ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА BG16RFOP002-3.001-0150-C01/Su-01
ПРОЕКТ!
ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА BG16RFOP002-3.001-0150-C01/Su-01
Днес, ………….....г. в гр. ................., на основание чл. 20, ал.1 от ПМС
№118/20.05.2014г. и Протокол от ........................г., утвърден от Управителя на „Лубрика“ ООД, се сключи настоящият договор между страните:
1. „Лубрика“ ООД, ЕИК: 117015709, със седалище и адрес на управление – гр. Русе 7009, xxx. „България“ № 125 А, представлявано от управителя Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, ЕГН 0000000000 от една страна, наречено по – долу за краткост ”Възложител” и
2. ”..................................”, ЕИК ......................., със седалище и адрес на управление:
...................................................................................................., представлявано от управителя
............................................, ЕГН ................................ от една страна, наричано по - долу за
краткост “Изпълнител”
по силата на който, същите се споразумяха за следното:
I. ПРЕДМЕТ И СИЛА НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) По силата на настоящия Договор Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да достави оборудването, подробно описано в Офертата – Приложение 2 към настоящия договор:
• Инсталация за селективна очистка на маслени дестилати – 1 брой
(2) Изпълнителят се задължава да достави, предаде, монтира и инсталира договореното оборудване съгласно описаното в Офертата - неразделна част от договора. Оборудването трябва да отговаря като вид, количество, качество и технически характеристики на описаното в Офертата – неразделна част от договора.
(3) Възложителят се задължава при условията на този договор да заплати цената на закупеното оборудване и да приеме същото.
(4) Този договор се сключва в рамките на договор за безвъзмездна финансова помощ BG16RFOP002-3.001-0150-C01/Su-01/06.12.2017г., финансиран от Европейския фонд за регионално развитие чрез ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА „ИНОВАЦИИ И КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ” 2014-2020.
(5) Този договор влиза в сила от момента на подписването му от страните Възложител: „Лубрика“ ООД, ЕИК по БУЛСТАТ 117015709, със седалище и адрес на управление – гр. Русе 7009, xxx. „България“ № 125 А, представлявано от управителя Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, ЕГН 0000000000 и Изпълнителя .............................., ЕИК по БУЛСТАТ
......................................., със седалище и адрес на управление: ,
представлявано от ........................................., ЕГН .........................................
II. ЦЕНА. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 2. (1) Общата цена на оборудването, предмет на този договор, е лева, без
начислен ДДС, съгласно Приложение № 2 – Оферта.
(2) Възложителят заплаща договорената цена на Изпълнителя по следната
схема:
- Първо плащане в размер на 24% от стойността на сключения договор за доставка, платимо след предоставяне на фактура от изпълнителя на възложителя;
- Второ плащане в размер на 50% от стойността на сключения договор за доставка, платимо след предоставяне на фактура от изпълнителя на възложителя;
- Трето плащане в размер на 16% от стойността на сключения договор за доставка, платимо след предоставяне на фактура от изпълнителя на възложителя;
- Окончателно плащане в размер на 10% от стойността на договора, платимо след писмено известие от изпълнителя за готовност за експедиция на инсталацията.
(3) Всички разплащания се извършват от Възложителя по банков път по банковата сметка на Изпълнителя, а именно:
Банка ..................................................................................
IBAN ..................................................................................
III. СРОК НА ДОГОВОРА
Чл. 3. Изпълнителят се задължава да достави, предаде, монтира и инсталира договореното оборудване в срок от ................ месеца съгласно Приложение № 2 – Оферта, считано от сключване на настоящия договор, но не по-късно от срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ – 06.06.2019г.
IV. ДОСТАВЯНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ПРЕМИНАВАНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА И РИСКА
Чл. 4. (1) Изпълнителят се задължава на свой риск и за своя сметка да достави и предаде оборудването на Възложителя на адрес: гр. Русе, бул. „България“ № 125 А
(2) Оборудването трябва да бъде доставено, монтирано и инсталирано в посочения срок в Офертата /Приложение № 2 към настоящия договор/, който започва да тече от сключване на настоящия договор, но не по-късно от срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ.
(3) Всички срокове, определени в този договор, трябва да бъдат спазени и от евентуални подизпълнители по доставките.
(4) Изпълнителят уведомява Възложителя за деня на предаването поне десет дни предварително. Едва след предварителното уведомяване в уговорения срок Възложителят е длъжен да изпълни задължението си по следващата алинея на този член и да приеме оборудването.
