Contract
ОПЕРАТИВНО СПОРАЗУМЕНИЕ
за изпълнение на Финансов инструмент
Портфейлна гаранция с таван на загубите
Обособена позиция № [●]
между
„ФОНД
МЕНИДЖЪР НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ В
БЪЛГАРИЯ“ ЕАД
като Възложител
и
[наименование
на избрания изпълнител]
като
Изпълнител
[ден] [месец] [година]
Съдържание:
II. Предмет на Оперативното споразумение 8
III. Цел на Финансовия инструмент 10
3. Финансова полза за Крайния получател 10
4. Оповестяване и доказване 10
ІV. Финансиране на Крайни получатели 11
5. Създаване на Гарантиран портфейл 11
6. Общи изисквания при финансиране на Крайните получатели 11
7. Междинни цели и показатели за ефективност 13
10. Срокове за погасяване на Кредитите 15
11. Минимално съдържание на Кредит 15
13. Общи положения по Гаранцията 16
14. Процент на Покрити загуби по Кредит 16
15. Период на покритие на Гаранцията 17
16. Включване на Кредити в Гарантирания портфейл 17
18. Изключване на Кредит от Гарантирания портфейл 18
19. Последици от изключване на Кредит 19
20. Актуализиране на размера на Гарантирания портфейл 20
21. Последици от намаляване на размер на Кредит 20
VI. Управление на изпълнението по Кредити 21
24. Управление на изпълнението по Кредит 21
25. Преструктуриране на вземанията по Кредит, включен в Гарантирания портфейл 21
26. Прехвърляне на Кредити, включени в Гарантирания портфейл 22
27. Отписване на вземания по Кредит, включен в Гарантирания портфейл 22
VII. ПЛАЩАНЕ ПО портфейлната ГАРАНЦИЯ 22
29. Преглед на Искането за плащане 23
31. [Плащане на Техническа подкрепа 24
32. Изпълнителен лист за Покрити загуби 24
VIII. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА СУМИ, ПЛАТЕНИ ПО ГАРАНЦИЯТА 25
33. Събиране на вземания по Кредит 25
34. Възстановяване на суми, платени по Гаранцията 25
35. Встъпване в права (суброгация) 26
IX. Рециклиране. Увеличаване на покритието ПО гаранцията 26
41. [Изискване за обособяване на сметките] 28
42. [Сметка усвояване по Техническа подкрепа} 28
43. Юрисдикция на кредитните институции, обслужващи Сметките 28
44. Учредяване на обезпечение в полза на Финансовия посредник 29
45. Погасяване на обезпечението в полза на Финансовия посредник 29
46. Последици от погасяване на обезпечението в полза на Финансовия посредник 31
47. Обезпечения в полза на ФМФИБ 31
48. Учредяване на обезпечения в полза на ФМФИБ 32
51. Вписване в регистъра на минималните помощи 36
53. Декларации и гаранции от страна Финансовия посредник 37
XIV. Общи задължения на Финансовия посредник 40
54. Задължения за предоставяне на информация 40
56. Задължения за съхранение на документи и отчетност 43
XV. ДЕЙСТВИЕ НА ОПЕРАТИВНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ 45
57. Срок на Оперативното споразумение 45
XVІ. Прекратяване на Оперативното споразумение 45
59. Едностранно прекратяване от Финансовия посредник 46
XVII. Неизпълнение. Разваляне на Оперативното споразумение 46
62. Последици от Случай на неизпълнение 49
XVIII. Последици при прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение 49
64. Плащания на суми по Гаранцията при прекратяване/разваляне на Оперативното споразумение 50
ХIX. ИЗМЕНЕНИЕ НА ОПЕРАТИВНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ 53
66. Изменение на съдържанието 53
ХX. Заключителни разпоредби 54
71. Средства за защита и Отказ от права 55
ДОЛУПОДПИСАНИТЕ,
„ФОНД МЕНИДЖЪР НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ В БЪЛГАРИЯ“ ЕАД, ЕИК 203740812, със седалище и адрес на управление: Република България, гр. София, п.к. 1000, район Триадица, ул. „Алабин“ № 38, наричано за краткост ФМФИБ и/или Възложител;
и
[идентификация на изпълнителя], наричано за краткост Изпълнител и/или Финансов посредник;
ОТЧИТАЙКИ СЛЕДНИТЕ ОБСТОЯТЕЛСТВА (ПРЕАМБЮЛ):
ФМФИБ е учредено като еднолично акционерно дружество с държавно участие в капитала, с цел управление, като фонд на фондовете, по смисъла на член 2, параграф 27 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г., на средства от Европейските структурни и инвестиционни фондове (XXXX), в това число на средствата, предоставяни по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014 – 2020 г. (Оперативната програма);
На 01.08.2016 г. между Министерство на икономиката, като Управляващ орган (Управляващия орган) на Оперативната програма, и ФМФИБ е сключено Финансово споразумение (Финансовото споразумение). С Финансовото споразумение, Управляващият орган e възложил на ФМФИБ управлението на ресурса по Оперативната програма с цел преодоляване на установеното с Предварителната оценка неефективно функциониране на пазара в областта на иновациите, конкурентоспособността на малките и средни предприятия и ефективно използване на ресурсите и енергийната ефективност;
Финансовото споразумение е сключено на основание член 38, параграф 4, буква „б“, iii) от РОПР, чл. 5, ал. 2 и ал. 3 от Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове и чл. 14, ал. 1, т. 7 от Закона за обществените поръчки;
Финансовият инструмент, предмет на настоящото Оперативно споразумение (Оперативното споразумение), се изпълнява в съответствие с - Приоритетна ос 1 „Технологично развитие и иновации“ и Приоритетна ос 3 „Енергийна и ресурсна ефективност“ на Оперативната програма;
На основание на чл. 2.2.4 от Финансовото споразумение и проведена от ФМФИБ процедура за избор на финансов посредник за изпълнение на финансов инструмент „Портфейлна гаранция с таван на загубите “, финансиран със средства от ОПИК (Процедура по ЗОП), последната проведена съгласно правилата на Закона за обществените поръчки, с решение [индивидуализация на решението] на Възложителя за Изпълнител по обособена позиция [обособената позиция] в Процедурата по ЗОП е избран [наименование на изпълнителя];
Съгласието на Страните, в рамките на правоотношението по изпълнение на настоящото Оперативно споразумение, да прилагат предвидените в приложимото българско право изисквания относно използването и мониторинга на финансирането, предоставено от .Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), при спазване и на императивните правила на европейското и националното законодателство относно държавната помощ, обществените поръчки, недопускане изпирането на пари, борбата с тероризма и данъчните измами;
Страните се споразумяха за следното:
I. Общи разпоредби
Тълкуване и Дефиниции
Думите и изразите, използвани с главна буква в текста на Оперативното споразумение, включително и в Приложенията към него, имат значението, дефинирано в Преамбюла; текста на Оперативното споразумение или са използвани в смисъла, заложен в тях, съгласно Техническата спецификация, представляваща неразделна част от настоящото Оперативно споразумение.
В Оперативното споразумение, освен ако контекстът не изисква друго:
споменаването на „страна” включва Страните и съответните им универсални и частни правоприемници и лица, на които могат да бъдат възложени права и задължения съгласно условията на Оперативното споразумение;
думи в единствено число включват и тези в множествено и обратно, използването на „включително“ и „включва“ означава неизчерпателно изброяване;
споменаването на „лица” включва физически и юридически лица, консорциум/гражданско дружество (независимо дали има самостоятелна правосубектност);
споменаването на клауза или документ прави референции към клауза от или документ, приложение към настоящото Оперативно споразумение;
споменаването на Оперативното споразумение включва неговите приложения, в това число и относимите документи в Процедурата по ЗОП;
когаго Финансовият посредник е определен за изпълнител, както по обособени позиции, предполагащи създаване на портфейл от Кредити Иновации, така и по обособени позиции, предполагащи създаване на портфейл от Кредити Енергийна ефективност, дефинициите се прилагат съответно за всеки от портфейлите.
описателните заглавия към клаузи, документи и параграфи са включени само за удобство, нямат правно действие и не засягат тълкуването на Оперативното споразумение;
споменаването на нормативен акт (закон, наредба или друго законодателство, регламент или друг акт на правителствен, междуправителствен или наднационален орган) следва да се тълкува като споменаване на съответния нормативен акт и всякакви промени, замени или изменения по него, в случай че такива са извършени;
уреждането на условия, изисквания и/или всякакви други задължения на Финансовия посредник, следва да се тълкува като допълнение, което не изключва или ограничава изпълнението от Финансовия посредник на условия, изисквания или задължения, уговорени на друго място в Оперативното споразумение и/или в документи, част от Процедурата по ЗОП.
Дефинициите по настоящото споразумение се прилагат, както са определени в настоящата клауза 1.3. и в раздел „Ключови понятия и дефиниции“ на Техническа спецификация (Приложение № 1):
Промяна на контрол действие, в резултат на което по отношение на определено лице, сделка или серия от сделки трето лице:
(а)придобие пряко или непряко повече от 50 % (петдесет на сто) от дяловете в капитала или акциите с право на глас в капитала на съответното лице; или
(б) придобие право да избира пряко или непряко поне половината от членовете на съвета на директорите/ управителния съвет или управителите на съответното лице (в зависимост от случая) или да назначава или избира поне половината от законните представители на съответното лице; или
(в) придобие възможност по друг начин да упражнява контрол върху съответното лице.
Работен ден всеки ден (с изключение на събота и неделя и официални празници), в който банките в България са отворени за работа.
Разходи по събиране разходите по принудително събиране на задължения на Xxxxxx получатели по Кредити, включително държавни и съдебни такси, адвокатски хонорари, такси на съдебни изпълнители, нотариални такси, такси и разноски, свързани със съдебни или извънсъдебни спогодби и др. подобни.
Съществена неблагоприятна промяна всяко събитие или промяна на условията, които засягат Финансовия посредник, което/която по преценка на ФМФИБ: (1) значително намалява възможностите на Финансовия посредник да изпълни финансовите или другите си задължения по Оперативното споразумение; (2) значително влошава състоянието на бизнеса, перспективите и финансовото състояние на Финансовия посредник; или (3) оказва неблагоприятно въздействиe върху обезпечението, предоставено от Финансовия посредник или (4) оказва неблагоприятно влияние върху възможността на Финансовия посредник да осигури необходимото финансиране за изпълнение на Финансовия инструмент.
II. Предмет на Оперативното споразумение
Предмет
При условията на настоящото Оперативно споразумение, ФМФИБ осигурява в полза на Финансовия посредник Портфейлна гаранция с цел да обезпечи покриване на част от вземанията на Финансовия посредник, имащи характера на Покрити загуби по Кредитите, които Финансовият посредник се задължава да предостави в изпълнение на настоящото Оперативно споразумение (Гаранция или Финансов инструмент) съгласно Техническата спецификация (Приложение № 1), Техническото предложение (Приложение № 2) и Ценовото предложение (Приложение № 3) на Финансовия посредник, депозирани от последния по реда на ЗОП в процедурата за възлагане на обществената поръчка, проведена за избора му, които представляват неразделна част от настоящото Споразумение.
Финансовият посредник, от своя страна, се задължава да създаде със свои средства и управлява нов портфейл от Кредити, като за целта предоставя финансиране в съответствие с Техническата спецификация и съответно дефинираните в нея Допустими крайни получатели, Допустими дейности и Допустими разходи (Гарантиран портфейл). [В случай че Финансовият посредник предоставя Кредити Иновации, както и Кредити Енергийната ефективност, то финансирането се обособява в портфейл Иновации и съответно портфейл Енергийна ефективност]1
Гаранцията, предмет на настоящото Оперативно споразумение, е с Xxxxx на загубите, който частично обезпечава кредитния риск на Финансовия посредник по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл.
Покритието на Гаранцията е в размер до:
Финансовият посредник поема за своя сметка риска от непогасяване на вземанията по всеки отделен Кредит, включен в Гарантирания портфейл, в процентното отношение, определено за квартила, в който е разпределил съответния Кредит, оферирано в Ценовото му предложение (Приложение №3), депозирано в Процедурата по ЗОП. Рискът за сметка на Финансовия посредник по всеки Кредит, включен в Гарантирания портфейл, е не по-малък от 20 % (двадесет на сто).
При условията и процедурите на Оперативното споразумение, включително в случаите на неговото прекратяване или разваляне, платените по Гаранцията суми се възстановяват от Финансовия посредник на ФМФИБ при събиране на вземания по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане, пропорционално, при прилагане на принципа pari passu, съобразно с Процента на покритие по портфейлната гаранция за всеки съответен Кредит, включен в Гарантирания портфейл.
Финансовият посредник отговаря пред ФМФИБ за възстановяване на средствата, платени по Гаранцията, единствено до размера на сумите, събрани за погасяване на вземанията по Кредита, за който е извършено плащане по Гаранцията, освен в изрично предвидените в Оперативното споразумение случаи. Финансовият посредник не носи отговорност за възстановяване в полза на ФМФИБ на сумите по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията, и които не са могли да бъдат събрани при условията на Оперативното споразумение и полагане на дължимата грижа за това от негова страна.
[С оглед създаването на портфейл Енергийна ефективност, ФМФИБ се задължава да предостави Техническа подкрепа, която да бъде платена в полза на Допустими крайни получатели по реда и при условията на клауза 12.. Общият размер на предоставяната техническа подкрепа е до [●] лева]4
Извън правото на плащане по Гаранцията [и във връзка с клауза 2.8.], Финансовият посредник няма право на каквото и да било друго вземане от ФМФИБ във връзка с изпълнението на настоящото Оперативно споразумение.
III. Цел на Финансовия инструмент
Финансова полза за Крайния получател
Финансовият инструмент, предмет на настоящото Оперативно споразумение, има за цел да осигури необходимите условия и предпоставки за предоставяне на облекчения при финансиране на Допустимите крайните получатели.
При условията на Оперативното споразумение и съгласно политиката си за финансиране, Финансовият посредник се задължава по всеки Кредит да прехвърли икономическата полза, от Финансовия инструмент, изцяло на Крайния получател като за целта му предостави по-благоприятни условия, съгласно Предложението си за изпълнение на поръчката (Приложение № 2) и Техническата спецификация (Приложение №1).
Финансовият посредник не дължи такса или друго възнаграждение за издаване и поддържане на Гаранцията и не може да начислява и събира подобна такса или друго, с подобен характер възнаграждение от Крайния получател.
При отчитане на уредените в настоящия раздел задължения, Финансовият посредник се задължава да осигурява подкрепа на Крайните получатели по Кредитите, по начин, който е пропорционален и нарушава конкуренцията в най-малка степен.
Финансовият посредник се ангажира, че евентуалните бъдещи изменения или промени в политиката му за финансиране чрез Кредити, предмет на Оперативното споразумение, ще бъдат извършени по начин, който няма да повлияе неблагоприятно върху механизма за прехвърляне на финансовата полза към Крайните получатели.
Оповестяване и доказване
Финансовият посредник се задължава във всеки Кредит да посочи брутния грант еквивалент на помощта, изчислен съгласно Методологията за изчисляване на брутен еквивалент на безвъзмездна помощ, приложение към Техническата спецификация (Приложение № 1).
При проверка от страна на ФМФИБ, одитни или контролни органи, Финансовият посредник се задължава да осигури възможността за установяване на начина и обхвата на прехвърляне на икономическата полза по отношение на всеки Кредит, включен в Гарантирания портфейл, въз основа на съпоставка на по-благоприятните условия, при които е предоставил финансирането, и обичайните пазарни и икономически условия, при които би предоставил финансирането, в случай че не беше приносът на Финансовия инструмент.
ІV. Финансиране на Крайни получатели
Създаване на Гарантиран портфейл
Финансовият посредник се задължава да осигури финансиране чрез предоставяне на Кредити в съответствие с изисквания на кредитната си политика, добрите практики, общоприетите стандарти в сектора и условията и задълженията си по Оперативното споразумение.
Целевият размер на Гарантирания портфейл, който Финансовият посредник се задължава да създаде в изпълнение на Оперативното споразумение е в размер на [●] лева [за портфейл Кредити Иновации и съответно [●] лева] за портфейл Кредити Енергийна ефективност]5. Целевият размер на Гарантирания портфейл може да бъде надвишен в случай на прилагане на Процент на покритие на Портфейлната гаранция по-нисък от 80 % по част от Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, и/или увеличен в случай на договорено рециклиране на средства по Финансовия инструмент и/или в случай на предоставяне на допълнителни средства по реда на клауза 66.1.2..
