Раздел I
ОБЩИ УСЛОВИЯ
ПРИЛОЖИМИ КЪМ ДОГОВОРИТЕ С КЛИЕНТИ НА ИНВЕСТИЦИОНЕН ПОСРЕДНИК
„ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД
ПРЕАМБЮЛ
На основание Закона за кредитните институции, Закона за пазарите на финансови инструменти (ЗПФИ), чл. 22, ал. 1 от Наредба № 38/25.07.2007 г. за изискванията към дейността на инвестиционните посредници („Наредба № 38/2007 г.”) и чл. 298 и чл. 348-360 от Търговския закон (ТЗ), Управителният съвет на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД прие следните Общи условия, приложими към договорите с клиенти на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД.
Раздел I
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл. 1. Инвестиционен посредник „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД е със:
- Седалище и адрес на управление: гр. София 1040, район Изгрев, бул. “Xxxxxx Xxxxxx” № 36, СТЦ Интерпред, бл.Б, № 105;
- Капитал: 52 400 000 лв. (петдесет и два милиона и четиристотин хиляди) лева;
- Регистрация в Софийски градски съд по ф.д. № 9270/2003 г., партида № 78318, том 9233 , стр. 158;
- Лиценз за извършване на дейност като инвестиционен посредник - ................................
- Вписан под № ............................. в публичния регистър на инвестиционните посредници, воден от Комисията за финансов надзор;
- Пълен лиценз, издаден от Българска Народна Банка за извършване на банкови дейности съгласно Заповед № ........................
- ЕИК: 000000000;
- Телефон: 000 00 00; 000 00 00;
- Факс: 970 24 42
- E-mail: xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
Като лицензиран инвестиционен посредник „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД може да извършва следните
инвестиционни услуги и дейности:
• търгуване за собствена сметка или за сметка на клиенти с прехвърляеми ценни книжа, участие в емисии ценни книжа, както и следните услуги и дейности по чл. 5, ал. 2 от Закона за пазарите на финансови инструменти:
1. Приемане и предаване на нареждания във връзка с един или повече финансови инструменти, включително посредничество за сключване на сделки с финансови инструменти;
2. Изпълнение на нареждания за сметка на клиенти;
3. Сделки за собствена сметка с финансови инструменти;
4. Управление на портфейл;
5. Предоставяне на инвестиционни консултации на клиент;
6. Поемане на емисии финансови инструменти и/или предлагане за първоначална продажба на финансови инструменти при условията на безусловно и неотменимо задължение за записване / придобиване на финансовите инструменти за собствена сметка;
7. Предлагане за първоначална продажба на финансови инструменти без безусловно и неотменимо задължение за придобиване на финансовите инструменти за собствена сметка.
• Предлагане на следните допълнителни услуги по член 5, ал.3 от ЗПФИ:
1. Съхраняване и администриране на финансовите инструменти за сметка на клиенти, включително попечителска дейност (държане на финансовите инструменти и на пари на клиенти в депозитарна институция) и свързаните с нея услуги като управление на постъпилите парични средства/предоставените обезпечения;
2. Предоставяне на заеми за извършване на сделки с един или повече финансови инструменти, при условие, че лицето, което предоставя заема, участва в сделката при условия и ред, определени с наредба, съгласно ЗПФИ;
3. Консултации на дружества относно капиталовата структура, промишлената стратегия и свързани с това въпроси, както и консултации и услуги, свързани със сливания и покупка на предприятия;
4. Предоставяне на услуги, свързани с чуждестранни средства за плащане, доколкото те са свързани с предоставяните инвестиционни услуги;
5. Инвестиционни изследвания и финансови анализи или други форми на общи препоръки, свързани със сделки с финансовите инструменти;
6. Дейности и услуги, свързани с поемане на емисии финансови инструменти;
Раздел ІІ
ДЕФИНИЦИИ
Чл. 2. (1) По смисъла на настоящите Общи условия (ОУ):
1. “клиент” е физическо или юридическо лице, което се ползва от инвестиционни и/или допълнителни услуги, предоставяни от инвестиционния посредник;
2. „професионален клиент” е клиент, който притежава опит, знания и умения, за да взема самостоятелно инвестиционни решения и правилно да оценява рисковете, свързани с инвестирането, и който отговаря на критериите съгласно приложението към договора на клиента с ИП;
3. „непрофесионален клиент” е клиент, който не отговаря на изискванията за професионален клиент.
4. “инвестиционен посредник” (наричан по-долу за краткост “ИП”) е лице, което по занятие предоставя една или повече инвестиционни услуги и/или извършва една или повече инвестиционни дейности съгласно Закона за пазарите за финансови инструменти (ЗПФИ);
5. „финансови инструменти” са:
5.1. ценни книжа;
5.2. инструменти, различни от ценни книжа:
а) инструменти на паричния пазар;
б) дялове на предприятия за колективно инвестиране;
в) деривативни договори (опции, фючърси, суапове, форуърдни договори с фиксиран лихвен процент и други) съгласно чл. 3 от ЗПФИ;
г) деривативни финансови инструменти за прехвърляне на кредитен риск; д) договори за разлики;
6. “ценни книжа” са прехвърлими права, регистрирани по сметки в Централния депозитар, а за държавните ценни книжа - регистрирани по сметки в Българската народна банка или в поддепозитар на държавни ценни книжа, или в чуждестранни институции, извършващи такива дейности (безналични ценни книжа), или документи, материализиращи прехвърлими права (налични ценни книжа), които могат да бъдат търгувани на капиталовия пазар, с изключение на платежните инструменти, като:
а) акции в дружества и други ценни книжа, еквивалентни на акции в капиталови дружества, персонални дружества и други юридически лица, както и депозитарни разписки за акции;
б) облигации и други дългови ценни книжа, включително депозитарни разписки за такива ценни
книжа;
в) други ценни книжа, които дават право за придобиване или продажба на такива ценни книжа или които водят до парично плащане, определено посредством ценни книжа, валутни курсове, лихвени проценти или доходност, стоки или други индекси или показатели.
7. "Група" е налице, когато предприятието майка е инвестиционен посредник и има за дъщерни дружества други инвестиционни посредници, кредитни институции и/ или финансови институции.
8. "Финансов холдинг" е финансова институция, дъщерните дружества на която са изключително или предимно инвестиционни посредници или други финансови институции, от които поне една е инвестиционен посредник и не е финансов холдинг със смесена дейност по смисъла на § 1, т. 14 от допълнителните разпоредби на Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати.
9. "Финансов холдинг майка в държава членка" е финансов холдинг, който не е дъщерно дружество на инвестиционен посредник или кредитна институция, лицензиран в същата държава членка, или на финансов холдинг, учреден в същата държава членка.
10. "Финансов холдинг майка от Европейския съюз" е финансов холдинг майка в държава членка, който не е дъщерно дружество на инвестиционен посредник или кредитна институция, лицензиран в държава членка, или на друг финансов холдинг, учреден в държава членка.
11. "Финансов холдинг със смесена дейност" е предприятие майка, различно от инвестиционен посредник, финансов холдинг или финансов холдинг със смесена дейност по смисъла на § 1, т. 14 от допълнителните разпоредби на Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати и което има поне едно дъщерно дружество, което е инвестиционен посредник.
12. "Клирингов участник" е член на борса или клирингова къща, който е в преки договорни отношения с централен съконтрагент (пазарен гарант).
13. "Преференциална акция с натрупващ се дивидент" е акция с фиксиран дивидент, при която, ако стойността на дивидента за дадена година не е изплатен напълно, остатъкът му е дължим в следващите години до пълното му изплащане.
14. "Движими и недвижими вещи" са активи, класифицирани като "дълготрайни (нетекущи) материални активи", пряко свързани с услугите и дейностите по чл. 5, ал. 2 и 3 ЗПФИ, в т.ч.: а) сгради и помещения за офис; б) автомобили; в) офис оборудване.
15. "Нематериални обекти", съответно "дълготрайни (нетекущи) нематериални активи", пряко свързани с услугите и дейностите по чл. 5, ал. 2 и 3 ЗПФИ, са: а) програмни продукти, свързани с дейността; б) патенти, лицензи и ноу-хау, при условие че са необходими за нормалното осъществяване на дейността като инвестиционен посредник; в) държавната такса за учредяване на дружеството и държавната такса за издаване на лиценз за извършване на дейност като инвестиционен посредник.
16. "Финансови инструменти" са всички договори, които пораждат едновременно финансов актив за едната страна и финансов пасив или акции за другата страна. Включват се първични финансови или парични инструменти и деривативни финансови инструменти, чиято стойност произтича от цената на базов финансов инструмент, процента, индекса или цената на друг базов инструмент, и включва минимално инструментите, посочени в чл. 3 ЗПФИ.
17. "Репо-сделка" и "обратна репо-сделка" е всеки договор, при който инвестиционният посредник или насрещната страна прехвърлят ценни книжа, стоки или гарантирани права, свързани с правото на собственост върху ценните книжа или стоките, и гаранцията е издадена от призната борса, която държи правата върху ценните книжа или стоките, при който договор се поема ангажимент за обратното им изкупуване (или замяна с ценни книжа или стоки със същите характеристики) по определена цена на определена бъдеща дата или дата, която ще бъде определена от прехвърлителя. Прехвърлителят не може да прехвърля или предоставя като залог конкретната ценна книга или стока едновременно на повече от една насрещна страна. Договорът е репо-сделка за страната, продаваща ценните книжа или стоките, и обратна репо-сделка за страната, която ги купува.
18. "Риск от разсейване" е рискът от намаляване на размера на вземането поради парично или непарично задължение към длъжника.
19. "Постоянни разходи" е сумата на начислените разходи за амортизации, наеми, задължителни застраховки, данъци и такси за недвижими имоти, възнаграждения на членовете на управителните и контролните органи и други разходи, които не зависят от обема на извършваната дейност.
20. "Дъщерно дружество" е юридическо лице, контролирано от друго юридическо лице (предприятие майка). Юридически лица, които са дъщерни на дъщерното дружество, също се смятат за дъщерни дружества на предприятието майка.
21. "Предприятие майка" е юридическо лице, което упражнява контрол спрямо едно или повече дружества (дъщерни дружества).
22. "Инвестиционен посредник майка в държава членка" е инвестиционен посредник, който има за дъщерно дружество друг инвестиционен посредник, кредитна или финансова институция или има участие в такава институция и което не е дъщерно дружество на друг инвестиционен посредник или кредитна институция, лицензирана в същата държава членка, или на финансов холдинг, учреден в същата държава членка.
23. "Инвестиционен посредник майка от Европейския съюз" е инвестиционен посредник майка от държава членка, който не е дъщерно дружество на друг инвестиционен посредник или кредитна институция, лицензирани в държава членка, или на финансов холдинг, учреден в държава членка.
24. "Варант" е ценна книга, която дава правото на притежателя й да закупи базов инструмент по предварително договорена цена до или на датата на изтичането на варанта и която може да бъде уредена чрез доставка на базовия инструмент или чрез парично плащане.
25. "Конвертируема ценна книга" е ценна книга, която по желание на притежателя си може да бъде заменена за друга ценна книга.
26. "Делта" е коефициент, отразяващ очакваната промяна в цената на опцията в съотношение спрямо малка промяна в цената на базовия й инструмент.
27. "Извънборсови деривативни инструменти" са инструментите, посочени в приложение № 10, различни от тези, на които се приписва стойност на експозицията нула съгласно т.8 от раздел II на приложение № 3 на Наредба 35/2006г..
28. "Институции" са кредитните институции и инвестиционните посредници;
29. "Признат инвестиционен посредник от трета държава" е юридическо лице от трета държава, което е получило разрешение по националното си законодателство да извършва услуги и дейности, посочени по чл. 5, ал. 2 и 3 ЗПФИ, и върху него/неговата дейност се осъществява поне толкова строг надзор, колкото е предвидено по ЗПФИ и тази наредба.
30. "Дружество за спомагателни услуги" е дружество, чиято основна дейност е притежаване или управление на собственост, предоставяне на услуги за обработка на информация или друга подобна дейност, която е спомагателна на основната дейност на един или повече инвестиционни посредници.
31. "Предприятие от публичния сектор" е нетърговска административна единица, отговорна пред национално или регионално правителство, местни органи или пред органи, които според комисията изпълняват същите функции, както регионалните правителства и местните органи, нетърговско предприятие, собственост на национално правителство, което има ясни гаранционни споразумения, както и самоуправляващ се орган, създаден със закон, върху който се осъществява публичен надзор.