(5) Възложителят е длъжен да осигури свои представители за получаването на оборудването.
(6) Предаването на доставеното, монтирано и инсталирано оборудване се извършва с двустранен приемо-предавателен протокол, подписан без възражения относно доставеното от страна на Възложителя. В случай, че бъдат открити недостатъци при подписването на приемо-предавателния протокол, същите следва да бъдат отбелязани в приемо-предавателния протокол и да се отстранят от Изпълнителя незабавно, а ако естеството им не позволява незабавно отстраняване, то това следва да стане в 7-дневен срок от подписването на приемо-предавателния протокол. След отстраняването на недостатъците се съставя нов двустранен приемо-предавателен протокол, който отразява липсата на претенции от страна на Възложителя като работата се счита приета с неговото съставяне.
Чл. 5. (1) Рискът от погиването или повреждането на оборудването преминава върху Възложителя от момента, в който оборудването му бъде предадено с двустранен приемо- предавателен протокол без забележки.
Чл. 6. (1) Сроковете по настоящия договор не могат да прехвърлят срока на Договора за безвъзмездна помощ между Управляващия орган Главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност” в Министерство на икономиката и „Лубрика“ ООД.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 7. (1) Изпълнителят е длъжен:
1. Да прехвърли правото на собственост върху оборудването;
2. Да достави, предаде, монтира и инсталира оборудването при уговорените в този договор условия и срокове;
3. Да издаде фактура във връзка с извършената продажба;
4. Да предаде на Възложителя следните документи относно продаденото, доставено, монтирано и инсталирано оборудване: гаранционна карта и цялата техническа документация, посочена в Офертата /Приложение № 2 към настоящия договор/
5. Да осигури условия на гаранционен сервиз на доставеното оборудване, съгласно сроковете и условията, упоменати в Приложение № 2 Оферта – неразделна част от настоящия договор. Гаранционният срок започва от датата на подписване на приемо- предавателен протокол за доставка на оборудването – предмет на този договор.
6. Да изпълни задълженията си по настоящия договор с грижата на добър търговец, при спазване на изискванията за ефективност, прозрачност и старание, в съответствие на най-добрите практики в областта и на сключения Договор за безвъзмездна финансова помощ посочен в чл. 1, ал. 4 от настоящия договор.
7. Да спазва съответно изискванията за Счетоводни отчети и технически и финансови проверки по чл. 14 от Общите условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност” 2014-2020 договори за безвъзмездна финансова помощ.
8. Да действа през цялото време безпристрастно и в съответствие с етичния кодекс на съответната професия. Изпълнителят се задължава да се въздържа от публични изявления относно настоящия договор и информация свързана с него, без предварителното одобрение на Възложителя.
Чл. 8. (1) Изпълнителят гарантира, че трети лица нямат право на собственост или други права или претенции по отношение на оборудването, които могат да противопоставят на Възложителя.
Чл. 9. (1) Изпълнителят има право:
1. Да получи уговорената цена съгласно уговореното в настоящия договор;
2. Да развали договора при неплащане от страна на Възложителя.
Чл. 10. (1) Ако Възложителят е в забава за получаване на оборудването съгласно уговореното в настоящия договор, Изпълнителят може:
1. Да предаде стоката за пазене
2. Да я продаде по пазарни цени, след като задължително извести поне 7 дни преди това Възложителя.
(2) Разноските на Изпълнителя във връзка с действията по предходната алинея са за сметка на Възложителя.
Чл. 11. (1) По отношение на дейностите, които ще се изпълняват от подизпълнители, Изпълнителят е длъжен да наложи на подизпълнителите всички задължения, които е поел към Възложителя, да гарантира, че подизпълнителите изпълняват тези задължения и отговаря за действията на подизпълнителите като за свои. Изпълнителят трябва да наложи на подизпълнителя всички задължения по отношение на възложената работа и да гарантира изпълнението им на посоченото място на изпълнение и за определените срокове, за които е сключен договорът.
Чл. 12. Изпълнителят е длъжен да спазва условията по членовете 3, 4, 5, 6, 11.3 „б” и чл. 14, във връзка с чл. 1.8 от Общите условия към финансираните по Оперативна програма
„Иновации и конкурентоспособност” 2014-2020 договори за безвъзмездна финансова помощ (Приложение № 1 към настоящия договор)
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 13. (1) Възложителят е длъжен:
1. Да приеме стоката съгласно уговореното в настоящия договор;
2. Да плати уговорената цена.
