстепенни дейности и изпълнението на други задължения по договора, без изпълнение на това конкретно задължение е невъзможно, поради технологични причини по-нататъшното изпълнение на работите по договора или цялостно приключване на работата).
(4) Възложителят и Консултанта могат да спират изпълнението и да прекъсват сроковете на договора при координиране на отношенията между участниците в процеса на изпълнение на договора. Указанията на Възложителя и Консултанта са задължителни за изпълнение от участниците.
(5) В случаите на спиране на договора сроковете за изпълнение се изместват във времето съобразно периода, през който изпълнението е било спряно.
(6) В случаите на спиране на строителството, съгласно изискванията на Закона за устройство на територията (ЗУТ) се прилага предвидения в закона ред. Отражението на такива спирания върху сроковете за изпълнение по този договор се разглежда за всеки отделен случай, с оглед причините за спиране и съобразно разпоредбите на ЗУТ и приложимите подзаконови нормативни актове.
ІІІ. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 5. (1) Договорената стойност за изпълнение е съгласно ценовата оферта на Изпълнителя, която е неразделна част от настоящия договор и възлиза на:
1. Договорна цена (на работите в обхвата на чл. 1, ал. 1 от настоящия договор, която се формира като сума от стойност за проектиране и изграждане и стойност за информация и публичност, в размер на 0,1 % от стойността за проектиране и израждане) без ДДС: ……………. лева
Словом: …
2. ДДС (начислено върху договорната цена по т.1): ……………. лева
Словом: …
3. Непредвидени разходи – до 3,6 % от стойността за проектиране и изграждане по т.1, без ДДС, представляващи до: ………. лева.
Словом: …
4. ДДС (начислено върху максимално допустимия размер на непредвидените разходи по т.3): ……………. лева
………………….лева
Словом: …
Обща стойност на договора (1+2+3+4): …………… лева
Словом: …
(2) Договорната цена по предходната ал. 1, т. 1 е крайна, окончателна, включва всички разходи на Изпълнителя за и във връзка с изпълнението на предмета на този договор и не подлежи на промяна, като не се променя и при промени в цените на труда, строителните продукти, оборудването и др., с изключение на случая на намаляване на цената за изпълнение на Договора в интерес на Възложителя. Договорната цена не се променя по право и в случаите по чл. 4 от настоящия договор.
2.1. При всяко положение Възложителят не дължи заплащане за работа, която не е включена в ТС (Техническата спецификация) и ЦР (Центровете за работа), независимо, че може да е фактурирана от Изпълнителя.
(3) Плащанията по договора се извършват на базата на разбивката на цената в съответствие с Условията на договора.
3.1. Независимо от начина, по който са формулирани отделните подпозиции и елементи на ЦР, Изпълнителят приема, че въведените стойности са за работи, завършени напълно и в количество и качество съгласно условията на договора.
3.2. Ще се счита, че Изпълнителят е взел изцяло предвид всички изисквания и задължения, било то упоменати или предполагащи се, обхванати във всички части на договора и че е остойностил в съответствие с това всички подпозиции, съдържащи се в разбивката на цената.
3.3. Свързаните с изпълнението на поръчката разходи за заплащане на възнаграждения на екипа на Изпълнителя и плащания на разходи за осигуряване поддръжка на офисите, транспорт, оборудване, консумативи, обзавеждане, ремонти, телефон, застраховки и всякакви други, свързани с изпълнението на задълженията по договора, са включени в предложената от Изпълнителя договорна цена, съгласно Ценовата му оферта и са изцяло за сметка на Изпълнителя. Възложителят не дължи каквото и да е плащане при никакви условия във връзка с тези разходи извън общата стойност на договора.
(4) Всички плащания по договора се извършват в български лева, по банков път с платежно нареждане по банковата сметка, посочена от Изпълнителя:
Банка: …
IBAN …
BIC …
гр. …
4.1. Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по банковата си сметка в срок от 5 (пет) работни дни считано от момента на промяната. В случай, че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията, по предоставената към датата на плащане банкова сметка, са надлежно извършени.
(5) Плащанията по договора се извършват с платежно нареждане, срещу издадена оригинална данъчна фактура от Изпълнителя, както следва:
5.1. Авансово плащане представляващо до 10 % от договорната цена (без ДДС), в размер на ................лв. (с думи……………..лева). Изпълнителят представя искане за авансово плащане, придружено с Гаранция за авансово предоставени средства, покриваща 100 % размера на исканото авансово плащане и със срок на валидност до окончателното му възстановяване/приспадане. Искането за авансово плащане може да се представи от Изпълнителя след датата на стартиране на договора от Консуланта.
5.1.1. Авансовото плащане се извършва в срок до 30 дни от датата на постъпване на искането за авансово плащане, придружено с Гаранцията за авансово предоставени средства и след получаване на потвърждение на валидността на гаранцията от страна на Възложителя. Изпълнителят се задължава в срок до пет дни от получаване на авансово платената сума да издаде и представи на Възложителя оригинална данъчна фактура за извършеното авансово плащане.
5.1.2. Изплатеният аванс се приспада пропорционално по 20 % от стойността на всяко междинно плащане до пълното възстановяване на сумата по авансовото плащане.
5.2. Междинни плащания
5.2.1. Междинните плащания се извършват като отделни плащания съгласно одобрените от Консултанта и Възложителя реално извършени работи по Дейности по ключови събития (ДКС) и Центрове за работа (ЦР). Задължително условие за извършване на междинно плащане е дейността по ключово събитие да бъде изцяло изпълнена и одобрена, за което се съставя Констативен протокол между Изпълнител, Възложител и Консултант.
5.2.2. От междинните плащания се приспадат и задържат суми, които осигуряват възстановяване на авансовото плащане и формират сумата за окончателните плащания. Крайната сума на съответното междинно плащане се формира като от първоначалната стойност на съответното междинно плащане се приспадат 20% за приспадане на аванс и 10% за формиране на окончателните плащания.
5.2.3. С изключение на първия акт за междинно плащане, сумата на исканията за плащане, свързани със съответните дейности по ключови събития след приспадане на аванса, трябва да бъде на стойност по-голяма или равна на 4 000 000 лв. (четири милиона лева).
5.2.4. Изпълнителят няма право да фактурира суми по искане за междинно плащане за дейности извън обхвата на Техническата спецификация, освен в случаите на одобрени от Възложителя непредвидени разходи.
5.2.5. Във всяко междинно плащане се включват само дейности в обхвата на ЦР, както са посочени в Разбивката на цената, съгласно изискванията на ТС и/или документацията за участие в процедурата по възлагане на обществената поръчка.
5.2.6. Изпълнителят представя на Консултанта искане за всяко междинно плащане, съобразно графика на плащанията, представен като неразделна част от офертата. Това искане трябва да съдържа най-малко:
• Подробен отчет за извършените дейности през периода, за който се иска плащане.
• Подробен списък на изцяло изпълнените дейности по ключови събития в ЦР, за които се иска одобрение за плащане, както са показани в ценовата разбивка от ценовата оферта на Изпълнителя.
• Актуализация на графика за плащанията, когато се налага актуализиране.
Актуализация на графика за плащанията е допустима в случаите, когато има одобрена актуализация на графика за изпълнение.
• Всякакви допълнителни доказателствени документи, счетени за необходими от Консултанта и/или Възложителя.
5.2.7. В срок до 10 календарни дни от получаване на искането за плащане Консултантът извършва проверка по представените документи и проверка на място за удостоверяване на реално извършените дейности.
5.2.8. По своя преценка, Консултантът може да посочи срок за отстраняване на констатираните недостатъци по предадената от Изпълнителя документация за плащането или искане за представяне на допълнителни документи.
5.2.9. След приключване на проверките в горепосочените срокове, Консултантът издава Акт за междинно плащане (АМП) по утвърден и съгласуван с Възложителя формат, който съдържа:
• Одобрен от Консултанта подробен отчет от Изпълнителя.
• Подробен списък на изцяло изпълнените ДКС в ЦР, одобрени за плащане от Консултанта, както са показани в ценовата разбивка.
• Съпроводително становище на Консултанта относно хода на изпълнение на договора (в съответствие с работната програма) и финансовия статус, както и данъчна фактура от Изпълнителя.
Консултантът представя Акт за междинно плащане на Възложителя, придружен от оригинална данъчна фактура за междинно плащане, издадена от Изпълнителя в срок до 5 дни от датата на издаване на Акт за междинно плащане.
5.2.10. Срокът за извършване на плащането, по който и да е Акт за междинно плащане е 30 (тридесет) календарни дни и започва да тече от дата на издаване на данъчна фактура. В този срок Възложителя извършва преглед на документите и проверка на място за удостоверяване на реално извършените дейности.
5.3. Окончателно плащане – представляващо 10 % от договорната цена (без ДДС), в размер на ................лв. (с думи……………..лева).
5.3.1. Окончателното плащане се извършва на две половини, по ред и условия, посочени в т. 5.3.1.1 и т. 5.3.1.2.
5.3.1.1. Първата половина от окончателно плащане се извършва, както следва:
а) Изпълнителят представя на Консултанта искане за първата половина от окончателното плащане, след издаване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) без забележки за всички етапи от Разрешението за строеж. Това искане трябва да съдържа най-малко:
• Подробен списък на АМП и копия от фактурите, по които се иска излащане на първа половина от приспаднати суми за окончателно плащане.
• Всякакви допълнителни доказателствени документи, счетени за необходими от Консултанта и Възложителя.
• В случаите на издаден констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) със забележки - подробен отчет за извършените дейности по отстраняване на констатираните забележки.
б) Окончателното плащане се извършва след представяне от Консултанта на Възложителя на Искането на Изпълнителя и Акт за първа половина от окончателното плащане по утвърден и съгласуван с Възложителя образец, с приложени:
• Съпроводително становище на Консултанта относно цялостното изпълнение на задълженията на Изпълнителя по договора;
• В случаите на издаден констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) със забележки - потвърждение от страна на Консултанта на отчета за отстранените забележки.
в) Възложителят ще извърши първата половина от Окончателното плащане след издаване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) и след отстраняване на констатирани недостатъци по изпълнените строителни и монтажни работи (СМР) в срок до 30 (тридесет) календарни дни след датата на получаване от Консултанта на Искането на Изпълнителя и Акт за първа половина от окончателно плащане.
г) При достигане на 90 % физически напредък, Изпълнителят може да подаде искане за плащане на първата половина от окончателното плащане преди издаване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) срещу банкова гаранция. В този случай за издаване на Акт за първа половина от окончателно плащане искането трябва да съдържа като минимум:
• Подробен отчет на извършените дейности до момента, доказващ, че е постигнат минимум 90% физически напредък по изпълнението на проекта.
• Подробен списък на АМП и копия от фактурите, по които се иска излащане на първа половина от приспаднати суми за окончателно плащане.
• Безусловна, неотменяема и непрехвърлима банкова гаранция на стойност сумата, която ще бъде изплатена, и с първоначален срок на валидност оставащия срок на договора;
• Всякакви допълнителни доказателствени документи, счетени за необходими от Консултанта и Възложителя.
Възложителят ще извърши плащане след получаване на Искането и Акт за първа половина от окончателно плащане в срок до 30 (тридесет) календарни дни след потвърждаване валидността на банковата гаранция от обслужващата Възложителя банка.
5.3.1.2. Извършване на втората половина от окончателно плащане
а) Изпълнителят представя на Консултанта искане за втората половина от окончателното плащане, след приключване на всички предвидени в договора дейности и издаване на разрешение от ДНСК за ползване на обекта и след получаване на окончателен сертификат за съответствие по ТСОС от NoBo. Това искане трябва да съдържа най-малко:
• Подробен списък на АМП и копия от фактурите, по които се иска излащане на втора половина от приспаднати суми за окончателно плащане.
• Окончателен доклад за напредъка по образец, предварително съгласуван с Възложителя;
• Всякакви допълнителни доказателствени документи, счетени за необходими от Консултанта и Възложителя.
б) Окончателното плащане се извършва след представяне на Възложителя от Консултанта Искането на Изпълнителя и Акт за втора половина от окончателното плащане по утвърден и съгласуван с Възложителя образец, с приложени:
• Одобрен от Консултанта Окончателен доклад за напредъка по образец.
• Съпроводително становище на Консултанта относно цялостното изпълнение на задълженията на Изпълнителя по договора.