32. "Група свързани лица" е, когато: а) две или повече физически или юридически лица, които, ако не е указано по друг начин, представляват единичен риск, тъй като едното от тях, пряко или непряко, упражнява контрол над едно или повече лица в групата; б) две или повече физически или юридически лица, между които няма взаимоотношения на контрол по буква "а", но за които може да се счита, че представляват единичен риск, тъй като те дотолкова са взаимно свързани, че възникването на финансови проблеми за едното, включително при финансиране или погасяване на задълженията му, може да доведе до финансови затруднения при изплащането на задължения или финансирането на дейността на едно или повече от другите лица в групата.
33. "Контрол" е налице, когато едно лице (дружество майка): а) притежава повече от половината от гласовете в общото събрание на друго юридическо лице (дъщерно дружество), или б) има право да определя повече от половината от членовете на управителния или контролния орган на друго юридическо лице (дъщерно дружество) и същевременно е акционер или съдружник в това лице, или в) има право да упражнява решаващо влияние върху юридическо лице (дъщерно дружество) по силата на сключен с това лице договор или на неговия учредителен акт или устав, ако това е допустимо съгласно законодателството, приложимо към дъщерното дружество, или г) е акционер или съдружник в дружество и: аа) повече от половината от членовете на управителния или контролния орган на това юридическо лице (дъщерно дружество), които са изпълнявали
съответните функции през предходната и текущата финансова година и до момента на изготвяне на консолидираните финансови отчети, са определени единствено в резултат на упражняването на неговото право на глас, или бб) което контролира самостоятелно по силата на договор с други акционери или съдружници в това юридическо лице (дъщерно дружество) повече от половината от гласовете в общото събрание на това юридическо лице; д) може по друг начин да упражнява решаващо влияние върху вземането на решения във връзка с дейността на друго юридическо лице (дъщерно дружество). В случаите по букви "а", "б" и "г" към гласовете на контролиращия се прибавят и гласовете на дъщерните му дружества, върху които той упражнява контрол, както и гласовете на лицата, които действат от свое име, но за негова сметка или за сметка на негово дъщерно дружество. В случаите по букви "а", "б" и "г" гласовете на контролиращия се намаляват с гласовете по акциите, държани за сметка на лице, което не е нито контролиращият, нито негово дъщерно дружество, както и с гласовете по акциите, които са предмет на залог, ако правата по тях се упражняват по нареждане и в интерес на залогодателя. В случаите по букви "а" и "г" гласовете на контролиращия се намаляват с гласовете по акциите, притежавани от самото дъщерно дружество чрез лице, което то контролира, или чрез лице, което действа от свое име, но за сметка на контролиращия и на дъщерното дружество.
34. "Участие" е участие по смисъла на § 1, т. 12 от допълнителните разпоредби на Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати.
35. "Квалифицирано дялово участие" е налице, когато едно лице притежава пряко или непряко 10 или повече от 10 % от капитала или от правата на глас в общото събрание на дружество или когато притежаването на акции или дялове от капитала или от правата на глас в общото събрание позволява да се упражнява съществено влияние върху управлението на дружеството.
36. "Финансиране чрез стоки" означава позиции, при които стоката е продадена въз основа на форуърден договор и сумите за финансирането са блокирани до датата на осъществяване на форуърдната продажба.
37. "Предоставяне на ценни книжа или стоки на заем" и "получаване на заем в ценни книжа или стоки" е всяка сделка, при която инвестиционният посредник или насрещна страна извършва прехвърляне на ценни книжа или стоки срещу обезпечение, като заемополучателят поема ангажимента да върне еквивалентни ценни книжа или стоки на бъдеща дата или при поискване от страна на заемодателя. Сделката представлява сделка по предоставяне на ценни книжа или стоки на заем за инвестиционен посредник, прехвърлящ ценни книжа или стоки, и получаване на заем в ценни книжа или стоки за инвестиционен посредник, получаващ ценни книжа или стоки.
38. "Вероятност от неизпълнение (PD)" е вероятността в рамките на една година насрещна страна по текуща или бъдеща сделка да не изпълни задълженията си.
39. "Загуба" е икономическата загуба, включително съществена промяна в стойността на вземанията от дисконтирането и съществените преки и непреки разходи, свързани със събирането на вземанията за всеки инструмент.
40. "Загуба при неизпълнение (LGD)" е съотношението между стойността на загубата по експозиция в случай на неизпълнение на задълженията от насрещната страна и текущото неизпълнено задължение на насрещната страна.
41. "Конверсионен коефициент" е съотношението на текущата неусвоена сума по ангажимент, която ще бъде усвоена и представлява сумата на задължението от момента на неизпълнение към текущата неусвоена сума по ангажимента. Сумата по ангажимента се определя на базата на преценен (advised) лимит, освен ако инвестиционният посредник не е определил по-висок договорен (unadvised) лимит.
42. "Очаквана загуба (ЕL)" е съотношението на стойността на очакваната загуба от една експозиция при потенциално неизпълнение на задължение от насрещната страна или разсейване в рамките на една година, към стойността на експозицията в момента на настъпване на неизпълнение или разсейване.
43. "Редукция на кредитния риск" е техника, използвана от инвестиционния посредник за намаляване на кредитния риск на една или няколко експозиции, които посредникът продължава да държи.
44. "Обезпечена защита" (funded protection) е техника за редуциране на кредитен риск, при която намалението на кредитния риск на експозиция на инвестиционен посредник произтича от правото на инвестиционния посредник в случай на неизпълнение на задължението от насрещната страна или
при настъпване на други определени кредитни събития, свързани с насрещната страна, да реализира, да извърши прехвърляне, да получи или задържи собствеността върху определени активи или суми, да намали стойността на експозицията до разликата между стойността на експозицията и размера на иска на посредника или да замени съответната част от експозицията с тази стойност.
45. "Защита с гаранция"(unfunded protection) е техника за редуциране на кредитен риск, при която намалението на кредитния риск на експозиция на инвестиционния посредник произтича от поет ангажимент на трето лице да изплати определена сума при неизпълнение от страна на длъжника или при настъпване на други определени кредитни събития.
46. "Заявена кредитна оценка" е оценка, присъдена от агенция за кредитен рейтинг на лице, което предварително е направило искане за присъждане на оценка.
47. "Признати борси" са борси, които отговарят на следните изисквания: а) функционират редовно; б) имат правила, издадени или одобрени от съответните компетентни органи в държавата, в която е седалището на борсата, които определят условията за извършване на дейност и за достъп до нея, както и условията, които трябва да бъдат уредени с договор, преди ефективно да може да се търгува на борсата; в) имат клирингов механизъм, който предвижда договорите, посочени в приложение № 10 на Наредба 35/2006г., да подлежат на ежедневни маржин изисквания, осигуряващи подходяща защита според становището на компетентните органи.
48. "Секюритизация" е сделка или програма, при която кредитният риск, свързан с експозиция или група експозиции, се прехвърля на траншове и отговаря на следните условия: а) плащанията по сделката или програма зависят от доходността на експозицията или групата от експозиции; б) йерархията на секюритизационните траншове определя разпределянето на загубите в процеса на сделката или програмата.
49. "Традиционна секюритизация" е секюритизация, която включва прехвърляне на експозиции, които са секюритизирани към дружество със специална цел-секюритизация, което емитира ценни книжа при спазване на следните изисквания: а) институцията инициатор прехвърля изцяло собствеността върху секюритизираните експозиции или чрез самоучастие (sub-participation); б) емитираните ценни книжа не представляват задължение за плащане на инициатора.
50. "Синтетична секюритизация" е секюритизация, при която прехвърлянето на траншове се осъществява чрез използването на кредитни деривативи или гаранции и групата експозиции продължава да се посочва в баланса на институцията инициатор.
51. "Транш" е договорно установен сегмент от кредитния риск, свързан със секюритизираните експозиции, определящ ниво на кредитен риск, различен от риска на останалите сегменти, без да се взема предвид кредитната защита, предоставена от трето лице на притежателите на позиции в дадения сегмент или в другите сегменти.
52. "Секюритизирана позиция" е експозиция, възникнала в резултат на секюритизация.
53. "Инициатор" е лице, което самостоятелно или чрез свързани лица, пряко или непряко участва в първоначално споразумение, създало задължения или потенциални задължения на длъжника или на потенциалния длъжник, в резултат на което са възникнали секюритизирани експозиции. Инициатор е и лице, което купува експозиции на трето лице, отразява ги в своя баланс и след това ги секюритизира.
54. "Спонсор" е институция, различна от институцията инициатор, която организира и управлява програми за емитиране на търговски книжа, обезпечени с активи или други секюритизационни схеми, които купуват експозиции от трети лица.
55. "Кредитно подобрение" e договорно споразумение, съгласно което кредитното качество на секюритизираната позиция се подобрява спрямо качеството на позицията, ако това подобрение не е било използвано, включително подобрението, осигурено от по-ниски в йерархията секюритизиращи траншове и други видове кредитна защита.
56. "Дружество със специална цел-секюритизация (SSPE)" е тръст или друго дружество, различно от кредитна институция, създадено с цел извършване на една или няколко секюритизации и за което е изпълнено следното: а) дейността на дружеството е ограничена само до извършване на секюритизация; б) структурата на дружеството има за цел да изолира задълженията на дружеството от задълженията на инициатора; в) притежателите на дялови участия имат право да ги залагат или да ги заменят без ограничения.
57. "Съществени загуби от текущия период" са загуби на стойност, представляваща повече от 50 на сто от постоянните общи разходи.
58. "Пазарна цена" е лесно достъпна цена на закриване на позицията, получена от независим източник, като борсова цена, цена от система за пазарна информация и котировка от независим брокер с добра репутация. В случаите, когато оценяваният инструмент е допуснат до или се търгува на повече от едно място за търговия, това е цената, обявена от мястото за търговия, на което за съответния ден е изтъргуван най-голям обем.
59. "Пазарна стойност" е стойност на позиция, изчислена въз основа на пазарни цени.
60. "Консолидиращ надзорен орган" е компетентният орган, който отговаря за упражняването на надзор на консолидирана основа на инвестиционен посредник майка от Европейския съюз, както и на инвестиционен посредник, контролиран от финансов холдинг майка в Европейския съюз.
61. "Висш ръководен персонал" са: а) членовете на съвета на директорите, които са изпълнителни членове, и членовете на управителния съвет или друго лице, което управлява дейността на инвестиционния посредник; б) лицата, чиято длъжност според вътрешната структура на инвестиционния посредник включва изпълнение на функции по ръководство и контрол на структурни звена, които имат пряко отношение към осъществяване на основния предмет на дейност на инвестиционния посредник; в) ръководството на специализираната служба за вътрешен контрол.
62. "Облаги, свързани с пенсиониране" са по-големи пенсионни обезщетения, предоставяни по преценка на инвестиционния посредник на служител като част от условията по променливото му възнаграждение, които не включват натрупаните обезщетения, предоставяни на служителя, съобразно условията на пенсионната схема, определени в политиката на инвестиционния посредник.
63. „Пресекюритизация" е секюритизация, при която рискът, свързан с група експозиции, е разделен на траншове, като поне една от базисните експозиции е секюритизационна позиция.
64. „Пресекюритизирана позиция" е експозиция, възникнала в резултат на пресекюритизация.
65. „Миграционен риск" е вероятността от реализиране на отрицателен финансов резултат от промяната в кредитната оценка (кредитния рейтинг) на финансов инструмент, както и всички косвени загуби, които могат да настъпят при сбъдването на това събитие.
66. "Инвестиционна консултация" е предоставяне на лична препоръка на клиент по негово искане или по инициатива на инвестиционния посредник във връзка с една или повече сделки, свързани с финансови инструменти. Препоръката е лична, ако се предоставя на лице в качеството му на инвеститор или потенциален инвеститор, съответно на агент на инвеститор или потенциален инвеститор. Препоръката не е лична, когато се предоставя изключително чрез дистрибуторски канали по смисъла на Закона срещу пазарните злоупотреби с финансови инструменти или на обществеността. Личната препоръка трябва да бъде подходяща за лицето, на което се предоставя, или да бъде изготвена при отчитане на обстоятелствата, имащи отношение към знанията, уменията и опита на лицето в областта на инвестирането във финансови инструменти. Личната препоръка представлява препоръка за предприемане на едно от следните действия: а) покупка, продажба, записване, замяна, обратно изкупуване, държане или поемане на определени финансови инструменти; б) да се упражни или да не се упражни право по определени финансови инструменти за покупка, продажба, записване, замяна или обратното им изкупуване.