VII. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ. НЕУСТОЙКИ. ОТГОВОРНОСТ. ГАРАНЦИИ.
Чл. 14. (1) Ако Изпълнителят е в забава за предаването на оборудването, той дължи неустойка в размер на 0,5 % от цената за всеки ден забава.
(2) Ако Възложителят забави плащането на уговорената цена, той дължи неустойка в размер на 0,5 % от неплатената сума за всеки просрочен ден.
(3) Ако Изпълнителят не изпълни задълженията си по чл.7, ал.1 от договора той дължи неустойка в размер на цялата стойност на договора.
(4) Ако след доставка, инсталация и въвеждане в експлоатация на оборудването по чл. 1, ал.1 и 48-часови проби, документирани с протокол, то не покрива техническите характеристики, посочени от Изпълнителя в Офертата – Приложение 2 към настоящия договор, Изпълнителят дължи възстановяване на 40% от платената от Възложителя сума по чл. 2., ал.1.
Чл. 15. (1) Изпълнителят се съгласява, че Управляващия орган по Договор за безвъзмездна финансова помощ по ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА „ИНОВАЦИИ И КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ” 2014-2020, сключен между Главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност“ в Министерство на икономиката, представлявано от Xxxxxxx Xxxxxx, Главен директор на Главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност“ в качестовото й на ръководител на Управляващия орган, и Xxxxxx Xxxxx, началник отдел „Мониторинг и финансово управление“ в Главна дирекция
„Европейски фондове за конкурентоспособност“, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xx. „Славянска” № 8 и „Лубрика“ ООД, ЕИК 176789453, със седалище и адрес на управление – гр. Русе 7009, xxx. „България“ № 125 А, представлявано от управителя Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, ЕГН 0000000000, не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото му във връзка с изпълнението на настоящия договор. Възложителят поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица във връзка с изпълнението на настоящия договор. Управляващият орган не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативните изисквания от страна на Възложителя, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
(2) Изпълнителят отговаря към Възложителя и към трети лица за всички вреди, настъпили в резултат на неизпълнение или неточно изпълнение на задълженията му по настоящия договор, в това число и за вреди, настъпили в резултат на виновни действия на неговите служители, избраните от него подизпълнители или лица, подчинени на неговите подизпълнители.
VIII. ДРУГИ
Чл. 16 ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ:
(1) Настоящият договор може да бъде изменян само по взаимно съгласие между страните. Всякакви изменения към настоящия договор са валидни само ако са направени в писмен вид и са подписани от двете страни като стават неразделна част от настоящия договор.
(2) За неуредените в този договор въпроси се прилага действащото в страната законодателство.
(3) При наличие на недействителност на отделни клаузи от настоящия договор, недействителността на същите не влече недействителност на договора като цяло. На тяхно място се прилагат правилата и разпоредбите на действащото на територията на Република България гражданско законодателство.
(4) Страните се споразумяват всички възникнали помежду им въпроси във връзка с тълкуването и изпълнението на настоящия договор да бъдат решавани помежду им на базата на преговори и взаимни отстъпки при зачитане правата и интересите и на двете страни. При непостигане на споразумение всяка една от тях разполага с правото да потърси и реализира правата и интересите си пред съответния компетентен български съд. Споровете между страните по този договор се решават от Българските съдилища.
(5) Главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност” в Министерство на икономиката като Управляващ орган, предоставящ безвъзмездна финансова помощ по
Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност” не е страна по настоящия Договор и не носи отговорност за вреди от какъвто и да е характер, настъпили в следствие на неизпълнение на настоящия договор.
Чл. 17. (1) Страните по договора посочват следните адреси за кореспонденция:
за Изпълнителя – , тел. факс, e-mail;
за Възложителя – „Лубрика“ ООД, гр. Русе 7009, xxx. „България“ № 125 А, тел.: 0894/446124, e-mail: xxxxxx@xxxxxxx.xxx
Чл. 18. (1) Страните се споразумяват при промяна в посочените адреси за кореспонденция всяка една от тях да е длъжна да уведоми другата страна за извършената промяна в срок от 1 /един/ ден от същата. При неизпълнение на това си задължение, всички изпратени и на адреса за кореспонденция писма и/или уведомления се считат за редовно връчени и получени.
Чл. 19. (1) С подписите си под настоящия договор страните заявяват и декларират, че са запознати със съдържанието и правното значение на неговите клаузи и се съгласяват с тях безусловно.