Всеки Кредит, включен в Гарантирания портфейл, се приема за сделка, по отношение на която са изцяло проверени и изпълнени критериите и условията на Оперативното споразумение и приложимото законодателство, освен в случаите при които не се установи, че е налице несъответствие и Кредитът не бъде изключен от Гарантирания портфейл.
За осъществяване на задълженията си по Оперативното споразумение Финансовият посредник няма право на каквото и да е възнаграждение, дължимо и/или платимо от страна на ФМФИБ.
Общи изисквания при финансиране на Крайните получатели
Без да се ограничават останалите задължения на Финансовия посредник по Оперативното споразумение, последният се задължава при договаряне и финансиране на Крайни получатели чрез Кредити да:
осигури, че всеки Кредит отговоря по същество на образците на договори, документите и изискванията, одобрени/потвърдени от ФМФИБ, по реда на клауза 8. от настоящото Оперативно споразумение;
идентифицира Крайни получатели и извършва необходимите проверки съгласно изискванията на Оперативното споразумение, в това число по отношение допустимост на дейности и разходи, минимални помощи, като надлежно попълва формата Формуляр за определяне на допустимостта, договорен между страните по реда на клауза 8.;
полага най-висока степен на дължима грижа и прилага съответните процедури при подбора и оценяването на кредитоспособността на Крайните получатели, като отчита характера на Финансовия инструмент и потенциалната икономическа жизнеспособност на проектите за финансиране; извършва прозрачен и обективен подбор и идентифициране на Крайни получатели, обосновани на оценка на допустимостта на Крайните получатели, на дейностите и на разходите, в това число и в съответствие с изискванията за Минимални помощи (de minimis);
извършва прозрачен и обективно обоснован подбор на Крайни получатели, който не поражда конфликт на интереси;
предоставя Кредити на Крайните получатели, по начин, който е пропорционален и нарушава конкуренцията в най-малка степен;
предоставя информация и консултации на потенциални Крайни получатели, проявяващи интерес към Финансовия инструмент;
отчита предоставените Кредити към ФМФИБ съгласно изискванията на раздел XIV от Оперативното споразумение;
осигури, че средствата по Кредитите се използват единствено за финансиране на Допустими крайни получатели за Допустими дейности и Допустими разходи, съобразно изискванията предвидени в Техническата спецификация за портфейл [посочва се портфейл Кредити Иновации и/или портфейл Кредити Енергийна ефективност съобразно обособените позиции, по които Финансовият посредник е определен за изпълнител], и не се използват за рефинансиране на съществуващи задължения;
осигури, че от Крайния получател са представени най-малко предвидените в Техническата спецификация документи и бизнес-план, доказващи съответствието с посочените в нея изисквания за Допустими дейности [посочва се Разработване (Иновационни дейности) и въвеждане на Иновации и/или Мерки за повишаване на Енергийна ефективност съобразно обособените позиции, по които Финансовият посредник е определен за изпълнител ]
осигури, че с предоставянето на Кредита [и с предоставената Техническа подкрепа] няма да бъде надхвърлен прага за минимална помощ и че всеки Краен получател отговаря на изискванията на Регламент № 1407/2013 г.;
извършва оценка и мониторинг на кредитния риск;
обезпечава валидността и изпълнимостта по всички Кредити и съответното им обезпечение, ако е приложимо;
извършва мониторинг на съответствието на всеки Кредит с изискванията на приложимото законодателство и Оперативното споразумение;
изпълнява всички задължения във връзка с Правилата за минимални помощи и осъществява мониторинг за спазването им, включително и от страна на Крайните получатели;
осигури, че всички, свързани с дейностите по Оперативното споразумение, рекламни материали, официални известия, доклади, публикации и информационни материали в интернет, включват текстове, в съответствие с изискванията за Информация и комуникация, съгласно предвиденото в Техническата спецификация във връзка с финансирането от ФМФИБ, като изрично посочва че дейността по Финансовия инструмент се изпълнява „със съфинансиране от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020г., възложен за управление от ФМФИБ“ и включва по подходящ начин логото на ЕС, Оперативната програма и ФМФИБ, предоставени му от ФМФИБ. Доколкото е необходимо и за да изпълни задълженията си по предходното изречение, Финансовият посредник се задължава да осигури включването на необходимите за целта клаузи във вътрешните си документи, общи условия, както и във всеки Кредит, включен в Гарантирания портфейл;
изпълнява всички задължения, поети по Оперативното споразумение и Кредитите, включени в Гарантирания портфейл;
информира писмено всеки Краен получател при сключване на Кредит, че финансирането се изпълнява „със съфинансиране от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020“ както и изпълнява всички приложими правила за информация и комуникация в съответствие с член 115 и Приложение XII от РОПР;
във всеки Кредит да включи разпоредби, които задължават Крайния получател да съхранява в оригинал или заверени копия на оригинала доказателства за използване на средствата по Кредита [и по предоставената Техническа подкрепа] по предназначение. Документите по предходното изречение се съхраняват на общоприети носители на данни в съответствие с изискванията на Закона за счетоводството, относимото българско законодателство и правото на Европейския съюз.
да осигури съгласието на Крайния получател по всеки Кредит да бъде проверяван и одитиран от или от името на национални и европейски контролни и одитни органи, включително като го задължи да предоставя достъп до документацията и помещенията си в случай на такава проверка;
преди предоставяне на Кредит да удостовери липсата на двойно финансиране, в това число във всеки Кредит да включи клаузи, които задължават Крайния получател да не допуска във всеки един момент до погасяване на задълженията си по Кредита двойно финансиране по отношение на разходите, покрити със средства по Кредита.
Междинни цели и показатели за ефективност
Финансовият посредник се задължава:
договореният размер на Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, в срок до 15 (петнадесет) месеца, считано от сключване на Оперативното споразумение, да е не по-малко от 20 % (двадесет на сто) от Целевия размер на гарантирания портфейл;
договореният размер на Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, в срок до 30.09.2022 г. да е не по-малко от 80 % (осемдесетна сто) от Целевия размер на гарантирания портфейл;
усвоеният размер на средствата по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, в срок до 31.12.2023 г. да е не по-малко от 100 % (сто на сто) от Целевия размер на гарантирания портфейл.
Финансовият посредник се задължава в срок до 31.12.2023 г. да изпълни Ключовите показатели за ефективност, заложени за съответната обособена позиция съгласно Техническата спецификация, в това число оферираните в Предложението му за изпълнение на поръчката (Приложение № 2), депозирано в Процедурата по ЗОП.
Предварителни условия
Предлагането на Кредити на потенциални Крайни получатели може да започне след получаване на потвърждение от страна на ФМФИБ на следния пакет от документи, който Финансовият посредник следва да представи в срок до 3 (три) месеца, считано от датата на подписване на настоящото Оперативно споразумение:
Образец на договор за кредит, който Финансовият посредник ще предлага съгласно Предложението му за изпълнение на поръчката, отразяващ минималното съдържание на договора, съгласно Приложение № 14 към Оперативното споразумение;
Вътрешните правила и процедури, приложими за Кредитите, които Финансовият посредник ще предлага, в случай че са новосъздадени и/или актуализираните за целта действащи правила и процедури и/или други документи в тази връзка, в случай че такива бъдат приети от Финансовия посредник;
Оригинал от образец на подпис на лице/та, оторизирано/и от Финансовия посредник във връзка с изпълнение на Оперативното споразумение;
Доказателства за вписване в Централния регистър на особените залози на особения залог на вземанията по клауза 48., учреден от Финансовия посредник в съответствие с Оперативното споразумение;
Формуляр за определяне на допустимостта, предложен от ФМФИБ и договорен между страните.
В случай че ФМФИБ получи документите и доказателствата, посочени в клауза 8.1.. и същите са с форма и съдържание, съответстващо на договореното, ФМФИБ в срок до 14 (четиринадесет) Работни дни от предоставяне на пакета документи потвърждава изпълнението на задълженията по клауза 8.1.. В случай че предварителните условия не бъдат изпълнени до изтичане на срока по клауза 8.1., ФМФИБ има право да удължи срока за изпълнение с не повече от 3 (три) месеца или да отсрочи изпълнението на едно или повече условия и даде съгласието си за частично включване на Кредити, за които условията са изпълнени, в Гарантирания портфейл, до изпълнение на отсрочените условия.
ФМФИБ има право по своя преценка да изиска допълнителна информация за съответния продукт в срока по клауза 8.2..
Видове Кредити
Предоставеното от Финансовия посредник финансиране чрез Кредити, които подлежат на включване в Гарантирания портфейл, може да бъде под формата на: кредит/заем с инвестиционна цел или за оборотни средства, включително под формата на револвиращ кредит или овърдрафт.
Погасяването на задълженията по Кредитите следва да бъде договорено като погасяване на вноски, съгласно погасителен план. Кредитите могат да бъдат и под формата на овърдрафт и/ или револвиращ кредит, като размерът на тези видове Кредити не следва към всеки един момент да надвишава 35 % (тридесет и пет на сто) от Действителния размер на гарантирания портфейл.
При предоставяне и отчитане на Кредити под формата на овърдрафт и/или револвиращ кредит Финансовият посредник следва да спазва предвидените в Техническата спецификация (Приложение № 1) изисквания относно тези видове финансиране.
Срокове за погасяване на Кредитите
Финансовият посредник се задължава да осигури, че Кредитите, които ще включи в Гарантирания портфейл, независимо от вида им, ще бъдат сключени при спазване на следните условия и параметри:
Срок за погасяване: минимален от 12 месеца и максимален до 120 месеца, считано от датата на сключване на Кредита, при спазване на ограниченията, предвидени в Техническата спецификация. В максималния срок се включва и гратисния период по главницата, в случай че това е приложимо за конкретния Кредит;
Гратисен период за погасяване на главницата: не по-дълъг от 24 месеца, считано от датата на сключване на Кредита, в случай че такъв период е предвиден за конкретния Кредит;
В случай на разсрочено погасяване на главницата не се прилага за случаите на овърдрафт и/или револвиращ кредит;
Не включват гратисен период за лихвени плащания;
Не предвиждат капитализация на лихвените плащания.
Ограниченията по клаузи 10.1.2. - 10.1.5. се прилагат и спазването им следва да се осигури от Финансовия посредник и при преструктуриране на вземанията по Кредити, включени в Гарантирания портфейл.
Минимално съдържание на Кредит
Без да се засягат други задължения на Финансовия посредник, последният се задължава във всеки Кредит да включи съдържание на договора, в съответствие с изискванията на Техническата спецификация (Приложение № 1) и Минимално съдържание на договор за кредит (Приложение № 14) към Оперативното споразумение.
В случай че се установи, че Кредит, който е включен в Гарантирания портфейл, не съдържа предвиденото в Оперативното споразумение и Техническата спецификация съдържание, Финансовият посредник следва да осигури изменението му в определен от ФМФИБ срок, който не може да бъде по-кратък от 30 (тридесет) Работни дни с оглед изпълнение на изискванията за съдържание съгласно Оперативното споразумение и Техническата спецификация.
[Техническа подкрепа
Главницата на Кредитите, включени по реда на клауза 16. в портфейл Енергийна ефективност може да бъде намалена със стойността на разходите за извършване на обследване за енергийна ефективност, направени от Допустим краен получател.
ФМФИБ предоставя на Финансовия посредник средствата за намалението по клауза 12.1., при условие, че са спазени изискванията към Техническа подкрепа и към обследването за енергийна ефективност на Техническата спецификация.
Предоставянето на средствата по клауза 12.2. се извършва само във връзка с Кредити, отпуснати за Допустими дейности и Допустими разходи, на Допустими крайни получатели, които представляват Микро, малки или средни предприятия.
Намаляването на главницата се извършва при Прилагане на правилата за минимална помощ.]6
V. обхват на гаранцията
Общи положения по Гаранцията
ФМФИБ предоставя Гаранцията на Финансовия посредник за обезпечаване на вземанията му по Кредити, включени в Гарантиран портфейл, съгласно Оперативното споразумение, Техническата спецификация (Приложение № 1) и приложенията към тях.
ФМФИБ поема ангажимент частично да покрие риска на Финансовия посредник по всеки Кредит, включен в Гарантиран портфейл, като заплати до 80 % (осемдесет на сто) от размера на непогасените вземания, представляващи Покрита загуба по съответния Кредит, но не повече от Тавана на загубите [за съответния Гарантиран портфейл]7.
Към всеки един момент, общият размер на всички плащания от ФМФИБ по Гаранцията не може да надвишава по-ниското от Максималния размер на Покритите загуби и Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл]8.
Размерът на вземанията по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, и на Покритите загуби се определя в български лева. Всички плащания по Гаранцията се извършват в български лева.
В случай на Микрокредит, предоставен в евро, за целите на включването му в Гарантирания портфейл и извършване на плащания по Гаранцията, размерът му се превалутира в български лева. Превалутирането се извършва по официалния валутен курс на лева спрямо еврото, определен по реда на чл. 29 от Закона за Българската народна банка.
Процент на Покрити загуби по Кредит
Гаранцията осигурява частично покритие на кредитния риск на Финансовия посредник на вземанията му по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, за които са налице условията за покритие по Гаранцията, както следва:
до 80 % (осемдесет на сто) от вземането за главница, представляваща Покрита загуба, съгласно процентното покритие за съответния квартил, офериран от Финансовия посредник в Ценово предложение (Приложение № 3), в който е включен всеки отделен Кредит;
до 80 % (осемдесет на сто) от вземането за редовна лихва (до 90 дни), представляваща Покрита загуба, съгласно процентното покритие за съответния квартил, офериран от Финансовия посредник в Ценовото му предложение (Приложение № 3), в който е включен всеки отделен Кредит,
но не повече от Максималния размер на покритите загуби.
Период на покритие на Гаранцията
Периодът на покритие на Гаранцията е от датата на потвърждението от ФМФИБ до Финансовия посредник за изпълнение на предварителните условия по клауза 8.1. до настъпване на по-ранната от следните дати („Крайна дата на Гаранцията“):
или
След настъпване на Крайната дата на Гаранцията, ангажиментът на ФМФИБ за осигуряване на покритие по Гаранцията за нови Кредити, които не са били включени в Гарантирания портфейл до настъпването й, се счита за отменен и за ФМФИБ се поражда правото да се разпореди в своя полза с вземанията си по Гаранционната сметка, при прилагане на клаузи 45. и 46. от настоящото Оперативно споразумение. В този случай Финансовият посредник се задължава да предприеме всички необходими действия, с които да се осигури осъществяване на правото на ФМФИБ по предходното изречение.
Включване на Кредити в Гарантирания портфейл
При спазване на условията на Оперативното споразумение, Финансовият посредник има право да включва Кредити в Гарантирания портфейл до датата на изтичане на Периода на инвестиране.
Финансовият посредник следва да посочи всеки сключен Кредит в първия доклад по клауза 54.1.2., следващ датата на сключването му като предостави на Възложителя Искане за включване съгласно Приложение № 6 към Оперативното споразумение.
В случай че през съответния период няма сключени Кxxxxxx, Финансовият посредник изрично посочва това в доклада по клауза 54.1.2. за съответния период.
Вземанията по Кредит, който е включен в Гарантирания портфейл, се считат за покрити от Гаранцията от датата на сключването му.
Верификация на Кредити
По всяко време и изцяло по своя преценка ФМФИБ може да изисква доказателства и/или да извършва проверки, включително и на място с оглед установяване на:
съответствие на един или повече Кредити, включени в Гарантирания портфейл, с критериите и условията на Оперативното споразумение и неговите приложения; и/или
изпълнението на задълженията на Финансовия посредник по Оперативното споразумение.
Действията по клауза 17.1. по Кредит могат да бъдат предприети и след плащане по Гаранцията на Покрити загуби по него, както и при частично възстановяване на изплатени по Гаранцията суми.
При извършване на действия по клауза 17.1. и констатиране на несъответствия с условията на Оперативното споразумение, ФМФИБ има право да прави корекции на изчисленията на Финансовия посредник по отношение на размера на Гарантирания портфейл, Тавана на загубите, Максималния размер на покритите загуби, както и по отношение на всички други изчисления, които имат значение за прилагане или изпълнение на Финансовия инструмент, като освен в случаите на явна фактическа грешка, изчисленията на ФМФИБ се приемат за окончателни между Страните. Изчисленията по предходното изречение се извършват към датата на възникване на несъответствието и са в сила от същата дата.