67. "Изпълнение на нареждания за сметка на клиенти" е извършване на действия, насочени към сключването на сделки за покупка или продажба на един или повече видове финансови инструменти от името и за сметка на клиент.
68. "Търгуване за собствена сметка" е извършване на търговия със собствени средства, водеща до сключването на сделка с един или повече видове финансови инструменти.
69. "Систематичен участник" е инвестиционен посредник, който на организирана, периодична и систематична основа търгува за собствена сметка с финансови инструменти, като изпълнява клиентски нареждания извън регулирания пазар или многостранната система за търговия.
70. "Маркет-мейкър" е лице, което присъства трайно на финансовите пазари с цел да търгува за собствена сметка чрез закупуване и продажба на финансови инструменти срещу свои собствени средства по определени от него цени.
71. "Управление на портфейли" е управление на инвестиционни портфейли, по възлагане от клиенти, което се извършва по преценка на инвестиционния посредник за всеки отделен клиент и инвестиционните портфейли, които включват един или повече финансови инструменти.
72. "Пазарен оператор" е едно или повече лица, които управляват и/или организират дейността на регулиран пазар. Пазарният оператор може да бъде самият регулиран пазар.
73. "Лимитирано нареждане" е нареждане за покупка или продажба на финансови инструменти в определен обем и по определена или по-добра от нея цена.
74. "Инструменти на паричния пазар" са инструменти, които обичайно се търгуват на паричния пазар, като краткосрочни държавни ценни книжа (съкровищни бонове), депозитни сертификати и търговски ценни книжа, с изключение на платежните инструменти.
75. "Държава членка по произход" е: а) за инвестиционен посредник, който: аа) е физическо лице- държавата членка, в която се намира главното му управление; бб) е юридическо лице-държавата членка, където се намира адресът му на управление, вписан е в търговския регистър или в друг аналогичен регистър; вв) съгласно националното си законодателство няма вписан адрес на управление-държавата членка, в която се намира главното му управление; б) е регулиран пазар- държавата членка, в която е регистриран (вписан) регулираният пазар, а когато съгласно националното законодателство на регулирания пазар той няма вписан адрес на управление, това е държавата членка, в която се намира главното му управление.
76. "Приемаща държава членка" е държава членка, различна от държавата членка по произход, в която инвестиционният посредник има клон или предоставя инвестиционни услуги и/или извършва инвестиционни дейности, съответно в която регулираният пазар осъществява дейност, като осигурява улеснен достъп до търговия чрез неговата система за неговите дистанционни членове или за участниците, които са регистрирани в същата държава членка.
77. "Компетентен орган" е орган на държава членка, който изпълнява аналогични функции на тези по част трета от ЗПФИ, доколкото друго не е предвидено в този закон.
78. "Кредитна институция" е кредитна институция по смисъла на Закона за кредитните институции, както и всяка кредитна институция съгласно Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитните институции.
79. "Управляващо дружество на колективна инвестиционна схема" е управляващо дружество по смисъла на Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, както и всяко управляващо дружество на колективна инвестиционна схема съгласно Директива 2009/65/ЕО.
80. "Многостранна система за търговия" е многостранна система, организирана от инвестиционен посредник или пазарен оператор, която комбинира насрещни нареждания на трети лица за покупка и продажба на финансови инструменти в рамките на системата и въз основа на правила, които не дават възможност за преценка при комбиниране на насрещните нареждания, и когато това комбиниране води до сключването на сделка в съответствие с разпоредбите на глава трета, раздел IV от ЗПФИ.
81. "Клон" на инвестиционен посредник е място на извършване на дейност, различно от главното управление, което е част от инвестиционния посредник, не е самостоятелно юридическо лице, чрез което инвестиционен посредник предоставя инвестиционни услуги и/или извършва инвестиционни дейности, както и допълнителни услуги, за които инвестиционният посредник е получил лиценз; всички места на извършване на дейност, установени в една и съща държава членка от инвестиционен посредник с управление на дейността в друга държава членка, се смятат за един клон.
82. "Квалифицирано участие" e пряко или непряко участие, което представлява 10 или над 10 на сто от капитала или от правата на глас в общото събрание, определени съгласно чл. 145 и 146 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа, или което дава възможност за съществено влияние върху управлението на дружеството. При определяне размера на квалифицираното участие не се вземат предвид правата на глас или акциите, които инвестиционните посредници или кредитните институции държат в резултат на предоставяне на услугите по чл. 5, ал. 2, т. 6 от ЗПФИ, при условие че тези права не се упражняват или по друг начин се използват, за да се повлияе върху управлението на инвестиционния посредник, както и при условие че тези права бъдат прехвърлени в срок една година от придобиването.
83. "Дъщерно дружество" е дъщерно дружество по § 1, т. 10 от допълнителните разпоредби на Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати.
84. "Контрол" е контрол по § 1, т. 8 от допълнителните разпоредби на Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати.
85. "Депозитарна институция" е: а) относно парични средства-лице по чл. 34, ал. 3 от ЗПФИ; б) относно финансови инструменти-лице, което осъществява дейност по регистриране на финансови инструменти и по прехвърляния на такива инструменти чрез откриване и водене на сметки на техните емитенти и/или притежатели.
86. "Приемлива насрещна страна" е инвестиционен посредник, кредитна институция, застрахователно дружество, колективна инвестиционна схема, управляващо дружество, пенсионен фонд, пенсионноосигурително дружество, други финансови институции, лицата по чл. 4, ал. 1, т. 11 и 12 от ЗПФИ, правителства на държави, държавни органи, които управляват държавен дълг, централни банки и международни институции, както и такива субекти от трети държави, ако изрично са поискали да бъдат третирани като такива.
87. "Важни оперативни функции" за дейността на инвестиционния посредник са: а) тези функции, при които недостатък или грешка при тяхното извършване може съществено да засегне изпълнението на условията, при които инвестиционният посредник е получил лиценз, или изпълнението на другите изисквания на закона, или да повлияе на неговото финансово състояние, на стабилността и последователността при извършването на инвестиционни услуги и дейности от инвестиционния посредник; б) независимо от ролята на останалите функции, следните функции няма да се смятат за важни и съществени за дейността на инвестиционния посредник за целите по буква "а": аа) предоставянето на съвети на инвестиционния посредник, както и извършването на други услуги, които не представляват инвестиционна дейност или услуга, извършвана от името на инвестиционния посредник, включително предоставянето на юридически съвети на инвестиционния посредник или обучение на служителите му; бб) получаване на стандартизирани услуги, включително такива по предоставянето на пазарна ценова информация.
88. "Опция" е деривативен финансов инструмент, който изразява правото за закупуване или продажба на определен брой ценни книжа или други финансови инструменти по предварително фиксирана цена до изтичането на определен срок или на определена дата.
89. "Фючърс" е деривативен финансов инструмент, който изразява правото и задължението за закупуване или продажба на определен брой ценни книжа или други финансови инструменти по предварително фиксирана цена на определена дата.
90. "Договори за разлики" са деривативен финансов инструмент, който изразява правото за получаване, съответно задължението за заплащане, на разликата между пазарната стойност на определен брой ценни книжа или други финансови инструменти и предварително фиксираната им в договора цена.
91. "Системно нарушение" е налице, когато са извършени три или повече административни нарушения на закона или на актовете по прилагането му в срок до една година.
92. "Повторно" е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което нарушителят е наказан за същото по вид нарушение.
93. "Инцидентно предоставяне на инвестиционни услуги" е предоставянето на инвестиционни услуги по-малко от три пъти годишно.
94. "Лица, действащи съгласувано" са две или повече лица, които упражняват правата си на глас по акции въз основа на изрично съгласие помежду им, както и лицата, за които може обосновано да се предположи, че упражняват или ще упражняват по един и същ начин притежавани от тях права на глас поради характера на отношенията между тях, пазарното им поведение или сключените от тях договори.
95. "Дистрибуторски канал" означава "дистрибуторски канал" по смисъла на § 1, т. 9 ЗПЗФИ.
96. "Траен носител" означава средство за предоставяне на информация на клиент, което позволява на клиента да запази информацията, адресирана лично до него, по начин, позволяващ последващо запознаване с нея за период от време, адекватен за целите на предоставяне на информацията и позволяващ възпроизвеждане на съхранената информация без промени.
97. "Лица, които работят по договор за инвестиционния посредник" са: а) членовете на управителните органи на посредника; б) служители на посредника и всяко лице, чиито услуги са предоставени и са под контрола на посредника и което участва в предоставянето на инвестиционни услуги и дейности; в) физическо лице, което е пряко заето с предоставянето на услуги на инвестиционния посредник по силата на споразумение за възлагане на изпълнението на функции на трето лице за целите на предоставяните от посредника инвестиционни услуги или дейности.
98. "Финансов анализатор" е лице, което работи по договор за инвестиционния посредник и изготвя инвестиционно изследване.
99. "Лице, с което лице, което работи по договор за инвестиционния посредник, има семейна връзка" означава: а) съпруг на лице по т. 3 или партньор на такова лице, определен от съответното национално законодателство като равностоен на съпруг; б) непълнолетни деца; в) други роднини на лице по т. 3, с които то живее в едно домакинство не по-малко от една година от датата на личната сделка.
100. "Място на изпълнение" означава регулиран пазар, многостранна система за търговия, систематичен участник или маркет мейкър или друг доставчик на ликвидност или лице, което изпълнява сходни на изброените функции в трета държава.
101. "Извършване по занятие на сделки с финансови инструменти" е налице при: а) сключване на сделки с финансови инструменти от името и за сметка на повече от три лица, които не са роднини по права линия без ограничения, роднини по съребрена линия до трета степен включително или съпруг на лицето, сключило сделките, или б) пряко сключване (не в изпълнение на подадени поръчки до инвестиционен посредник) на повече от три сделки с финансови инструменти за своя сметка с лица, които не са инвестиционни посредници, или лица по буква "а"; това ограничение не се отнася за сделките с финансови инструменти по чл. 149а, ал. 5 ЗППЦК.
102. "Прикрита покупка или продажба на финансови инструменти" е поредица от сделки и действия, свързани с финансови инструменти, чрез които се постига резултат на покупка и/или продажба на такива финансови инструменти, например замяна на акции с държавни ценни книжа и последваща продажба на държавните ценни книжа или замяна на акции с дългови финансови инструменти с остатъчен срок до падежа по-малко от един месец. Прикритата покупка или продажба на финансови инструменти се предполага, ако поредицата от сделки и действия по предходното изречение са извършени в период от един месец.
103. "Лична сделка" е сделка с финансови инструменти, извършена от или от името на лице, което работи по договор за инвестиционния посредник, ако е изпълнено едно от следните условия: а) лицето, което работи по договор за инвестиционния посредник, действа извън обхвата на дейността, която извършва в това свое качество; б) сделката се извършва за сметка на някое от следните лица: аа) лицето, което работи по договор за инвестиционния посредник; бб) лице, с което лицето по буква "аа" има семейна връзка или с което е свързано лице; вв) лице, което има отношения с лицето по буква "аа", въз основа на които лицето по буква "аа" има пряк или непряк имуществен интерес от резултата от сделката, различен от такси или комисиони за изпълнение на сделката.
104. "Некомплексни финансови инструменти" са финансовите инструменти по чл. 28, ал. 6, т. 1 ЗПФИ, както и други финансови инструменти, които отговарят на следните условия: а) не са ценни книжа по смисъла на § 1, т. 1, буква "в" от ДР и финансови инструменти по смисъла на чл. 3, т. 2, букви "в"-"и" ЗПФИ; б) налице е честа възможност за разпореждане, обратно изкупуване или по друг начин реализиране на тези инструменти на цени, които са публично достъпни за пазарните участници и които са пазарни цени или цени, предоставени или потвърдени от системи за оценка, независими от емитента; в) не водят до съществуваща или потенциална отговорност за клиента, която превишава разходите за придобиване на инструмента; г) осигурен е публичен достъп до адекватна и подробна информация за техните характеристики, която може лесно да бъде разбрана от обичаен непрофесионален клиент, за да направи информирана преценка дали да сключи сделка с този инструмент.