Чл. 20. (1) Настоящият договор се състави и подписа на български език в два еднакви екземпляра - по един за всяка от страните.
(2) Неразделна част от настоящия договор представляват следните
приложения:
1. Приложение № 1 – Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ
2. Приложение № 2 – Оферта
за Възложителя: за Изпълнителя:
(Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx - Xxxxxxxxx) (. )
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
към договор за доставка BG16RFOP002-3.001-0150-C01/Su-01
Общи условия към финансираните по Оперативна програма
„Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ
ЧЛЕН 3 – ОТГОВОРНОСТ
3.1. Управляващият орган не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на проекта или като последица от него.
3.2. Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Управляващият орган не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
ЧЛЕН 4 – КОНФЛИКТ НА ИНТЕРЕСИ И СВЪРЗАНОСТ
4.1. Бенефициентът се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и да уведоми незабавно Управляващия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност. При изпълнение на договора за безвъзмездна финансова помощ, бенефициентът няма право да сключва договори с лица, с които е свързан по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон и/или са обект на конфликт на интереси.
Бенефициентът може да сключва трудови/граждански договори с лица по § 1, ал. 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, ако отговарят на изискванията на заеманата длъжност, като същите бъдат представени за изричното одобрение на Управляващия орган преди/след сключването на договора, придружени от мотивирана обосновка за необходимостта от това.
4.2. Конфликт на интереси е налице, когато за безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по договора на което и да е лице, може да възникне съмнение поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице, съгласно чл. 57 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012, както и по смисъла на Законa за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
Конфликт на интереси по настоящия член е налице и когато:
а) Бенефициент, който не е бюджетно предприятие, сключи трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й е придобило дялове или акции от капитала на бенефициент по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
в) Бенефициент сключи договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
4.3. При възлагане изпълнението на дейности по проекта на външни изпълнители, Бенефициентът следва да спазва следните изисквания:
а) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът в процедура за възлагане да не се представлява от лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган или докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
в) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура по възлагане, лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й не следва да притежава дялове или акции от капитала на участника в процедурата, при изпълнение на дейности по проект, съфинансиран по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020;
г) Към датата на подаване на офертата от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
4.4. Бенефициентът се задължава да осигури спазване на всички изисквания, посочени в чл. 4.2, букви „а” до „в” и чл. 4.3, букви „а” до „г”, като Управляващият орган има право да извършва проверки по изпълнение на задълженията на бенефициентите. При установяване на нарушения на тези задължения, Управляващият орган има право да прекрати едностранно сключения договор за предоставяне на безвъзмездна помощ и да поиска възстановяване на средствата по договора.
Проверките за спазване на изискванията, посочени в чл. 4.3 от настоящите Общи условия се извършват от лицата, осъществяващи дейности по наблюдение и контрол на изпълнението на договорите, включително мониторинг и проверки на място.
Член 5 – Поверителност
5.1. При спазване на разпоредбата на чл. 14 от настоящите Общи условия, Управляващият орган, лицата, упълномощени от него, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за периода по чл. 14.8 „а“ и 14.9. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.
5.2. При реализиране на своите правомощия Управляващият орган, упълномощените от него лица, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за неприкосновеността на личните данни за физическите лица и опазването на търговската тайна за юридическите лица в съответствие с чл. 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1011/2014 на Комисията и в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
Член 6 – Визуална идентификация
6.1. Бенефициентът се задължава да уведомява обществеността за целта на изпълнявания от него проект и за подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.
6.2. При всички мерки за информация и комуникация, предприемани от бенефициента, се предоставя информация за подкрепата, чрез поставяне на:
а) емблемата на Европейския съюз в съответствие с техническите характеристики, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията;
б) посочване на подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
6.3. Бенефициентът включва информацията по чл. 6.2. във всеки документ, свързан с изпълнението на проекта, който е насочен към обществеността или към лицата имащи отношение към изпълнението на проекта, включително в сертификати за участие и други сертификати, при всякакви контакти със средствата за осведомяване, във всички обяви или публикации, свързани с проекта, както и на конференции и семинари.
Всеки документ на Бенефициента в горните случаи, трябва да съдържа следното изявление:
“Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от < наименование на Бенефициента > и при никакви обстоятелства не може да се приема, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган.”