в) Възложителят ще извърши втората половина от окончателното плащане след датата на издаване на разрешение от ДНСК за ползване на обекта и след получаване на окончателен сертификат за съответствие по ТСОС от NoBo, в срок до 30 (тридесет) календарни дни след датата на получаване от Консултанта на Искането на Изпълнитела и Акт за втора половина от окончателното плащане.
г) Изпълнителят може да подаде искане за плащане на втората половина от окончателното плащане преди издаване разрешение от ДНСК за ползване на обекта и получаване на окончателен сертификат за съответствие по ТСОС от NoBo, но след издаване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) без забележки, срещу банкова гаранция. В този случай за издаване на Акт за втора половина от окончателното плащане искането трябва да съдържа като минимум:
• Подробен списък на АМП и копия от фактурите, по които се иска излащане на втора половина от приспаднати суми за окончателно плащане.
• Безусловна, неотменяема и непрехвърлима банкова гаранция от страна на Изпълнителя на стойност сумата, която ще бъде изплатена, и с първоначален срок на валидност оставащия срок на договора.
• Всякакви допълнителни доказателствени документи, счетени за необходими от Консултанта и Възложителя.
• В случаите на издаден констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) - подробен отчет за извършените дейности по отстраняване на забележките.
• Възложителят ще извърши плащане след получаване от Консултанта на Искането на Изпълнителя и Акт за втора половина от окончателно плащане в срок до 30 (тридесет) календарни дни след потвърждаване валидността на банковата гаранция от обслужващата Възложителя банка.
5.4. Възложителят има право да откаже да приеме искането за което и да е плащане, в случай, че при проверка на място открие съществени недостатъци на извършените дейности и несъответствие между обхвата на извършените дейности и ценовата оферта, както и при незадоволително качество.
(6) Свързаните с изпълнението на поръчката разходи за заплащане на възнаграждения на екипа на Изпълнителя, плащания на разходите за осигуряване на оборудване и консумативи за офисите и всякакви други, независимо дали са подобни на изложените по-горе в тази алинея, са изцяло за сметка на Изпълнителя и са включени в предлаганата от него договорена цена в Ценовата му оферта. Възложителят не дължи каквото и да е плащане при никакви условия във връзка с тези разходи извън цената по ал. 1, т. 1.
(7) Изпълнителят е длъжен да осигури и поддържа в приобектовите си офиси подходящи зали, оборудвани за провеждане на комисии за приемане на изпълнени дейности по договора, срещи и проверки на място, с цел осигуряване на дейността му при изпълнението на договора и в съответствие с Техническата спецификация на Възложителя. Всички необходими за целта разходи са включени в предлаганата от Изпълнителя договорена цена в Ценовата му оферта. Възложителят не дължи каквото и да е плащане при никакви условия във връзка с тези разходи извън цената на договора.
(8) Изпълнителят е длъжен да осигури ресурсно обезпечаване на дейностите включени в предмета на този договор в пълно съответствие с Техническата спецификация на Възложителя, вкл. за осигуряване на офиси и транспортни средства
(9) Доколкото е приложимо, когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител/и и доколкото може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя.
(10) Разплащанията по предходната ал.9 се осъществяват, в случай, че работите и дейностите по ал. 9 са изпълнение и могат да бъдат разплатени по реда и условията на чл. 5, ал. 5, въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
(11) Към искането на подизпълнителя за директно разплащане, в срока по предходната ал.10, Консултантът и Изпълнителят предоставят становища, от които да е видно дали се оспорват плащанията или част от тях като недължими.
(12) Възложителят има право да откаже плащане по ал.11, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа, след което заплащането се извършва по реда на настоящия раздел.
(13) Изпълнителят поема и:
1. разходите за дейностите по товарене, разтоварване и укрепване на строителни материали;
2. всички разходи за трансбордиране на пътници при възникване на необходимост от такова;
3. всички разходи по извършване на 72-часови проби при експлоатационни условия съгласно Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството. Възложителят не дължи каквото и да е плащане при никакви условия във връзка с тези разходи извън цената по договора.
4. Всички разходи свързани със съгласувателните и съпътстващи процедури, с изключение на разходи необходими за издаване на разрешение за строеж и разрешение за ползване, са за сметка на Изпълнителя.
Чл.6. (1) Изпълнителят има право на непредвидени разходи в размер не по-голям от този, определен в договора и ценовата му оферта.
(2) За непредвидени работи/дейности Възложителят определя до 3,6 % от стойността на дейностите по проектиране и строителство.
(3) Непредвидени работи/дейности могат да бъдат само такива, чиято необходимост е възникнала по време на изпълнение на договора и са преценени от Консултанта и одобрени от Възложителя като неотменно необходими за постигане на целите на поръчката, постигане на стандартите за качество и не са включени в изискванията на Възложителя, а съответно и в договорната цена на Изпълнителя. Необходимостта от допълнителни непредвидени работи, може да е свързана както с изпълнение на строителството, така и с необходими промени в проектните разработки, произтичащи от (описателно, но не изчерпателно): съгласувателни процедури с външни за Възложителя административни органи и институции, настъпили промени в нормативната база и стандартите, касаещи изпълнението на проекта и договора и др.сходни обстоятелства.
(4) Непредвидените работи се доказват и се одобряват предварително преди тяхното изпълнение на база обосновка за необходимостта от извършване на непредвидените работи и подробна количествено-стойностна сметка. Възложителят може да поиска от Изпълнителя обосновка за формиране на единичните цени.
(5) Непредвидените разходи се дължат по изключение:
1. Непредвидени са разходите, които не са могли да се предвидят преди сключването на договора.
2. Не представляват „непредвидени” разходите, които се дължат на неправомерно поведение на някоя от страните, по-специално са в резултат от неизпълнение (вкл. лошо изпълнение) на нормативно и/или договорно уредени задължения от страна на Изпълнителя.
3. Изпълнителят няма право на непредвидени разходи само и единствено на основание, че такива са предвидени в неговата ценова оферта и в договора.
4. Средства за непредвидени разходи могат да бъдат изразходвани само след изричното предварително одобрение от Възложителя и при спазване на следните условия:
- необходимостта от подобни непредвидени разходи трябва да е възникнала по време на изпълнението на поръчката;
- без извършване на непредвидените разходи е невъзможно точното и качествено изпълнение на предмета на поръчката;
- разходите се отнасят за работи/дейности, които не са включени в изискванията на Възложителя, а съответно и в ценовата оферта на Изпълнителя;
- необходимостта от непредвидените разходи и размерът им са предварително доказани и одобрени.
(6) Непредвидените разходи се приемат от Консултанта и се изплащат само при доказана необходимост от непредвидени дейности, след като бъдат предварително одобрени от Възложителя, и бъдат действително изпълнени в следната последователност от действия:
Подаване на Искане от Изпълнителя за одобрение на непредвидени разходи, придружено от количествено-стойностна сметка и детайлна обосновка, доказваща едно или повече обстоятелства за възникнала необходимост при Изпълнителя от извършване на допълнителни дейности, във връзка с възникнали непредвидени дейности и разходи по договора за инженеринг.
Предварително одобрение от страна на Възложителя на всяка непредвидена дейност и съпътстващия непредвиден разход.
(7) Възложителят има право да не одобри предложенията за непредвидени разходи.
(8) Преди оценяване на непредвидена дейност, Консултантът трябва да получи изричното съгласие на Възложителя за предприемане на действия по оценяването ѝ.
(9) При разглеждане на непредвидени дейности, поискани от Изпълнителя по договора, за което липсва изрично съгласие на Възложителя, Консултантът не получава одобрение на искането си за непредвидени разходи.
(10) Непредвидените работи и свързаните с тях непредвидени разходи се извършват след преглед и приемане от Консултанта и одобрението им от Възложителя по следния ред:
1. При възникване на необходимост от непредвидени работи и свързаните с тях непредвидени разходи, Изпълнителят отправя предложение до Възложителя, което съдържа информация относно:
- характера на непредвидени работи;
- времето на констатирането им;
- времетраенето на изпълнението на непредвидените работи;
- отражението им върху графика на изпълнение;
- рисковете за изпълнение на проекта при неосъществяване на предлаганите дейности.
2. Предложението се представя предварително на Възложителя и Консултанта, като към него задължително се прилагат:
- мотивирано становище за необходимостта от непредвидените работи с варианти за решаването на възникналата необходимост;
- подробна количествено-стойностна сметка на непредвидените работи;
- предложение от страна на Изпълнителя за възможностите за точното и качествено изпълнение на предмета на поръчката, без непредвидени разходи или с цел оптималното им намаляване;
3. Консултантът дава становище по предложението на Изпълнителя в срок до 7 (седем) календарни дни от представянето на всички изискуеми документи към искането за непредвидени, вкл. за предложени стойности по варианти. От становището следва да е видно кои части от предложението се одобряват от Консултанта и кои не се одобряват.
4. Възложителят има право да не одобри извършването на предложените му непредвидени работи и свързаните с тях непредвидени разходи изцяло или в отделни части (по вид, количество, обем, времетраене, стойност и т.н.).
5. Възложителят се произнася по предложените му непредвидени работи в срок до 15 (петнадесет) календарни дни след представянето на становището на Консултанта по искането за нередвидени.
6. Ако Възложителят не се произнесе в срок, приема се, че не одобрява изцяло така предложените му непредвидени работи и свързаните с тях непредвидени разходи.
7. В последния случай Изпълнителят и/или Консултантът могат да поискат от Възложителя изрично потвърждаване на неодобрението си, като Възложителят има право да изрази друга позиция.
(11) При изпълняване на непредвидени работи, заплащането им ще става на база преглед от страна на Консултанта на искане за непредвидени разходи от Изпълнителя и одобрено от Възложителя.
(12) Одобрение за изплащане на непредвидени разходи се извършва след като направените разходи се одобрят с протокол между представители на Изпълнителя, Консултанта и Възложителя. В случай, че се констатират: завишени стойности, несъответствия с одобрената от Консултанта количествено-стойностна сметка и/или извършването на неодобрени предварително работи, както и когато при проверка на място се констатират съществени недостатъци на извършените работи, несъответствие между обхвата на извършените работи и одобрените непредвидени работи и/или незадоволително качество на извършените работи, Възложителят отказва изплащането на тези разходи и те не могат да се претендират като „непредвидени”; такива разходи остават изцяло за сметка на Изпълнителя.
(13) Всички одобрени от Възложителя непредвидени разходи, възникнали в хода на изпълнение на договора, трябва да бъдат фактурирани на действителната им стойност, с отделни фактури издадени в срок до 5 дни след датата на издаване на Акт за плащане на непредвидени работи.
(14) При издаването на искане за плащане на непредвидени разходи е необходимо да се представя цялата съпровождаща документация на Консултанта, включително документи, доказващи извършения разход (платежни документи и други доказателствени документи) необходими за издаване на Акт за плащане на непредвидени работи по образец , съгласуван с Възложителя.
(15) В случай, че се констатират: завишени стойности, несъответствия с одобрената от Възложителя количествено-стойностна сметка и/или извършването на неодобрени предварително работи, Възложителят отказва изплащането на тези разходи и те не могат да се претендират като „непредвидени”. Такива разходи остават изцяло за сметка на Изпълнителя.
(16) Допуска се Изпълнителят да подаде отделно искане за плащане за непредвидени разходи в рамките на един и същ месец, в който е подал искане за междинно плащане, като спази всички изисквания на Възложителя по отношение на исканията за плащане.
Чл. 7. (1) В случай, че за сметка на определен вид работа/дейност е необходимо да се изпълнява друг вид работа/дейност, която не е остойностена в ценовата оферта, разплащането й се извършва със Заменителна таблица, без промяна на договорната цена. Преди изпълнение на този друг вид работа/дейност, се подписва тристранен протокол, съставен между представители на Изпълнителя, Консултанта и Възложителя (или упълномощено от него лице) с приложени към него обосновка за необходимостта от извършване на работата и Заменителна таблица по образец, одобрен от Възложителя. Замененият вид работа не може да се извърши допълнително като непредвидена работа, съответно да се заплати като непредвиден разход.
(2) Преди одобрение на стойността на нови дейности/работи, които не са остойностени (включени) в ценовата оферта на Изпълнителя е необходимо предварително подписване на тристранен протокол между Възложител, Консултант и Изпълнител за определяне на показатели за формиране на единични цени.