105. "Сделка за финансиране на ценни книжа" означава сделка за финансиране на ценни книжа по смисъла на чл. 2, параграф 10 от Регламент 1287/2006/ЕК.
(2) Използваните в ОУ думи и изрази с правнотехническо значение, които не са дефинирани в ал. 1 или в конкретния договор с клиента, имат значението, което им се придава в ЗППЦК, ЗПФИ и нормативните актове по прилагането им. По искане на клиента, ИП предоставя на последния списък на дефинираните в ЗППЦК, ЗПФИ и нормативните актове по прилагането им думи и изрази.
Чл. 3. Настоящите ОУ са приложими към договорите с клиенти във връзка с долупосочените услуги и дейности, които ИП извършва в рамките на предмета си на дейност и действащото законодателство.
Раздел IIІ
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ КЪМ ДЕЙНОСТТА НА ИП
СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР
Чл. 4. (1) ИП предоставя инвестиционни услуги и дейности за сметка на клиента въз основа на писмен договор с него.
(2) Сключване на договор по ал. 1 за извършване на сделки с финансови инструменти чрез пълномощник е допустимо само ако се представи нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на управителни или разпоредителни действия с финансови инструменти, и декларация от пълномощника, че не извършва по занятие сделки с финансови инструменти, както и че не е извършвал такива сделки в едногодишен срок преди сключване на договора.
(3) ИП задържа за своя архив декларацията и оригиналното пълномощно по ал. 2, съответно нотариално заверен препис от него. Ако пълномощното е с многократно действие, ИП задържа копие от него, заверено от пълномощника и от лице от отдела за вътрешен контрол.
(4) Договорът по ал. 1 може да бъде сключен чрез размяна на електронни изявления, подписани с квалифициран електронен подпис. Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на ИП подписано съгласно предходното изречение копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването и представителството.
(5) При сключване на договора по посочения в настоящата алинея начин лицето по чл. 39, ал. 1 от Наредба № 38/2007 г. проверява самоличността на клиента, съответно на неговия представител, чрез проверка на данните, налични в електронния подпис. Лицето по чл. 39, ал. 1 декларира дали са спазени изискванията по предходното изречение, а разпоредбите на чл.24, ал.2 и ал.5 от Наредба 38/2007 не се прилагат.
(6) Когато при тази проверка се установи, че е налице разминаване в самоличността на посоченото в електронното изявление лице и титуляря на квалифицирания електронен подпис или разминаване между титуляра на квалифицирания електронен подпис и лицето, което може да представлява юридическо лице, от което изхожда електронното изявление, се счита, че договор не е сключен. ИП незабавно уведомява титуляра на електронния подпис и автора на електронното изявление чрез съответния доставчик на удостоверителни услуги за обстоятелството по предходното изречение.
(7) Предоставянето на цялата необходима информация от клиента съобразно изискванията на Наредба № 38/2007 г., както и предоставянето на информация от клиента, необходима за извършването на оценка за подходяща услуга, може да бъде направено чрез електронно изявление, подписано от клиента с квалифициран електронен подпис.
(8) При изпълнение на договора по ал. 1 и в съответствие със счетоводното законодателство ИП открива аналитични сметки за финансови инструменти и за парични средства на клиента.
(9) Копие от документа за самоличност на клиента, съответно на неговия представител, заверено от него и от лицето, което сключва договора за ИП остава в архива на ИП. Заверката се извършва с полагане на надпис "вярно с оригинала", дата и подпис на лицето, което извършва заверката.
(10) Договорът по ал. 1 може за бъде сключен неприсъствено чрез размяна на необходимите документи, подписани от страните, при условие че клиентът е титуляр на банкова сметка, открита в кредитната институция, отговаряща на следните изисквания: да е със седалище в държава - членка на Европейския съюз, държава - страна по Споразумението за Европейско икономическо пространство, САЩ или Швейцария, или в клон на кредитна институция от друга държава, открит в някоя от посочените държави, при условие че кредитната институция, съответно клонът, в който е открита сметката, спазва установените в европейското законодателство изисквания за идентифициране на клиенти.
Не се допуска сключване на договор по реда на тази алинея чрез пълномощник.
(11) Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на ИП подписания договор, документ в оригинал, издаден от съответната кредитна институция, че клиентът е титуляр на банкова сметка и заверено копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и заверено копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването и представителството. Заверката се извършва с полагане на надпис "Вярно с оригинала", дата и подпис на клиента.
(13) Договорът по ал. 1 може за бъде сключен неприсъствено чрез размяна на необходимите
документи, подписани от страните, като клиентът полага подписа си в присъствието на нотариус, който удостоверява това обстоятелство. Предоставянето на цялата необходима информация от клиента съобразно Наредба № 38/2007 г., както и предоставянето на информация от клиента, необходима за извършването на оценка за подходяща услуга, може да бъде направено от клиента дистанционно чрез подписване на необходимите документи пред нотариус.
Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на ИП подписания с нотариална заверка на подписа договор, заверено копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и заверено копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването и представителството. Заверката на документа за самоличност и документите за търговска регистрация се извършва с полагане на надпис "Вярно с оригинала", дата и подпис на клиента.
Чл. 5 ИП отказва да сключи договора ако:
1. клиентът/неговият пълномощник не е представил и не е подписал всички необходими документи по чл. 24, 25, 26а, 26б и 26в от Наредба № 38/2007 г., представил е документи с явни нередности или данните в тях са непълни, имат неточности или противоречия или е налице друго обстоятелство, което поражда съмнение за ненадлежна легитимация или представляване;
2. насрещната страна е представлявана от пълномощник, който декларира извършването по занятие на сделки с финансови инструменти;
3. това би довело до неизпълнение на изискванията на ЗМИП и на актовете по прилагането му. В този случай ИП е длъжен незабавно да уведоми съответните органи.
Чл. 6 (1) Във всеки договор за предоставяне на инвестиционни и допълнителни услуги за сметка на клиент се вписват индивидуализиращи данни на лицата, които го сключват, качеството, в което действа лицето, представляващо ИП, дата и място на сключване и действащите към момента на сключването Общи условия, основните права и задължения на страните и посочване на информацията, която ИП е длъжен да му предостави.
(2) Всеки договор за предоставяне на инвестиционни и допълнителни услуги, сключен между ИП и клиент, трябва да съдържа:
1. xxxxxx, че клиентът е запознат с Xxxxxxxx на ”ТИ БИ АЙ Банк” за комисионното възнаграждение на ИП и че е получил информацията, която ИП е длъжен да му предостави съгласно ЗПФИ и актовете по прилагането му;
2. клауза относно обема на представителната власт на ИП.
ДЪЛЖИМА ГРИЖА
Чл. 7. (1) При предоставяне на инвестиционни и допълнителни услуги ИП е длъжен да полага грижа на добър търговец за защита интересите на своите клиенти, като предпочита техния интерес пред собствения.
(2) При извършване на инвестиционни услуги и дейности за сметка на клиенти ИП е длъжен да действа честно, справедливо и като професионалист в съответствие с най-добрите интереси на своите клиенти.
(3) ИП третира равностойно своите клиенти.
(4) ИП сключва сделки с финансови инструменти за сметка на клиенти при най-добрите условия и полагайки усилия за постигането на най-добро изпълнение съобразно подаденото от клиента нареждане. При изпълнение на нареждане, подадено от непрофесионален клиент, най-доброто изпълнение на нареждането се определя от общата стойност на сделката, включваща цената на финансовия инструмент и разходите, свързани с изпълнението. Разходите, свързани с изпълнението, включват всички разходи, които са пряко свързани с изпълнението на нареждането, включително такси за мястото на изпълнение, таксите за клиринг и сетълмент, както и други такси и възнаграждения, платими на трети лица, обвързани с изпълнение на нареждането.
(5) При спазване на задължението за постигане на най-добър резултат за клиента ИП при първа възможност изпълнява нарежданията на своите клиенти, освен ако това би било явно неизгодно за клиентите.
Чл. 8 (1) ИП открива на клиента подсметка в депозитарна институция на основата на писмения договор по чл.4, в съответствие с предвидените в него условия и спазвайки изискванията на чл.27 и сл.от Наредба № 38/2007 г.
(2) ИП няма право да инвестира парични средства на клиенти в колективна инвестиционна схема, ако клиентът се противопостави на такъв начин на съхраняване на предоставените от него парични средства.
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА НАРЕЖДАНИЯ.ОБЕДИНЯВАНЕ НА НАРЕЖДАНИЯ
Чл.9 (1) ИП е длъжен да изпълнява клиентските нареждания съобразно приетата от него политика за изпълнение на нареждания и своевременно да уведомява клиента за промени в тази политика.
(2) Когато политиката за изпълнение на нареждания предвижда възможност нареждания на клиенти да се изпълняват и извън регулиран пазар или многостранна система за търговия, нарежданията могат да бъдат изпълнявани по този начин само ако клиентите на посредника са предварително уведомени и са дали изрично съгласие за това.
Чл. 10. (1) ИП изпълнява клиентски нареждания при следните условия:
1. незабавно и точно регистриране и разпределение на нарежданията за изпълнение;
2. незабавно изпълнение по реда на постъпването им на идентични клиентски нареждания, освен когато характеристиките на нареждането или преобладаващите пазарни условия правят това неосъществимо или интересите на клиента изискват друго;
3. ИП да информира непрофесионалния клиент за възникналите обективни трудности, препятстващи точното изпълнение на нарежданията, незабавно след тяхното узнаване.
(2) В случаите, когато ИП е поел задължение да организира или следи за сетълмента на изпълнено от него нареждане за сметка на клиент, той извършва необходимите действия, за да осигури, че всички клиентски финансови инструменти или пари, получени при сетълмента, незабавно и точно са прехвърлени по сметки на съответния клиент.
(3) ИП няма право да злоупотребява с информация за неизпълнени клиентски нареждания и предприема всички необходими мерки за предотвратяване на такава злоупотреба от всяко лице, което работи по договор за инвестиционния посредник.
Чл. 11 (1) За извършване на сделки с финансови инструменти клиентите на ИП подават нареждания със следното минимално съдържание:
1. имена (наименование) и уникален клиентски номер на клиента и на неговия представител, а ако такива номера не са присвоени - съответните идентификационни данни по чл. 66 от Наредба № 38/2007 г.;
2. вид, емитент, уникален код на емисия или наименование на инструмента, съответно характеристики на деривативния финансов инструмент и брой на финансовите инструменти, за които се отнася нареждането;
3. вид на нареждането;
4. същност на нареждането (покупка, продажба, замяна и др.);
5. единична цена и обща стойност на нареждането;
6. срок на валидност на нареждането;
7. място на изпълнение, на което да бъде изпълнено нареждането, ако клиентът определи такова;
8. количествено изпълнение на нареждането (частично, изцяло);
9. начин на плащане;
10. дата, час и място на подаване на нареждането;
11. други специфични инструкции на клиента.
(2) В нареждането се вписва и неговият уникален пореден номер.
(3) Подаване на нарежданията по ал. 1 чрез пълномощник се извършва само ако той представи нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на разпоредителни действия с финансови инструменти и декларация по чл. 25, ал. 1 от Наредба № 38/2007 г.за едногодишен срок преди подаване на поръчката. Член 4, ал.3 и ал.9 се прилагат съответно.
(4) Когато нарежданията се подават по телефон, ИП е длъжен да направи запис на разговора с клиента. Когато нарежданията се подават по друг дистанционен способ, ИП е длъжен да съхрани на електронен носител данните, предоставени от клиента във връзка с нарежданията. Факс съобщенията се съхраняват на хартиен носител.
(5) Xxxxxx 4 не се прилага спрямо нареждане, подавано от представител, който не е удостоверил пред ИП представителната си власт, или от пълномощник, който предварително не е представил пред ИП документите по чл. 25 от Наредба 38.
(6) Xxxxxx 4 не се прилага относно прехвърляне на безналични финансови инструменти от лична сметка по клиентска подсметка към ИП в Централния депозитар.
(7) ИП може да приема нареждания на клиенти по ал. 1 чрез електронна система за търговия, която гарантира спазването на изискванията по тази наредба и осигурява достъп на клиента до определено място за изпълнение. Достъпът до системата по предходното изречение и въвеждането на нареждания от клиента се осъществява чрез електронен сертификат, издаден на негово име.