Включването на Кредит в Гарантирания портфейл, плащането на Покрити загуби и/или частичното възстановяване на платени по Гаранцията суми не ограничава, изключва или погасява правото на ФМФИБ, уредено в клауза 17.1..
В случай че при упражняване на правата, уредени в клауза 17.1., ФМФИБ установи Нередност, Измама, несъответствие с условията, критериите и изискванията на Оперативното споразумение и приложенията към него, Правилата за държавни помощи или неизпълнение на задължение на Финансовия посредник по Оперативното споразумение по отношение на Кредит (Основание за изключване), ФМФИБ изключва Кредита от Гарантирания портфейл, актуализира размера на Кредита и/или извършва корекция на размера на Покритите загуби. ФМФИБ може да упражни посочените права и в случай, че Основанието за изключване е установено първоначално от страна на Управляващия, Сертифициращия или Одитния орган, или от друг одитен или контролен орган.
Изключване на Кредит от Гарантирания портфейл
Изключването на Кредит от Гарантирания портфейл се извършва при установяване на Основаниe за изключване, както от страна на Финансовия посредник, така и от страна ФМФИБ, включително и в случаите по клауза 17.5., изречение последно. В последния случай Xxxxxxxx, установила Основанието за изключване, уведомява писмено насрещната Страна. Уведомлението следва да бъде връчено незабавно, но не по-късно от 10 (десет) Работни дни от установяване на Основанието за изключване във формата съгласно Приложение № 7 към Оперативното споразумение.
Финансовият посредник се задължава да изключи Xxxxxxx, за който е установено Основание за изключване, и да посочи това в първия доклад по клауза 54.1.2. за отчетния период, следващ изпращането на уведомлението по клауза 18.1.. В случай че Основанието за изключване се отнася само за част от Кредита се изключва само тази част, ако е приложимо.
Кредитът, посочен в доклада по клауза 54.1.2., на основание клауза 18.2., се счита за изключен от Гарантирания портфейл и вземанията по него не се считат за покрити от Гаранцията от датата, на която е възникнало Основанието за изключването му. Към тази дата се правят изчисленията по клауза 17.3..
Финансовият посредник се задължава да спазва условията за изключване на Кредит от Гарантирания портфейл, посочени в Техническата спецификация (Приложение № 1) и Оперативното споразумение.
Последици от изключване на Кредит
От датата по клауза 18.3., размерът на Гарантирания портфейл се намалява с размера на всеки Кредит, изключен по реда на клауза 18.2., като съответно се намалява и Максималният размер на покритите загуби.
По отношение на Xxxxxx, за който Основанието за изключване е свързано с неизпълнение на изискването по клауза 6.1.10. се изключва цялото вземане по Кредита, а не само частта, надхвърляща прага за минимална помощ.
По отношение на Кредит, за който Основанието за изключване е от естество, което не е позволявало този Кредит да бъде включен в Гарантирания портфейл, включително и случаите по клауза 19.2., Финансовият посредник възстановява сумите, платени по Гаранцията за този Кредит, ведно със законната лихва върху платените суми от датата им на плащане в полза на Финансовия посредник до окончателното им възстановяване на ФМФИБ.
В случай на установяване на Основание за изключване за определен Кредит или част от него, поради причина, за която Финансовият посредник не отговаря – Финансовият посредник следва да заяви Кредита или съответната засегната част от него за изключване от Гарантирания портфейл или да обяви вземанията си по Кредита за предсрочно изискуеми. В случай че вземанията по Кредита бъдат обявени за предсрочно изискуеми и при положение, че Финансовият посредник докаже че е положил грижата на добрия търговец, съобразил е добрите практики, в това число е спазил всички законови изисквания, както и изискванията на Оперативното споразумение, Кредитът не се изключва и е възможно плащане по Гаранцията съобразно Оперативното споразумение с изключение на случаите по клауза 19.2..
Финансовият посредник отговаря за възстановяването на платени суми по Гаранцията, във връзка с които са установени Нередности, заедно с лихвите и всякакви други приходи, генерирани от тези средства.
Финансовият посредник не отговаря за възстановяването на сумите по Кредитите, ако докаже, че във връзка с дадена Нередност са изпълнени всички посочени по-долу условия, а именно:
а) Нередността е възникнала на равнището на Крайните получатели;
б) Финансовият посредник е спазил изискванията по член 6, параграф 1 от Делегиран регламент №480/2014 на Комисията по отношение на средствата от Финансовия инструмент, във връзка с които е установена тази Нередност;
в) не е било възможно да бъдат възстановени средствата, във връзка с които е установена тази Нередност, независимо че Финансовият посредник е предприел всички предвидени по договора и по закон мерки с дължимата грижа.
Ако в случаите по клауза 19.4. Основанието за изключване е установено след извършено плащане по Гаранцията и ФМФИБ констатира, че Финансовият посредник е положил грижата на добрия търговец, но въпреки това не е постигнато събиране на вземанията по съответния Кредит, Финансовият посредник не дължи възстановяване на платените по Гаранцията суми.
[В случаите по клауза 19.3., Финансовият посредник възстановява и сумите платени от ФМФИБ по реда на клауза 12.2., заедно със законната лихва начислена от датата на плащане на ФМФИБ. Сумите по клауза 12.2. се възстановяват и когато при намалението на главницата на Кредит не са спазени изискванията на Техническата спецификация към обследването за енергийна ефективност.]9
Актуализиране на размера на Гарантирания портфейл
В рамките на Периода на инвестиране, размерът на Гарантирания портфейл се актуализира на тримесечие, като актуализацията се извършва в докладите по клауза 54.1.2.. Изчисляването на актуализирания размер се извършва при спазване на условията, предвидени в Техническата спецификация (Приложение №1) и Оперативното споразумение.
Последици от намаляване на размер на Кредит
Замяна на Кредити
Възстановяване на суми
На възстановяне подлежат следните суми:
Суми, платени от ФМФИБ във връзка с един или повече изключени Кредити по клауза 19.1., когато не е налице съответна замяна на Кредити по реда на клауза 22..
Суми, платени от ФМФИБ с които е надвишен Максималният размер на покритите загуби, включително и в случаите на актуализация на размера на Гарантирания портфейл по реда на клауза 20.1.. и,
[Суми по клауза 19.7.]10.
Финансовият посредник се задължава да възстанови на ФМФИБ констатираната разлика, ведно със законната лихва, считано от датата на която ФМФИБ е платил съответните суми по клауза 23.1. до датата на възстановяване на сумата на ФМФИБ.
Възстановяването на сумите се извършва по Сметка възстановяване. Възстановяването на сумите се извършва в срок до изтичане на първия отчетен период, следващ отчетния период, през който е установено плащане на сумите по клауза 23.1. При възстановяване на суми по тази клауза се прилага съответно клауза 34.3..
Във всеки случай на възстановяване на суми по Гаранцията от Финансовия посредник към ФМФИБ по реда на клауза 23.1., Финансовият посредник се задължава да изпрати на ФМФИБ уведомление относно възстановяването/разпределението във формата и със съдържанието, посочено в Приложение № 10 към Оперативното споразумение.
Xxxxx от Страните няма право да извършва прихващане на свои вземания за сметка на свои задължения към насрещната страна.
VI. Управление на изпълнението по Кредити
Управление на изпълнението по Кредит
Финансовият посредник се задължава да извършва оценка и мониторинг на кредитния риск, на способността за обслужване на всеки Кредит, включен в Гарантирания портфейл, и да действа в съответствие с установените добри практики при кредитирането, като прилага и спазва общоприетите стандарти за сектора и относимите си вътрешни правила и политики.
Финансовият посредник се задължава да изменя относимите си вътрешни правила и политики, в случай че такова изменение е необходимо, за да се осигури съответствието им с предвидените критерии и условия на Оперативното споразумение или за да се осигури изпълнение на задълженията си по Оперативното споразумение с грижата на добрия търговец.
При констатиране на неизпълнение на Краен получател по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, и при отчитане на изискванията и условията на Оперативното споразумение, Финансовият посредник се задължава да предприеме необходимите действия, с които да осигури и/или да създаде възможности за отстраняване на Неизпълнението от страна на Крайния получател и с които да подобри събираемостта на вземанията по съответния Кредит, включително като прилага или осигурява прилагането на приемливи практики при събиране на вземанията.
Преструктуриране на вземанията по Кредит, включен в Гарантирания портфейл
Финансовият посредник има право да предприеме с грижата на добрия търговец и в съответствие с вътрешните си правила и политики допустими и целесъобразни действия за преструктуриране на вземанията по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, с оглед подобряване на събираемостта на вземанията по него.
Преструктурирането на вземанията по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, е недопустимо, в случай че води или би могло да доведе до Нередност, Измама, несъответствие с условията, критериите и изискванията на Оперативното споразумение, Правилата за държавните помощи или до неизпълнение на задължение на Финансовия посредник по Оперативното споразумение.
Прехвърляне на Кредити, включени в Гарантирания портфейл
Финансовият посредник има право да предприеме с грижата на добрия търговец и в съответствие с вътрешните си правила и политики и отчитане на текущите пазарни условия допустими и целесъобразни действия за прехвърляне в полза на трети лица на вземанията по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, само след предварителното съгласие на ФМФИБ.
За получаване на съгласието на ФМФИБ, Финансовият посредник предварително следва да представи на ФМФИБ информация във форма и съдържание, приемливи за ФМФИБ, обосноваваща действията по клауза 26.1., която включва данни за Кредитите, предмет на прехвърляне, на портфейлно ниво, като: брой дни неизпълнение, брой дни ефективно принудително събиране, предложено и извършено преструктуриране, процент на разходите за дълга, изразходвани за събиране на вземане по Кредит, брой дни от последен установен контакт с Крайния получател.
Отписване на вземания по Кредит, включен в Гарантирания портфейл
Финансовият посредник има право с грижата на добрия търговец и в съответствие с Вътрешните си правила и политики да предприеме допустими и целесъобразни действия за отписване на вземания по Кредит, включен в Гарантирания портфейл.
Действията по клауза 27.1. и съответните решения от страна на Финансовия посредник се извършват от последния само след добросъвестен и разумен анализ на резултатите от действията по събиране на вземанията по съответния Кредит, включително и тези по събиране по принудителен ред.
Отписване на вземания по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, е недопустимо, в случай че води или би могло да доведе до Нередност, Измама, несъответствие с условията, критериите и изискванията на Оперативното споразумение, Правилата за държавните помощи или до неизпълнение на задължение на Финансовия посредник по Оперативното споразумение.
VII. ПЛАЩАНЕ ПО портфейлната ГАРАНЦИЯ
Искане за плащане
Финансовият посредник има право да получи плащане по Гаранцията, при изпълнение на следните условия:
Депозира Искане за плащане във формата по Приложение № 7 към Оперативното споразумение заедно със Справка за дължимо плащане по Гаранцията за Покрити загуби (Приложение № 8);
Искането за плащане е относимо към Покрити загуби по Кредит, включен в Гарантирания портфейл по реда на клауза 16.2.;
Искането за плащане е относимо към вземания по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, за които не е подавано предходно Искане за плащане въз основа на обявена предсрочна изискуемост, освен ако по предходното искане е направен отказ за плащане от страна на ФМФИБ по реда на клауза 29.4..
Искането за плащане е придружено със заявление, съдържащо искане за издаване на заповед за изпълнение / незабавно изпълнение (изпълнителен лист), входирано в съответния компетентен съд;
Искането за плащане е депозирано в Периода за предявяване на плащане по Гаранцията;
В Искането за плащане от страна на Финансовия посредник е декларирано, че не е налице Случай на неизпълнение по Оперативното споразумение.
За избягване на съмнение плащанията на ФМФИБ по Портфейлната гаранция са ограничени до Максималния размер на покритите загуби.
Суми, по Искания за плащане, които не са платени поради надвишаване на ограничението по клауза 28.1.7. могат да бъдат платени при промяна, изразяваща се в увеличение на Максималния размер на покритите загуби.
[Плащането по Техническа покрепа се извършва при изпълнение на следните условия:
Представено е Искане за плащане, по Приложение №7.1, придружено със Справка по Приложение №8 разходооправдателен документ, доказващ плащането на обследването за енергийна ефективност и доклад от Финансовия посредник, че мерките за енергийна ефективност са приложени от Допустим краен получател;
Искането за плащане е представено заедно с доклада по клауза 54.1.2.]11
Преглед на Искането за плащане
При депозиране на Искане за плащане ФМФИБ извършва преглед за наличие и изпълнение на условията по клауза 28.1. [и/или по клауза 28.2.]12, без да извършва проверка на фактите и обстоятелствата, на които се основава Искането.
При установяване на формално съответствие с изискванията по клауза 28.1. и ако е спазено условието по клауза 28.1.4., ФМФИБ се задължава да плати сумите, посочени в Искането за плащане.
При установяване на съответствие с изискванията по клауза 28., ФМФИБ заплаща сумите, посочени в Искането за плащане. При установяване на несъответствие се прилагат условията по клаузи 29.3.- 29.5..
При установяване на формално несъответствие с изискванията по клауза 28.1., което, по преценка на ФМФИБ, може да бъде отстранено, на Финансовия посредник се предоставя срок от 14 (четиринадесет) дни, считано от датата на уведомяването за отстраняване на несъответствието. При отстраняване на несъответствието в срок, ФМФИБ се задължава да плати сумите, посочени в Искането за плащане. При неотстраняване на несъответствието, ФМФИБ отказва извършване на плащането по Гаранцията.
При установяване на формално несъответствие с условията по клауза 28.1., което, по преценка на ФМФИБ, не може да бъде отстранено, ФМФИБ отказва плащане по Гаранцията.
В случай че несъответствието е установено по отношение на конкретен Кредит, ФМФИБ отказва плащане само по отношение на този Xxxxxx и извършва плащане на сумата, посочена в Искането за плащане, незасегната от несъответствието, ако има такава.
Извършването на преглед на Искането за плащане за формално съответствие с изискванията по клауза 28.1. не ограничава което и да е от правата на ФМФИБ по клауза 17.5..
Плащане по Гаранцията
При прилагане на клауза 29. и в случай, че са налице основанията за това, ФМФИБ извършва плащане по съответното Искане за плащане не по-късно от 30 (тридесет) дни от депозирането му. В хипотезата по клауза 29.3. плащането се извършва в срок не по-късно от 30 (тридесет) дни, считано от уведомяване от страна на Финансовия посредник за отстраняване на несъответствието.
В случай че при извършване на преглед на Искането за плащане бъде констатиран Случай на неизпълнение, ФМФИБ може да извърши плащане по него, при условие че:
Финансовият посредник няма право да извършва погасяване на вземания по съответния Кредит с платените по Гаранцията суми, освен при изрично искане от страна на ФМФИБ по реда на клауза 35.1..
Извършването на частично или пълно плащане не ограничава, което и да е от правата на ФМФИБ по клауза 17.5..
[Плащане на Техническа подкрепа
Плащането на Техническа подкрепа се извършва в сроковете по клауза 30.1.]13
Изпълнителен лист за Покрити загуби
изпълнителен лист), удостоверяващо присъждането в негова полза най-малко на вземанията по Кредита, за които е извършено плащане по Гаранцията, в срок до [съгласно Предложение за изпълнение на поръчката] дни от обявяване на вземанията по съответния Кредит, включен в Гарантирания портфейл, за предсрочно и незабавно изискуеми или изискуеми след настъпила крайна дата на падеж по Кредит.
VIII. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА СУМИ, ПЛАТЕНИ ПО ГАРАНЦИЯТА
Събиране на вземания по Кредит
Финансовият посредник се задължава във всеки един момент от действието на Оперативното споразумение да:
проследява и осигурява изпълнение от Крайните получатели и предоставя информация на ФМФИБ относно наличие на неизпълнение по Кредита на всеки съответен Краен получател;
полага дължимата грижа и да упражнява всички права като кредитор, в това число и като обезпечен кредитор, когато е приложимо, по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, спрямо Крайния получател и всяко друго лице, предоставило обезпечение във връзка с Кредити, включително и с оглед запазването на тези права при суброгация от страна на ФМФИБ;
предприема своевременно и добросъвестно всички и всякакви действия по събиране, включително по принудителен ред, на дължими от Крайните получатели суми по Кредити, включени в Гарантирания портфейл;
предприема необходимите действия за запазване стойността на всяко обезпечение, предоставено по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, и неговата реализация на възможно най-добра цена;
осигури, че с действията си няма да създаде условия и/или възможност, при суброгация от страна на ФМФИБ в права като кредитор, в това число като обезпечен кредитор, когато е приложимо, по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, по които е извършено плащане по Гаранцията, ФМФИБ да бъде поставен в по-неблагоприятно положение в сравнение с това на Финансовия посредник преди суброгацията.