(3) В случай, че в процеса на изпълнение на договора възникне необходимост от изпълнение на дейност, свързана с изискванията на Възложителя и ТС, която не е остойностена (посочена) в първоначалната оферта на Изпълнителя, такава дейност може да бъде добавена в съответен ЦР, като нейната стойност се формира чрез преразпределение (актуализация) на стойностите на ДКС, по които не е извършено плащане, без промяна на договорната цена. Актуализация на разбивката на цената се извършва без промяна на договорната цена. Изпълнителят представя на Консултанта и Възложителя за одобрение подробна писмена обосновка за причините, водещи до необходимостта от промяна и отражението върху цялостното изпълнение на договора. Актуализацията на разбивката на цената за отделните ДКС се приема въз основа на тристранен протокол, съставен между представители на Изпълнителя, Консултанта и Възложителя.
(4) ДКС във всеки ЦР, по които не е извършено плащане могат да бъдат променяни и преразпределяни в хода на изпълнение на договора, но без промяна в договорната цена. Актуализация на разбивката на цената се извършва без промяна на договорната цена. Изпълнителят представя на Консултанта и Възложителя за одобрение подробна писмена обосновка за причините, водещи до необходимостта от промяна и отражението върху цялостното изпълнение на договора. Актуализацията на разбивката на цената за отделните ДКС се приема въз основа на тристранен протокол, съставен между представители на Изпълнителя, Консултанта и Възложителя.
ІV. НАЧАЛО И ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ЕТАП II. ИЗГРАЖДАНЕ (СТРОИТЕЛСТВО)
Чл.8. (1) Строителството започва след осигуряване на всички съгласувания и разрешения, необходими за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво, съгласно изискванията на действащото българско законодателство.
(2) Откриване на строителната площадка, определяне на строителната линия и ниво се извършва от Консултанта, за което се съставя и подписва протокол по образец № 2/2а съгласно Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството.
(3) Денят на съставяне на протокола по предходната ал.2, съобразно издаденото разрешение за строеж по предходната алинея, се определя от Консултанта и Възложителя и се счита за начало на строителството, като от него започват да текат предвидените в графика за строителството срокове.
(4) Строителството в обхвата на този договор приключва с предаване на обекта и подписване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15).
Чл.9. (1) Изпълнителят е длъжен да извърши строителството с грижата на добър търговец (дължимата професионална грижа), като спазва предвиденото в техническата документация и изискванията на строителните, техническите и технологичните правила и нормативи за съответните дейности.
(2) Изпълнителят е длъжен да влага качествени материали, съгласно съответните изисквания на действащите приложими стандарти, както и да извършва качествено строителните и монтажни работи.
2.1. Материалите и оборудването, които Изпълнителят влага, трябва да отговарят на изискванията на Техническата спецификация на Възложителя и приложимите стандарти.
2.2. Всички съставни елементи, подлежащи на оценка по ТСОС, трябва да притежават съответни сертификати за оценка, издадени от нотифициран орган, съгласно изискванията на Техническите спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС), за което Изпълнителят представя ЕО декларация за съответствие издадена от производителя на елементите или представител на производителя, установен в ЕС.
(3) Изпълнителят носи отговорност пред Възложителя, в случай, че при извършването на СМР е допуснал отклонения от изискванията, които са предвидени в техническите спецификации или са задължителни съгласно нормативните актове.
(4) Изпълнителят е длъжен да осигури редовни доставки на материали, оборудване, детайли, както и всичко друго необходимо за подготовка и изпълнение на строителството, както и достатъчна за пълното, навременно и качествено изпълнение на този договор механизация.
(5) Рискът от повреждане или унищожаване на всички материали, детайли, конструкции, механизация, както и за елементите и съоръженията на техническата инфраструктура на Възложителя в териториалния обхват на обекта., се носи от Изпълнителя.
(6) Всички материали за влагане в обекта подлежат на предварително одобрение от Консултанта. Задължение на Изпълнителя е да представи на Консултанта надлежни доказателства за съответствието на така предложените за одобрение материали с приложимите стандарти, проектната документация, разрешението за строеж и Техническата спецификация.
Чл.10. (1) Изпълнителят е длъжен да спазва законовите изисквания, свързани със строителството, включително относно опазването на околната среда и безопасността при извършване на строителните работи.
(2) Всички санкции, наложени от общински и държавни органи за нарушения във връзка със строителството са за сметка на Изпълнителя.
(3) За вреди, причинени на лица, публично или частно имущество, при или по повод строителството, отговорност носи изцяло Изпълнителя. Изпълнителят носи също и регресна отговорност спрямо Възложителя, в случай, че последният заплати обезщетение за такива вреди.
(5) За извършената от подизпълнителя/ите работа Изпълнителят отговаря като за своя.
Чл.11. В случай, че при извършване на строителството възникнат обстоятелства, препятстващи изпълнението на този договор или части от него, всяка от страните е задължена да предприеме всички зависещи от нея разумни мерки за отстраняване на тези обстоятелства, дори когато тя не носи отговорност за тяхното възникване.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 12. (1) Възложителят има право:
1. при поискване да получава незабавно всякаква информация за хода на работата, ползваните от Изпълнителя експерти и специалисти, отчитане на работата и изобщо свързана с този договор, както и необходимите документи по своя преценка;
2. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на Изпълнителя за изготвените от него документи, издадени във връзка с изпълнението на този договор (вкл. проекти), отделни части от тях или за предприети строително-монтажни дейности;
3. да изисква от Изпълнителя преработване или доработване, на която и да е от частите от проектите, в случаите, когато същите са непълни или не съответстват като съдържание и качество на изискванията на Възложителя;
4. да не приеме извършената дейност (вкл. проект) или която и да е нейна част, ако тя не съответства в значителна степен като обем и качество на изискванията на Възложителя, и не може да бъде изменена и/или допълнена съгласно условията на този договор;
5. да изисква необходимите счетоводни и строителни документи, свързани с доставка на материали и извършване на строително-монтажните работи;
6. да изисква от Изпълнителя да сключи и да му представи договор/и за подизпълнение с посочения/ите в офертата му подизпълнител/и в определения за това срок в ЗОП.
(2) Възложителят има право да упражни контрол на изпълнението на дейностите по договора по всяко време без с това да създава излишни/неоправдани пречки на Изпълнителя.
(3) В хода на изпълнението на настоящия договор, Възложителят може по своя преценка да дава допълнителни указания на Изпълнителя, включително по отношение приоритетност на документите в обхвата на договора, за всеки конкретен случай. Указанията на Възложителя са задължителни за Изпълнителя, освен ако противоречат на условията на договора, императивни правни разпоредби или са технически неосъществими.
Чл. 13. Възложителят се задължава:
1. да изплати договореното възнаграждение на Изпълнителя в размера, при условията и сроковете на настоящия договор;
2. да осигури на Изпълнителя достъп до известната му информация и налична документация, необходима на Изпълнителя за изпълнение на този договор.
VІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 14. (1) Изпълнителят има право да получи договорената цена, при условията и сроковете на този договор, ако качествено и точно изпълни задълженията си по него.
(2) Изпълнителят има право да иска от Възложителя необходимото и възможно съдействие за изпълнение на дейностите по договора.
Чл. 15. (1) Изпълнителят се задължава:
1. да изпълни дейностите по договора с грижата на добър търговец (дължимата професионална грижа), качествено, в съответствие с действащото и приложимо законодателство, техническата спецификация, офертата си и изискванията на Възложителя при условията и сроковете, предвидени в него;
2. да извърши дейностите по съответните ЦР по начина, при условията и сроковете, съгласно договора и приложенията към него;
3. да информира своевременно Възложителя за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на договора, като може да иска от Възложителя указания за отстраняването им;
4. да изпълнява указанията и изискванията на Възложителя, Консултанта, както и на органите, компетентни да съгласуват или одобрят отделните части/етапи, съгласно действащото в Република България законодателство, включително, но не само, да отстранява посочените недостатъци и пропуски за своя сметка;
5. да внесе исканите поправки, съответно – да извърши преработка, съгласно констатациите на Възложителя и/или Консултанта, касаещи извършената по този договор работа, за своя сметка и в срок, определен от Възложителя и/или Консултанта (съобразно правомощията на последния);
6. да осигури изготвянето на техническия проект по този договор да бъде извършено от посочените от него правоспособни лица (ключови и/или други експерти), съгласно офертата си и условията на този договор;
7. да използва само подизпълнител/и, посочен/и в офертата му за участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка, с изключение на случаите на замяна и или добавяне на подизпълнител/и;
8. в срок до 3 (три) работни дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на включен в офертата подизпълнител/и е длъжен да изпрати на Възложителя копие на договора или на допълнителното споразумение, заедно с доказателства за изпълнение условията по чл. 66, ал. 2 и ал. 11 от ЗОП.
9. да изготвя, осигурява и представя за своя сметка данните и документите, необходими за съгласуване и одобряване на изготвения/те от него проект/и от компетентните органи извън администрацията на Възложителя;
10. да участва и осигури за своя сметка участието на съответните специалисти от своя екип – ключови експерти и другите специалисти, при приемането на работата от Възложителя или друг компетентен орган;
11. да осигури получаването на необходимите разрешителни, съгласувания и одобрения от всички органи извън администрацията на Възложителя;
12. да поддържа валидността на гаранциите по договора, съгласно условията на същия и да ги удължава при необходимост съгласно условията на този договор;
13. по време на изпълнение на строителните работи е длъжен да не допуска повреди или разрушаване на инженерната инфраструктура в границите и извън границите на обекта, при осъществяване на действия по изпълнение на договора;
14. да осигури за своя сметка охрана на строителната площадка и демонтираните и доставени материали;
15. да осигури предаване на всички демонтирани материали и съоръжения и транспорта им до указани от Възложителя складове и/или площадки;
16. да предприема доставка на материали и оборудване, необходими за изпълнението на обекта, след предварително съгласуване на доставката с Консултанта и след получаване на писмено одобрение за извършване на доставката. Изпълнителят е длъжен да осигури за своя сметка посещение на Възложителя и Консултанта на мястото на производство на основни материали и оборудване за удостоверяване на качеството и съответствието им с изискванията на Възложителя.
17. да извършва за своя сметка товаренето, разтоварването и укрепването на строителни материали и оборудване, включително и на демонтираните такива
18. да застрахова лицата от персонала си, определен по този договор, както и останалите свои служители и работници;
19. да изготвя и представя всички изискуеми документи, доклади, работни програми, проектни разработки, строителни документации в предвидените в ТС срокове, обем и съдържание;
20. да предоставя на Възложителя при поискване в срок до 2 (два) работни дни всякаква информация и документи за хода на работата, ползваните от Изпълнителя експерти и специалисти, отчитане на работата и др., свързани с изпълнението на този договор;
21. да оказва пълно съдействие на Възложителя във връзка и по повод въвеждането в експлоатация на структурните подсистеми или техни части на обекта съгласно изискванията на ЗЖТ и Наредба № 57 от 9.06.2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз;
22. по искане на Възложителя, да сключи и поддържа застраховка за обезпечаване на отговорността му за обекта по чл. 173, ал.2 от ЗУТ. /вж. чл. 37
23. доставеното оборудване да не обременено с права на трети лица.
(2) Изпълнителят се задължава да присъства на всички срещи, свързани с обсъждане и разглеждане на проекта или която и да е негова част, организационни срещи по напредъка на изпълнението на възложените с договора работи, извънредни срещи, инициирани от Консултанта и/или Възложителя, включително срещи, които се организират и/или провеждат с участието на органи и/или лица, които са външни за Възложителя. През целия срок на изпълнение на поръчката Изпълнителят трябва да осигури адекватното и достатъчно поддържане и оборудване на работата на експертите от екипа си, административни, секретарски и преводачески услуги.
(3) Изпълнителят поема задължение да не използва по никакъв начин, включително за свои нужди, или като я разгласява пред трети лица, каквато и да било информация за Възложителя, негови служители или контрагенти, станала му известна при или по повод изпълнението на този договор. Изпълнителят поема задължение да осигури спазване на тези изисквания за конфиденциалност от всяко лице от екипа си.
(4) Осъществяването на авторски надзор по време на строителството в обхвата на този договор е задължение на Изпълнителя. За целта и с оглед изпълнението на този договор Изпълнителят се явява „възложител“ по смисъла на чл. 162, ал. 2 от ЗУТ.
(5) Изпълнителят се задължава при изпълнение на дейностите по този договор да спазва всички изисквания, произтичащи от ЗУТ, Техническата спецификация на Възложителя и действащото българско законодателство, вкл. Наредбата за управление на строителните отпадъци и за влагане на рециклирани строителни материали и свързаните с нея Вътрешни указания на ДП „НК ЖИ“ по прилагането на Наредбата.