(8) При приемането на нареждане лицето, което го приема, проверява самоличността на клиента, съответно на неговия представител.
(9) ИП предоставя на клиента подписан екземпляр от приетото нареждане по ал. 1, освен ако то е подадено съгласно ал. 4 и 7.
(10) ИП отказва да приеме нареждане, което не отговаря на изискванията по ал. 1 или е подадено от пълномощник, без да са спазени изискванията по ал. 3.
Чл. 12 (1) При приемане на нареждане ИП изисква от клиента, съответно от неговия представител, да декларира дали:
1. притежава вътрешна информация за финансовите инструменти, за които се отнася нареждането, и за техния емитент, ако финансовите инструменти, за които се отнася нареждането или на базата на които са издадени финансовите инструменти - предмет на поръчката, се търгуват на регулиран пазар;
2. финансовите инструменти - предмет на поръчка за продажба или за замяна, са блокирани в депозитарната институция, в която се съхраняват, дали върху тях е учреден залог или е наложен запор;
3. сделката - предмет на поръчката, представлява прикрита покупка или продажба на финансови инструменти.
(2) ИП проверява в депозитарната институция дали финансовите инструменти, за които се отнася нареждането за продажба, са налични по подсметката на клиента, дали са блокирани и дали върху тях е учреден залог или е наложен запор.
(3) В случай че нареждането е подадено чрез електронна система за търговия, проверката по ал. 2 не се извършва, ако електронната система не допуска сключването на сделки с блокирани, запорирани или заложени финансови инструменти или с финансови инструменти, които не са налични по съответната сметка.
(4) Проверката по ал. 2 се извършва по собствена инициатива на лицето, което предоставя попечителски услуги по отношение на финансовите инструменти, предмет на поръчката, или по искане на ИП, чрез който ще бъде сключена сделката. Когато ИП извършва проверката по ал. 2 за финансови инструменти на клиент, които се държат от попечител, посредникът изисква от попечителя информацията по ал. 2. ИП запазва в своя архив представената информация за резултатите от проверката, както и цялата кореспонденция с попечителя, ако последният не може да извърши такава проверка. ИП изисква от клиента предоставяне на съгласие за извършване на проверката при попечител, когато финансови инструменти на клиента се съхраняват при такъв.
(5) Проверката по ал. 2 не се извършва, ако ИП осигури по друг начин, че финансовите инструменти, предмет на продажбата, ще бъдат доставени към деня на сетълмент на сделката, както и в други случаи, определени с наредба.
Чл. 13. (1) ИП няма право да изпълнява нареждане на клиент, като го обедини с други клиентски нареждания, освен когато са спазени следните условия:
1. обединението на нарежданията няма да е във вреда на който и да е от клиентите, чиито нареждания се обединяват;
2. ИП е разяснил на всеки клиент, чиято поръчка се обединява, че обединяването може да е неизгодно за клиента във връзка с конкретното нареждане;
3. ИП е приел и ефективно прилага политика за разделяне на нареждания, която съдържа достатъчно подробни, ясни условия за справедливото разделяне на обединените нареждания, включително указваща как обемът и цената на нарежданията определят разделянето им и уреждането на случаите на частично изпълнение.
(2) В случаите, когато ИП обединява нареждане на клиент с едно или повече други клиентски
нареждания и така обединеното нареждане е изпълнено частично, той разпределя свързаните сделки - резултат от изпълнение на нареждането, съгласно приетата от него политика за разделяне на нареждания.
Чл. 14 (1) ИП няма право да изпълни нареждане на клиент, ако клиентът, съответно неговият представител, откаже да подаде декларацията по чл. 35, ал. 1 от Наредба 38 или декларира, че сделката - предмет на нареждането, представлява прикрита покупка или продажба на финансови инструменти. Отказът по изречение първо се удостоверява с отделен документ, подписан от клиента.
(2) ИП няма право да изпълни нареждане, ако е декларирано или ако установи, че финансовите инструменти - предмет на нареждането за продажба, не са налични по сметката на клиента или са блокирани в депозитарна институция, както и ако върху тях е учреден залог или е наложен запор.
(3) Забраната по ал. 2 по отношение на заложени финансови инструменти не се прилага в следните случаи:
1. приобретателят е уведомен за учредения залог и е изразил изрично съгласие да придобие заложените финансови инструменти, налице е изрично съгласие на заложния кредитор в предвидените по Закона за особените залози случаи;
2. залогът е учреден върху съвкупност по смисъла на Закона за особените залози.
(4) Забраната по ал. 2 по отношение на поръчка за продажба на финансови инструменти, които не са налични по сметка на клиента, не се прилага в случаите, когато ИП осигури по друг начин, че финансовите инструменти, предмет на продажбата, ще бъдат доставени към деня на сетълмент на сделката, както и в други случаи, определени с наредба.
(5) ИП няма право да изпълни нареждане на клиент за сделки с финансови инструменти, ако това би довело до нарушение на ЗПФИ, ЗПЗФИ, ЗДСИЦ или други действащи нормативни актове.
Чл. 15 (1) ИП изисква от клиент, който подава нареждане за покупка на финансови инструменти, да му предостави паричните средства, необходими за плащане по сделката - предмет на нареждането, при подаване на нареждането, освен ако клиентът удостовери, че ще изпълни задължението си за плащане, както и в други случаи, предвидени в наредба.
(2) Ако правилата на мястото на изпълнение, на което ще бъде сключена сделката, допускат сключване на сделка, при която плащането на финансовите инструменти не се осъществява едновременно с тяхното прехвърляне, ИП може да не изиска плащане от купувача при наличие на изрично писмено съгласие на продавача. Това се прилага съответно и при други прехвърлителни сделки с финансови инструменти.
ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ
Чл. 16. (1) ИП е длъжен да предоставя на непрофесионални или потенциални непрофесионални клиенти следната обща информация, ако е приложима:
1. описание на финансовите инструменти и рисковете от сделките, свързани с тях;
2. кратко описание на мерките, които ИП предприема, за да гарантира финансовите инструменти или пари на клиенти, ако ИП държи такива за клиента, включително кратко описание на системите за компенсиране на инвеститорите или гарантиране на влоговете, в които ИП участва във връзка с дейността му в държава членка;
3. описание, което може да бъде и в обобщена форма, на политиката за третиране на конфликти на интереси, прилагана от ИП.
(2) В случаите, когато ИП управлява индивидуален портфейл на клиент, посредникът предоставя на клиента освен информацията по ал.1 и следната информация, когато е приложима:
1. информация относно метода и периодичността на оценка на финансовите инструменти в клиентския портфейл;
2. данни за всяко делегиране на управлението на всички или на част от финансовите инструменти и/или пари в клиентския портфейл;
3. характеристики и сведения за всеки еталон, по който резултатите от управлението на xxxxxxxxx ще бъдат сравнявани;
4. видовете финансови инструменти, които могат да се включат в клиентския портфейл, и видовете сделки, които могат да се сключват с тях, включително всички ограничения;
5. целите на управлението, нивото на риск, съдържащо се в преценката на управляващия портфейла, както и всички специфични ограничения на тази преценка.
(3) ИП уведомява непрофесионалните си клиенти или потенциалните непрофесионални клиенти:
1. от кое трето лице и къде могат да бъдат съхранявани предоставените на посредника пари и/или финансови инструменти. Уведомлението по изречение първо включва и посочване на отговорността на ИП по националното законодателство за всяко действие или бездействие на лицето, което държи клиентските пари и/или финансови инструменти, и последиците за клиента от несъстоятелност на това лице;
2. за възможността финансовите му инструменти да бъдат съхранявани в обща сметка при трето лице, когато националното законодателство допуска такава възможност;
3. за случаите, когато националното законодателство не позволява финансовите инструменти на клиента, държани от трето лице, да бъдат отделени от финансовите инструменти на това трето лице или на ИП.
(4) Уведомленията по предходната алинея трябва да съдържат и изрично посочване на рисковете за клиента, произтичащи от посочените обстоятелства.
(5) ИП изрично уведомява клиента или потенциалния клиент, когато сметките, които съдържат негови пари и финансови инструменти, подлежат или ще подлежат на уредба от правото на държава, която не е държава членка. Уведомлението трябва да посочва, че правата на клиента, свързани с финансовите инструменти или паричните средства, могат да се различават поради приложимостта на правото на трета държава.
(6) ИП изрично уведомява клиента за:
1. наличието на право на обезпечение или право на задържане върху клиентските пари или финансови инструменти за инвестиционния посредник и за условията, при които възниква или може да възникне такова право;
2. наличието на право на прихващане върху клиентските пари или финансови инструменти за инвестиционния посредник и за условията, при които възниква или може да възникне такова право;
3. съществуването и условията, при които инвестиционният посредник има или може да има право на прихващане по отношение на клиентските финансови инструменти или пари;
4. възможността депозитарната институция да има право на обезпечение, право на задържане или на прихващане върху клиентските финансови инструменти или пари, когато това е приложимо.
(7) Преди да сключи сделка за финансиране на ценни книжа с предмет финансови инструменти, държани за сметка на непрофесионален клиент, или преди да използва по какъвто и да е друг начин тези финансови инструменти за сметка на друг клиент, ИП предоставя на непрофесионалния клиент на траен носител и в разумен срок преди използването на финансовите инструменти ясна, пълна и точна информация за задълженията и отговорностите на посредника във връзка с използването на финансовите инструменти, включително условията за тяхното връщане и свързаните с това рискове.
ОБЩИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИП
Чл. 17. (1) При осъществяване на дейността си ИП е длъжен да пази търговската тайна на своите клиенти, както и техния търговски престиж.
(2) Членовете на управителния орган на ИП и всички лица, работещи по договор за ИП, включително и след като вече не работят за ИП, не могат да разгласяват, освен ако не са оправомощени за това, и да ползват за облагодетелстване на себе си или на други лица факти и обстоятелства, засягащи наличностите и операциите по сметките за финансови инструменти и за пари на клиенти на ИП, както и всички други факти и обстоятелства, представляващи търговска тайна, които са узнали при изпълнение на служебните и професионалните си задължения.
(3) Освен на КФН, на заместник-председателя и на оправомощени длъжностни лица от администрацията на комисията, както и на регулирания пазар, на който е член - за целите на контролната им дейност и в рамките на заповедта за проверка, ИП може да дава сведения по ал. 2 само:
1. със съгласие на своя клиент, или
2. по решение на съда, издадено при условията и по реда на чл. 35, ал. 6 и 7 от ЗПФИ.
Чл. 18. (1) ИП е длъжен да отдели своите финансови инструменти и парични средства от тези на клиентите си. ИП не отговаря пред кредиторите си с финансовите инструменти и паричните средства на своите клиенти, както и с ценни книжа, които са базови спрямо депозитарни разписки.
(2) ИП не може да съхранява при себе си паричните средства на своите клиенти.
(3) ИП депозира паричните средства на своите клиенти в:
1. централна банка;
2. кредитна институция;
3. банка, лицензирана в трета държава;
4. колективна инвестиционна схема, получила разрешение за извършване на дейност съгласно Директива 85/611/ЕИО на Съвета, или друго предприятие за колективно инвестиране, което подлежи на надзор от компетентния надзорен орган в държава членка, ако отговаря на предвидените в чл. 34, ал. 3 от ЗПФИ условия.
(4) ИП може да депозира паричните средства на своите клиенти в лицата по ал. 3, с които се явява свързано лице, само ако клиентите са дали писмено съгласие за това.
(5) ИП съхранява финансовите инструменти на своите клиенти в депозитарна институция по клиентски сметки към сметката на инвестиционния посредник или по сметки, открити към сметката на трето лице, при условия и по ред, определени с наредба.
(6) ИП редовно уведомява клиентите си за наличностите и операциите по сметките за парични средства и за финансовите инструменти, които съхранява, и за условията на договорите за тяхното съхраняване.
(7) Освен в случаите, определени с наредба, ИП няма право да използва:
1. за своя сметка паричните средства и финансовите инструменти на своите клиенти;
2. за сметка на свой клиент парични средства или финансови инструменти на други клиенти;
3. за сметка на клиент свои парични средства или финансови инструменти.