Възстановяване на суми, платени по Гаранцията
Всички суми, получени за погасяване на вземания по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията, се разпределят пропорционално между Финансовия посредник и ФМФИБ съобразно Процента на покритие на гаранция за съответния Кредит след приспадане на Разходите по събиране за него до пълното възстановяване в полза на ФМФИБ на платените по Гаранцията суми. По реда на предходното изречение се приспадат разходи, в размер не по-висок от минималните нормативно определени размери за извършване на съответните действия и/или производства за принудително събиране на вземанията по съответен Кредит.
Финансовият посредник се задължава, в срок от 5 (пет) Работни дни от края на всеки отчетен период, в който е получена сума за погасяване на Кредити, включени в Гарантирания портфейл, по отношение на които е извършено плащане по Гаранцията, включително в резултат на принудително изпълнение, да възстанови в полза на ФМФИБ по Сметката възстановяване частта, определена съгласно клауза 34.1., ведно със законната лихва върху главницата, за която е извършено плащане по Гаранцията от страна на ФМФИБ, последната начислена за периода от датата на плащане по Гаранцията до датата на погасяване на частта от главницата, за която е извършено плащане по Гаранцията.
Във всеки случай на възстановяване на суми по Гаранцията от Финансовия посредник към ФМФИБ по реда на клауза 34., Финансовият посредник се задължава да изпрати на ФМФИБ уведомление относно възстановяването/разпределението във формата и със съдържанието, посочено в Приложение № 9 към Оперативното споразумение. Уведомлението се изпраща в срок до 5 (пет) Работни дни от извършване на съответното възстановяване на суми по Гаранцията.
Задълженията за събиране на вземания по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, и за възстановяване на платени по Гаранцията суми, включително и при прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение, се изпълняват от Финансовия посредник до настъпване на по-ранното от следните събития:
вземане на решение от Финансовия посредник за отписване на вземания по Кредит по клауза 27.;
прехвърляне, включително и с действие по отношение на Крайните получатели, на всички вземания по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията;
встъпване (суброгация) от страна на ФМФИБ в правата на Финансовия посредник по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията, до размера на извършеното плащане по Гаранцията по съответния Микрокредит.
В случай че след отписване на вземания по Кредит по реда на клауза 27. бъде извършено плащане по същия Кредит, Финансовият посредник се задължава да възстанови на ФМФИБ платените суми по Гаранцията при спазване на Оперативното споразумение.
Встъпване в права (суброгация)
След извършване на плащане по Гаранцията, ФМФИБ има право, по своя преценка, да поиска от Финансовия посредник да погаси вземанията по Кxxxxxx, по който е извършено плащане, за сметка на сумите, платени по Гаранцията и да встъпи в правата на Финансовия посредник по съответния Кредит до размера на извършеното по Кредита плащане по Гаранцията.
При постъпване на искане по клауза 35.1. от страна на ФМФИБ, Финансовият посредник се задължава своевременно да предприеме всички необходими, включително и такива, за които ФМФИБ прецени, че са необходими, правни и фактически действия за погасяване на вземанията по съответния Кредит за сметка на платените по Гаранцията суми и за прехвърляне в полза на ФМФИБ на правата върху вземанията по Кредита, за които е извършено плащане по Гаранцията, включително по отношение на предоставените обезпечения.
При последващото събиране на суми по Кредита след встъпване от страна на ФМФИБ в правата на Финансовия посредник, Финансовият посредник има задълженията по клауза 34..
IX. Рециклиране. Увеличаване на покритието ПО гаранцията
Период на рециклиране
В случай че след сключване на Оперативното споразумение, актуализирана оценка на пазарните условия покаже необходимост от продължаваща подкрепа чрез Финансовия инструмент в същите сектори и при постигане на задоволителни нива на Ключовите показатели за ефективност, съгласно Оперативното споразумение, е възможно между Страните да бъде договорен допълнителен срок, в който Финансовият посредник да продължи да финансира Крайни получатели, включително да сключва нови Кредити, които да включва в Гарантирания портфейл след 31 декември 2023 г., но не по-късно от 31 декември 2031 г. (Период за рециклиране).
Покритието по Гаранцията и други параметри на Финансовия инструмент в Периода за рециклиране са предмет на регламентация на изрично допълнително споразумение между Страните.
Покритието по Гаранцията в периода за Рециклиране се осъществява за сметка на освободените средства от Гаранционния лимит и/или други средства, предоставени от ФМФИБ, но не повече от 100% от размера на Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл].
За избягване на всякакво съмнение, в Периода за рециклиране задълженията на ФМФИБ за плащане на суми по Гаранцията не могат в нито един момент да надвишават размера на сумите, съгласно допълнителното споразумение по клауза 36.2..
В случай че друго не е уговорено изрично между Страните, в Периода за рециклиране се прилагат и действат съответно всички права и задължения по настоящото Оперативно споразумение.
X. Банкови сметки
Гаранционна сметка
Гаранционната сметка е специална сметка с титуляр ФМФИБ, предназначена единствено за обслужване на задълженията на ФМФИБ по Оперативното споразумение. Гаранционната сметка се открива при Българска народна банка. Оперирането със средствата по Гаранционната сметка се извършва единствено в съответствие с договореното в настоящото Оперативно споразумение.
Средствата по Гаранционната сметка се залагат в полза на Финансовия посредник за периода на покритие на Гаранцията, съгласно клауза 15..
Освен със съгласието на Финансовия посредник или при условията, изрично посочени в Оперативното споразумение, до Крайната дата на гаранцията ФМФИБ няма право да се разпорежда със средствата по Гаранционната сметка, освен за целите на извършване на плащания по Гаранцията към Финансовия посредник.
Максималният размер на средства по Гаранционната сметка към всеки един момент не може да надвишава Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл]14.
Сметка възстановяване
Сметка възстановяване е сметка с титуляр ФМФИБ, по която Финансовият посредник извършва плащанията, дължими към ФМФИБ, в случаите на възстановяване на суми по клаузи 23. и 34..
ФМФИБ се задължава да предостави възстановените суми по клаузи 23. и 34., с изключение на суми, представляващи законна лихва, в Гаранционната сметка за последващи плащания по Гаранцията.
Сметка усвояване
Сметка усвояване е сметка с титуляр Финансовия посредник, предназначена единствено за обслужване на задълженията на ФМФИБ към Финансовия посредник за извършване на плащания по Гаранцията.
Финансовият посредник се задължава да осигури, че по Сметката усвояване няма да постъпват и няма да се държат каквито и да било други средства, освен средствата, постъпили като плащания по Гаранцията от ФМФИБ.
Сметка погасяване
Сметка погасяване е сметка с титуляр Финансовия посредник, предназначена единствено за суми, представляващи събрани суми по Кредитите, за които е извършено плащане по Гаранцията от ФМФИБ.
Финансовият посредник се задължава да осигури, че по Сметка погасяване няма да постъпват и няма да се държат каквито и да било други средства, освен средствата, постъпили в резултат на погасяване на вземания по Кредитите, за които е извършено плащане по Гаранцията от ФМФИБ.
Финансовият посредник се задължава да осигури, че върху средствата в Сметка погасяване се начислява лихва в полза на ФМФИБ, с лихвен процент съгласно приложимите правила на банката, в която е открита сметката, но не по нисък от 0 %.
[Изискване за обособяване на сметките
По отношение на Гарантиран портфейл Кредити Иновации и Гарантиран портфейл Кредити Енергийна ефективност се обособяват отделни сметки по клаузи 37., 38., 39. и 40. за всеки от портфейлите.]15
[Сметка усвояване по Техническа подкрепа
Сметка усвояване е сметка с титуляр Финансовия посредник, предназначена единствено за обслужване на задълженията на ФМФИБ към Финансовия посредник във връзка с възстановяване на средствата по клауза 12.2..
Финансовият посредник се задължава да осигури, че по Сметка усвояване няма да постъпват и няма да се държат каквито и да било други средства, освен средствата по клауза 42.1..]16
Юрисдикция на кредитните институции, обслужващи Сметките
Банковите сметки по клаузи 38.– 42., включително, са сметки, открити и поддържани в кредитна институция, разположена на територията на държава членка на Европейския съюз.
XI. Обезпечения
Учредяване на обезпечение в полза на Финансовия посредник
ФМФИБ се задължава, в срок до 15 (петнадесет) Работни дни, считано от датата на изпълнение на условията по клауза 8., да:
преведе по Гаранционната сметка най-малко 25 % (двадесет и пет на сто) от Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл]17 (Транш);
учреди и впише в Централния регистър на особените залози особен залог върху вземанията си по Гаранционната сметка до размера на Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл];
уведоми БНБ за учредения залог по клауза 44.1.2. и да изпрати потвърждение за това до Финансовия посредник.
При достигане на Максималния размер на покритите загуби [за съответния Гарантиран портфейл] на стойност от 60 (шестдесет на сто) % от средствата, преведени по клауза 44.1. от ФМФИБ по Гаранционната сметка, ФМФИБ превежда по Гаранционната сметка втори Транш, в размер на не по-малко от 25 % (двадесет и пет на сто) от Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл].
При достигане на Максималния размер на покритите загуби [за съответния Гарантиран портфейл] на стойност от 85 (осемдесет и пет на сто) % от средствата, преведени от ФМФИБ по Гаранционната сметка, ФМФИБ превежда по Гаранционната сметка последващ Транш, в размер на не по-малко от 25 % (двадесет и пет на сто) от Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл].].
Редът по клауза 44.2.. се прилага до достигане на пълния размер на Гаранционния лимит [за съответния Гарантиран портфейл].
Погасяване на обезпечението в полза на Финансовия посредник
Правото на Финансовия посредник по учредения особен залог се погасява и ФМФИБ има право да се разпорежда свободно със съответните средства по Гаранционната сметка [за съответния Гарантиран портфейл]18, както следва:
към датата на изтичане на Периода за инвестиране, по отношение на вземанията, които представляват разликата между средствата, които съгласно Оперативното споразумение следва да са налични по Гаранционната сметка към тази дата, от една страна, и произведението между размера на непогасените от Крайни получатели главница и лихви, които могат да бъдат претендирани за плащане от Финансовия посредник като Покрити загуби, съобразно Оперативното споразумение, по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, и Процента на покритие на гаранцията към датата на изтичане на Периода за инвестиране, от друга страна, освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на това Оперативно споразумение;
към края на всеки шестмесечен период след датата на изтичане на Периода за инвестиране, по отношение на вземанията, които представляват разликата между средствата, които съгласно Оперативното споразумение следва да са налични по Гаранционната сметка към тази дата и Максималния размер на Покритите загуби към края на съответния шестмесечен период, освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение;
към края на всеки шестмесечен период след датата на изтичане на Периода за инвестиране, по отношение на вземанията, които представляват разликата между средствата, които съгласно Оперативното споразумение следва да са налични по Гаранционната сметка към тази дата, от една страна, и произведението между размера на непогасените от Крайни получатели главница и лихви, които могат да бъдат претендирани за плащане от Финансовия посредник като Покрити загуби съобразно Оперативното споразумение, по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, и Процента на покритие на Портфейлната гаранция към края на съответния шестмесечен период, от друга страна, освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение;
от настъпването на Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.1., по отношение на вземанията, които представляват разликата между средствата, които съгласно Оперативното споразумение следва да са налични по Гаранционната сметка към тази дата и Максималния размер на Покритите загуби, към Крайната дата на Гаранцията, освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение;
при изтичане на 30 (тридесет) дни от настъпване на Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.1., по отношение на вземанията, които представляват разликата между разполагаемите средства по Гаранционната сметка, определени при прилагане на клауза 45.1.4., и сумата по депозираните Искания за плащане по клауза 64.1., освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение;
от настъпването на Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.2., по отношение на вземанията по Гаранционната сметка, които представляват разликата между наличните по Гаранционната сметка средства и Максималния размер на загубите, покрити от Гаранцията към Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.2., освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение;
при изтичане на 30 (тридесет) дни от настъпване на Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.2., по отношение на вземанията, които представляват разликата между разполагаемите средства по Гаранционната сметка, определени при прилагане на клауза 45.1.6., и сумата по направените Искания за плащане по клауза 64.1., освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение;
от настъпването на Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.3., по отношение на вземанията по Гаранционната сметка, които представляват разликата между наличните по Гаранционната сметка средства и Максималния размер на Покритите загуби към Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.3., освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение;
при изтичане на 30 (тридесет) дни от настъпване на Крайната дата на Гаранцията съгласно клауза 15.1.3., по отношение на вземанията, които представляват разликата между разполагаемите средства по Гаранционната сметка, определени при прилагане на клауза 45.1.8., и сумата по направените Искания за плащане по клауза 64.1., освен ако частичното или пълно погасяване на залога за тези вземания не е настъпило на по-ранна дата съгласно други клаузи на Оперативното споразумение.
Последици от погасяване на обезпечението в полза на Финансовия посредник
Във всеки от случаите по клауза 45.1., Финансовият посредник се задължава незабавно, но не по късно от 7 (седем) дни от погасяване на заложното право върху вземанията, определени по реда на клауза 45.1., да извърши всички правни и/ или фактически действия, ако такива са необходими, включително и по преценка на ФМФИБ, за осигуряване на свободното разпореждане от страна на ФМФИБ със съответните средства и/или отразяване в ЦРОЗ и/или в БНБ на съответното частично или пълно погасяване на заложното право съобразно клауза 45.1..
При прилагане на клауза 17.5. и съответно клауза 45., ФМФИБ може да установи основание за намаляване на средствата по Гаранционната сметка. В този случай Финансовия посредник има задълженията по клауза 46.1..
При настъпване на Случай на неизпълнение, ФМФИБ има право, по своя преценка, да намали едностранно размера на Гаранционния лимит до Максималния размер на Покритите загуби към датата на настъпване на съответния Случай на неизпълнение и да се разпореди свободно със средствата по Гаранционната сметка, които са равни на формираната разлика. В този случай Финансовият посредник има задълженията по клауза 46.1..
ФМФИБ няма право да прехвърля, обременява с тежести, опрощава, прихваща или да се разпорежда по друг начин с вземанията си по Гаранционната сметка, без предварителното писмено съгласие на Финансовия посредник.
Обезпечения в полза на ФМФИБ
За обезпечаване на вземанията на ФМФИБ за възстановяване на суми за извършени плащания по Гаранцията, Финансовият посредник се задължава да учреди първи по ред особен залог върху вземанията си по Сметкатапогасяване (Залог на вземания по Сметка погасяване). Учредяването на залога следва да бъде удостоверено към датата на подаване на първото Искане за плащане по Гаранцията.
Финансовият посредник се задължава да учреди в полза на ФМФИБ първи по ред особен залог върху всички настоящи и бъдещи вземания по всички Кредити, включени в Гарантирания портфейл (Залог на вземания по Кредити) в срока и по реда, посочен по-долу в настоящото Оперативно споразумение.
Учредяване на обезпечения в полза на ФМФИБ
Финансовият посредник се задължава да осигури учредяването на горепосочените особени залози и вписването им в Централния регистър на особените залози на Република България като първи по ред особен залог върху съответното заложено имущество.
Финансовият посредник се задължава да осигури че всеки отделен Краен получател ще бъде уведомен за учредения залог на вземанията на Финансовия посредник по съответния Кредит съгласно закона и изрично договореното между Страните в договора за особен залог.
Финансовият посредник се задължава в срок от 15 (петнадесет) Работни дни от края на всяко второ и четвърто тримесечие на съответната година, да впише в полза на ФМФИБ особен залог по отношение на вземанията си по всички Кредити, по отношение на които е извършено плащане по Гаранцията, както и по Кредитите, по отношение на които тече срок за плащане по клауза 30.1.. от настоящото Оперативно споразумение.
Финансовият посредник няма право да прехвърля, обременява с тежести, опрощава, прихваща или да се разпорежда по друг начин с вземанията, предмет на обезпеченията по-горе, без предварителното писмено съгласие на ФМФИБ.
Разходи
Разходите за учредяване на предвидените в Оперативното споразумение обезпечения, с изключение на разходите за учредяване на залога по Гаранционната сметка, се поемат и заплащат от Финансовия посредник.