(6) Изпълнителят се задължава, при поискване от Възложителя, да изготвя и представя на чужд език документи, информационни материали, презентации, доклади и др., свързани с отчитането на статуса на проекта пред чуждестранни финансови и контролиращи институции. За всеки конкретен случай Възложителят определя срок.
VІІ. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ И КОНСУЛТАНТА В ПРОЦЕСА НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ И НОТИФИЦИРАТ ОРГАН (NOBO) В ПРОЦЕСА НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА.
Чл. 16. (1) Консултантът осъществява функции по оценка на съответствието при проектирането и строителен надзор в строителството и представлява Възложителя, като осъществява дейностите, предвидени в този договор и договора между него и Възложителя или при упълномощаване от страна на Възложителя.
(2) Консултантът има право на достъп до Строителната площадка и Строежа по което и да е време в процеса на извършване на СМР.
(3) Изпълнителят се задължава да осигурява достъп на Консултанта до Строителната площадка и Строежа за изпълнение на правомощията му по този договор и договора на Консултанта с Възложителя.
Чл. 17. Изпълнителят гарантира, че по което и да е време той ще разполага с компетентно отговорно лице (лица) на Строителната площадка или Строежа, така че които и да са предписания, инструкции и/или заповеди, дадени от Консултанта във връзка с СМР по този договор, ще бъдат счетени за предоставени и надлежно получени от Изпълнителя. Това компетентно лице може да не съвпада с „Ръководителя на проекта“.
Чл. 18. Изпълнителят се задължава да спазва всички предписания, заповеди и инструкции на Консултанта, които се отнасят до изпълнението на проектирането и СМР по изграждането на Строежа съобразно Проектната документация, разрешението за строеж, Техническата спецификация, изискванията по договора и законовите разпоредби, включително отнасящи се до, но не само:
1. изготвянето и одобрението на технически и работни проекти;
2. законосъобразното започване на строежа;
3. пълнотата и правилното съставяне на актовете и протоколите по време на строителството;
4. изискванията за здравословни и безопасни условия на труд в изпълнението на Строежа;
5. недопускане на увреждане на трети лица и имоти вследствие на изпълнението на Строежа;
6. годността на Строежа за въвеждане в експлоатация;
7. оценката за енергийна ефективност на Строежа;
8. изменение на одобрените проекти, след като е било получено предварителното съгласие на Възложителя;
9. промяна в Работната програма на Изпълнителя, когато е приложимо;
10. доставка на материали и оборудване, необходими за изпълнението на обекта.
11. извършване на допълнително инспектиране на качеството на които и да са СМР или извършване на допълнително изпитване (тест) за качеството на влаганите в строителството Строителни продукти. Разходите, свързани с такива изпитвания (тестове) и инспекции ще бъдат поети от Възложителя, освен ако бъде установено, че СМР и Строителните продукти не съответстват на клаузите по този договор. В такъв случай Изпълнителят се задължава да обезщети Възложителя с пълния размер на направените от него разходи във връзка с изпитванията и инспекциите;
12. отстраняване от Строителната площадка или Строежа на което и да е лице, което е в трудово-правни или др. отношения с Изпълнителя, което се държи неприемливо, проявява некомпетентност или небрежност при изпълнение на задълженията си.
Чл. 19. (1) Консултантът координира и контролира изпълнението на проектните дейности и СМР, проверява и удостоверява извършваните проектиране и СМР, документите за качеството на извършените СМР и документите, гарантиращи спазването на изискванията за оперативна съвместимост на всички етапи от изпълнение на поръчката.
(2) Въз основа на оценката на документацията, както и след инспектиране и/или провеждане на изпитване на извършените СМР, Консултантът потвърждава, или отказва да потвърди за плащане сумите, посочени в исканията за Междинни плащания за изпълнени СМР, както и за Окончателните плащания.
(3) Към датата на приключване на всеки един от центрове за работа се съставя тристранен протокол между Изпълнител, Възложител и Консултант, удостоверяващ срока на изпълнение на всеки един от центровете за работа, в който задължително се вписват дните забава (закъснение) от Ключовата дата за приключване на работните дейности.
Чл. 20. (1) Независимо от задълженията на Консултанта към Възложителя във връзка с този договор и/или по договора на Консултанта с Възложителя, Изпълнителят ще бъде пълно, безусловно и неограничено отговорен за изпълнението и приключването на всички дейности по този договор.
(2) Отговорността на Изпълнителя по никакъв начин не може да бъде изменена от упражняването на което и да е право или задължение на Консултанта, вкл. одобряване на действие, бездействие или документ на Изпълнителя по този договор.
(3) При изпълнение на задълженията си по този договор Изпълнителят отговоря и за:
3.1. на всеки етап на оценяване Изпълнителят предадава пълен комплект документация, демонстриращ съответствието на съответната подсистема с изискванията за оперативна съвместимост. NoBo оценява предадената документация и при необходимост съставя списък с отворени въпроси, в който са описани параметрите, за които няма достатъчно данни за оценка или са оценени като несъответстващи.
3.2. Изпълнителят за своя сметка предприема всички необходими мерки, включително промяна в проекта или коригиране на извършените строително монтажни работи, така че да осигури пълно съответствие с изискванията за оперативна съвместимост.
3.3. Изпълнителят за своя сметка оказва пълно съдействие на представителите на NoBo в процеса на оценяване на съответствието с ТСОС.
Чл. 21. При упражняването на правата и задълженията си по договора, или на приложимите законови разпоредби, Възложителят се представлява от генералния директор на ДП „НК ЖИ“ или упълномощено/и от него лице/а, за което/които Изпълнителят и Консултантът са писмено уведомени. При изпълнение на дейностите по договора, като представител на Възложителя действа и Консултантът, като правомощията му се определят съгласно сключения между Консултанта и Възложителя договор.
VІІІ. ОСИГУРЯВАНЕ НА ВЛАКОВИ И ЕЛЕКТРИЧЕСКИ „ПРОЗОРЦИ”. ПРЕКЪСВАНЕ ДЕЙСТВИЕТО НА СЪОРЪЖЕНИЯТА НА СИГНАЛИЗАЦИЯТА И ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИТЕ.
Чл. 22. (1) При изпълнението на този договор Изпълнителят е длъжен да вземе предвид, че железопътната линия в обхвата на този договор ще бъде в експлоатация през срока на договора.
(2) Изпълнителят е длъжен да съобрази обстоятелствата по ал. 1 при подготовка на графика за изпълнение на дейностите по този договор.
(3) Изпълнителят се задължава да предвиди за своя сметка всякакви технически решения и мерки, които да не възпрепятстват нормалната експлоатация на линията, включително да предвиди необходимите за изпълнението на строително-монтажните работи влакови и електрически „прозорци“.
(4) Възложителят не допуска пълно прекъсване на влаковото движение при изпълнение на дейностите по този договор.
(5) По време на изпълнение на договора могат да бъдат поисквани и разрешавани влакови и електрически "прозорци" съгласно Инструкция за „прозорци” по железопътната инфраструктура на ДП „НКЖИ” и „Инструкция за прекъсване и възстановяване действието на обекти на железопътната инфраструктура, управлявана от ДП „НКЖИ”, при извършване на реконструкции, модернизации, подновявания, рехабилитации и ремонти“, съобразно условията на този договор, както и съобразно Техническото предложение на Изпълнителя. По отношение на влаковите и електрическите „прозорци” се прилагат всички относими вътрешни актове на Възложителя.
5.1. За еднопътна жп линия продължителността на „прозорците“ може да бъде до 2 часа без трансбордиране на пътници и до 6 часа с трансбордиране на пътници, за сметка на Изпълнителя.
5.2. За двойна жп линия продължителността на „прозорците“ може да бъде както следва:
за прекъсване на единия текущ път до 8 часа през светлата част на деня, без трансбордиране на пътници;
за едновременно прекъсване на двата пътя - до 2 часа без трансбордиране на пътници и до 6 часа с трансбордиране на пътници, за сметка на Изпълнителя.
(6) Исканията и осигуряванията на влакови и електрически „прозорци” се съобразяват с действащия График за движение на влаковете. Влаковите и електрическите „прозорци“ се планират като се отчитат технологията и процедурите по изготвяне на графика за движение на влаковете, както и по отношение внасянето на изменения в него. Осигуряването на влакови и електрически „прозорци” се извършва съгласно Инструкция за „прозорци” по железопътната инфраструктура на ДП „НКЖИ”.
(7) Времетраенето на ползвания „прозорец” се установява въз основа разменени телефонограми, записани в дневник ¬ІІ-76 в двете съседни гари.
(8) При просрочен влаков „прозорец”, както и при допълнителен влаков „прозорец” над технологично необходимите при изпълнение на дейностите по този договор, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 26 лв./минута за всяка просрочена или допълнителна минута за първите 30 минути и в размер на 39 лв./минута – за всяка просрочена или допълнителна минута след първите 30 минути. При поискан и осигурен, но невзет влаков „прозорец”, както и при взет, но неизползван за изпълнение на обекта влаков „прозорец”, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 8 лева на минута.
(9) При неразрешаване на влаков „прозорец“ и писмено уведомление от страна на Възложителя до Изпълнителя не следват санкции за Възложителя. Възложителят може да компенсира такъв влаков „прозорец” с нов след съгласуване с Изпълнителя.
(10) Отменянето на „прозорците” или намаляването им като времетраене може да става едностранно от Възложителя при форсмажорни обстоятелства или с предварително писмено съгласие между двете страни.
(11) Изпълнителят е длъжен да вземе предвид, че при изпълнението на договора, железопътната линия от Пловдив до Бургас ще бъде в експлоатация.
Чл. 23. (1) Прекъсвания на действието на съоръженията на сигнализацията, телекомуникациите трябва да става в съответствие с „Инструкция за прекъсване и възстановяване действието на обекти на железопътната инфраструктура, управлявана от ДП „НКЖИ”, при извършване на реконструкции, модернизации, подновявания, рехабилитации и ремонти“, условията на този договора, както и съобразно Техническото предложение на Изпълнителя.
(2) Не се допуска да бъдат прекъснати едновременно повече от 3 гарови устройства на сигнализация (маршрутно релейна централизация (МРЦ) и/или релейна уредба за ключови зависимости (РУКЗ) в участъка в процеса на изпълнение на дейностите, свързани с адаптацията на помещенията и с подмяната им с нови маршрутно компютърни централизации (МКЦ).
(3) През периода на прекъсването на действието на гарово устройство на сигнализация (МРЦ или РУКЗ), движението на влаковете в гарата трябва да се осигурява с пултове за временно управление на входните и предупредителни светофори.
(4) Периодът за прекъсване на устройство на гарова централизация започва от момента на прекъсване действието на устройството съгласно „Инструкция за прекъсване и възстановяване действието на обекти на железопътната инфраструктура, управлявана от ДП „НКЖИ”, при извършване на реконструкции, модернизации, подновявания, рехабилитации и ремонти“ и приключва с подписването на протокол за проведена 72-часова проба при експлоатационни условия на ново-инсталираната МКЦ./
(5) Изпълнителят трябва, в съответствие с Техническото предложение и Работния график, да декларира периода в денонощия на прекъсване действието на всяко гарово устройство на сигнализация (МРЦ или РУКЗ)). При просрочване на периода на прекъсване на гарово устройство на сигнализация (МРЦ или РУКЗ), по негова вина, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 0,001% от договорната цена за всеки ден просрочване.
(6) При прекъсване действието на гаровите устройства на телекомуникации, Изпълнителят осигурява за своя сметка алтернативни начини на комуникация.
ІХ. ПРОВЕРКИ И КОНТРОЛ
Чл. 24. (1) В продължение на целия период на изпълнение на договора, както и за период до три години след приключване на договора, Изпълнителят се задължава да осигурява достъп и да съдейства на представители на Възложителя и/или на други лица, упълномощени от Възложителя, Комисията на ЕС, Сметната палата на ЕС и Българските власти, достъп до всички документи, свързани с дейността му по изпълнение на поръчката и изисквани с цел извършване на необходимите проверки. До края на този срок Изпълнителят поема задължението, в рамките на предизвестие от 5 (пет) работни дни, да осигури достъп до своите архиви на всички лица, оторизирани на извършат тези проверки.