ЗАБРАНИ
Чл. 19 (1) ИП няма право:
1. да извършва сделки за сметка на клиенти в обем или с честота, на цени или с определена насрещна страна, за които според обстоятелствата може да се приеме, че се извършват изключително в интерес на инвестиционния посредник;
2. да купува за своя сметка финансови инструменти, за които негов клиент е подал нареждане за покупка, и да ги продава на клиента на цена, по-висока от цената, на която ги е купил;
3. да извършва за своя или за чужда сметка действия с пари и финансови инструменти на клиента, за които не е оправомощен от клиента;
4. да продава за своя или за чужда сметка финансови инструменти, които инвестиционният посредник или неговият клиент не притежава, освен при условията и по реда на наредба;
5. да участва в извършването, включително като регистрационен агент, на прикрити покупки или продажби на финансови инструменти;
6. да получава част или цялата изгода, ако инвестиционният посредник е сключил и изпълнил сделката при условия, по-благоприятни от тези, които е установил клиентът;
7. да извършва дейност по друг начин, който застрашава интересите на неговите клиенти или стабилността на пазара на финансови инструменти.
8. да извършва дейност за сметка на клиент, ако съществува риск да бъде увреден интересът на клиента поради потенциални или съществуващи конфликти и ИП не е информирал за това клиента при условията и по реда на чл. 43 от Наредба № 38/2007 г.;
9. да се отклонява от подадената поръчка, освен ако отклонението е в явен интерес на клиента;
10. да сключва сделки за финансиране на ценни книжа с държани от него финансови инструменти на клиенти или по друг начин да използва за сметка на друг клиент такива финансови инструменти, освен ако клиентът е дал предварително своето изрично съгласие за използване на финансовите му инструменти при определени условия и използването на финансовите инструменти се осъществява при спазване на тези условия. Съгласието по предходното изречение следва да бъде дадено писмено, ако клиентът, чиито финансови инструменти се използват, е непрофесионален.
11. да заплаща, съответно да предоставя и получава, възнаграждение, комисионна или непарична облага във връзка с предоставянето на инвестиционни или допълнителни услуги, освен посочените в чл. 14, ал. 1 от Наредба № 38/2007 г.;
(2) Забраната по ал. 1, т. 1 не се прилага за сделки, за извършването на които клиентът е дал изрични инструкции по своя инициатива.
Раздел IV
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ ПО ДОГОВОРИТЕ ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ. ОТГОВОРНОСТ
Чл. 20. (1) Клиентът и ИП имат право да изискват един от друг точно изпълнение на договорните задължения.
(2) Отговорността за неизпълнение на договорно задължение се осъществява съгласно предвиденото в ал. 3, ако то не е включено като клауза в конкретния договор с клиента. Изправната страна има право на обезщетение за вреди, които не се покриват от неустойка, съгласно закона. ИП няма право да предлага клаузи в договора с клиента, които водят до неравнопоставеност относно предвидените обезщетения и неустойки при неизпълнение на задълженията по договора.
(3) При забава или частично изпълнение на парично задължение виновната страна дължи неустойка в размер 0,1 на сто на ден върху неизпълнения размер на задължението до неговото изпълнение, съответно до прекратяване (разваляне) на договора. В случаите, когато е налице неточно изпълнение на задължение за предоставяне на финансови услуги - неустойката е равна на неблагоприятната за изправната по договора страна промяна в стойността на финансовите услуги към последния ден от периода на неточното изпълнение, но не по-малко от 0,1 на сто на ден върху неизпълнената стойност на задължението до неговото изпълнение, съответно до прекратяване (разваляне) на договора.
(4) Страните не носят отговорност за неизпълнение на своите задължения, ако неизпълнението се дължи на непреодолима сила. Ако ИП или клиентът са били в забава, те не могат да се позовават на непреодолима сила.
(5) Рискът, свързан с инвестирането и сделките с финансови инструменти, се носи от клиента.
(6) Подписвайки конкретния договор, клиентът, съответно неговият пълномощник удостоверява, че е получил информацията, която ИП е длъжен да му предостави съгласно ЗПФИ и актовете по прилагането му, и е наясно с рисковете, свързани с инвестирането и със сделките с финансови инструменти.
Чл. 21. (1) ИП изпълнява поръчките на клиента за сключване на сделки с финансови инструменти от свое име и за сметка на клиента.
ИП може да сключи сделка с финансови инструменти извън регулиран пазар от името на клиента и за негова сметка, ако е овластен с пълномощно и това е предвидено в конкретния договор с клиента.
(2) ИП може да договаря „сам със себе си” (от свое име за сметка на клиент) изпълнението на поръчка на друг клиент при условие, че:
1. в съответния договор изрично е включена такава клауза;
2. такова договаряне не противоречи на закона и на правилата и системата за търговия на мястото на изпълнение на поръчката на клиента;
3. такова договаряне не е по-неблагоприятно за клиента в сравнение с друг начин на изпълнение на поръчката.
Чл. 22. (1) За извършване на предоставяните от ИП инвестиционни услуги и дейности клиентът/неговият пълномощник е длъжен да дава ясни, точни и изчерпателни нареждания, като подава поръчки в писмена форма и по образец, изготвен от ИП в съответствие с нормативните изисквания. Клиентът няма право да дава поръчки относно финансови инструменти, за които притежава вътрешна информация, или относно финансови инструменти, които са блокирани в Централния депозитар, както и да дава поръчки относно сделки, представляващи прикрита покупка или продажба на финансови инструменти.
(2) Подаване на поръчките по ал. 1 чрез пълномощник е допустимо, само ако той представи нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на
разпоредителни действия с финансови инструменти, както и декларация, че не извършва по занятие сделки с финансови инструменти.
(3) ИП може да приема нареждания за сделки с финансови инструменти, подадени по телефона, като в този случай е длъжен да направи запис на разговора с клиента. Когато нареждането се подава по друг дистанционен способ, ИП е длъжен да съхрани на електронен носител данните, предоставени от клиента във връзка с нарежданията. Факс съобщенията се съхраняват на хартиен носител.
(4) Xxxxxx 3 не се прилага спрямо нареждане, подавано от представител, който не е удостоверил пред ИП представителната си власт, или от пълномощник, който предварително не е представил пред ИП документите по ал. 2.
(5) В случая по ал. 3 клиентът е длъжен в срок не по-дълъг от три работни дни да предостави на ИП поръчката и декларациите по чл. 35, ал. 1 от Наредба № 38/2007 г. в писмена или друга форма с еквивалентна доказателствена стойност съгласно закона. Отношенията с клиенти чуждестранни лица се уреждат съгласно международната практика при извършване на сделки с финансови инструменти.
(6) Xxxxxx 3 не се прилага относно прехвърляне на безналични финансови инструменти от лична сметка по клиентска подсметка към инвестиционния посредник в Централния депозитар.
(7) По реда на предходните алинеи клиентът е длъжен да подава и допълнителните нареждания за промяна на вече подадени поръчки. ИП приема и изпълнява допълнителни нареждания, освен ако те са несъвместими с вече започнатото изпълнение на поръчките. Ако с допълнителното нареждане се променя съществено дадена поръчка и от него възникват рискове за клиента, за които той не е предупреден, ИП е длъжен да го предупреди за тях писмено или по телефона. Ако клиентът не оттегли допълнителното нареждане веднага след уведомлението, счита се, че е поел съзнателно пълния размер на риска. В случай на обективна невъзможност клиентът да бъде предупреден, или ИП не получи отговор на свое запитване във връзка с допълнителното нареждане в срок до 24 часа, включително с телеграма, ИП може да не изпълни допълнителното нареждане, ако с изпълнението му биха били нарушени нормативни изисквания, за което уведомява клиента.
Чл. 23. (1) ИП е длъжен да поиска от клиента, съответно от неговия пълномощник, да декларира дали са налице обстоятелствата по чл. 35, ал. 1 от Наредба № 38/2007 г.
(2) ИП отказва да приеме поръчката на клиент:
1. ако поръчката не съдържа минималното нормативно изискуемо съдържание или се подава от пълномощник, без да са спазени изискванията на чл. 34, ал. 3 от Наредба № 38, като в този случай ИП съставя документ за отказа и го предоставя на клиента срещу подпис;
2. ако клиентът/неговият пълномощник откаже да подаде декларацията по чл. 35, ал. 1 от Наредба
№ 38, или декларира, че сделката - предмет на поръчката, представлява прикрита покупка или продажба на финансови инструменти, компенсаторни инструменти и инвестиционни бонове;
3. ако е декларирано или ако установи, че финансовите инструменти - предмет на поръчката за продажба, са блокирани в депозитарната институция, в която се съхраняват, както и ако върху тях е учреден залог или е наложен запор;
4. ако това би довело до нарушение на Закона за пазарите на финансови инструменти, Закона срещу пазарните злоупотреби с финансови инструменти, на Закона за мерките срещу изпирането на пари и на актовете по прилагането му. В този случай ИП е длъжен незабавно да уведоми съответните органи.
(3) Забраната по ал. 2 по отношение на заложени финансови инструменти не се прилага, ако:
1. приобретателят е уведомен за учредения залог и е изразил изрично съгласие да придобие заложените финансови инструменти, налице е изрично съгласие на заложния кредитор в предвидените по Закона за особените залози случаи;
2. залогът е учреден върху съвкупност по смисъла на Закона за особените залози.
(4) ИП информира незабавно клиента за отказа си по ал. 2.
Чл. 24. (1) ИП може да приема нареждания на клиенти за сключване на сделки с финансови инструменти чрез електронна система за търговия, която гарантира спазването на изискванията на Наредба № 38/2007 г. и осигурява достъп на клиента до определено място за изпълнение. Достъпът до системата по предходното изречение и въвеждането на нареждания от клиента се осъществява чрез електронен сертификат, издаден на негово име.
(2) Поръчка, подадена до ИП чрез електронна система, се счита подадена по инициатива на клиента.
(3) Поръчката по ал. 1 трябва да има необходимото съдържание по чл. 34 от Наредба № 38/2007 г..
(4) Към поръчката се декларират и обстоятелствата по чл. 35, ал. 1 от Наредба № 38/2007 г.
(5) ИП проверява дали финансовите инструменти – предмет на поръчката, са блокирани, заложени или запорирани. ИП не извършва проверката по предходното изречение, ако електронната система осигурява във всеки един момент актуална информация и не допуска сключването на сделки с блокирани, запорирани и заложени финансови инструменти.
(6) Поръчката се въвежда за изпълнение на регулирания пазар от ИП, а потвърждението за сключена сделка се извършва чрез електронната система.
(7) Плащането по сделка, сключена в изпълнение на поръчка, подадена чрез електронна система, се извършва само по безкасов начин.
(8) Потвърждение за сетълмента по сделка, сключена в изпълнение на поръчка, подадена чрез електронна система, се извършва чрез електронната система, ако същата позволява това.
(9) Клаузите на този член се прилагат съответно в случаите, когато ИП сключва сделки с финансови инструменти в чужбина посредством електронна система за търговия.
Чл. 25. (1) ИП е длъжен да изпълни лично поетите задължения.
(2) ИП може да възложи изпълнението на важни оперативни функции или на инвестиционни услуги и дейности на трето лице. Възлагането се осъществява въз основа на писмен договор между ИП и третото лице, в който изчерпателно се посочват правата и задълженията на страните.
(3) Възлагането на важни оперативни функции, както и на инвестиционни услуги и дейности, трябва да бъде извършено по начин, който да не води до освобождаване на ИП от задълженията му съгласно ЗПФИ и актовете по прилагането му.
Чл. 26. (1) ИП предоставя на клиента подписан екземпляр от приетата поръчка.
(2) Условията и сроковете за изпълнение на поръчки и други задължения се определят в конкретния договор с клиента, като се съобразяват със спецификата на отделните видове финансови инструменти, предмет на договора, правилата на мястото на изпълнение на сделката, правилника на Централния депозитар, други правила, определени от институциите на капиталовия пазар, както и търговския обичай.
Чл. 27. (1) ИП няма право да откаже изпълнението на приета поръчка, освен в предвидените в настоящите ОУ случаи и при прекратяване на договора поради неизпълнение от клиента. В този случай ИП има право на комисионно възнаграждение и обезщетение за направените разходи.
(2) Ако клиентът е причинил на ИП имуществени вреди, последният има право да спре изпълнението на вече приети поръчки и да откаже приемането на нови до уреждане на имуществените отношения с клиента.
(3) ИП информира незабавно клиента за отказа си по ал.1 и 2.