XII. Минимални помощи
Минимални помощи
Финансовият инструмент, съответно финансирането чрез Кредити, се осъществява в съответствие с Регламент (ЕС) № 1407/2013 г. на Комисията от 18 декември 2013 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ L 352 от 24.12.2013 г.). В случай че след изтичане на срока по член 8 от Регламент (ЕС) № 1407/2013, настъпи изменение в съществени условия от правилата за минимални помощи, същите следва да бъдат приложени от Страните при изпълнение на Оперативното споразумение.
Финансовият посредник следва да спазва и да осигури спазването на всички правила и норми относно режима за отпускане, контролиране, отчитане и възстановяване на средства, които представляват държавни/минимални помощи, в това число за допустимост на финансираните дейности по Кредитите и на Крайните получатели и съответно на всички правила и норми, съдържащи условия, при прилагането на които се изключва наличието на държавна помощ, включително: всички приложими нормативни актове по българското право и актовете от правото на ЕС, които уреждат държавните/минималните помощи; всички и всякакви указания относно правила и процедури по прилагане на режима на минимални помощи, издадени или одобрени от ФМФИБ, за които Финансовият посредник е уведомен, изискванията и условията на това Оперативно споразумение.
Финансовият посредник се задължава да спазва Регламент (ЕС) № 1407/2013, правото на ЕС и националното законодателство по отношение на правилата за минимална помощ, както и да осигури спазването им от всеки Краен получател по Кредит, включен в Гарантирания портфейл, през целия срок на действие на Оперативното споразумение, включително и след неговото прекратяване или разваляне.
Без да се засягат горните задължения, Финансовият посредник се задължава да спазва всички приложими изисквания, в това число:
Посочените в Техническата спецификация (Приложение №1) и приложенията към нея;
При определяне на размера на гарантираната сума по всеки Кредит Финансовият посредник гарантира, че Брутният еквивалент на безвъзмездната помощ на финансирането, за което се кандидатства, заедно с [Техническата подкрепа и] другите получени минимални помощи от Крайния получател, не надхвърля левовата равностойност на 200 000 евро и съответно левовата равностойност на 100 000 евро в случай на едно и също предприятие, което осъществява автомобилни товарни превози19 за чужда сметка за период от три бюджетни години. За проверка на спазването на посочените прагове Финансовият посредник се задължава:
(а) предприятието кандидат;
(б) предприятията, с които предприятието кандидат образува „едно и също предприятие “20;
(в) всички предприятия, които са се влели, слели с или са придобити от някое от предприятията, образуващи „едно и също предприятие“ с предприятието кандидат съгласно чл. 3, параграф 8 на Регламент № 1407/2013;
(г) предприятията, образуващи „едно и също предприятие“, които са се възползвали от минимална помощ след разделяне или отделяне съгласно чл. 3, параграф 9 от Регламент № 1407/2013;
(а) помощта de minimis, предоставена по настоящия инструмент, може да се кумулира с помощ de minimis, предоставена съгласно Регламент (ЕС) № 360/2012 на Комисията до тавана, установен в посочения Регламент. Тя може да се кумулира с помощ de minimis, предоставяна съгласно други регламенти за помощ de minimis, до съответния таван, определен в клауза 50.4.2..;
(б) помощта de minimis не се кумулира с държавна помощ, отпусната вече за същите допустими разходи или с държавна помощ за същата мярка, ако чрез това кумулиране може да се надвиши най-високият приложим интензитет на помощта или размер на помощта, определен в конкретните обстоятелства за всеки отделен случай с регламент за групово освобождаване или с решение, приети от Комисията. Помощ de minimis, която не е предоставена за конкретни допустими разходи или не може да бъде свързана с такива, може да се кумулира с друга държавна помощ, предоставена съгласно регламент за групово освобождаване или с решение, приети от Комисията.
За целите на настоящата клауза 50., помощта се счита за отпусната към датата на сключване на Кредита.
Финансовият посредник се задължава да гарантира, че всеки Краен получател отговаря, най-малко на следните условия:
не попада в случаите по член 1, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1407/2013 г.;
не е субект на процедура по обявяване в несъстоятелност, нито отговаря на критериите на националното право, за да бъде подложен на процедура по обявяване в несъстоятелност по искане на неговите кредитори;
в случай че е голямо предприятие, трябва да бъде в положение, съответстващо най-малко на кредитен рейтинг В- или сходен рейтинг според системата за оценка на кредитополучатели на Финансовия посредник.
Изискването по клауза 50.4.4.3. не се прилага, когато Крайният получател чрез Декларацията за обстоятелствата по чл.3 и чл.4 от Закона за малките и средните предприятия е удостоверил, че представлява МСП или съответно в случаите, когато брутният еквивалент на безвъзмездна помощ е изчислен по реда на чл. 4, пар. 6, буква „в“ от Регламент (ЕС) № 1407/2013
Преди да отпусне Кредит Финансовият посредник се задължава:
да изчисли брутния еквивалент на безвъзмездната помощ съгласно Методиката (Приложение № 1 към Техническата спецификация) и да провери спазването на прага за минимални помощи, като изисква от Крайния получател да представи Декларация за минимални помощи съгласно Приложение № 4 към Оперативното споразумение и извърши служебна проверка в информационна система „Регистър на минималните помощи“ към Министерство на финансите, включително относно обстоятелствата по клауза 50.4.2.1.;
да извърши служебна проверка в съответните регистри (напр. Търговски регистър) и проверка по документи на наличието на обстоятелствата по клауза 50.4.2.1. и клауза 50.4.2.2., резултатите от която да документира във Формуляр за определяне на допустимостта по клауза 8.);
В случай че в резултат от проверката по предходната клауза Финансовият посредник установи, че с отпускане на Кредита [съответно предоставянето на Техническа подкрепа], допустимият праг ще бъде надхвърлен, Финансовият посредник е длъжен да откаже отпускането на Кредита [съответно предоставянето на Техническа подкрепа] или съответно да промени неговите параметри (в случай че Крайният получател би имал интерес от отпускане на такъв Кредит) или размера на гарантираната сума [съответно на Техническата подкрепа], така че с брутния еквивалент на безвъзмездна помощ за гаранцията да не бъде надхвърлен прагът за минимална помощ.
да уведомява писмено Крайните получатели за размера на помощта, изразен като брутен еквивалент на безвъзмездна помощ, и за нейния характер на помощ de minimis, като изрично се позовава на Регламент (ЕС) № 1407/2013 и цитира неговото наименование и номер на публикация в Официален вестник на Европейския съюз;
да изисква Крайните получатели да представят декларация в писмен или електронен формат за получените от тях помощи de minimis и/или друг вид държавни помощи, през двете предходни бюджетни години, както и през текущата бюджетна година.
Финансовият посредник се задължава да гарантира, че ефектът от настоящия Финансов инструмент ще бъде прехвърлен към Крайните получатели, съгласно клауза 3. от Оперативното споразумение.
Вписване в регистъра на минималните помощи
Във връзка с изпълнението на задълженията по този раздел, Финансовият посредник следва да осигури вписване на отпусната минимална помощ в Информационната система „Регистър на минималните помощи" (xxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/) в срок до 3 (три) Работни дни от сключване на договора за Кредит [съответно предоставянето на Техническа подкрепа] съгласно Закона за държавните помощи или съответно в срока, уреден в актовете, които го изменят или отменят.
Задължението по клауза 51.1. не представлява делегиране на функциите на ФМФИБ на администратор на помощта по настоящия Финансов инструмент, а частично делегиране на функциите по вписване на помощта в Информационната система „Регистър на минималните помощи" (xxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/), като ФМФИБ може да предостави допълнителни указания относно изпълнението на задължението за вписване в указанията по клауза 52..
В резултат на разглеждане на искането за включване и/или когато изрично изиска изключване на Кредит и/или когато в процеса на проверка на спазване на правилата за минимални/държавни помощи констатира отклонения, ФМФИБ може да даде указания на Финансовия посредник за редактиране или съответно за заличаване, направени от последния записи по клауза 51.1..
Във връзка със задължението по клауза 51.1. Страните се задължават следното:
ФМФИБ уведомява Финансовия посредник за необходимостта от номиниране на служители на последния, които да извършват вписване в Информационната система „Регистър на минималните помощи“, както и за предоставяне на техните данни;
Финансовият посредник предоставя информацията по клауза 51.4.1. в указания от ФМФИБ срок;
ФМФИБ изпраща искане до директора на дирекцията с функции в областта на държавните помощи в Министерство на финансите за разрешаване на достъп до регистъра по клауза 51.4.1. на номинираните от Финансовия посредник служители;
Потребителските права по клауза 51.4.3. обхващат въвеждане и първоначално редактиране на данни и записи за минимални помощи, отпуснати чрез договори за Микрокредит, с роля „автор“ по смисъла на Процедурата за управление на потребителския достъп до Информационна система „Регистър на минималните помощи“ (xxxx://xxxxxxxx.xxxxxx.xx/xx/xxxx/000);
ФМФИБ си запазва правата за преглед на записи за минимални помощи във връзка с осъществяваните от него функции по мониторинг и контрол за спазване на правилата за държавни помощи;
Финансовият посредник се задължава да осигури, че номинираните от него служители спазват и прилагат всички правила, процедури и ръководства, утвърдени от Министъра на финансите във връзка с работата с регистъра по клауза 51.1.;
След предоставяне на права на достъп, при необходимост, ФМФИБ осигурява обучение и предоставя указания относно документите по клауза 51.4.6..
Права на ФМФИБ
При необходимост от допълване, конкретизиране или пояснение на настоящия раздел или на съответните Приложения към Оперативното споразумение, ФМФИБ може да предоставя допълнителни указания на Финансовия посредник. В случай на противоречие между Правилата за минимални/държавни помощи и Оперативното споразумение, се прилагат Правилата за минимални/държавни помощи, включително указания и инструкции, дадени от ФМФИБ, Органите на ЕС или Национални органи, без да е необходимо изменение на Оперативното споразумение.
Страните изрично се съгласяват, че настоящият раздел и съответните приложения, относими към него, могат да бъдат изменяни, включително и с оглед изпълнение на препоръки от одитни и контролни и органи и изменение или влизане в сила на ново приложимо законодателство.
ФМФИБ има право да осъществява предварителен, текущ и последващ контрол по отношение на спазване на Правилата за минимални/държавни помощи от Финансовия посредник при изпълнение на Оперативното споразумение и договорите за Кредити, включени в Гарантирания портфейл, в това число за спазването им от страна на Крайните получатели.ХІІІ. Декларации и гаранции
Декларации и гаранции от страна Финансовия посредник
С подписване на Оперативното споразумение, Финансовият посредник декларира и гарантира пред ФМФИБ, че:
е дружество, надлежно учредено и законно съществуващо съгласно законите на държавата, в която е учредено и има правото да извършва търговска дейност, в това число че всички административни актове, необходими за извършване на обичайната му дейност, в това число за предоставяне на кредити/заеми, са налични и влезли в сила;
договарянето и финансирането от страна на Финансовия посредник на Крайните получатели по Кредитите съгласно Оперативното споразумение не противоречи и няма да противоречи на приложимото национално и европейско законодателство (законови и подзаконови актове, регламенти и други), на притежаваните от Финансовия посредник лицензи и разрешителни, издадени от национален и/или европейски регулаторен орган;
има правото да поеме и да изпълнява задълженията си по Оперативното споразумение и е получил надлежно всички необходими одобрения и разрешения за сключването и изпълнението на Оперативното споразумение, в това число Финансовият посредник има правото и е предприел всички необходими действия, за да одобри влизането в сила и изпълнението на Оперативното споразумение и предоставянето на Кредити, предвидени в Оперативното споразумение;
ще действа в съответствие с всички приложими закони (национални и европейски) и ще полага грижата на добрия търговец, действайки ефективно, прозрачно и полагайки усилията, които се очакват от професионалист с опит в прилагането на финансови инструменти;
сключването на Кредитите и всички приложения към тях ще се осъществява на основание законосъобразни, валидни, обвързващи и приложими документи съгласно приложимото право;
във всеки един момент от действието и/или изпълнението на Оперативното споразумение, включително и в случаите на клаузи, действащи след прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение, всеки Кредит, включен в Гарантирания портфейл, ще отговаря на Критериите за допустимост, условията по настоящото Оперативно споразумение, Техническата спецификация и приложенията към тях;
Оперативното споразумение създава действителни, обвързващи и подлежащи на принудително изпълнение задължения за Финансовия посредник;
няма да предприема нови или да подновява операции със субекти, учредени или установени в юрисдикции, включени в списъците съгласно съответната политиката на ЕС по отношение на неоказващите съдействие юрисдикции или определени като високорискови трети държави съгласно член 9, параграф 2 от Директива (ЕС) 2015/849, или които не спазват ефективно стандартите на ЕС или договорените на международно равнище данъчни стандарти за прозрачност и обмен на информация, при изпълнение на Финансовия инструмент;
прилага принципите и стандартите, предвидени в правото на ЕС относно предотвратяването на използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм, по-специално Регламент (ЕС) 2015/847 на Европейския парламент и на Съвета и Директива (ЕС) 2015/849. Условие за отпускане на заеми/лизинги е разкриването на информация относно действителните собственици по смисъла на Директива (ЕС) 2015/849;
поемането и изпълнението на задълженията по Оперативното споразумение:
(а) не нарушава и не противоречи на разпоредби на приложимо право, относими към Финансовия посредник;
(б) не нарушава и не противоречи на разпоредбите, на който и да е договор или друг инструмент, обвързващ Финансовия посредник и не представлява случай на неизпълнение или основание за разваляне или прекратяване на такъв договор или инструмент; и
(в) не нарушава и не противоречи на разпоредби на устройствените документи на Финансовия посредник.
не е налице случай на неизпълнение или събитие или обстоятелство, което след изтичането на срок ще доведе до възникването на Случай на неизпълнение, или на обстоятелства, които предполагат Случай на неизпълнение, като резултат от сключването на Оперативното споразумение;
не съществуват други събития или обстоятелства, които да представляват случай на неизпълнение по смисъла на всякакви други споразумения или инструменти, по които Финансовият посредник е страна, и/или които могат да доведат до Съществена неблагоприятна промяна;
финансовите му отчети са изготвени в съответствие с приложимите международни стандарти за финансово отчитане като дават верен и честен поглед и представят финансовото състояние и дейности към датата на тези отчети и разкриват всички задължения (условни или други) на Финансовия посредник към датата на тези отчети, както и провизиите, в случай че има такива, за съответните задължения и за всяка нереализирана или очаквана отговорност и загуба, произтичащи от ангажименти, поети от Финансовия посредник (независимо дали тези ангажименти са представени в съответните финансовите отчети) към датата на тези отчети;
няма просрочени публични задължения и не съществуват актове, издадени от българските органи по приходите (включително предстоящи проверки, за които Финансовият посредник е надлежно уведомен от българските органи по приходите) срещу Финансовия посредник и няма актове, издадени от българските органи по приходите за установяване на публични задължения на Финансовия посредник съгласно българския Данъчно-осигурителен процесуален кодекс;
срещу него няма започнати и не се очаква да започнат съдебни, арбитражни, изпълнителни или административни производства, които могат да доведат до Съществена неблагоприятна промяна;
не е неплатежоспособен или свръхзадлъжнял и срещу него няма подадени молби за откриване на производство по несъстоятелност, не е обект на производство по ликвидация, несъстоятелност, оздравяване, стабилизация или други подобни производства, имащи същия ефект;
задълженията му за възстановяване на средства на ФМФИБ в съответствие с Оперативното споразумение са поне pari passu с всички други негови настоящи и бъдещи необезпечени и неподчинени задължения, освен по отношенията на задълженията, които се ползват с общи привилегии по закон;
цялата фактическа информация, предоставена от Финансовия посредник на ФМФИБ в рамките на Процедура по ЗОП и за целите на сключване на Оперативното споразумение е вярна, точна и пълна във всяко едно отношение към датата, на която е била предоставена, или към датата (ако има), на която е била установена/публикувана;
относно информацията, спомената в предходния параграф, нищо не е било премълчано и не е давана съзнателно или затаявана информация, поради което горепосочената информация да бъде или да се окаже впоследствие невярна или подвеждаща; и
спрямо Финансовия посредник не е установявано нарушение на Регламентите за структурните и инвестиционни фондове и Правилата за държавните помощи;
спазва приложимото право на ЕС и договорените международни стандарти и стандартите на ЕС и следователно не подпомага действия, които допринасят за изпирането на пари, финансирането на тероризъм, избягването на данъци, данъчните измами или отклонението от данъчно облагане;
при изпълнението на финансовия инструмент, не предприема нови или подновени операции със субекти, учредени или установени в юрисдикции, включени в списъците съгласно съответната политиката на ЕС по отношение на неоказващите съдействие юрисдикции или определени като високорискови трети държави съгласно член 9, параграф 2 от Директива (ЕС) 2015/849, или които не спазват ефективно стандартите на ЕС или договорените на международно равнище данъчни стандарти за прозрачност и обмен на информация.