(2) Изпълнителят се задължава да оказва съдействие на Възложителя при извършване на проверки на място от страна на финансиращите институции и Българските власти.
(3) Неизпълнението на посочените в този раздел задължения от страна на Изпълнителя се считат за неизпълнение на задължения по този договор с произтичащите от това последствия.
Чл. 25. (1) Възложителят може по всяко време да осъществява контрол по изпълнението на този договор, стига да не възпрепятства излишно работата на Изпълнителя и да не нарушава оперативната му самостоятелност.
(2) Указанията на Възложителя са задължителни за Изпълнителя, освен ако противоречат на условията на договора, императивни правни разпоредби или са технически неосъществими.
(3) По време на изпълнението на контрола по ал. 1 на този член Възложителят има право да изисква от Изпълнителя да му предостави всякаква информация и документи. Доколкото не е уговорен друг срок в този договор, Възложителят посочва срок, в който Изпълнителят предоставя изисканите информация и документи.
(4) По време на изпълнението на контрола по ал. 1 Възложителят има право на свободен и безпрепятствен достъп до строителната площадка и всички съоръжения и помещения на нея, вкл. такива на Изпълнителя.
(5) При писмено искане на Възложителя или упълномощено от него лице (включително Консултанта) Изпълнителят е длъжен да предостави на Възложителя копие от договорите за доставка на строителни материали в срок до 5 (пет) работни дни от получаване на искането.
(6) Непредставяне в срок на изискуеми по този раздел или съгласно друго условие на този договор информация, обосновки, договори и/или документи, както и препятстване на достъпа на Възложителя до строителната площадка от страна на Изпълнителя, негови служители или друг член на персонала му, се счита за неизпълнение на задължения по този договор от страна на Изпълнителя с произтичащите от това последствия.
Чл. 26. (1) Всички предписания и заповеди, свързани с изпълнението на СМР, издадени от оправомощените за това лица и специализираните контролни органи съгласно Закона за устройство на територията, се вписват в заповедната книга на Строежа, която се съхранява на строежа от Изпълнителя. Лицата, издали предписанията, респ. заповедите, задължително ги подписват и датират.
(2) Предписанията и заповедите, вписани в заповедната книга, са задължителни за Изпълнителя.
X. ПЕРСОНАЛ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 27. (1) За целите на този договор персоналът на Изпълнителя се състои от:
1. ключови експерти – посочени в офертата му и ЕЕДОП;
2. неключови експерти, посочени в документацията за участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка;
3. други експерти, посочени от Изпълнителя (в случай, че е приложимо).
(2) Персоналът на Изпълнителя трябва да включва квалифицирани експерти с професионален опит във всички области, които са в обхвата на предмета на този договор. По-специално те трябва да притежават умения и опит в сферата на проектирането и строителството на транспортна инфраструктура вкл. железен път и съоръжения, сгради, системи за сигнализация и телекомуникации, електрозахранване и контактна мрежа; планиране на изпълнението, организация на строителството, изготвяне на графици и финансов контрол; контрол на качеството; контрол и мониторинг на опазването на околната среда, съгласно Техническите спецификации и документацията за участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка.
(3) Изпълнителят отговаря за действията и бездействията на лицата по ал. 1 на този член като за своя работа - действия и бездействия, както пред Възложителя, така и пред трети лица.
(4) Оттеглянето, замяната и привличането на ключови експерти, които не са посочени в офертата/ЕЕДОП на Изпълнителя, е допустимо само със съгласието на Възложителя. В този случай Изпълнителят е длъжен в срок до 1 (един) месец да осигури нов ключов експерт с опит, умения и квалификация, отговарящи на изискванията на документацията за участие в процедурата към съответния експерт. Съответствието на опита, уменията и квалификацията на новия експерт с изискванията на документацията за участие в процедурата към съответния експерт се доказват с документи и форми, които се представят в пълен комплект на Възложителя за одобрение. Новият ключов експерт не може да поеме функциите си преди да са представени тези документи и Възложителят да е дал своето изрично съгласие за замяната/привличането на нов експерт.
(5) Ако за даден вид ключов експерт Изпълнителят е посочил в офертата си повече от един специалист, който отговаря на изискванията на Техническата документация, то оттегляне на ключов експерт и замяната му с друг ключов експерт, който е посочен в офертата/ЕЕДОП на Изпълнителя, става с предварителното уведомяване на Възложителя.
(6) Разместване на ключови експерти е допустимо само със съгласието на Възложителя и при условие, че съответните лица отговарят на изискванията относно опита, уменията и квалификацията с изискванията на документацията за участие в процедурата към съответния ключов експерт.
(7) Изпълнителят няма право да замени всичките си ключови експерти в срок до 12 месеца от влизане в сила на този договор.
(8) Възложителят може да изиска от Изпълнителя замяна на ключов експерт и/или на друг специалист/експерт в случай, че по преценка на Възложителя съответните лица нямат необходимата компетентност, умения или знания, както и когато не изпълняват заложените им функции съгласно изискванията на Техническите спецификации и/или възпрепятстват изпълнението на предмета на този договор. В тези случаи екипът на Възложителя подготвя обоснован доклад за причините, поради които счита, че съответният ключов експерт или друг специалист следва да бъде заменен.
(9) Не се допуска Ръководител екип и/или Ключов експерт да съвместява функциите на друг ключов или неключов експерт.
(10) Информация и данни за неключовите и други експерти се предоставя от Изпълнителя, съгласно Техническата спецификация.
ХІ. ОСИГУРЯВАНЕ НА МЕРКИ ЗА ИНФОРМАЦИЯ И ПУБЛИЧНОСТ
Чл. 28. (1) Изпълнителят се задължава да изпълнява дейностите по информация и публичност, съгласно Техническата спецификация и приетата оферта, в съответствие с изискванията по отношение на информацията и публичността, заложени в глава ІІ, чл. 3, чл. 4 и чл. 5 на Регламент (ЕО) № 821/2014 на КОМИСИЯТА от 28 юли 2014 година относно реда и начина на изпълнение на Регламент (ЕО) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за определянето на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и на Регламент 1080/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския фонд за регионално развитие, както и Единен наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014-2020 (https://www.eufunds.bg/images/eu_funds/files/OP_Good_Governance).
(2) При промяна в изискванията към мерките за информация и публичност (свързани с ОПТТИ) от оторизирани органи и/или организации извън Възложителя, страните по този договор приемат, че ще прилагат новите мерки съобразно направените изменения, независимо дали тези мерки са посочени в този договор и Техническата спецификация на Възложителя.
(3) Изпълнителят отчита изпълнените мерки за информация и публичност в своите доклади.
ХІІ. БЕЗОПАСНИ И ЗДРАВОСЛОВНИ УСЛОВИЯ НА ТРУД, БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО
Чл. 29. (1) Изпълнителят се задължава:
1. Да спазва Кодекса на труда и Закона за здравословни и безопасни условия на труд, подзаконовата нормативна уредба, действащите държавни и ведомствени правилници, да осигури здравословни и безопасни условия на труд при изпълнение работите и дейностите, вкл. за изпълнение на СМР.
2. Да провежда всички необходими инструктажи и обучения на своите работници, служители и подизпълнители (ако използва такива), съгласно нормативните актове по безопасност и здраве при работа.
3. Да запознае на извънреден инструктаж своя персонал с правилата за безопасна работа на обекта, когато е необходимо.
4. Да извършва регистрирането и отчитането на трудовите злополуки с работниците и служителите си, като незабавно уведомява Възложителя при станали произшествия и злополуки на обекта и включва негов представител в разследването на случая.
5. Да уведомява Възложителя предварително при предприемане на действия, създаващи предпоставки за застрашаване безопасността на работещите служители на ДП „НКЖИ”, влаковото движение и нарушаване на строителния габарит.
6. При необходимост да осигурява средства за колективна защита или лични предпазни средства и специално работно облекло, като изисква задължителното им използване по време на работа.
7. Да осигури на Възложителя възможност за контрол и изпълнява всички разпореждания дадени от органите по Безопасност на труда и Безопасност на превозите.
8. Да изисква и контролира персоналът му и всичките му служители да носсят в себе си необходимите удостоверителни документи.
9. Да осигури изпълнението на строително - монтажните работи да се осъществява от ръководен и изпълнителски персонал, притежаващ необходимата правоспособност, регламентираща експлоатацията на железопътния транспорт, съгласно приетата оферта за участие в процедурата.
10. През времето на изпълнение на строителните работи да създаде условия за постоянен контрол на техническото състояние на устройствата и съоръженията на осигурителната техника и телекомуникациите, контактната мрежа и железния път в съответния строителен участък, както и организиране на групи за действие при аварийни ситуации, включително в съботни, неделни и празнични дни в съответствие с „Инструкция за осъществяване на движение на влаковете по време на извършване на реконструкция, модернизация, обновяване (подновяване), рехабилитация и замяна (ремонт) в рамките на поддръжката по обекти на железопътната инфраструктура, управлявана от ДП НКЖИ“.
11. Да осъществява прекъсването на железния път и/или системите за сигнализация само след получаване на писмена заповед от влаковия диспечер и енергодиспечера – чрез дежурния ръководител движение и след сигнализиране на мястото на работа.
(2) В случай, че за изпълнението на договора се налага Изпълнителят да използва горивни и/или други опасни химически материали, представляващи заплаха за здравето и сигурността на хората, Изпълнителят е длъжен да спазва действащите разпоредби в Република България, касаещи този род дейност.
(3) При наличие на подизпълнител/и, Изпълнителят отговаря за тях, с което поема изпълнението от произтичащите от това задължения.
(4) Персоналът и служителите на Изпълнителя са длъжни да носят в себе си необходимите удостоверителни документи и да се легитимират при поискване от страна на контролни органи на Възложителя или други длъжностни лица и контролни органи.
(5) Пътната и железопътната механизация, както и всяка друга механизация, участващи при изпълнението на строителните дейности, трябва да бъдат технически изправни и да отговарят на всички изисквания за сигурност и безопасност на движението и да са снабдени с необходимите пътни и превозни документи, за което отговаря Изпълнителят, независимо от собствеността на съответната механизация.
(6) Изпълнителят е задължен да осигури електро-обезопасяване и охрана на обекта, при възникнала такава необходимост, съгласно нормативната база и изискванията на Възложителя.
Чл. 30. Възложителят се задължава приоритетно:
(1) Да проведе начален инструктаж на Ръководителя на проекта/екипа на Изпълнителя или на лице определено с писмена заповед от Изпълнителя за отговорен ръководител на обекта и го регистрира съгласно Наредба №РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.
(2) Да уведоми за настъпилите промени и предприети действия, свързани с опасности и вредности в условията на труд на работниците и служителите на Изпълнителя и да провежда извънреден инструктаж на лицето по т.1 на този член при промяна на условията на работа.
(3) Да упражнява контрол чрез своите органи и да уведомява Изпълнителя в случаи на констатирани нарушения по безопасност на труда и безопасност на превозите на обекта, и прилага правомощията си в случай, че се застрашава живота и здравето на работещите, и безопасността на превозите.
Чл. 31. При спиране на изпълнението на строително-монтажните работи от контролните органи поради нарушаване на правилата за безопасност на труда и превозите, неправилно сигнализиране, неотговарящ на изискванията за сигурност и безопасност на движението подвижен жп състав или други причини, всички негативни последствия са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 32. Страните по договора се задължават своевременно да се информират при настъпили промени, свързани с възникването на нови опасности и вредности за здравето на работниците и да предприемат необходимите мерки.
ХIІІ. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. ГАРАНЦИЯ ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ. ДРУГИ ОБЕЗПЕЧЕНИЯ.
Чл. 33. (1) Изпълнителят обезпечава изпълнението на произтичащите от този договор свои задължения с гаранция в размер на …………….. (………………………….) лева, представляваща 5% (пет процента) от договорната цена по чл. 5, ал. 1, т. 1, без ДДС, със срок на валидност – от датата на издаване до 30 дни, след изтичане на срока за извършване на втората половина от окончателно плащане. Срок на валидност при първоначално издаване на гаранцията – 48 месеца плюс 30 дни, считано от датата на издаване на гаранцията.
(2) Гаранцията се представя в една от следните форми:
а) парична сума, внесена по сметката на ДП "НКЖИ", в банка: ДСК АД, сметка IBAN: BG62 STSA 9300 0024 4217 31 BIC: STSABG22, банка:
б) безусловна, неотменяема и непрехвърлима банкова гаранция – в оригинал.