Чл. 28. Клиентът има право да оттегли поръчката си най-късно до края на работния ден, предхождащ деня на сключването на сделката за нейното изпълнение, като в този случай клиентът заплаща на ИП възнаграждението и направените разходи. В останалите случаи клиентът е задължен относно всички сделки, които ИП е сключил за негова сметка. За формата, реда и другите условия на оттеглянето на поръчката се прилага чл. 22.
Чл. 29. (1) Ако ИП се отклони от поръчката, клиентът не е длъжен да признае сделката за извършена за негова сметка и може да поиска обезщетение, освен ако отклонението е било в негов интерес и ИП не е могъл да иска предварително нови нареждания от клиента или не е получил навреме отговор на запитването си, направено съгласно чл. 22.
(2) Когато ИП съобщи, че поема разликата в цената, клиентът няма право да се откаже от сделката. Чл. 30. (1) Клиентът е длъжен, при подаване на поръчка за продажба или за замяна на финансови инструменти, да предаде във владение на ИП цялото уговорено количество финансови инструменти, респ. удостоверителните документи за тях, които да бъдат в изрядно състояние, включително от правна страна, позволяващо законосъобразното изпълнение на поръчката.
(2) Ако финансовите инструменти, респ. удостоверителните документи за тях, не отговарят на условието по ал. 1, клиентът следва да ги замени с редовни в указан му от ИП срок или да оттегли поръчката си. Във втория случай отношенията между страните се уреждат като при виновно неизпълнение на задълженията по сделката. Ако се стигне до изпълнение на поръчката за продажба или за замяна на финансови инструменти, които не отговарят на условието по ал. 1,
клиентът отговаря за имуществените вреди, претърпени от ИП при и по повод изпълнението на тази поръчка.
Чл. 31. (1) Инвестиционният посредник изисква от клиент, който подава нареждане за покупка на финансови инструменти, да му предостави паричните средства, необходими за плащане по сделката - предмет на нареждането, при подаване на нареждането, освен ако клиентът удостовери, че ще изпълни задължението си за плащане, както и в други случаи, предвидени в наредба.
(2) Ако правилата на мястото на изпълнение, на което ще бъде сключена сделката, допускат сключване на сделка, при която плащането на финансовите инструменти не се осъществява едновременно с тяхното прехвърляне, инвестиционният посредник може да не изиска плащане от купувача при наличие на изрично писмено съгласие на продавача. Това се прилага съответно и при други прехвърлителни сделки с финансови инструменти.
СЪХРАНЕНИЕ
Чл. 32. (1) ИП съхранява финансовите инструменти на своите клиенти, предоставени или придобити от ИП за тяхна сметка при извършване на услугите по чл. 3, както следва:
1. безналичните финансови инструменти, които съществуват като електронен запис в регистъра на Централния депозитар, се водят по открита на клиента подсметка към главната сметка на ИП за безналични финансови инструменти в същата институция;
2. безналичните държавни ценни книжа, емитирани от Министерството на финансите, които съществуват като електронен запис в регистрите на БНБ, съответно на първичен дилър на такива книжа, се водят на името на клиента или на ИП съгласно предвиденото в договора и при спазване изискванията на Наредба № 5/2007 г. за реда и условията за придобиване, регистриране, изплащане и търговия с държавни ценни книжа;
3. наличните финансови инструменти, сертификатите за безналични ДЦК и други подобни документи се съхраняват в банка, в касата или в собствения трезор на ИП съобразно действащото законодателство.
(2). Получените в брой парични средства от или за сметка на клиенти се депозират съгласно чл. 18, ал. 3 по-горе най-късно до края на следващия работен ден.
ПОТВЪРЖДЕНИЕ И ОТЧЕТНОСТ
Чл. 33. (1) В случаите, когато ИП сключва сделка за сметка на непрофесионален клиент, която не е в изпълнение на договор за управление на индивидуален портфейл, той изпраща на траен носител при първа възможност, но не по-късно от първия работен ден, следващ сключването на сделката, потвърждение за сключената сделка. Ако потвърждението е прието от инвестиционния посредник чрез трето лице, уведомяването на клиента се извършва не по-късно от първия работен ден, следващ деня, в който инвестиционният посредник е получил потвърждението от третото лице.
(2) Потвърждението по ал. 1 трябва да съдържа информацията, която е относима към конкретната сделка, при съответно прилагане на табл. 1 от Приложение 1 на Регламент 1287/2006/ЕК.
Чл. 34. (1) ИП, който държи пари или финансови инструменти на клиент, му предоставя на траен носител най-малко веднъж годишно отчет със съдържанието по чл. 49 от Наредба № 38/2007 г.
(2) ИП, който предоставя на клиенти услугата управление на портфейл, предоставя на траен носител на всеки клиент периодичен отчет относно извършените за сметка на клиента дейности, свързани с управлението на портфейла.
Чл. 35. (1) Потвържденията и отчетите са по образци, изготвени от ИП в съответствие с нормативните изисквания.
(2) Клиентът може да направи възражения във формата, по реда и при условията по чл. 22 в 3- дневен срок от получаването на потвържденията и в 7-дневен срок от получаването на отчетите. Потвържденията и отчетите се считат за приети от клиента, ако последният след получаването им не възрази в съответния срок по предходното изречение.
Чл. 36. (1) ИП е длъжен да прехвърли на клиента резултатите от изпълнителните сделки при условията, реда и сроковете, уточнени в конкретния договор. За всеки ден забава на ИП, последният дължи неустойка съгласно договора с клиента.
(2) Редът за прехвърляне на паричните средства на клиента по ал. 1 е по банков път по предоставена от клиента банкова сметка. Наличните финансови инструменти и други имуществени права се прехвърлят по предвидения за тях в закона ред.
(3) Клиентът е длъжен да приеме резултатите от изпълнителната сделка лично или чрез пълномощник.
ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ И РАЗНОСКИ
Чл. 37. (1) ИП има право да изисква от клиента възнаграждение за предоставените услуги/извършените дейности, съгласно Тарифата на ИП за комисионното възнаграждсние, както и възстановяване на направените разноски по предоставяне на услугите/извършване на дейностите, във вид, размер, срок и по начин, уточнени в договора.
(2) Ако възнаграждението или разноските по договора се отклоняват от обявената от ИП тарифа и отклонението не е в явен интерес на клиента, договорът трябва да съдържа изявление на клиента, че той е запознат с xxxxxxxx и разбира смисъла на отклонението.
(3) В случай, че ИП изпълни нареждането на клиент на цена, по-добра от определената съгласно договора, може да се предвиди клауза, че клиентът дължи допълнително възнаграждение.
Чл. 38. Ако ИП изпълни поръчката на клиента при условия, по-благоприятни от установените в нея, цялата изгода принадлежи на клиента.
Чл. 39. При прехвърляне на клиента на сумата от реализираната продажба на финансови инструменти ИП има право да удържи дължимата му от клиента сума за разноски и възнаграждение.
Чл. 40. ИП има право на възнаграждение, съответстващо на извършеното от него, и на възстановяване на направените от него разноски и в случаите, когато изпълнението на поръчката от негова страна е станало невъзможно по причини, за които ИП не отговаря.
Раздел V
СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ ОТНОСНО ДОВЕРИТЕЛНОТО УПРАВЛЕНИЕ НА ПОРТФЕЙЛ ОТ ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ И/ИЛИ ПАРИЧНИ СРЕДСТВА
Чл. 41. При управление на индивидуален портфейл, включващ финансови инструменти и/или парични средства, ИП отговаря само за добросъвестното и компетентно изпълнение на договорните задължения, но не и за постигнатия за клиента краен финансов резултат.
Чл. 42. Договорът за управление на индивидуален портфейл, включващ финансови инструменти и/или парични средства, задължително съдържа следните клаузи:
1. ИП не обещава лихва и друг фиксиран положителен доход от управлението на xxxxxxxxx;
2. финансовите и паричните средства на клиента се управляват изцяло за негова сметка и риск;
3. посочване на инвестиционните цели и стратегия на клиента;
4. конкретните операции, за извършване на които клиентът овластява ИП;
5. вида на финансовите инструменти, които могат да бъдат придобивани от ИП за сметка на клиента, както и други ограничения в инвестиционната дейност, ако има такива;
6. предоставените за управление финансови инструменти и пазарната им стойност към момента на сключване на договора, ако са предоставени такива;
7. възнаграждението за ИП, разноските за клиента и начина на определянето им.
Чл. 43. Конкретните операции, за извършването на които ИП се овластява, се определят с договора по чл. 36, като с подписването му се счита, че клиентът дава предварително потвърждението си за всяка операция или сделка, извършена от ИП, съгласно неговите клаузи.
Чл. 44. (1) ИП, който е сключил договор по чл. 42, в края на всеки месец предоставя на клиента на траен носител периодичен отчет относно извършените за сметка на клиента дейности, свързани с управлението на портфейла. В случай че клиентът е определен като непрофесионален, отчетът задължително съдържа съответната информация по Наредба № 38/2007 г.
(2) Отчетът по ал. 1 е по образец, изготвен от ИП в съответствие с изискванията на Наредба № 38/2007 г.
(3) Клиентът може да направи възражения относно отчета по ал. 1 в 7-дневен срок от получаването му по формата, реда и условията на чл. 22. Отчетът се счита за приет от клиента, ако последният след получаването му не възрази в срока по предходното изречение.
Чл. 45. (1) Финансовите инструменти в портфейла на клиента се оценяват от ИП по метода “mark-to- market”, при който всяка позиция се оценява по текуща пазарна стойност към последния работен ден на съответния месец.
(2) Текущата пазарна стойност на финансовите инструменти се определя на основата на:
а) среднопретеглената цена на сключените с тях сделки на регулиран пазар в най-близкия ден от последния 30-дневен период, в който тези ценни книжа са се търгували, а относно ценни книжа, търгувани в държави с развити капиталови пазари - последната за съответния период цена на финансовите инструменти на съответния пазар, като цените от блокова търговия не се вземат предвид при определянето на пазарната цена;
б) ако няма сключена сделка при условията на буква "а", пазарната цена на ценните книжа се определя на база цена "купува", обявена на регулирания пазар за съответната сесия в най-близкия ден от последния 30-дневен период.
(3) Текущата пазарна стойност на държавните ценни книжа се определя на базата на цената, котирана от БНБ или от първичните дилъри на съответните държавни ценни книжа по смисъла на Наредба № 5 от 2007 г. за реда и условията за придобиване, регистриране, изплащане и търговия с държавни ценни книжа, издадена от министъра на финансите и управителя на БНБ (обн., ДВ, бр. 85 от 23.10.2007 г.).
(4) Пазарната цена на други активи, отчетени като ценни книжа, се определя на базата на официални ежедневни котировки "купува" за съответния актив.
Чл. 46 Възнаграждението на ИП по договора по чл. 42 се определя като:
1. конкретна сума, и/или
2. процент от стойността на портфейла, и/или
3. процент от реализирания положителен резултат от управлението на финансовите инструменти и/или паричните средства на клиента.
Чл. 47. При прекратяване на договора - предсрочно или с изтичането на срока, ИП е длъжен в 7- дневен срок да се отчете пред клиента, а последният е длъжен да приеме резултатите от управлението на xxxxxxxxx и да получи паричните средства и/или наличните финансови инструменти. Паричните средства и финансовите инструменти на клиента могат да останат в разпореждане на ИП на друго основание – сключване на нов договор относно извършване на услуги и дейности по чл. 3.
Чл. 48. Към договорите по чл. 42 се прилагат и другите раздели от настоящите ОУ, доколкото същите не противоречат на този раздел.
Раздел VІ
СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ ОТНОСНО УПРАЖНЯВАНЕТО НА ПОПЕЧИТЕЛСКА ДЕЙНОСТ
Чл. 49. С договора за попечителство при предоставяне на услугите по чл. 3 ИП (като попечител) се задължава да:
1. държи финансови инструменти и парични средства на клиенти в Централния депозитар и/или в банка, а безналични държавни ценни книжа, емитирани от Министерството на финансите - в регистри на БНБ или на първичен дилър на такива книжа;
2. предава поръчки на свои клиенти за сключване на сделки с финансови инструменти за изпълнение от друг инвестиционен посредник;
3. извършва договорени с клиенти управителни действия, свързани с ценните книжа, като получаване на информация и отчети от техните емитенти, упражняване на право на глас на общи събрания, получаване на дивиденти, лихви, главници.