6.4. По време на изпълнение на проекта Бенефициентът информира обществеността за получената подкрепа, като включва на уебсайта на бенефициента — когато такъв съществува — кратко описание на операцията, пропорционално на равнището на подкрепа, включително на нейните цели и резултатите от нея, и откроява финансовата подкрепа от Европейския съюз.
6.5. По време на изпълнението и след приключване на проекта Бенефициентът информира обществеността за получената подкрепа чрез поставяне на плакат, табела или билборд съобразно размера на публичната подкрепа и в предвидените в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 случаи.
6.6. Бенефициентът упълномощава Управляващия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по проекта, съгласно предвиденото в чл. 3 от договора.
Член 11 – Прекратяване на договора
11.1. Ако някоя от страните счита, че договорът повече не може да се изпълнява ефективно, тя следва да се обърне за съгласуване към другата страна. Ако страните не постигнат споразумение за разрешаване на проблема, всяка от тях има право да прекрати договора с едномесечно писмено предизвестие, без задължение за изплащане на обезщетение, освен в случаите, в които Бенефициентът дължи предоставени му средства от безвъзмездната финансова помощ, които са недължимо платени, надплатени суми, неправомерно получени или неправомерно усвоени или не са сертифицирани по надлежния ред.
11.2. Управляващия орган има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай, че:
а) Бенефициентът е обявен в несъстоятелност, или спрямо него е открито производство по несъстоятелност или се намира в производство по ликвидация, ако се управлява от назначен от съда синдик, ако е сключил споразумения с кредиторите си за погасяване на задълженията си към тях, ако е преустановил дейността си или е в подобно положение, произтичащо от аналогична процедура, предвидена в националното законодателство;
б) Бенефициентът или лицата с правомощия за представителство, вземане на решения или контрол спрямо бенефициента са осъдени за престъпление по служба с влязла в сила присъда; Бенефициентът е признат за виновeн за тежки правонарушения при упражняване на професионалната си дейност; Бенефициентът или лицата с правомощия за представителство, вземане на решения или контрол спрямо него са осъдени с влязла в сила присъда за измама, корупция, участие в престъпна организация, изпиране на пари или всякаква друга незаконна дейност, ако тази незаконна дейност накърнява финансовите интереси на Съюза;
в) Бенефициентът извърши промяна в правно-организационната си форма или преобразуване, освен ако Управляващият орган не е изразил писмено съгласие да продължи
договорните отношения с новото или преобразуваното юридическо лице, съгласно чл. 8.6 от настоящите Общи условия.
11.3. Управляващият орган има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност1 от страна на Бенефициента, както и в случаите, когато :
a) Бенефициентът неоснователно не изпълнява някое от задълженията си по Договора и/или приложенията към него и продължава да не го изпълнява или не представя задоволително обяснение в срок от 5 работни дни след изпращането на писмено уведомление от страна на Управляващия орган;
б) съществува подозрение в измама2 съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности. Това условие се отнася и до партньорите, изпълнителите и представителите на Бенефициента;
в) Бенефициентът не спазва разпоредбите на членове 2, 9 и 14 от настоящите Общи условия;
г) Бенефициентът декларира неверни или непълни данни с цел да получи безвъзмездната финансова помощ, предмет на договора, или представи отчети с невярно съдържание;
д) е установено нарушение на разпоредбите на чл. 4 от настоящите Общи условия е) е налице условието по чл. 1.6..
11.4. При условията на чл. 11.2 и чл. 11.3 от настоящите Общи условия, Управляващият орган може да прекрати договора и при настъпване на срока по чл. 136 от Регламент (ЕС )
№ 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.
11.5. Управляващият орган има право да прекрати договора без предизвестие и без да дължи обезщетение и в случаите, когато основанията по чл. 11.2 “б”, и чл. 11.3 от настоящите Общи условия са налице спрямо лицата, които са овластени да представляват Бенефициента или партньора и са вписани в търговския регистър или в регистъра на юридическите лица с нестопанска цел или са определени като такива в учредителния акт, когато тези обстоятелства не подлежат на вписване, когато Бенефициентът е юридическо лице.
1 всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, свързано с прилагането на тази разпоредба, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, участващ в прилагането на европейските структурни и инвестиционни фондове, което има или би имало за последица нанасянето на вреда на бюджета на Съюза чрез начисляване на неправомерен разход в бюджета на Съюза.
