„ТЕЦ Марица изток 2”ЕАД, със седалище и адрес на управление: област Стара Загора, община Раднево, с. Ковачево, п. код 6265, тел.: 042/662214, факс: 042/662000, Електронна поща: tec2@tpp2.com, Интернет страница: www.tpp2.com; регистрирано в Търговския...
ДОГОВОР
№16582
Днес, 19.08.2019г. в „ТЕЦ Марица изток 2” ЕАД се сключи настоящият Договор за възлагане на обществена поръчка между:
„ТЕЦ Марица изток 2”ЕАД, със седалище и адрес на управление: област Стара Загора, община Раднево, с. Ковачево, п. код 6265, тел.: 042/662214, факс: 042/662000, Електронна поща: xxx0@xxx0.xxx, Интернет страница: xxx.xxx0.xxx; регистрирано в Търговския регистър и регистъра на ЮЛНЦ при Агенцията по вписвания; ЕИК 123531939; Разплащателна сметка: IBAN: XX00XXXX00000000000000, BIC: XXXXXX00,Експресбанк АД, представлявано от инж. Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx – Изпълнителен директор, наричано за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ
и
,,Xxxxxx и синове’’ООД, със седалище и адрес на управление: София 1421, ул. Лозенец 22, тел: 0888/220034, 0887/215709;, факс: 02/9631297; Електронна поща: xxxxxx@xxxxxxxx.xxx; регистрирано в Търговския регистър и регистъра на ЮЛНЦ при Агенцията по вписвания; ЕИК по БУЛСТАТ:131057242 разплащателна сметка IBAN: XX00XXXX00000000000000 BIC:XXXXXXXX Банка: УниКредит Булбанк АД представлявано от Xxxxxxxx Xxxxxx -
Управител, наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ
за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
1. Предметът на настоящия договор е : Доставка на принадлежности към товарозахващащи приспособления и въжета стоманени, съгласно спецификация. Производителите са указани в Приложение №1.
2. Неразделна част от договора е Приложение №1 – Спецификация.
3. Договорът се сключва в резултат на проведена обществена поръчка, на стойност по чл.20, ал.3, т.2 и по реда на чл. 187, ал. 1 от ЗОП чрез събиране на оферти с обява
рег.№ 919045 в частта и по Трета обособена позиция.
II. ЦЕНИ, ФАКТУРИРАНЕ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
1. Общата стойност на договора е до 20 000.00 лв. (словом: двадесет хиляди лева), без ДДС с включени всички разходи за изпълнение предмета на поръчката, при условие на доставка DDP
„ТЕЦ Марица изток 2” ЕАД, съгласно Инкотермс 2010.
2. Единичните цени са посочени в Приложение №1 към настоящия договор.
3. Плащането се извършва по банковата сметка на Изпълнителя в срок до 60 дни след двустранно подписан протокол за извършената доставка, представяне на фактура-оригинал, издадена съгласно чл.113 от ЗДДС и след представяне на документи по чл.66, ал.7-10 от ЗОП при сключени договори с подизпълнители. Срокът за плащане тече от датата на последно представения документ.
III. СРОК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
1.Срокът за изпълнение на договора е до 12 /дванадесет/ месеца от датата на сключване на договора или до изчерпване на общата стойност на договора от 20 000.00 лв. (словом: двадесет хиляди лева), без ДДС което от двете събития настъпи по – рано.
2. Изпълнението на договора ще се извършва на отделни доставки, с предварителни заявки на Възложителя по определените видове и количества товарозахващащи приспособления, като срока на доставка да бъде не повече от 20 /двадесет/ работни дни от датата на заявка.
ІV. ЕКСПЕДИЦИОННИ ДОКУМЕНТИ И ПРИЕМАНЕ
1. Изпълнителят уведомява Възложителя по телефон, факс или ел. поща, че има готовност за експедиция на изделията, минимум 2 /два/ дни преди доставката им. Възложителят организира извършването на входящ контрол на доставката.
2. При доставка Изпълнителят представя на Възложителя следните документи:
- сертификат за качество на изделията;
- гаранционна карта;
- приемо-предавателен протокол;
-инструкция за експлоатация, съгласно чл.186 от Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините.