Финансовият посредник гарантира че декларираните обстоятелства, посочени по-горе, са верни към датата на подписване на Оперативното споразумение и ще бъдат верни във всеки един момент от неговото действие и изпълнение, включително и в случаите на клаузи, действащи след прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение.
В случай че Финансовият посредник е гражданско дружество или консорциум обединение, което не е регистрирано като самостоятелно юридическо лице, декларациите и гаранциите се предоставят и следва да са валидни за всеки от членовете на обединението, а когато се изисква декларация и/или гаранция за извършване на специфична дейност и/или за наличие на административни актове, които позволяват извършването на такава дейност, декларацията и/или гаранцията се представя от члена на обединението, който съобразно учредителния документ за обединението е поел задължение за това.
XIV. Общи задължения на Финансовия посредник
Задължения за предоставяне на информация
Финансовият посредник предоставя на ФМФИБ следните отчети и информация относно дейността си:
Месечна справка, във формата съгласно Приложение № 10 към Оперативното споразумение, която съдържа обобщена информация относно техническото и финансово изпълнение на Оперативното споразумение – до 7-мо число на месеца, следващ края на месеца, за който се отнася;
Тримесечен доклад, във формата съгласно Приложение № 11 към Оперативното споразумение, с приложени към него справки съгласно Приложение № 12 към Оперативното споразумение, съдържащи детайлна информация на ниво Кредит и съответно на ниво Краен получател, като се посочват включените и изключени Кредити, актуализираните размери на Кредитите, както и Кредитите по отношение на които е извършена корекция - до 1 (един) месец след края на Отчетния период;
Шестмесечна справка за обезпечения и рискови експозиции, съгласно Приложение № 13 - до 1 (един) месец след края на отчетен период, приключващ на 30 юни и 31 декември;
Уведомление във формата и със съдържанието съгласно Приложение № 9 към Оперативното споразумение, в което се посочва детайлна информация за сумите, платени по Гаранцията, които се възстановяват със съответен превод по клауза 34.2.;
всяка друга допълнителна информация относно Крайните получатели и Гарантирания портфейл, каквато ФМФИБ може да поиска съгласно Регламентите за структурните и инвестиционни фондове и Правилата за държавни помощи за проследяване на изпълнението от страна на Финансовия посредник.
Финансовият посредник изпраща отчетите и останалата информация по клауза 54.1. на ФМФИБ по електронен път и на хартиен носител. Месечните справки, съгласно клауза 54.1.1. се изпращат само по електронен път на адрес, посочен от ФМФИБ. [Информацията по настоящата клауза се предоставя поотделно за всеки от Гарантиранраните портфейли]
Отчетните периоди по докладите и отчетите по клауза 54.1.2. обхващат тримесечни периоди, завършващи съответно на 31 март, 30 юни, 30 септември и 31 декември, когато е приложимо (Отчетен период).
Финансовият посредник се задължава да предоставя на ФМФИБ допълнителна информация за общото финансово състояние на всеки Краен получател, в обхват и формат, каквито ФМФИБ, при полагане на грижата на добрия търговец, може да поиска, а при поискване и копие от годишните финансови отчети, заверени от одитор за всеки Краен получател, когато е налице изискване по закон за заверка от одитор.
Финансовият посредник се задължава своевременно да информира ФМФИБ за:
всеки факт, обстоятелство или събитие, което е или би могло да попречи или навреди на условията по изпълнението на финансирани Допустими дейности и Допустими разходи и/или на възможността на Краен получател да изпълнява задълженията си по Кредит или всеки случай на Неизпълнение по Кредит, както и всяка съществена промяна във фактите, известни на Финансовия посредник относно даден Краен получател или Допустими дейности и Допустими разходи, финансирани от Финансовия посредник, по Кредит, която би довела или е довела до нарушение на Оперативното споразумение.
всеки факт или събитие, известни на Финансовия посредник, който/което би могъл/о съществено да попречи или да повлияе на условията за изпълнение на Оперативното споразумение;
всяка съществена промяна в структурата на капитала и/или лицата, упражняващи контрол върху Финансовия посредник, или изменения на устройствените му документи или начина му на представителство;
всеки факт или събитие, което може основателно да се очаква, че ще попречи на Финансовия посредник да изпълни задълженията си по отделен Кредит или по Оперативното споразумение;
появата на Случай на неизпълнение по Оперативното споразумение или на каквото и да събитие или обстоятелство, което след изтичането на определен срок може да доведе до възникването на Случай на неизпълнение по Оперативно споразумение;
всеки процес, арбитражно или административно производство или разследване, предстоящо или висящо, което може да доведе до Съществена неблагоприятна промяна; и
всяка Нередност, в това число потенциална Нередност.
Финансовият посредник следва да избере одитори с подходяща квалификация и репутация и да не променя своите одитори без предварително уведомяване на ФМФИБ, в което се посочва новият одитор, както и причините за смяната на одитора.
Мониторинг
ФМФИБ има право да осъществява мониторинг на изпълнението на Оперативното споразумение в съответствие с критериите, предвидени в Регламентите за структурните и инвестиционни фондове, Правилата за държавни помощи и приложимото право. Мониторингът обхваща най-малко следните елементи:
прилагани процедури за постигане на съответствие с европейското и българското законодателство, както и с условията на Оперативното споразумение и Техническата спецификация;
съдържанието на Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, по отношение допустимост на Крайни получатели, дейности и разходи, спазване на изискванията за одит и одитна следа, в съответствие с параграф 1, буква (д) от Приложение IV на РОПР и член 9, алинея 1, буква (д) от Регламент №480/2014 г.; както и по отношение на изисквания за информация и комуникация, съобразно Приложение ХII на РОПР и по отношение на Правилата за държавни помощи;
наличие на разходооправдателни документи, които удостоверяват усвояването на средствата по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, от Крайните получатели и целево разходване на средствата по тях;
прилаганите от Финансовия посредник процедури с цел: (1) съхранение на разходооправдателни документи, които да позволят последваща проверка на законосъобразността и целесъобразността на финансирането по Кредити, включени в Гарантирания портфейл; (2) осигуряване изпълнение на задължението за представяне на доказателства за целевото разходване на средствата по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за спазването на Правилата за държавни помощи, както и на приложимото право на ЕС и българското законодателство; (3) спазване на изискванията за допустимост на Крайните получатели и допустимост на дейностите, съгласно Оперативното споразумение и приложенията към него;
постигането на заложените в Оперативното споразумение и приложенията към него цели и резултати.
ФМФИБ има право да извършва регулярно мониторинг на дейността на Финансовия посредник на база отчетите, подавани от последния на тримесечие, както и чрез извършване на проверки на място. Мониторингът се извършва с цел установяване на: (1) точното изпълнение на условията по Оперативното споразумение и Кредитите с Крайните получатели и (2) потвърждение, че използването на средствата по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, е в съответствие с определените в Оперативното споразумение и приложенията към него изисквания, включително, без ограничения, съответствието с изискванията за Допустими дейности и Допустими разходи и Крайни получатели.
ФМФИБ има право да проверява верността, автентичността и пълнотата на представените документи и да уведомява Финансовия посредник, в случай че се установят несъответствия с условията на Оперативното споразумение. Финансовият посредник е длъжен да отстрани несъответствията в предоставяния от ФМФИБ срок, който не може да бъде по-кратък от 5 (пет) Работни дни от получаване на уведомлението за това от страна на Финансовия посредник.
Без да се засягат другите разпоредби на Оперативното споразумение, Финансовият посредник, без необосновано забавяне, но не по-късно от 10 (десет) Работни дни след поискване от страна на ФМФИБ, се задължава да предоставя и да осигури във всеки един момент предоставянето на ФМФИБ на всяка информация, която последният разумно може да поиска:
за да установи, че изпълнението на Оперативното споразумение отговаря на приложимите изисквания на националното право и правото на ЕС относно използване на средствата по ОПИК, в това число за да удостовери липсата на случай на Измама и Нередност;
за да установи, че Гарантираният портфейл като цяло и отделните Кредити, включени в него, отговорят на приложимите изисквания на националното право и правото на ЕС относно ОПИК, в това число липсата на случай на Измама и Нередност;
във връзка с инициативи, в това число статистически и/или информационни, свързани с оценката и изпълнението на ОПИК, РОПР, както и всяка друга информация, поискана от ФМФИБ самостоятелно и/или съвместно с Управляващия орган и/или Европейската комисия и нейните органи.
Доколкото е необходимо и за да изпълни клауза 55.4., Финансовият посредник се задължава да осигури включването на необходимите клаузи в своите вътрешни документи, общи условия и/или в Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, в това число и съответни задължения за съдействие от страна на Крайните получатели по съответен Кредит.
Задължения за съхранение на документи и отчетност
Финансовият посредник се задължава да обезпечи използването и поддържането на счетоводна система, която представя точна, пълна, надеждна и навременна информация и осигурява счетоводно разграничение и отчитане на средствата, предоставени на Крайни получатели по Кредитите и относимите към тях лихви и други средства, съответно на платени суми по Гаранцията, както и да поддържа одитна следа за предоставените Кредити в съответствие с изискванията на Регламентите за структурните и инвестиционните фондове.
Финансовият посредник изрично се съгласява и приема, че посочените по-долу национални органи и органи на Европейския съюз имат право, по всяко време, да извършват одити и проверки и да изискват информация от Финансовия посредник относно сключването и изпълнението на Оперативното споразумение, и Финансовият посредник се задължава да осигури необходимото съдействие, информация и документи, включително за целите на извършване на проверки на място, а именно:
Европейската комисията и/или нейни служители, включително Европейската служба за борба с измамите, Сметната палата на Европейския съюз (ЕСП) и всички други институции и органи на Европейския съюз, овластени да проверяват използването на XXXX (Органи на ЕС), включително техни надлежно упълномощени представители, и
ФМФИБ, Управляващия, Одитния и/или Сертифициращия орган и всички други компетентни органи на Република България (Национални органи), включително техни надлежно упълномощени представители.
Доколкото е необходимо и за да изпълни клауза 56.2., Финансовият посредник се задължава да осигури включването на необходимите клаузи в своите вътрешни документи, общи условия и/или в Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, в това число и съответни задължения за съдействие от страна на Крайните получатели по Кредити, включени в Гарантирания портфейл.
Финансовият посредник се задължава да спазва изискванията, предвидени в член 9, параграф 1, буква (д) от Делегирания регламент и член 40 и член 140 от РОПР, като изготвя, актуализира и осигури наличността на следните документи и информация:
разходооправдателни документи, които доказват законността, допустимостта на транзакциите и документи, доказващи целевото разходване на средствата на Финансовия посредник в съответствие с изискванията, приложими за XXXX и държавните помощи;
информация и документи за действията на Финансовия посредник в изпълнение на Оперативното споразумение и на условията по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл;
друга информация, която бъде поискана от Органите на ЕС и Националните органи.
Финансовият посредник се задължава да съхранява информацията и документите за срок не по-кратък от 10 (десет) бюджетни години от датата на сключване на последния Кредит с оглед изпълнение на задълженията по Оперативното споразумение, освен ако не е предвиден по-дълъг срок съгласно приложимото българско и европейско законодателство и да осигури, че реципрочно задължение е включено във всеки Кредит по отношение на всеки един Краен получател.
Финансовият посредник се задължава да поддържа кредитно досие за всеки Краен получател, което включва най-малко следното:
а) заявление за Кредита или равностойни документи, подадени от Крайния получател;
б) бизнес план;
в) доказателства за съответствие на кредитоискателя с изискванията за Допустими крайни получатели на Техническата спецификация;
г) оценка на бизнес-план и допустимостта на дейностите, предмет на финансиране съгласно изискванията на Техническата спецификация; прилагане на документи и бизнес-план, доказващи съответствието с посочените в нея изисквания за Допустими дейности [посочва се относно Разработване (Иновационни дейности) и въвеждане на Иновации и/или Мерки за повишаване на Енергийна ефективност“ съобразно обособените позиции, по които Финансовият посредник е определен за изпълнител];
д) всички материали, кореспонденция, декларации, представени във връзка с минималната помощ, изчисления за минимални помощи (de minimis);
е) договора за финансиране (Кредита); анексите към него и уведомления по правоотношението, ако е приложимо;
ж) доказателства за извършените плащания по кредита, удостоверяващи усвояването на средствата от Крайния получател;
з) доказателства, че подкрепата, предоставена чрез Финансовия инструмент, е била използвана по предназначение, включително доклади относно проверка за съответствие с изискванията на Техническата спецификация за Допустими дейности [посочва се относно Разработване (Иновационни дейности) и въвеждане на Иновации и/или Мерки за повишаване на Енергийна ефективност“ съобразно обособените позиции, по които Финансовият посредник е определен за изпълнител ];
и) контролни листа и документи за одобрение, съгласно вътрешните правила, както и друга съществена документация във връзка с паричните потоци и докладите от проверки на място при Краен получател, извършвани от Финансовия посредник.
й) Формуляр за определяне на допустимостта
Финансовият посредник се задължава да поддържа информация за всяко лице, което не е одобрено за финансиране, с обхват, включващ най-малко:
а) заявления или равностойни документи, подадени от лицето, заявило искане за финансиране;
б) заключение и съответните документи, удостоверяващи причината за отказа за финансиране;
Финансовият посредник се задължава да осигури възможност на Органите на ЕС и Националните органи и техните представители да извършват одит и проверки на ниво Крайни получатели, включително чрез включване на задължения в този смисъл в договорите за Кредит, в случаите, когато:
на ниво Управляващ орган, ФМФИБ или Финансовия посредник не са налични разходооправдателни документи, доказващи наличието на подкрепата от Финансовия инструмент за Крайните получатели, както и за целевото й използване в съответствие с приложимото право; и/или
когато има доказателства, че документите, налични на ниво Управляващ орган, ФМФИБ или Финансовия посредник не дават верен и точен отчет за предоставеното финансиране.
Финансовият посредник се задължава да изпълнява своевременно и надлежно изискванията за отчетност съгласно приложимото българско законодателство, относими към него съгласно Оперативното споразумение.
Финансовият посредник е длъжен своевременно да предоставя на ФМФИБ всякаква друга информация и/или документи, които са изрично изискани от последния във връзка с изпълнение на задълженията на Финансовия посредник по Оперативното споразумение.
XV. ДЕЙСТВИЕ НА ОПЕРАТИВНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Срок на Оперативното споразумение
Договореното с Оперативното споразумение се изпълнява от датата на подписването му от Страните до възстановяване в полза на ФМФИБ на всички суми, платени по Гаранцията, или до изчерпване на всички възможности за възстановяване в полза на ФМБИФ на всички суми, платени по Гаранцията.
XVІ. Прекратяване на Оперативното споразумение
Общи разпоредби
Оперативното споразумение се прекратява:
по взаимно писмено съгласие на Страните и при спазване на ЗОП;
на основание едностранно предизвестие от Финансовия посредник при условията на клауза 59.1. по-долу;
при прехвърляне, включително и с действие по отношение на Крайните получатели, на всички вземания по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията, в полза на ФМФИБ или в полза на трето лице, посочено или одобрено от ФМФИБ при условията на Оперативното споразумение;
при суброгация от страна на ФМФИБ в правата на Финансовия посредник по всички Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията, до размера на направеното плащане по Гаранцията по съответния Кредит;
едностранно, с уведомление от страна на ФМФИБ в случай че Финансовият посредник е отписал вземанията по всички Кредити, включени в Гарантирания портфейл, при условията на Оперативното споразумение.
Едностранно прекратяване от Финансовия посредник
Финансовият посредник има право по всяко време на действие на Оперативното споразумение да го прекрати едностранно, при условие че:
е отправил xxxxxxx предизвестие от най-малко 6 (шест) месеца до ФМФИБ;
към датата на изпращане на предизвестието е възстановил на ФМФИБ всички суми, които подлежат на възстановяване съгласно Оперативното споразумение въз основа на събиране на суми по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията; и
към датата на изпращане на предизвестието за едностранно прекратяване е заплатил на ФМФИБ неустойка, равна на 0,5% (нула цяло и пет на сто) от разликата между Целевия размер на гарантирания портфейл и Действителния размер на гарантирания портфейл.