в) Застраховка в полза на Възложителя, която обезпечава задълженията на Изпълнителя по договора - оригинал. Застраховката, следва да покрива риска от неизпълнение на задълженията по Договора от страна на Изпълнителя и се одобрява от Възложителя.
Забележка: Застраховката следва да съдържа клаузи относно задължително изплащане на застрахователното обезщетение при предявена писмена претенция от страна на Възложителя. Не се допуска разсрочено плащане на застрахователната премия. В застраховката Възложителя се посочва като трето ползващо се лице.
(2) При липса на възражения по изпълнението на договора гаранцията за изпълнение по ал. 1 се освобождава от Възложителя поетапно, както следва:
а) В срок от 30 дни след приключване на етапа за проектиране (Етап І) и след издаване на междинен сертификат за оценка на съответствието, съгласно изискванията на Техническите спецификации за оперативна съвместимост от нотифициран орган (NoBo), се освобождава част от гаранцията в размер на 0,2% от стойността на договора по чл. 5, ал. 1, т. 1.
б) В срок от 30 дни след приключване на етапа за изграждане (Етап ІІ) се освобождава част от гаранцията в размер на 1,8% от стойността на договора по чл. 5, ал. 1, т. 1;
в) в срок от 30 дни след получаване на разрешение за ползване и издадаване на окончателен сертификат за оценка на съответствието, съгласно изискванията на Техническите спецификации за оперативна съвместимост от нотифициран орган (NoBo) – се освобождава остатъка от гаранцията за изпълнение.
(3) Възложителят може да задържи правомерно гаранцията/предяви претенция по застраховката и след изтичане на срока по ал. 2, в случай че Изпълнителят не е изпълнил изцяло задълженията си по настоящия договор – до пълното изпълнение на задълженията от страна на Изпълнителя.
Чл. 34. (1) Изпълнителят има право на авансово плащане съгласно условията на този договор срещу гаранция за авансово плащане, покриваща 100% размера на авансовото плащане. Гаранцията за авансово плащане следва да бъде със срок на валидност – до пълно приспадане (възстановяване) на аванса, и се представя в една от следните форми:
а) парична сума, внесена по сметката на ДП "НКЖИ", в банка: ДСК АД , сметка IBAN: BG62 STSA 9300 0024 4217 31 BIC: STSABG22.
б) безусловна, неотменяема и непрехвърлима банкова гаранция – в оригинал.
в) Застраховка в полза на Възложителя, която обезпечава задълженията на Изпълнителя по договора - оригинал. Застраховката, следва да покрива риска от неизпълнение на задълженията по Договора от страна на Изпълнителя и се одобрява от Възложителя.
Забележка: Застраховката следва да съдържа клаузи относно задължително изплащане на застрахователното обезщетение при предявена писмена претенция от страна на Възложителя. Не се допуска разсрочено плащане на застрахователната премия. В застрахователната полица Възложителят се посочва като трето ползващо се лице.
(2) Изпълнителят трябва да поддържа валидността на тази гаранция докато авансовото плащане се приспадне (възстанови) напълно. Разходите по обслужването на Гаранцията за изпълнение на Договора се поемат от Изпълнителя.
(3) Гаранцията за авансово плащане се усвоява от Възложителя в случай на частично или пълно неизпълнение на договора от страна на Изпълнителя в срока на валидност на гаранцията по ал.1, невъзстановяване на аванса, предсрочно прекратяване на договора в срока на валидност на гаранцията и други сходни случаи. Това условие се прилага до датата на пълното приспадане (възстановяване) на платения аванс.
(4) Гаранцията за авансово плащане се освобождава в срок до 3 (три) дни от датата на пълното приспадане (възстановяване) на платения аванс.
Чл. 35. За извършване на окончателно плащане по Чл. 5, ал. 5. т. 5.3.1.1 и т. 5.3.1.2 Изпълнителят представя безусловна, неотменяема и непрехвърлима банкова гаранция – в оригинал, както следва:
(1) Гаранция за първата половина от окончателното плащане, в размер на 100% от дължимата сума, със срок - до 30 дни след издаване на последния констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) за всички етапи от разрешението за строеж.
(2) Гаранция за втората половина от окончателното плащане, в размер на 100% от дължимата сума, със срок - до 30 дни след издаване на разрешение на ползване от ДНСК и получаване на окончателен сертификат за съответствие по ТСОС от нотифициран орган (NoBo).
Чл. 36. Изпълнителят обезпечава задълженията си за периода на гаранционна отговорност с представяне на гаранция в размер на 3,5% (три и половина процента) от стойността на договора, под формата на банкова гаранция или застраховка.
(1) Изискванията към банковата гаранция са:
а) безусловна, неотменяема и непрехвърляема банкова гаранция – в оригинал;
б) със срок на валидност от издаването й до изтичане на най-дългия гаранционен срок за обекта.
в) Банковата гаранция се освобождава поетапно, както следва:
- при изтичане на гаранционния срок за системен software, машини и съоръжения, инсталации на завършени обекти, контролно-измервателни системи и автоматика се освобождава част от гаранцията в размер на 1,5 % от стойността на договора;
- при изтичане на гаранционния срок за проводи и съоръжения към тях се освобожадава част от гаранцията в размер на 1,5 % от стойността на договора;
- при изтичане на гаранционния срок за GSM-R кулите се освобожадава останалата част от гаранцията в размер на 0,5% от стойността на договора.
1.1. При прекратяване на дейността на Изпълнителя или обявяването му в ликвидация или несъстоятелност, Възложителят има право да усвои целия размер на гаранцията, която обезпечава задълженията на Изпълнителя през гаранционния период.
1.2. Възложителят задържа или усвоява изцяло или частично сумата по гаранцията за гаранционния период, в случай, че Изпълнителят не изпълни изцяло или частично задълженията си по договора.
1.3. Изпълнителят е длъжен да поддържа валидността на гаранцията до изтичане на най-дългия гаранционен срок.
1.4. Гаранцията се предоставя в срок до 10 (десет) работни дни след издаване на Разрешение за ползване на обекта от ДНСК.
(2) Изискванията към застраховката са:
а) Застраховката се одобрява предварително от Възложителя;
б) Не се допуска разсрочено заплащане на застрахователната премия от страна на Изпълнителя;
в) Застраховката трябва да съдържа клаузи относно задължителното изплащане на застрахователното обезщетение при предявена писмена претенция от страна на Възложителя;
г) Застрахователят не се освобождава от отговорност в случаите на прекратяване на дейността на Изпълнителя, обявяването му в несъстоятелност или ликвидация. Възложителят задържа или усвоява изцяло или частично сумата по гаранцията, ако Изпълнителят не изпълни изцяло или частично задълженията си по договора, както и в случай, че не изпълни задълженията си през гаранционния период. Застраховката, следва да покрива риска от неизпълнение на задълженията по Договора за периода на гаранционната отговорност от страна на Изпълнителя и се одобрява от Възложителя.
д) Застраховката се предоставя в срок до десет работни дни след издаване на издаване Разрешението за ползване на обекта от ДНСК.
Чл. 37. (1) За периода на изпълнение на договора, при поискване от Възложителя, Изпълнителят е длъжен да представи застраховка по чл. 173, ал. 2 от ЗУТ за материални вреди върху доставените и платени материали и оборудване в размер на 100% от тяхната стойност.
(2) Възложителят отправя писмено искане до Изпълнителя за представяне на застраховката, съдържащо: вида на материалите и списък на оборудването, които следват да бъдат застраховани, тяхната стойност и срокът на валидност на застраховката.
(3) Застраховката се представя до 10 работни дни, считано от датата на получаване на искането.
(4) При непредставяне на застраховката в срока по ал. 3 Възложителят има право да спре плащанията по договора, до представянето й.
(5) Изисквания към застраховката:
5.1. Застраховката се представя в оригинал.
5.2. Застраховката следва да съдържа клаузи относно задължително изплащане на застрахователното обезщетение при предявена писмена претенция от страна на Възложителя.
5.3. Възложителят следва да се посочи в застраховката като трето ползващо се лице по застраховката.
Чл. 38.(1) Разходите по обслужването на Гаранциите по Договора се поемат от Изпълнителя.
(2) Възложителят не дължи лихви за периода, в който средствата по гаранциите са престояли при него, в съответствие с клаузите на договора.
(3) Гаранциите не се освобождават, в случай, че в процеса на изпълнение на договора е възникнал спор между страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът следва да се отнесе за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя, той може да пристъпи към усвояване на гаранциите/предявяване претенции ппо застраховките..
(4) При прекратяване на дейността на Изпълнителя или обявяването му в ликвидация или несъстоятелност, Възложителят има право да усвои целия размер на гаранциите/предяви претенции по застраховките.
(5) Възложителят има право да усвои гаранциите/предяви претенции по застраховките, без това да го лишава от правото да търси обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи.
(6) Възложителят задържа или усвоява изцяло или частично сумата по гаранциите/предявява претенции по застраховките, в случай че Изпълнителят не изпълни изцяло или частично задълженията си по този договор, както и в случай, че се стигне до развалянето на договора по вина на Изпълнителя.
(7) Възложителят може да задържа и да се удовлетворява от гаранциите/да предяви претенции по застраховките, когато Изпълнителят системно не изпълнява някое от задълженията си по договора, както и когато прекъсне изпълнението на задълженията си по този договор с повече от 30 (тридесет) календарни дни.
1. „Системно“ по смисъла на този договор е неизпълнение – пълно или частично, на едно и също задължение повече от два пъти за период от три месеца.
2. „Прекъсване“ по смисъла на тази алинея означава пълно спиране на изпълнението на задълженията по договора или спиране изпълнението на задължение/задължения, чието изпълнение се отразява на цялостното изпълнение на работите по договора (задължението/ята са от такъв характер, че независимо от извършването на отделни второстепенни дейности и/или изпълнението на други задължения по договора, без изпълнение на това конкретно задължение е невъзможно по-нататъшното изпълнение на работите по договора или цялостно приключване на работата поради технологични причини).
(8) Изпълнителят е длъжен да поддържа валидността на предоставените гаранции, в съответствие с условията за тях, до пълното изпълнение на задълженията си по настоящия договор. Това задължение на Изпълнителя е обвързващо и в случаите на удължаване на сроковете за изпълнение на поръчката, съгласно чл. 116 от ЗОП, спиране/прекъсване изпълнението на този договор. Това задължение на Изпълнителя може да е обвързващо до изтичане успешното въвеждане в експлоатация на включените структурни подсистеми съгласно изискванията на ЗЖТ и Наредба № 57 от 9.06.2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз.
(9) В случай на възлагане на непредвидени работи Изпълнителят дължи предоставяне на гаранция за изпълнение, съгласно чл. 33, ал. 1, определена върху стойността на непредвидените работи. За представената в тези случаи гаранция се прилагат всички клаузи на договора.
(10) В случаите на необходимост от удължаване на срока на валидност на гаранция по този раздел, Изпълнителят е длъжен да представи на Възложителя документ (в оригинал), удостоверяващ, че съответната гаранция е удължена, най-късно 20 (двадесет) работни дни преди изтичане срока на валидност на гаранцията. Евентуално уведомление от страна на Възложителя не се явява условие за изпълнение на задълженията на Изпълнителя.
(11) При неизпълнение на задълженията за поддържане валидността на гаранциите, както и за тяхното удължаване, Изпълнителят дължи на Възложителя предвидената неустойка по чл. 41, ал. 1 от този договор.
(12) Независимо от условията на предходната ал. 11, при неизпълнение от страна на Изпълнителя на задълженията по ал. 8, ал. 9 и ал. 10, Възложителят има право да задържи и да се удовлетвори в пълен размер от гаранцията за изпълнение, а когато е приложимо – и от гаранциите за авансово плащане, гаранциите за окончателно плащане, както и от гаранцията за обезпечаване задълженията на Изпълнителя през гаранционния период
(13) В случай, че банката или застрахователното дружество, издало Гаранцията, се обяви в несъстоятелност, или изпадне в неплатежоспособност/свръхзадлъжнялост, или й се отнеме лиценза, или откаже да заплати предявената от Възложителя сума в срок, Възложителят има право да поиска, а Изпълнителят се задължава да предостави, в срок до 5 (пет) работни дни от направеното искане, съответна заместваща гаранция от друга банкова или застрахователна институция, съгласувана с Възложителя.
(14) Възложителят има право да изиска удължаване на Гаранцията за изпълнение и за обезпечаване на окончателното плащане в случай, че до изтичането на валидността им не е издадено Разрешение за ползване.