Чл. 50. ИП, като попечител на безналични корпоративни ценни книжа на клиент, се задължава да открие и управлява клиентска подсметка за тези книжа към своята сметка в Централния депозитар, от свое име и за сметка на клиента.
Чл. 51. Всички действия при или по повод разпореждането (прехвърлителна или заложна сделка) с предоставените съгласно договора по чл. 49 парични средства и/или финансови инструменти се
извършват от ИП, след изрично писмено нареждане (поръчка или друго релевантно указание) от страна на клиента.
Чл. 52. Към договорите по чл. 49 се прилагат и другите раздели от настоящите ОУ, доколкото същите не противоречат на този раздел.
Раздел VIІ
СПЕЦИФИЧНИ ПРАВИЛА ПРИ ЗАПИСВАНЕ НА АКЦИИ ПРИ УВЕЛИЧАВАНЕ НА КАПИТАЛА НА ПУБЛИЧНО ДРУЖЕСТВО
Чл. 53. (1) При подаване на заявка до ИП от негов клиент за записване на акции срещу права ИП незабавно подава нареждане от името на клиента до Централния депозитар за записване на акции съгласно процедурите на Централния депозитар и уведомява за постъпилата заявка инвестиционния посредник, обслужващ емисията.
(2) В случаите, когато ИП обслужва емисията, при получаване на уведомление по ал. 1 ИП незабавно подава насрещно нареждане от името на емитента до Централния депозитар съгласно процедурите на Централния депозитар.
(3) В случаите, когато ИП обслужва емисията, при подаване до него на заявка за записване на акции срещу права от негов клиент ИП подава нареждане от името на клиента и нареждане от името на емитента до Централния депозитар съгласно процедурите на Централния депозитар.
(4) Заявките за записване на акции по предходните алинеи задължително съдържат:
1. имената (наименованието) и уникалния клиентски номер на лицето и на неговия пълномощник, а ако такива номера не са присвоени – съответните идентификационни данни по чл. 66 от Наредба № 38/2007 г.;
2. емитент, ISIN код на емисия и брой на акциите, за които се отнася заявката;
3. дата, час и място на подаване на заявката;
4. подпис на лицето, което подава заявката.
(5) При подаване на заявки по предходните алинеи не се изисква декларация по чл. 35 от Наредба
№ 38/2007 г.
Раздел ІХ
ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРИТЕ
Чл. 59. (1) Изменения и допълнения в сключен договор между ИП и негов клиент са допустими по искане на всяка от страните.
(2) Промяната в сключен договор между ИП и клиент се извършва с изрично писмено съгласие на страните под формата на допълнително споразумение и влиза в сила от датата на подписването му от двете страни, освен ако в договора не е предвидено друго.
Чл. 60. (1) Договорът между клиент и ИП, сключен на основата на настоящите ОУ, може да бъде прекратен:
1. по взаимно писмено съгласие на страните;
2. с изтичане на срока, ако има такъв;
3. едностранно, с 30-дневно писмено предизвестие от всяка от страните.
(2) Договорът между клиент и ИП, сключен на основата на настоящите ОУ, се прекратява:
1. при смърт или поставяне под запрещение на физическото лице-клиент или с прекратяване на юридическото лице-клиент;
2. при отнемане на лиценза на ИП за предоставяне на услугите и/или извършване на дейностите по чл. 5, ал. 2 и 3 от ЗПФИ;
3. на други основания, предвидени в договора или закона.
(3) При неизпълнение на задълженията на някоя от страните по причини, за които тя отговаря, изправната страна може да развали договора, като преди това даде разумен срок за изпълнение на неизправната страна с предупреждение, че след изтичане на този срок ще счита договора за развален. Предупреждението по предходното изречение трябва да бъде направено в писмена форма.
(4) Недействително е всяко условие на договора, което ограничава правото на клиента да прекрати договора с 30-дневно предизвестие или да го развали поради неизпълнение на задължения от страна на ИП.
(5) При прекратяване на договора по взаимно съгласие, с изтичане на срока или едностранно от клиента, клиентът се задължава:
1. да посочи друг инвестиционен посредник, по подсметка на когото ИП да прехвърли клиентските финансови инструменти, или да уведоми писмено ИП, че желае държаните за него финансови инструменти да бъдат прехвърлени по негова лична сметка в депозитарна институция;
2. да посочи банкова сметка, на която е титуляр и по която ИП да прехвърли паричните му средства;
3. да заплати на ИП съответните такси за прехвърлянето съгласно Тарифата на ИП.
(6) При прекратяване на договора от страна на ИП, ИП изпраща на адреса на клиента 30-дневно предизвестие с препоръчана поща с обратна разписка. С предизвестието се изисква от клиента да посочи друг инвестиционен посредник, по подсметка на когото ИП да прехвърли клиентските финансови инструменти, или да уведоми писмено ИП, че желае държаните за него финансови инструменти да бъдат прехвърлени по негова лична сметка в депозитарна институция, включително чрез откриване на нова сметка. Ако в срока на предизвестието клиентът не отговори на ИП с писмо, факс, електронна поща или по друг начин, в срок от 3 дни след изтичане на предизвестието ИП прехвърля клиентските финансови инструменти по лична сметка на клиента в депозитарна институция, включително чрез откриване на нова сметка.
(7) При всеки случай на прекратяване на договора, при който клиентът не е посочил друг инвестиционен посредник, по подсметка на когото да бъдат прехвърлени клиентските финансови инструменти, ИП прехвърля финансовите инструменти по лична сметка на клиента в депозитарна институция, включително чрез откриване на нова сметка, след като е изпратил на адреса на клиента уведомление за това с препоръчана поща с обратна разписка.
(8) Разходите за прехвърляне на клиентските финансови инструменти са за сметка на клиента.
(9) Ако правилата на съответната депозитарна институция не позволяват прехвърляне на финансовите инструменти на клиента по негова лична сметка в депозитарната институция, ИП продължава да съхранява финансовите му инструменти срещу възнаграждение съгласно действащата тарифа на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД.
(10) Наследниците на починал клиент могат да заявят до депозитарната институция чрез ИП или чрез друг инвестиционен посредник, действащ като регистрационен агент, започване на процедура по наследяване, съответно да извършат други необходими действия за прехвърляне на финансовите инструменти на клиента съгласно правилата на съответната депозитарна институция. В този случай прехвърлянето на финансовите инструменти на клиента се извършва в съответствие със заявената до „Централен депозитар” АД процедура по наследяване, респективно в съответствие с правилата на съответната депозитарна институция. До осъществяването на процедурата по наследяване в „Централен депозитар” АД, респективно до извършването на другите необходими действия за прехвърляне на финансовите инструменти на клиента съгласно правилата на съответната депозитарна институция, ИП продължава да съхранява финансовите инструменти на клиента срещу възнаграждение съгласно Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, дължимо от наследниците на клиента.
(11) При поставяне под запрещение на клиента, удостоверено пред ИП със съответен документ, неговият настойник / съответно клиентът със съгласието на неговия попечител е длъжен в срок от един календарен месец от прекратяването на Договора да подаде до ИП писмено нареждане за прехвърляне на притежаваните от клиента и съхранявани от ИП финансови инструменти по под/сметка/и при друго/и лице/а в съответната депозитарна институция, както и да подаде (в случай, че приложимата нормативна уредба и/или правилата, действащи на съответния пазар на финансови инструменти го изискват) съответно нареждане за прехвърляне на финансовите инструменти до това/тези друго/и лице/а. Прехвърлянето на клиентските финансови инструменти по предходното изречение се извършва от ИП съгласно ал.5 по-горе.
(12) В случай, че настойникът на клиента не е изпълнил в срок задължението си по предходната точка, ИП има правата съобразно ал.7 и ал.9.
(13) „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД в качеството си на ИП има право служебно да събира вземанията си по предходните точки от всички банкови сметки, открити на името на клиента при нея, за което с подписване на Договора, Клиентът дава своето неотменимо и безусловно съгласие. Клиентът, респективно неговите наследници или настойник, не може/могат да заявява/т до ИП, съответно
последният има право да откаже, прехвърляне на съхраняваните от ИП финансови инструменти на клиента преди наследника/ците или настойника/ците да е/са заплатил/и определените в горните точки възнаграждения.
(14) При изменение, прекратяване и разваляне на договор, сключен между клиент и ИП, се прилагат съответно разпоредбите на ЗЗД.
ИЗПЪЛНЕНИЕ ОТ ТРЕТИ ЛИЦА ВЪРХУ ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ НА КЛИЕНТ
Чл. 61. В случай на особен залог на ценни книжа, когато при ИП е открита клиентската подсметка за безналичните ценни книжа на залогодателя, ИП изпълнява искането на кредитора за тяхната продажба съгласно предвиденото в договора със залогодателя и заложния кредитор. Сумата от продажбата на ценните книжа се превежда по банковата сметка на депозитаря по чл. 38 от Закона за особените залози.
Чл.62. Извън случаите по предходния член и при условията на чл. 35 от Закона за особените залози по писмено искане на съдия - изпълнителя ИП подава необходимите данни в Централен депозитар АД за прехвърляне на ценните книжа за залогодателя от личната му сметка или от клиентската му подсметка при ИП в клиентска подсметка на заложния кредитор.
Чл.63. В случаите на изпълнително производство и производство по несъстоятелност ИП изпълнява писменото искане на съдия-изпълнителя, съответно на синдика, за продажба на ценните книжа на клиента-длъжник при съответно прилагане на изискванията на Наредба № 38.
Раздел Х
ИЗМЕНЕНИЕ И ДОПЪЛНЕНИЕ НА ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ И ТАРИФАТА НА ИНВЕСТИЦИОННИЯ ПОСРЕДНИК
Чл. 64. (1) Настоящите ОУ могат да бъдат изменяни, допълвани и заменяни при промени в нормативната уредба, както и когато практиката налага това.
(2) Промените в ОУ, както и в Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД за комисионното възнаграждение, се приемат с решение на Управителния съвет на ИП.
(3) Общите условия и Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД за комисионното възнаграждение на ИП се публикуват на интернет страницата на ИП и се излагат на видно и достъпно място в помещението, в което ИП приема клиенти.
(4) Общите условия и Тарифата на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД за комисионното възнаграждение на ИП се предоставят на клиентите чрез интернет страницата на ИП - xxx.xxxxxxx.xx.
(5) Измененията и допълненията на Общите условия и Тарифата на ”ТИ БИ АЙ Банк” за комисионното възнаграждение на ИП влизат в сила по отношение на заварени договори в случай че в срок до 5 (пет) дни след публикуването им на интернет страницата на ИП - xxx.xxxxxxx.xx, или след уведомяването му от ИП клиентът не заяви писмено, че не ги приема. Ако клиентът не приеме промяната в ОУ или Тарифата за комисионното възнаграждение, договорът може да бъде прекратен по реда на чл. 60.
Раздел XІ
УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ
Чл. 65. (1) Възникналите спорове между ИП и негов клиент, във връзка с тълкуването и изпълнението на договор, следва да се уреждат по взаимно съгласие.
(2) В случай, че споровете не могат да бъдат разрешени по реда на ал. 1, те се отнасят за решаване съгласно българския закон до борсовия арбитражен съд, когато сделката се извършва на “БФБ - София” АД, а в останалите случаи - до Арбитражния съд при Българската търговско- промишлена палата, съобразно Правилника на същия, в състав от трима арбитри.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 1. Езикът на комуникация, включително за водене на кореспонденция с инвестиционния посредник и за получаване на документи и друга информация от него, се посочва изрично в конкретния договор с клиента, ако се различава от българския.
§ 2. В случай че някои от клаузите на настоящите общи условия или което и да е друго специално условие по договор, сключен между ИП и негов клиент, противоречи на императивни законови разпоредби, прилагат се разпоредбите на нормативните актове.
§ 3. Настоящите ОУ се предоставят на клиенти - чуждестранни лица, на английски език. Версията на английски език отразява пълно и точно съдържанието и значението на българския оригинал. При необходимост за определящи се считат значението, тълкуването и интерпретацията на българския текст.
§ 4. Настоящите Общи условия са приети с решение на Управителния съвет от 10.05.2012 г., съгласно Протокол от същата дата, променени са с решение на Управителния съвет от 25.07.2012 г. съобразно указанията на КФН и влизат в сила с включването на дейностите като Инвестиционен посредник в лиценза на Банката.