От датата на изпращане на уведомление за прекратяване на Оперативното споразумение по клауза 59.1., се прекратява правото на Финансовия посредник да включва Кредити в Гарантирания портфейл.
Ограничения на права
Никоя от Страните няма право да прекрати това Оперативно споразумение, извън предвидените за това случаи.
XVII. Неизпълнение. Разваляне на Оперативното споразумение
Случаи на неизпълнение
Настъпването на кое да е от посочените по-долу събития (Случай на неизпълнение) се счита за съществено неизпълнение на Оперативното споразумение:
неизпълнение на парично задължение на Финансовия посредник към ФМФИБ на посочена дата на падеж, освен ако паричното задължение е явно незначително или неизпълнението бъде отстранено в срок от 10 (десет) Работни дни;
информация или документ, предоставен на ФМФИБ от Финансовия посредник или от негово име в Процедурата по ЗОП е или се окаже, че е бил неверен, непълен или подвеждащ в съществено отношение;
която и да е декларация или гаранция, предоставена от Финансовия посредник по Оперативното споразумение, се окаже невярна, непълна или подвеждаща, към датата на която е предоставена или потвърдена, освен ако неизпълнението може да бъде поправено или отстранено и е поправено и отстранено от Финансовия посредник в срок от не повече от 30 (тридесет) дни от узнаването;
активи на Финансовия посредник станат предмет на национализация, конфискуване, експроприация или подобни производства и/или бъде наложена обща възбрана/запор върху имуществото на Финансовия посредник и/или на съществена част от неговите активи;
по отношение на клон на Финансовия посредник, негово дъщерно дружество и/или свързано по смисъла на § 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон лице бъде открито производство по несъстоятелност, оздравяване, стабилизация или друго подобно производство, имащо същия ефект;
бъде отнет/прекратен и/или ограничен лиценз, разрешение или регистрация или овластяване, необходимо за осъществяването на дейност като кредитна/финансова институция и за изпълнение за задълженията по Оперативното споразумение или е започната подобна процедура, включително при налагане на принудителна административна мярка, която води до невъзможност за изпълнение на задълженията по Оперативното споразумение от страна на Финансовия посредник, както и в случай на препоръка от страна на съответния регулатор по отношение на изискванията за капитал, ликвидност и задлъжнялост;
Финансовият посредник прехвърли или учреди тежест върху свои права или активи, които са част от Гарантирания портфейл и/или търговското си предприятие и/или по отношение на съществена част от активите си без предварителното писмено съгласие на ФМФИБ;
предприети са каквито и да е действия или процедури за прекратяване или преобразуването на Финансовия посредник, без предварителното писмено съгласие на ФМФИБ;
Финансовият посредник не учреди изискуемо обезпечение по това Оперативно споразумение в полза на ФМФИБ в срок, изпадне в неизпълнение на задълженията си за поддържане и актуализиране на такова обезпечение или изпадне в неизпълнение на задълженията си за последващи действия по такива обезпечения и/или за реализиране на правата по обезпеченията, учредени в негова полза по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, с които са платени суми по Гаранцията;
бъде стартирано принудително изпълнение, наложен е запор или възбрана и/или бъде предявен иск с предмет права и/или активи, които са част от обезпечение, предоставено от Финансовия посредник в полза на ФМФИБ по Оперативното споразумение, освен в случаите когато тези действия бъдат прекратени в срок от 30 (тридесет) дни след узнаването им от ФМФИБ;
настъпи/има опасност от настъпване на събитие, което, по обоснована преценка на ФМФИБ, би довело до Съществена неблагоприятна промяна на Финансовия посредник;
Финансовият посредник престане да отговаря на критерий за подбор, поставен в Процедурата по ЗОП, който се отнася и/или е свързан с годност, технически и професионални способности, с изключение на обстоятелствата по чл. 63, ал. 1, т. 1, б. „б“ от ЗОП;
с действие или бездействие Финансовият посредник е допуснал случаи на Нередност, Измама или корупция;
Финансовият посредник действа или е действал в нарушение на правилата за идентификация на Крайните получатели, не изисква необходимите документи и декларации за идентификация на Крайните получатели и за предоставянето на Кредити, не спазва или се отклонява от поетите ангажименти при предоставяне на Кредити на Крайните получатели;
Финансовият посредник не предприеме своевременно действия спрямо Xxxxx получател за събиране, включително и по съдебен ред на вземанията си по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които са платени суми по Гаранцията;
налице е кумулативно неизпълнение с повече от 30 % (тридесет на сто) на Ключовите показатели за ефективност, оферирани в Предложението му за изпълнение на поръчката, депозирано в Процедурата по ЗОП [Приложими за съответния Гарантиран портфейл], което неизпълнение не е отстранено в период повече от една година от съответния срок за изпълнение по отношение на Ключовите показатели за ефективност, представляващи индикатори за продукт по ОПИК и повече от шест месеца от съответния срок за изпълнение по отношение на останалите Ключови показатели;
Депозиране и съхраняване на получените от ФМФИБ средства в банкова сметка, открита и поддържана в кредитна институция, разположена на територията на държава членка на ЕС, в това число въвеждане на аналогичен ангажимент за Крайните получатели;
годишните финансови отчети на Финансовия посредник бъдат заверени с квалифицирано мнение от одиторите или не потвърждават, че Финансовият посредник може да продължи дейността си като „действащо предприятие“;
Финансовият посредник изпадне в неплатежоспособност или свръхзадлъжнялност;
по отношение на Финансовия посредник бъде назначен квестор, временен управител или извънреден управител или са предприети други мерки по преструктуриране;
Финансовият посредник или трето лице подаде молба за откриване на производство по несъстоятелност, стабилизация, прекратяване и/или ликвидация или друго аналогично производство по отношение на Финансовия посредник;
по отношение на Финансовия посредник настъпи Промяна на контрола без предварителното писмено съгласие на ФМФИБ;
Финансовият посредник е в неизпълнение на задължение по друг договор, сключен с ФМФИБ, и това неизпълнение не бъде отстранено в предвидените в съответния договор срокове;
Финансовият посредник не спазва или се отклонява от поетите задължения при предоставяне на Кредити към Крайни получатели, включително относно приложими лихви, дължими такси или прехвърляне на икономическата полза към Крайни получатели;
Общият размер на главницата, дължима по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, която е в просрочие с повече от 90 дни и/или е обявена за предсрочно изискуема, при достигане на Действителния размер на гарантирания портфейл на 50 % от Целевия размер на гарантиран портфейл, надвиши 10 % от усвоените суми по кредити в Гарантиран портфейл;
неизпълнение от страна на Финансовия посредник на задължение по клауза 7.1.;
неизпълнение от страна на Финансовия посредник на задължение по клауза 7.2.;
неизпълнение от страна на Финансовия посредник на други задължения по Оперативното споразумение, които не са изрично посочени в клауза 61.1., което неизпълнение не е отстранено от Финансовия посредник в срок от 60 (шестдесет) дни, или друг по-дълъг срок, определен от ФМФИБ, считано от получаване на искането за отстраняването му;
[ В случай че Финансовият посредник е обединение, което не е регистрирано като самостоятелно юридическо лице, възникването на някое от обстоятелствата, посочени в по-горе в този Раздел, за някой от членовете на обединението води до настъпване на съответния Случай на неизпълнение по отношение на Финансовия посредник].
Последици от Случай на неизпълнение
При настъпване на Случай на неизпълнение, ФМФИБ има право да преустанови включването на Кредити в Гарантирания портфейл до отстраняване/поправяне на съответното неизпълнение. ФМФИБ има право да търси и обезщетение за претърпените вреди в резултат на Случай на неизпълнение.
При настъпване на Случай на неизпълнение, ако, по преценка на ФМФИБ, неизпълнението не може да бъде отстранено или поправено, или продължаването на Оперативното споразумение застрашава интересите на ФМФИБ, ФМФИБ има право да развали с едностранно предизвестие Оперативното споразумение без ФМФИБ да предоставя допълнителен срок за отстраняване/поправяне на неизпълнението.
[ФМФИБ има право да преустанови включването на Кредити или съответно да развали частично Оперативното споразумение само по отношение на Гаратиран портфейл Иновации или съответно по отношение на Гарантиран портфейл Енергийна ифективност, в случаите когато неизпълнението засяга само съответния Гарантиран портфейл.]
XVIII. Последици при прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение
Общи положения
От датата на прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение правото на Финансовия посредник да включва Кредити в Гарантирания портфейл, се погасява, освен ако погасяването на това право не е настъпило на по-ранна дата съгласно друго основание, посочено в Оперативното споразумение.
От датата на прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение се погасяват правата на залог в полза на Финансовия посредник, учредени съгласно Оперативното споразумение, освен ако погасяването на съответното заложно право не е настъпило на по-ранна дата на друго основание, посочено в Оперативното споразумение.
Плащания на суми по Гаранцията при прекратяване/разваляне на Оперативното споразумение
В срок до 30 (тридесет) дни от датата на прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение, Финансовият посредник следва да депозира Искане за плащане по Гаранцията, в случай че са налице условията за това, по отношение на Кредитите, които са включени в Гарантирания портфейл към датата на прекратяването, съответно развалянето. ФМФИБ извършва плащане по Гаранцията, свързано само с Покрити загуби, дължими към датата на прекратяването, съответно развалянето.
След изтичане на срока по клауза 64.1. се погасява правото на Финансовия посредник да прави Искания за плащане по Гаранцията и ФМФИБ не дължи суми и/или каквито и да било плащания по Гаранцията в полза на Финансовия посредник за Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които не е депозирано Искане за плащане в този срок.
В случай на прекратяване на Оперативното споразумение по взаимно съгласие, Страните уреждат изрично задълженията на Финансовия посредник по предоставяне на информация и събиране на вземанията по Кредити, за които е извършено плащане по Гаранция преди прекратяването.
В случай на прекратяване на Оперативното споразумение по реда на клауза 59.1., Финансовият посредник се задължава:
да продължи да предоставя информация на ФМФИБ по раздели XIII и XIV относно Кредитите, които са включени в Гарантирания портфейл и по които е извършено плащане по Гаранцията преди прекратяването;
да продължи да изпълнява задълженията си за управление на изпълнението и за събиране на просрочени вземания по Кредити и съответно при събиране на суми да възстановява в полза на ФМФИБ суми, платени по Гаранцията съобразно раздели VI-VIII.
В случай на прекратяване на Оперативното споразумение по реда на клауза 59.1., Страните се задължават да спазват клаузи 26. и 35. за Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, по отношение на които е извършено плащане по Гаранцията преди прекратяването.
В случай на разваляне на Оперативното споразумение при Случаи на неизпълнение по клаузи 61.1.1., 61.1.4. - 61.1.12., включително, или по клаузи 61.1.14. 61.1.28., включително, Финансовият посредник има задълженията по клауза 64.4. и по клауза 64.5..
В случай на разваляне на Оперативното споразумение на основание Случаи на неизпълнение по клауза 61.1.2. или 61.1.3.61.1.3. Финансовият посредник дължи възстановяване на всички платени по Гаранцията суми. Възстановяването на сумите по Гаранцията по предходното изречение се извършва от Финансовия посредник в полза на ФМФИБ в срок до 30 (тридесет) дни от развалянето.
В случай на разваляне на Оперативното споразумение на основание Случаи на неизпълнение по клауза 61.1.13., Финансовият посредник дължи възстановяване на платените по Гаранцията суми по Кредити, засегнати от Нередността/ измамата или корупцията. Възстановяването на средствата се дължи в срока по предходната клауза. По отношение на други Кредити, включени в Гарантирания портфейл, които не са засегнати от Случая на неизпълнение, Финансовият посредник има задълженията по клауза 64.4. и клауза 64.5.
Във всички случаи на прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение, Финансовият посредник се задължава да обезщети ФМФИБ за:
всички вреди, понесени/претърпени от ФМФИБ (или от Управляващия орган) в резултат от неизпълнението на Финансовия посредник на задълженията му по Оперативното споразумение, независимо дали Оперативното споразумение е прекратено/развалено;
загуби или вреди, които са претърпени от, наложени на или установени спрямо ФМФИБ като резултат от нарушение на разпоредба на Общностното право поради действие или бездействие на Финансовия посредник, което се квалифицира като Нередност по смисъла на член 2, точка 36 от РОПР и което има или може да има за резултат нанасянето на вреда на общия бюджет на Европейския съюз чрез начисляване на неправомерен разход за общия бюджет.
Финансовият посредник дължи законна лихва за забава върху сумите, дължими на ФМФИБ, от деня, в който е настъпил падежът за плащането им до деня на пълно погасяване на задължението.
Във всички случаи на прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение Финансовият посредник се задължава да възстанови на ФМФИБ сумите, които подлежат на възстановяване съгласно Оперативното споразумение и които представляват суми по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, които са събрани преди датата на прекратяване или разваляне. Възстановяването на сумите по Гаранцията по предходното изречение се извършва от Финансовия посредник в полза на ФМФИБ в срок до 30 (тридесет) дни от прекратяването, съответно развалянето.
В случаите по клауза 64.7. или 64.11., ФМФИБ има право да пристъпи към незабавно принудително събиране по отношение на дължимите за възстановяване суми от страна на Финансовия посредник съгласно тези клаузи, включително и като пристъпи към изпълнение по отношение на заложеното имущество по клауза 47..
За избягване на всякакво съмнение, Страните изрично се съгласяват, че клаузите по настоящия раздел и съответно клаузи от Оперативното споразумение, към които клаузите от този раздел препращат, се прилагат в отношенията между Страните и са задължителни за тях и след прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение, без значение на какво основание, до настъпване на едно от следните събития:
пълно възстановяване в полза на ФМФИБ на сумите, платени по Гаранцията по Кредити, включени в Гарантирания портфейл, с изключение на тези, за които Финансовия посредник, при условията на Оперативното споразумение, е приел решение за отписване;
прехвърляне, включително и с действие по отношение на Крайните получатели, на вземанията по всички Кредити, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията, в полза на ФМФИБ или в полза на трето лице при условията на това Оперативно споразумение;
суброгация от страна на ФМФИБ в правата на Финансовия посредник по Кредитите, включени в Гарантирания портфейл, за които е извършено плащане по Гаранцията, до размера на извършеното плащане по Гаранцията по съответния Кредит.
Неустойки
Страните се съгласяват, че уговорените в Оперативно споразумение неустойки са необходими и разумни, целят защитата на правата и интересите на Страните за встъпване в това Оперативно споразумение.
За избягване на всякакво съмнение, Страните изрично декларират, че уговорените в Оперативното споразумение неустойки имат своята специфична обезпечителна, обезщетителна и санкционна функция, която отговаря изцяло на целите и тежестта на задълженията, поети от Страните.
Неустойките по Оперативното споразумение могат да се кумулират една с друга.
Всички уговорени неустойки по Оперативното споразумение запазват своето действие и след евентуалното му прекратяване или разваляне, като се прилагат съответно с оглед на специфичността на отношенията между Страните след прекратяването или развалянето.
Уговорените по Оперативното споразумение неустойки не препятстват търсенето на обезщетение по общия ред за действително претърпените в по-голям размер вреди.
Заплащането на предвидена в Оперативното споразумение неустойка не ограничава или погасява по какъвто и да било начин правото на ответната страна да развали това Оперативно споразумение въз основа на неизпълнението, за което неустойка е уговорена.
В случай на кумулативно неизпълнение на Ключовите показатели за ефективност по клауза 7.2.:
с повече от 35 % (тридесет и пет на сто),но не повече от 50 % (петдесет на сто), Финансовият посредник дължи неустойка в полза на ФМФИБ в размер на 0,5 % (нула цяло и пет десети на сто) от Гаранционния лимит.
с повече от 50 % (петдесет на сто), Финансовият посредник дължи неустойка в полза на ФМФИБ в размер на 1 % (едно на сто) от Гаранционния лимит.
В случай на неизпълнение на задължение на Финансовия посредник по раздел VIII или при неполагане на дължимата грижа от страна на Финансовия посредник за събиране на вземания по Кредити, за които е извършено плащане по Гаранцията, Финансовият посредник дължи неустойка в полза на ФМФИБ в размер на Покритите загуби, за които е извършено плащане по Гаранцията по съответния Кредит и които не са възстановени на ФМФИБ при събиране на вземания по Кредита.