2 относно приходи и разходи, всяко умишлено действие или бездействие, свързано с:
- използването или представянето на фалшиви, грешни или непълни изявления или документи, което води до злоупотреба, нередно теглене или неправомерно намаляване на средства от общия бюджет на Европейските общности или от бюджети, управлявани от или от името на Европейските общности,
- укриване на информация в нарушение на конкретно задължение, със същия резултат,
- използването на такива средства за различни цели от тези, за които те първоначално са били отпуснати,
- злоупотреба на правомерно получена облага със същия ефект.
11.6. В случай на прекратяване на договора, с изключение на случаите по чл. 11.3 “б” и “г” от настоящите Общи условия, Бенефициентът има право да получи, след мотивирано решение на Управляващия орган, само такава част от безвъзмездната финансова помощ, която е сертифицирана по надлежния ред, отговаря на изпълнената част от проекта, като се изключват разходите, свързани с текущи ангажименти, които следва да бъдат изпълнени след прекратяването на договора. За тази цел Бенефициентът следва да представи искане за плащане и финален отчет в съответствие с чл. 2 и чл. 13 от настоящите Общи условия.
11.7. В случай на неправомерно прекратяване на договора от страна на Бенефициента и в случаите, предвидени в чл. 11.2, чл. 11.3 и чл. 11.4 от настоящите Общи условия, Управляващият орган може да изиска изцяло или частично възстановяване на вече изплатените суми от безвъзмездната финансова помощ, съразмерно с тежестта на нарушенията, като даде на Бенефициента възможност да изложи позицията си.
11.8. Преди или вместо да прекрати договора по силата на разпоредбите на този член, Управляващият орган има право да вземе предпазни мерки, които се изразяват във временно прекратяване на плащанията без предизвестие.
11.9. Настоящият договор се прекратява автоматично, ако в срок от три години след подписването му по него не са направени никакви искания за плащания.
Член 14 – Счетоводни отчети и технически и финансови проверки
14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща система за документация и счетоводно отчитане. Разходите следва да са отразени в счетоводната документация на бенефициента чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система.
14.2. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка като за изпълнението на проекта се обособи отделна счетоводна аналитичност.
14.3. В случаите, когато Бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Управляващия орган.
14.4. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени в отчетите, предвидени в чл. 2 от настоящите Общи условия, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, съгласно чл. 14.8 и чл. 14.9. от настоящите Общи условия.
14.5. Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори,
извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на сроковете по чл. 14.8 и чл. 14.9:
а) Освен указаното в чл. 14.5 от настоящите Общи условия, Бенефициентът е длъжен да допусне Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
б) За тази цел Бенефициентът се задължава да предостави на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, на външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, на Агенцията за държавна финансова инспекция и на Националната агенция за приходите, достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Тези документи включват фактури, справки за отработени дни, както и всички останали документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, като тръжна документация относно процедурите провеждани от Бенефициента във връзка с изпълнението на проекта, оферти от кандидати в процедурите, документи, свързани с процедури по оценка, договори с изпълнители, счетоводна документация, ведомости за заплати, кореспонденция с Управляващия орган, платежни документи, приемо- предавателни протоколи и др. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми Управляващия орган за точното им местонахождение.
14.6. В случай че Бенефициентът не представи оригинали или приемливи копия от горепосочените документи при поискване от страна на лицата по чл. 14.5 от настоящите Общи условия, това е основание за искане от страна на Управляващия орган за възстановяване на безвъзмездната помощ.
14.7. Бенефициентът гарантира, че правата на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската
комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи заверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, да извършват одити, проверки и проучвания, ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите партньори и подизпълнители. Когато партньор или подизпълнител на Бенефициента е международна организация, се прилагат споразумения за проверки, сключени между тази организация и Европейската комисия.
14.8. Срокът за съхранение на документите по настоящия чл. 14 от Общите условия е, както следва:
а) в случаите, когато предоставянето на безвъзмездна помощ не представлява държавна/минимална помощ - три години, считано от 31 декември на годината на предаването на Европейската комисия на на годишните счетоводни отчети, в които са включени разходите по проекта в съответствие с чл. 140, пар. 1 Регламент (ЕС ) № 1303/2013;
б) в случаите, когато предоставянето на безвъзмездна помощ представлява държавна/минимална помощ - 10 години от датата на предоставяне на помощта ad hoc или от датата на предоставяне на последната помощ по схемата.
14.9. Управляващият орган информира бенефициента за началната дата, от която текат сроковете по чл. 14.8. Срокът по чл. 14.8, б. „а“ спира да тече в случай на съдебно производство или при надлежно обосновано искане на Европейската комисия.