(15) Възложителят има право да приспада (прихваща) начислените неустойки от договорната цена и цените, които я формират, от Гаранцията за изпълнение, от гаранцията за авансово плащане, от гаранцията за обозпечаване на окончателното плащане, гаранцията за обезпечаване задълженията през гаранционния период, както и от която и да е друга сума, дължима на Изпълнителя по този Договор.
(16) Налагането на неустойка от Договора не освобождава Изпълнителя от задължението по договора, за което е наложена неустойката.
(17) Разходите по обслужване на застраховките са за сметка на Изпълнителя, като застрахователните премии трябва да бъдат изплатени изцяло на застрахователя при подписване на застрахователния договор.
(18) Изпълнителят е длъжен да поддържа застрахователния лимит през целия период на договора,според условията на съответната застраховка, включително като заплати допълнителни премии, в случай че през застрахователния период настъпят събития, които биха намалили застрахователното покритие.
(19) Възложителят има право да поиска представянето от Изпълнителя на застрахователните полици и платежните документи, удостоверяващи плащането на застрахователните премии по дължимите застраховки, като Изпълнителят се задължава да ги предостави на Възложителя в 7-дневен срок от получаването на направеното искане.
(20) В случай, че Възложителят констатира неизпълнение на задължението на Изпълнителя за сключване и поддържане на застраховките и/или другите гаранции по този раздел, той има право да спре плащанията на договорната цена и стойността на непредвидените работи до отстраняване на констатираното неизпълнение.
ХІV. ПРИЕМАНЕ НА РАБОТАТА НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 39 (1) Приемане на работата на Изпълнителя в ЕТАП I - Приемането на дейностите по изготвяне и съгласуване на техническия проект, подготовка на документи за целите на издаване на разрешение за строеж, подготовка на документация за оценка на съответствието на проекта с изискванията на Технически спецификации за оперативна съвместимост от нотифициран орган (NoBo), както и изготвяне и одобрение на работния проект се извършва с тристранни протоколи, подписани от Изпълнител, Възложител и Консултант или техни упълномощени представители.
(2) Приемане на работата на Изпълнителя в ЕТАП II – Изграждане (строителство), относно изпълнението на дейностите в обхвата на Етап II се извършва с протоколи, удостоверяващи изпълнените видове и количества работи, подписани от Изпълнителя, Възложителя и Консултанта, или техни упълномощени представители, съгласно условията и реда посочени в Техническата спецификация на Възложителя.
(3) Приемане на работата на Изпълнителя в ЕТАП III - Получаване на разрешение за ползване на обекта и окончателен сертификат за оперативна съвместимост, се удостоверява с подписването на двустранен протокол.
(4) Предаването на обекта или част от него, съобразно условията на Разрешението за строеж от Изпълнителя на Възложителя се извършва с подписване на констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (приложение образец № 15) съгласно Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството.
ХV. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Чл. 40 (1) Гаранционните срокове за обекта са съгласно Наредба №2 от 31.07.2003г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти, започват да текат от датата на издаване на разрешение от ДНСК за ползване на обекта и са с продължителност съгласно чл. 20, ал. 4 от Наредба № 2 от 31.07.2003 г.
(2) По-специално, без да са посочени изчерпателно, минималните гаранционни срокове на изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти са, както следва:
1. за всички видове новоизпълнени строителни конструкции на сгради и съоръжения на железопътната инфраструктура, включително и за земната основа под тях - 10 години;
2. за хидроизолационни, топлоизолационни, звукоизолационни и антикорозионни работи на сгради и съоръжения в неагресивна среда – 5 години;
3. за всички видове строителни и монтажни и довършителни работи (подови и стенни покрития, тенекиджийски, железарски, дърводелски и други), както и за вътрешни инсталации на сгради – 5 години;
4. за завършен монтаж на машини и съоръжения, инсталации на завършени обекти, контролно-измервателни системи и автоматика, както и за инсталирания software – 5 години;
5. за преносни и разпределителни проводи (мрежи) и съоръжения към тях на техническата инфраструктура – 8 години;
(3) Доколкото даден обект на инфраструктурата – по смисъла на §1, т. 1 от Допълнителните разпоредби на ЗЖТ, не е посочен изрично в чл. 20, ал. 4 от Наредба №2 от 31.07.2003г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти, то по смисъла на този договор такъв обект попада в обхвата на ал. 2, т. 1-5.
(4) Всички дефекти и неизправности, проявили се през гаранционния срок се отстраняват от Изпълнителя за негова сметка.
(5) Изпълнителят се задължава да отстранява появилите се дефекти и неизправности на извършените работи, в срок не по-голям от:
- 12 часа за дефекти/ неизправности, водещи до прекъсване действието на системите за сигнализиация и/или телекомуникации;
- 72 часа за дефекти/неизправности, водещи до намаление на скоростта на движение на влаковете;
- 15 календарни дни за дефекти/неизправности, водещи до влошаване на техническото състояние на железопътната инфраструктура, но невлияещи върху безопасността и движението на влаковете.
(6) Срок за отстраняване на дефект и/или неизправност, които не попадат в обхвата на гореизложеното, се посочва от Възложителя, като се съобрази необходимия за отстраняването минимален технологичен срок. Този срок се посочва в уведомлението от страна на Възложителя.
(7) Сроковете започват да текат след уведомление от страна на Възложителя. За проявилите се в гаранционните срокове дефекти и неизправности, Възложителят уведомява писмено Изпълнителя в срок до 5 (пет) дни след установяване появата на дефекта/неизправността. След получаване на уведомлението, Изпълнителят, съгласувано с Възложителя, е длъжен да започне работа за отстраняване на дефектите в минималния технологично необходим срок.
(8) В случай, че Изпълнителят не отстрани в срок дефекти и/или неизправности, проявили се през гаранционния срок:
1. Възложителят има право да отстрани тези дефекти и/или неизправности за сметка на Изпълнителя (без значение дали отстраняването се осъществява от Възложителя или от трети лица);
2. Изпълнителят в този случай дължи на Възложителя и неустойки.
(9) Неустойката се предявява на Изпълнителя с писмено уведомление по реда и при условията на чл. 42 от договора.
(10) В случай, че Изпълнителят не плати в указания срок, Възложителят има право да предяви претенциите си по гаранцията или застраховката, обезпечаваща гаранционния срок.
(11) След изтичане на срока за съобщаване на дефекти и на гаранционните срокове за доставените и внедрени системи за сигнализиация и системи за телекомуникации, Възложителят има право да възложи на Изпълнителя допълнителни доставки и услуги, свързани с експлоатацията на системите.
ХVІ. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ
Чл. 41(1) При забавено изпълнение на задължения по този договор, Изпълнителят дължи неустойка за забава на Възложителя в размер на 0.2 % от стойността на забавената част от изпълнението за всеки ден забава до деня на изпълнението включително, но не повече от 15% от стойността на забавената част от изпълнението.
1. Тази неустойка се дължи до пълното изпълнение на забавеното задължение по този договор или до натрупване на предвидения горен размер на неустойката. След натрупване на предвидения горен размер на неустойката се приема, че е налице пълно неизпълнение на задължение от страна на Изпълнителя с произтичащите от това последствия за него по този договор и действащото българско законодателство.
2. В случай, че с оглед гарантиране точното, качествено или пълно изпълнение на работите в обхвата на този договор, Възложителят прецени, че спазването на условието по предходната т. 1 на тази алинея ще доведе до пълно или частично неизпълнение на този договор или до закъснение в изпълнението, което може да накърни интересите на Възложителя, тогава Възложителя (или упълномощено от него лице) има право безусловно да даде едностранно срок за изпълнение на Изпълнителя. След изтичане на този срок се счита, че е налице пълно неизпълнение на задължение от страна на Изпълнителя с произтичащите от това последствия за него по този договор и действащото българско законодателство.
3. Клаузата по ал. 1 не се прилага в случаите по чл. 37.
(2) При забавено изпълнение на задълженията за приключване на всички работи и дейности, включени в който и да е етап за изпълнение на договора (етап 1, етап 2), Изпълнителят дължи неустойка на Възложителя в размер на 0.2 % от договорената стойност за съответния етап, за всеки ден забава от датата, за приключване на работите и/или дейностите, включени в съответния етап, посочени в работния график, одобрен от Консултанта и приет от Възложителя, но не повече от 15 % от договорената стойност за съответния етап.
(3) Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 0.001 % от договорната цена по този договор:
1. при неизпълнение на задължението си да осигури нов експерт с опит, умения и квалификация, отговарящи на изискванията на документацията за участие в процедурата в срока, указан в Договора, за всеки ден неизпълнение .
2. в случай на цялостна подмяна на екип преди изтичане допустимия 12-месечен срок за всеки ден от деня на замяната до изтичане на 12- месечния срок.
3. при неизпълнение на задължението си да осигури неключов/и и/или друг/и експерти, за всеки ден неизпълнение.
(4) В случай, че недостатъците и/или отклоненията от Техническата спецификация или нанесените повреди на техническата инфраструктура, констатирани при приемането на работата по този договор, не бъдат отстранени в договорения срок, Изпълнителят дължи освен неустойката по алинея 1 за забава и неустойка в удвоения размер на разходите за отстраняване на недостатъците, отклоненията и повредите. Същата неустойка се налага и при неотстраняване на констатирани недостатъци и/или отклонения в гаранционният срок.
(5) При пълно неизпълнение от Изпълнителя на предвидено в този договор негово задължение, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка за неизпълнение в размер на 0,5 % от стойността на неизпълнената част, за всеки отделен случай на неизпълнение.
(6) При системно (по смисъла на този договор) неизпълнение на задължение по този договор, Изпълнителя дължи на Възложителя неустойка за неизпълнение в размер на 0,2 % от договорната цена на този договор за всеки отделен случай на неизпълнение.
(7) При констатирано от страна на Консултанта и/или Възложителя лошо изпълнение, включително некачествено изпълнение на поети с настоящия договор задължения, Изпълнителят заплаща неустойка на Възложителя в размер на 30 (тридесет) процента от стойността на некачествено изпълнената част от работата (изпълнената с недостатъци).
(8) Уговорените в този член неустойки са отделни и независими една от друга, като могат да се кумулират – в този случай общият размер на дължимите неустойки може да надвиши предвидените отделни максимални стойности.
(9) В случай на платени по този договор непредвидени разходи, Възложителят има право да начислява неустойките и върху стойността на платените непредвидени разходи.
(10) При неизпълнение на заложените в офертата на Изпълнителя влакови и електрически „прозорци“, както и в случаите на прекъсване действието на съоръженията на сигнализацията и телекомуникациите, в противоречие с договора и работната програма, същият дължи на Възложителя неустойка, съгласно Раздел VІІІ от договора.
(11) При забава на плащане по този договор, Възложителят дължи законната лихва, но не повече от 15% от стойността на забавеното плащане.
Чл. 42. (1) При възникване на основания за налагане на неустойка по този договор, Възложителят или Консултантът (в зависимост от правомощията му) уведомява писмено Изпълнителя за основанието и размера на дължимата неустойка. Консултантът дава становище относно основанието за налагане и размера на неустойката.
(2) Изпълнителят е длъжен да плати сумата по неустойката в срок до 10 (десет) работни дни от датата на уведомлението по ал. 1.
(3) Изпълнителят има право в срок до 3 (три) работни дни от получаване на уведомление по предходната ал. 1 да представи възражения по основанието и/или размера на дължимите неустойки. Изпълнителят няма право на възражения, в случай, че неустойката се налага въз основа на тристранен акт между Възложителя, Консултанта и Изпълнителя или двустранен между Възложителя или Консултанта и Изпълнителя.
(4) При представено възражение от Изпълнителя по основанието и/или размера на дължимите неустойки, Възложителят, съответно Консултантът, може да потвърди основанието и размера или да съобрази възражението на Изпълнителя. Независимо от позицията на Възложителя, съответно на Консултанта, по възражението на Изпълнителя, срокът по ал. 2 започва да тече от от датата на уведомлението по ал. 1.
(5) Възложителят има право да прихваща дължимите неустойки по настоящия договор от плащанията на цената (вкл. от окончателното плащане по този договор), от гаранцията за изпълнение, както – в случай, че е приложимо, от гаранцията за авансово плащане и гаранцията, която обезпечава изпълнението на задълженията през гаранционния период.