Доставка без изискуемите документи няма да бъде приемана от Възложителя. Всички документи трябва да бъдат на български език.
3. Приемането на доставката се извършва до 14.00 ч. на територията на Възложителя в присъствието на представители на двете страни по договора, като се проверява количеството на доставените изделия, наличието и окомплектовката на експедиционни документи. Представителите на страните подписват приемо-предавателен протокол за извършена доставка до склада на Възложителя.
4. В срок до 5 дни от доставката на изделията Възложителят провежда входящ контрол за установяване съответствието на доставените изделия с изискванията на Възложителя. Резултатите от входящия контрол на всяка доставка се документират в приемо – предавателен протокол.
5. При липса на несъответствия вследствие на проведения входящ контрол за дата на доставката се приема датата на подписване на двустранния приемо-предавателен протокол по т.3. При констатирани несъответствия за дата на доставка се приема датата на приемо-предавателния протокол, подписан от двете страни след доставка на изделията, отговарящи на изискванията на Възложителя.
6. При констатиране по време на входящия контрол на несъответствия, липсващите или некачествените изделия да бъдат заменени / доставени за сметка на Изпълнителя в срок до 7
/седем/ календарни дни. Всички допълнителни разноски на Изпълнителя по повод отстраняването на несъответствията в доставката са за негова сметка.
7.В срок до 5 /пет/ дни, считано от датата на приемо-предавателния протокол по т.5, Изпълнителят представя на Възложителя фактура - оригинал, съдържаща описание на изделията, номер на договора, количества и обща стойност. Към фактурата се прилага приемо - предавателния протокол по т.5.
V. ОПАКОВКА И МАРКИРОВКА
1. Опаковката да бъде стандартна, да предпазва стоката от повреда по време на транспорт, пренасяне, товарене и разтоварване. Да отговаря на вида транспорт – морски, въздушен, речен, сухопътен.
2. Всяка опаковка да бъде трайно маркирана от Изпълнителя и да включва:
- име и адрес на Възложителя
- име и адрес на Получателя
- номер на договора
- тегло – бруто/ нето
- страна производител
3. Изпълнителят представя на Възложителя опаковъчен лист, отговарящ на съдържанието за всяка доставка.
4. Изпълнителят носи отговорност за повреди по време на транспорта, дължащи се на неподходяща опаковка или опаковане с некачествени материали. В случай на повреди по време на транспорта, дължащи се на лоша или некачествена опаковка, Изпълнителят е длъжен да възстанови щетите за своя сметка.
VІ. ГАРАНЦИИ И РЕКЛАМАЦИИ
1. Гаранционният срок на доставените изделия е 12 (дванадесет) месеца от датата на доставка, удостоверена с двустранно подписан приемо – предавателен протокол. Тази гаранция се ограничава до използваните суровини, изработените от тях изделия и съответните EN - норми. Тя не важи за износване, ненормална или неправилна експлоатация и несъответстваща поддръжка, върху които изпълнителят на договора няма влияние.
2. Изпълнителят гарантира, че доставените от него изделия са нови, неупотребявани, произведени от висококачествени материали, отговарящи на изискванията на стандартите за страната – производител и отраслови нормали от дадена област, както и на изискванията от документацията към обществената поръчка.
3. Изпълнителят гарантира, че доставените от него изделия са минали всички етапи на заводски контрол на качеството на технологичния цикъл на производството им.
4. Качеството на доставените изделия се удостоверява с изискуемите съгласно раздел IV (Експедиционни документи и приемане) т. 2 документи.
5. Възложителят има право на рекламации за количествени несъответствия след извършване на входящ контрол при приемането на изделията.
6. Възложителят има право на рекламации относно качествата на изделията по време на гаранционния срок, като всички разходи, свързани с отстраняване на дефекти са за сметка на Изпълнителя.
7. При поява на дефекти се назначава двустранна комисия, която изготвя констативен протокол и се произнася за причините, породили дефектите и виновността за нанесените щети. Ако в тридневен срок от датата на уведомяване, Изпълнителят не изпрати свой представител за участие в комисията, Възложителят сам съставя протокола и той е задължителен за страните. При поправка на изделията гаранционният срок не тече за времето на отстраняване на дефекта. Некачествените изделия се заменят за сметка на Изпълнителя в срок до 7 /седем/ календарни дни, считано от датата на констативния протокол.