В случай на неизпълнение на задължение на Финансовия посредник по клауза 46.1., Финансовият посредник дължи неустойка в полза на ФМФИБ за всеки ден забава в размер на 0.05 % (нула цяло и пет стотни на сто) от размера на вземанията, за които се е погасило заложното право, но за не повече от 10 % (десет на сто) от съответната сума. Неустойката по предходното изречение е дължима за всеки отделен случай на неизпълнение на задължение на Финансовия посредник по клауза 46.1..
В случай на неизпълнение на задължение на Финансовия посредник по клауза 64.4., клауза 64.5. или клауза 64.6., Финансовият посредник дължи неустойка в полза на ФМФИБ в размер на 15 % (петнадесет на сто) от размера на платената сума по Гаранцията за всеки Кредит, за който е налице неизпълнение на задълженията по клауза 64.4., клауза 64.5. или клауза 64.6.. Неустойката по предходното изречение се дължи за всяко едно неизпълнение от Финансовия посредник по клауза 64.4., клауза 64.5. или клауза 64.6. по отношение на всеки отделен Кредит.
В случай на неизпълнение на задълженията на Финансовия посредник по клауза 64.8. Финансовият посредник дължи неустойка в полза на ФМФИБ в размер на 15 % (петнадесет на сто) от размера на платената сума по Гаранцията за всеки Микрокредит, за който е налице неизпълнението по клауза 64.8.. Неустойката по предходното изречение се дължи за всяко едно неизпълнение по клауза 64.8. по отношение на всеки отделен Кредит.
За избягване на всякакво съмнение, Страните изрично се съгласяват, че клаузите по този Раздел и съответно клаузи от Оперативното споразумение, към които клаузите по този Раздел препращат, се прилагат в отношенията между Страните и са задължителни за тях и след прекратяване или разваляне на Оперативното споразумение, без значение на какво основание, до настъпване на едно от събитията по клауза 64.13..
ХIX. ИЗМЕНЕНИЕ НА ОПЕРАТИВНОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
Изменение на съдържанието
Клаузите на Оперативното споразумение могат да бъдат изменяни:
ако такова изменение е несъществено по смисъла на Закона за обществените поръчки;
при изпълнение на условията в Техническата спецификация: (1) за рециклиране на средства; или за (2) увеличаване с до 100 % (сто на сто) на Гаранционния лимит при изпълнение на определените в Оперативното споразумение и Техническата спецификация условия;
при наличие на други основания по Закона за обществените поръчки.
Изменение на страна
Финансовият посредник изрично се съгласява, че в случай на прекратяване на Финансовото споразумение между Управляващия орган и ФМФИБ, индивидуализирано в Преамбюла по – горе, всички права и задължения на ФМФИБ по Оперативното споразумение преминават в полза на Управляващия орган и същият ще се счита за изцяло заместил ФМФИБ като страна по настоящото Оперативно споразумение от датата на прекратяване на Финансовото споразумение. В случай че Управляващият орган желае да посочи трето лице, което да замести ФМФИБ в правата и задълженията му по това Оперативно споразумение или ФМФИБ или Управляващият орган счита за необходимо или целесъобразно подписването на отделни споразумения, договори или документи във връзка с прехвърлянето, поемането или заместването в правата и задълженията на ФМФИБ по този договор, то Финансовият посредник се съгласява и задължава своевременно да подпише в изискуемата форма, всички такива споразумения, договори или документи.
ХX. Заключителни разпоредби
Финансови ангажименти
Финансовият посредник поема за своя сметка всички задължения с паричен характер във връзка и по повод подписване или изпълнение на Оперативното споразумение или друг свързан документ, както и във връзка с учредяване, създаване на противопоставимост, вписване или принудително изпълнение на обезпечение, във връзка с Оперативното споразумение или осъществяване на други права и/или задължения по Оперативното споразумение.
Всички данъчни задължения във връзка с плащанията, произтичащи от Оперативното споразумение, се поемат от страната за която се отнасят.
Незабавно след като научи, че е необходимо да извърши приспадане на данък, Финансовият посредник е длъжен да уведоми писмено ФМФИБ.
В случай че по закон се изисква приспадането на данък да бъде направено от Финансовия посредник, сумата, дължима от Финансовия посредник на ФМФИБ, следва да бъде увеличена до размер, при който (след приспадане на данъка) се превежда сума, равна на плащането, което би било дължимо ако не е налице изискване за приспадане.
Непреодолима сила
Независимо от останалите разпоредби, при настъпване на непредвидимо извънредно обстоятелство или събитие, което е извън контрола на страните (с изключение на трудови спорове, стачки или финансови затруднения и други от този род), включително прекратяването или временното преустановяване, по силата на акт на европейското право или на българската държава или по друг начин, който възпрепятства която и да е от страните да изпълнява което и да е от задълженията си по това Оперативно споразумение, и не се дължи на грешка или небрежност от тяхна страна, и се окаже непреодолимо въпреки положената дължима грижа (случай на непреодолима сила), изправената пред такъв случай на непреодолима сила страна следва незабавно да уведоми другата страна с писмено уведомление (уведомление за непреодолима сила), в което да посочи характера, вероятната продължителност и предвидими последици. При получаване на уведомлението за непреодолима сила, страните се задължават незабавно да започнат консултации и да положат всички усилия, за да ограничат вредите, причинени от възникването на съответния случай на непреодолима сила, като нито една от страните не може да бъде държана отговорна за неизпълнение на своите задължения по това Оперативно споразумение, ако е възпрепятствана да ги изпълнява поради случая на непреодолима сила. В случай че страните, действайки добросъвестно, установят, че продължаването на дейността на ФМФИБ е невъзможно или е изключително обременено, поради настъпването на случая на непреодолима сила, Оперативното споразумение се прекратява.
Кореспонденция
Всички искания, съобщения или документи, които се правят или предоставят по Оперативното споразумение, следва да бъдат в писмена форма. Освен ако не е предвидено друго, съответното искане, съобщение или документ се смята за надлежно връчено или направено, ако бъде връчено лично, по пощата с обратна разписка или по куриер до Страната, на която следва или може да бъде връчено или направено, на адреса на тази Страна, посочен по-долу.
За ФМФИБ:
Адрес за кореспонденция:
Електронен адрес (e mail):
Лице за кореспонденция:
За ФИНАНСОВИЯ ПОСРЕДНИК:
адрес за кореспонденция:
електронен адрес (e-mail):
лице за кореспонденция:
Всяка от Страните може да промени адреса си за кореспонденция, като уведоми за това другата Страна в съответствие с това Оперативно споразумение. До получаване на съобщението за такава промяна, за валидно се смята връчването, направено на последния адрес, за който връчващата Страна е била надлежно уведомена.
Всяко искане, съобщение или документ, които бъдат получени след 17:00 часа в мястото на получаване, се смятат връчени или направени на първия следващ Работен ден.
Средства за защита и Отказ от права
В случай че която и да е от Страните не упражни или упражни със забава свое право, средство за защита, право да действа по своя преценка и усмотрение или свое правомощие, което произтича от Оперативното споразумение, тази забава или липса на упражняване не се счита за отказ от право и не засяга упражняването на други права на тази Страна. Отказът от право да се упражни определено право не засяга възможността на отказалата се страна да упражнява, което и да е друго свое право по Оперативното споразумение. Всяко съгласие или отказ от право следва да бъде в писмена форма. Страните изрично и неотменимо се отказват, доколкото това е допустимо по закон, от всички свои права да оспорват действителността на Оперативно споразумение и възможността същото да бъде изпълнено принудително, включително, но не само, правото да искат унищожаването или обявяването за нищожно на Оперативното споразумение по каквито и да е причини, включително на основание грешка, липса или отпадане на основание, стопанска непоносимост, както и от правото да прекрати, да се откаже и/или по друг начин да направи недействително това Оперативно споразумение.
Правата и задълженията на Страните по Оперативното споразумение са лични и, освен в случаите, предвидени изрично в Оперативното споразумение, не могат да се прехвърлят, цедират или по друг начин преминават към трети лица, включително при универсално правоприемство, освен с предварителното писмено съгласие на насрещната Страна.
Конфиденциалност
Страните нямат право и всяка страна е длъжна да положи всички обичайни усилия да осигури, че всяко лице, свързано със съответната страна няма, без предварителното писмено съгласие на другата страна, да разгласява на трето лице или да използва във вреда на другата Страна (освен във връзка с претенции срещу тази Страна относно нарушаването на техните задължения по това Оперативно споразумение) конфиденциална информация, поверителни факти, сведения, данни, документация и/или друга поверителна информация, които са им станали известни при и по повод изпълнението на Оперативно споразумение, включително информация относно Крайните получатели, извън предвиденото в нормативен акт. Това задължение за конфиденциалност не се отнася до информация, която:
Страната е притежавала с право свободно да я разпространява, преди да я получи;
е станала публично известна;
е придобита от трета страна, която има право да я разгласява свободно;
е налице задължение за разкриване и публичност във връзка със специалния характер на финансирането по ОПИК;
трябва да бъде разкрита в случай на решение на ФМФИБ за откриване на процедура за избор на нов изпълнител на Финансовия инструмент.
Страните имат право да разкриват поверителна информация, когато това се изисква по силата на закон или подзаконов нормативен акт.
Допълнително, страните имат правото (1) да публикуват обща информация относно изпълнението на Оперативното споразумение в съответствие с политика на страните относно прозрачност или публичен достъп до документи и (2) да разгласяват на орган, власт или институция на правителство на всяка държава (включително тези на определена община или област) или на орган, власт или институция на международна или местна организация или юридическо лице, притежавано от такива или юридическо лице, подобно на ФМФИБ, специфична информация, отнасяща се за Оперативното споразумение, за която Страните може да бъдат задължени да докладват. Освен това, признава се, че без да противоречи на нищо освен обратно определеното, страните са обвързани от това задължение за конфиденциалност само във връзка с писмена информация, отбелязана като конфиденциална.
Лични данни
Страните се съгласяват да спазват действащото законодателство за защита на личните данни, в това число и на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните).
ФМФИБ се съгласява да предприеме необходимите организационни и технически мерки, за да защити личните данни, получени от Финансовия посредник и да не обработва такива данни за цели, които не са свързани с изпълнение на Финансовия инструмент.
Отчитайки изискванията на действащото законодателство за защита на личните данни, в това число и на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните), Страните се съгласяват да сключат споразумение, с което да определят условията и реда за обработка и съхранение на документи от страна на ФМФИБ и Финансовия посредник, в това число видовете лични данни и субектите, чиито данни ще бъдат обработвани за целите на изпълнение на Финансовия инструмент.
Лихви
Всяка сума, дължима като лихва, обезщетение или такса от Финансовия посредник по това Оперативно споразумение и изчислена по отношение на част от година се определя на база година от 365 (триста шестдесет и пет) дни и на реален брой дни в съответния период.
Разноски
Финансовият посредник се задължава да плати всички дължими суми по Оперативното споразумение брутно, без приспадане на каквито и да е национални или местни данъци.
В случай че каквато и да е сума, дължима от Финансовият посредник по това Оперативно споразумение трябва да бъде превалутирана от валутата, в която сумата е изискуема, в друга валута, Финансовият посредник поема за своя сметка всички разноски, произтичащи от или представляващи резултат от превалутирането.
Освен ако друго е изрично заявено, всяка страна по това Оперативно споразумение ще понесе своите собствени разноски, включително професионални, банкови или обменни разноски, поети във връзка с подготовката, подписването, изпълнението и прекратяването на настоящото Оперативно споразумение или друг свързан документ, изменение, допълнение или отказ във връзка с това Оперативно споразумение или друг свързан документ и относно изменението, учредяването и управлението на всяко обезпечение, учредено по силата на това Оперативно споразумение в полза на ФМФИБ.
Всички разноски, породени от настъпването на Случай на неизпълнение са за сметка на Финансовия посредник, включително разноските по прехвърляне на права и вземания по Кредити, включени в Гарантирания портфейл.
Приложимо право и подсъдност
Това Оперативно споразумение се урежда и тълкува в съответствие с българското право. Всякакви извъндоговорни отношения, породени от или във връзка с това Оперативно споразумение, се уреждат и тълкуват в съответствие с българското право.
Всички спорове, породени от това Оперативно споразумение или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, ще бъдат разрешавани от компетентните български съдилища.
Това Оперативно споразумение се подписа от името и за сметка на Страните на датата, посочена в неговото начало, както следва:
За и от името на „ФОНД МЕНИДЖЪР НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ В БЪЛГАРИЯ“ ЕАД:
_________________________________ Име/фамилия: [●]
Качество: [●]
За и от името на [наименование на изпълнителя]:
_________________________________ _________________________________
Име/фамилия:
[●] Име/фамилия:[●]
Качество: [●] Качество: [●]
Приложение № 1
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
Приложение № 2
ТЕХНИЧЕСКО ПРИЛОЖЕНИЕ (ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА)
Приложение № 3
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Приложение № 4
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА МИНИМАЛНИ ПОМОЩИ
Приложение № 5
Приложение № 6
Приложение № 7
Приложение № 8
СПРАВКА ЗА ДЪЛЖИМО ПЛАЩАНЕ ОТ ГАРАНЦИЯТА ПО ПОКРИТИ ЗАГУБИ
Приложение № 9
УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА ВЪЗСТАНОВЕНИ СУМИ
Приложение № 10
МЕСЕЧНА СПРАВКА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Приложение № 11
ТРИМЕСЕЧЕН ДОКЛАД ЗА НАПРЕДЪКА
Приложение № 12
ТРИМЕСЕЧНА СПРАВКА ЗА НАПРЕДЪКА
Приложение № 13
ШЕСТМЕСЕЧНА СПРАВКА ЗА ОБЕЗПЕЧЕНИЯ И РИСКОВИ ЕКСПОЗИЦИИ
Приложение№ 14
МИНИМАЛНО СЪДЪРЖАНИЕ НА ДОГОВОР
1 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник е избран за изпълнител по няколко обособени позиции, в това число по обособени позиции, предполагащи ангажименг за формиране на различни по предмет портфейли, съответноИновации и Енергийната ефективност
2 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник /coe избран за изпълнител по обособена позиция/и , предполагаща/и създаването на портфейл „Иновации“
3 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаването на портфейл „Енергийната ефективност“
4 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаването на портфейл „Енергийната ефективност“
5 Текстът да се включи ако Финансовият последник е избран за изпълнител по обособена позиция/и към Портфейл „Иновации“ и Портфейл „Енергийната ефективност“
6 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предолагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
7 Текстът подлежи на включване в слуачй че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/ и създаване на портфейл Иновации и съответно портфейл „Енергийната ефективност“
8 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща създаване напортфейл Иновации и съответно портфейл Енергийната ефективност
9 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предолагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
10 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предолжаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
11 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
12 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
13 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
14 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща създаване напортфейл Иновации и съответно портфейл Енергийната ефективност
15 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща създаване напортфейл Иновации и съответно портфейл Енергийната ефективност
16 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
17 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
18 Текстът подлежи на включване в случай че Финансовият последник бъде избран за изпълнител по обособена позиция/и, предполагаща/и създаване на портфейл Енергийната ефективност
19 Предоставянето на интегрирана услуга, при която действителният превоз е само един елемент, като например услуги по преместване, пощенски или куриерски услуги или събиране или преработка на отпадъци, не следва да се счита за транспортна услуга.
20 По смисъла на чл. 2, пар. 2 на Регламент № 1407/2013, „едно и също предприятие“ означава всички предприятия, които поддържат помежду си поне един вид от следните взаимоотношения:
а) дадено предприятие притежава мнозинството от гласовете на акционерите или съдружниците в друго предприятие;
б) дадено предприятие има право да назначава или отстранява мнозинството от членовете на административния, управителния или надзорния орган на друго предприятие;
в) дадено предприятие има право да упражнява доминиращо влияние спрямо друго предприятие по силата на договор, сключен с това предприятие, или на разпоредба в неговия устав или учредителен акт;
г) дадено предприятие, което е акционер или съдружник в друго предприятие, контролира самостоятелно, по силата на споразумение с останалите акционери или съдружници в това предприятие, мнозинството от гласовете на акционерите или съдружниците в това предприятие.
Предприятия, поддържащи едно от взаимоотношенията, посочени в алинея първа, букви а) — г), посредством едно или няколко други предприятия, също се разглеждат като едно и също предприятие.