ХVІІ. ФОРСМАЖОРНО СЪБИТИЕ (НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА)
Чл. 43. (1) Страните не отговарят една спрямо друга за неизпълнение или неточно изпълнение на свое задължение в резултат на настъпило форсмажорно събитие (непреодолима сила), в това число и за причинените от това неизпълнение вреди.
(2) Предходната алинея 1 не се прилага за права или задължения на страните, които са възникнали или е трябвало да бъдат изпълнени преди настъпване на непреодолимата сила.
(3) Страната, изпълнението на чието задължение е възпрепятствано от форсмажорно събитие, е длъжна в тридневен срок писмено да уведоми другата страна за настъпването, съответно – за преустановяване въздействието на непреодолимата сила. Тя е длъжна да представи във възможно най-кратък срок и сертификат за форсмажор, издаден от Българската търговско-промишлена палата.
(4) За неуредените в този раздел условия се прилагат разпоредбите на чл. 306 от Търговския закон.
XVІІІ. ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 44 (1) Договорът подлежи на изменение, в случаите по чл. 116, ал. 1 от ЗОП, включително в случаите на замяна на изпълнител.
(2) Замяна на изпълнителя се допуска при забавено изпълнение на договора по причина на Изпълнителя, включително на работите и дейностите по Етап І и/или Етап ІІ, свързани с изграждането на обекта или отделни негови части, и при начислена и дължима неустойка в общ размер на не по-малко от 5% от стойността на договора по чл. 5, ал. 1, т. 1, както и в случаите на откриване на производство по несъстоятелност или ликвидация на изпълнителя.
(3) Замяната на изпълнителя се извършва с класираният на второ място участник, след отправяне на покана до участника и получаване на потвърждение по условията на замяната.
(4) Поканата до участника приоритетно включва следните условия:
4.1. Стойността за изпълнение на останалата част от договора не надхърля договорната цена, намалена с изпълнената до момента на отправяне на поканата част от работите и дейностите.
4.2. Сроковете за изпълнение на договора се изместват съобразно закъснението и забавата на Изпълнителя, както и сроковете необходими за извършване на замяната.
4.3. При изпълнение на обекта ще се ползва технологията на изпълнение, включена в офертата на вторият класиран участник, при условие че етапите на изпълнение на обекта позволява смяна на технологията на изпълнение.
4.4. други условия, свързани с изпълнението, включително право на участника да предоговори условията с подизпълнителите и/или да включи в изпълнението оферирани в неговото техническо предложение подизпълнители.
(5) В случаите на замяна на изпълнител страните уреждат отношенията помежду си, включително финансовите отношения, гаранционните срокове и обезпечението на гаранционната отговорност за изпълнената част от обекта. Гаранцията за изпълнение се освобождава след уреждане на отношенията между страните.
(6) В случай, че Изпълнителят е обединение, замяната се допуска, в случай че:
1. за обединението е налице хипотезата на ал. 2; или
2. за някой от участниците в обединението е открито производство по несъстоятелност или ликвидация.
В случая по т. 2 на настоящата алинея, преди да се пристъпи към прилагане на реда по ал. 3, се отправя покана за замяна на Изпълнителя до останалия/те участник/ци в обединението.
(7) Замяна на изпълнител,по реда на ал. 3 – ал. 5 се допуска и в случай, че в срок до 30 дни от издаване на разрешение за строеж, Изпълнителят не е в състояние да започне изпълнение на строителството.
ХІХ ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 45. (1) Договорът се прекратява:
1. С изтичане на срока на договора и пълно изпълнение предмета на договора;
2. По взаимно съгласие на страните, изразено в писмена форма;
3. При невъзможност за замяна на изпълнител, по преценка на Възложителя.
4. При виновно неизпълнение на задълженията на една от страните по договора - с 30-дневно писмено предизвестие от изправната до неизправната страна;
5. При констатирани нередности и/или конфликт на интереси – с изпращане на едностранно писмено 10-дневно предизвестие от Възложителя до Изпълнителя;
6. Когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на този договор, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – едностранно от Възложителя с писмено уведомление, веднага след настъпване на обстоятелствата.
(2) Възложителят може да прекрати договора едностранно без предизвестие – от датата на писменото изявление на Възложителя, когато Изпълнителят:
1. забави изпълнението на някое от задълженията си по този договор с повече от 90 (деветдесет) календарни дни;
2. не отстрани в срока, определен от Възложителя, констатирани дефекти или недостатъци;
3. не изпълни точно някое от задълженията си по договора;
4. бъде обявен в несъстоятелност или когато е в производство по несъстоятелност или ликвидация.
(3) Възложителят може да прекрати договора едностранно с 45-дневно предизвестие, без дължими неустойки и обезщетения и без необходимост от допълнителна обосновка. Прекратяването се извършва след уреждане на финансовите взаимоотношения между страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на този договор.
(4) След изтичане на три месеца от датата на подписване на договора, всяка от страните има право да прекрати договора на основание чл. 114 от ЗОП. Страните имат право на преговори преди да пристъпят към прекратяване на договора.
(5) Договорът се прекратява в случаите по чл. 118 от ЗОП, а именно:
5.1. е необходимо съществено изменение на поръчката, което не позволява договорът да бъдат изменен на основание чл. 116, ал. 1;
5.2. се установи, че по време на провеждане на процедурата за възлагане на поръчката за изпълнителя са били налице обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т. 1, въз основа на които е следвало да бъде отстранен от процедурата;
5.3. поръчката не е следвало да бъде възложена на изпълнителя поради наличие на нарушение, постановено от Съда на Европейския съюз в процедура по чл. 258 ДФЕС.
ХХ. АВТОРСКО ПРАВО И ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ. АВТОРСКИ НАДЗОР.
Чл. 46. (1) Всички проекти, доклади и документи, създадени или придобити от Изпълнителя (вкл. негови служители или контрахенти) по силата на този договор и предназначени за Възложителя, стават собственост на Възложителя, в това число и авторските права върху тях, съгласно разпоредбата на чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП). След изтичане на договора, Изпълнителят ще предаде всички тези материали и данни на Възложителя най-късно до изтичане на срока на договора, доколкото не следва друго от условията на този договор и Техническата спецификация на Възложителя.
(2) За целите на този договор страните приемат, че всички проекти, доклади и документи, създадени от Изпълнителя (вкл. негови служители или контрахенти) по силата на този договор и предназначени за Възложителя се явяват „произведения, създадени по поръчка на Възложителя“. Възложителят има право свободно да ги използва (без разрешение на автора) за целта, за която са поръчани.
(3) В случаите по чл. 15, ал. 2 от ЗАПСП, се приема, че с предаване на проекта на Възложителя, авторът е дал съгласие по чл. 69 от ЗАПСП. Изпълнителят оказва пълно съдействие на Възложителя в тази насока.
(4) Изпълнителят няма няма право да ползва проектите, докладите и документите по ал.1 и ал. 2 на този член, както и съдържащите се в тях данни, за цели, несвързани с този договор без предварителното писмено съгласие на Възложителя, дадено изрично за всеки отделен случай.
(5) Авторските права по ал. 1 на този член, които принадлежат на Възложителя включват, като не се изчерпват с:
1. право на публично разгласяване;
2. право да разрешава употребата;
3. право на възпроизвеждане;
4. право на разпространение сред неограничен брой лица;
5. право на преработка и нанасяне на всякакъв вид промени;
6. използването за създаване на нов или производен продукт;
7. други подобни права, включително правата по чл. 70 и чл. 71 от Закона за авторското право и сродните му права.
(6) Възложителят има изключителните права по ал. 5 на този член на територията на Република България и в чужбина.
Чл. 47. (1) Изпълнителят няма право да публикува, предоставя за публикуване или разпространява по какъвто и да е начин каквито и да е материали, свързани с извършваните от него услуги по този договор и няма да ги разпространява, когато извършва други услуги, нито ще разпространява информация, получена от Възложителя, без неговото предварително писмено съгласие.
(2) Изпълнителят носи отговорността материалите в обхвата на този раздел да не бъдат използвани от него, негови представители или служители, нито правата върху същите да бъдат прехвърляни на трети лица.
(3) За периода на изпълнение на етапите по договора Изпълнителят осъществява авторски надзор в пълен обем, съгласно чл. 162 от ЗУТ, за всяка част от проектната документация и включва минимум следните дейности:
• Извършване на контрол на строителната площадка във връзка с качеството на строителните работи и стриктното спазване на проекта.
• Консултации на строителната площадка при изпълнението на обекта.
• Участия в срещи и заседания, свързани с реализацията на обекта.
• Съдействие при избор на материали,
• Консултации, извършвани на работното място на проектантите или чрез електронните средства за комуникация.
• Изработване на допълнителни чертежи на детайли.
• Извършване на допустими от закона промени в проекта, чрез отразяване в екзекутивни чертежи, при необходимост, възникнала по време на строителството.
• Участия в комисии и съставяне на протоколи за етапното приемане на строителните работи.
• Изпълнението на дейностите се спира за периоди, когато строителството на обекта е спряно по надлежния ред.
ХХІ. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 48. Страните по договора се задължават:
1. Да се информират взаимно и своевременно за всички проблеми, възникнали в процеса на изпълнение на договора, които могат да доведат до забавянето му или да възпрепятстват качественото изпълнение;
2. Да преговарят преди да се пристъпи, от която и да било изправна страна към прилагане на договорните санкции спрямо неизправната страна или към прекратяване на договора.
Чл. 49. (1) Страните по този договор уреждат споровете помежду си при спазване на законите и подзаконовите нормативни актове, на принципа на добрата воля и взаимно зачитане.
(2) Възложителят не е обвързан от договорни клаузи на Изпълнителя с трети лица, включително доставчици на материали и оборудване.
Чл. 50. За неуредени с този договор въпроси се прилагат разпоредбите на ЗОП, ЗЗД и на другите действащи в Република България нормативни актове.
Чл. 51. Всяка от страните по този договор се задължава да не разпространява информация за другата страна, станала й известна при или по повод изпълнението на този договор.
ХХІI. ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 52. Нищожността на някоя клауза от договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
Чл. 53. За всеки спор относно съществуването и действието на сключения договор или във връзка с неговото нарушаване, включително спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението му, както и за всички въпроси неуредени в този договор се прилагат разпоредбите на действащото в Република България законодателство, като страните уреждат отношенията си чрез споразумение. При непостигане на съгласие спорът се отнася за решаване пред компетентния български съд в гр. София (това условие се счита за договорна подсъдност съгласно чл. 117 от ГПК).
Чл.54. (1) Адресите за кореспонденция на страните по договора са:
на Възложителя: ..........................................................................................................,
на Изпълнителя: ...........................................................................................................
(2) Всички съобщения във връзка с този договор са валидни, ако са направени в писмена форма от упълномощените представители на страните и са изпратени на съответните адреси (в т.ч. факс номера), посочени в този договор.
(3) В случай, че някоя от страните промени адреса си (в т. ч факс номера си), следва незабавно (в срок до 2 работни дни от промяната) да уведоми другата за направените промени. В случай на своевременно уведомяване за промяната, страната, която е отправила съобщения в срока за уведомяване има право да иска изрично потвърждаване на получаването на съобщението.
(4) В случай, че някоя от страните промени посочените в алинея 1 на този член адреси и/или факс номера си, без да уведоми в срока по предходната алинея другата страна, последната не отговаря за неполучени съобщения и други подобни. В този случай всички съобщения, отправени на старите адрес и/или номер се считат за редовно направени.
(5) В случай, че Изпълнителят промени упълномощените си представители, следва незабавно (в срок до 3 работни дни от промяната) да уведоми Възложителя за направените промени. В случай на неизпълнение на това задължение всички съобщения, документи и други действия на предишните представители на Изпълнителя се считат за редовно направени.
Чл. 55. (1) Езикът на договора, комуникацията и на цялата писмена кореспонденция между Изпълнителя и Възложителя по договора е български. Когато се изисква, Изпълнителят ще бъде уведомен за обхвата на прилагане на друг език. При различия в текстовете, българският език е водещ.
(2) Докладите и документите, които са резултат от изпълнението на договора се представят задължително на български език, както и на друг език съгласно изискванията на Техническата спецификация.
Чл. 56. Неразделна част на този договор са:
Документация за възлагане на обществената поръчка, включително разясненията към документацията и Техническа спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (Приложение № 1);
Oферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, вкл. Техническо предложение и Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (Приложение № 2).
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Главен счетоводител:
51