При замяна на некачествени изделия с нови гаранционният срок на доставените изделия започва да тече от датата на доставката им.
VIІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
1. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
1.1. Да оказва текущ контрол при изпълнение на договора. Указанията на Възложителя в изпълнение на това му правомощие са задължителни за Изпълнителя, доколкото тези указания не излизат извън рамките на договора.
1.2. Да определи лице или група от своя персонал, отговорни за решаването на всички въпроси, възникнали в процеса на работа по предмета на договора.
1.3. Възложителят има право във всеки момент от изпълнението на договора да извършва проверка относно качеството и стадия на изпълнение, без това да пречи на оперативната дейност на Изпълнителя.
1.4. Да заплати дължимите от него суми в сроковете и размерите, съгласно Раздел II от настоящия договор.
1.5. Да не приеме изделията, в случай, че има забележки по т.1.6 от текущия Раздел.
1.6. Да приеме доставката и да подпише приемо-предавателен протокол, ако изделията отговарят на Спецификацията от Приложение №1 и са представени всички придружителни документи.
2. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
2.1. Изпълнителят се задължава да изпълни дейностите по предмета на договора качествено, в съответствие с всички предложения в офертата му.
2.2. Изпълнителят се задължава да достави изделията в срока, упоменат в Раздел III, т.1 от договора.
2.3. Да представи необходимите документи при доставка, изисквани в раздел ІV, т.2 от настоящия договор.
2.4. Да доставя изделията маркирани, съгласно чл.183 и 184 от Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините.
2.5. Задължава се при документирането на сделките /фактурирането/ да спазва изискванията на чл. 113 от ЗДДС и чл. 4 от Закона за счетоводството.
2.6. Задължава се да се запознае с Указания за реда и последователността при подготовка на документи за допускане до работа на външни изпълнители на територията на „ТЕЦ Марица изток 2”ЕАД, публикувани на интернет страницата на дружеството (xxx.xxx0.xxx, Профил на купувача) и да изпълни изискванията им.
2.7. В еднодневен срок от подписване на договора да осъществи контакт с отговорника по договора и с негово съдействие да съгласува с компетентните лица на Възложителя от отдели
„Сигурност и управление при кризи”, „Безопасност и здраве при работа”, „Технически контрол и качество” и „Екология”, както и РСПБЗН, необходимостта от представяне на документи за допускане до работа на територията на дружеството. Компетентните лица съгласуват подготвените от Изпълнителя документи и при липса на забележки подписват Протокол за проверка на документи за допускане до работа.
2.8. В случай че Териториална дирекция “Национална сигурност”, гр. Стара Загора не издаде разрешение за работа или извършване на конкретно възложена задача на лице – работник или служител на Изпълнителя, Изпълнителят се задължава да го замени, като предложи на Възложителя друго лице, притежаващо равностойна квалификация и опит, което също подлежи на проучване по горния ред.
2.9. Изпълнителят е длъжен да уведоми възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на поръчката.
2.10. Изпълнителят при изпълнението на договорите за обществени поръчки са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение №10 от ЗОП.
VIII. САНКЦИИ И НЕУСТОЙКИ
1. Възложителят дължи на Изпълнителя неустойка в размер на законната лихва за забава, върху неиздължената сума на ден при забава на плащания по договора, но не повече от 5 % от стойността на забавената сума. Максималният размер на дължимите от Възложителя на това основание неустойки за забава се ограничава до 5 % от стойността на договора.
2. При забава изпълнителят дължи неустойка в размер на законната лихва за забава върху стойността на забавеното изпълнение, но не повече от 5% от стойността на договора.
3. При неточно изпълнение изпълнителят дължи неустойка в размер на 1% от стойността на договора за всеки установен случай на неточно изпълнение.
4. При пълно неизпълнение на задълженията си по договора Изпълнителят дължи неустойка в размер на 20% от стойността на договора.
5. Плащането на неустойки не лишава изправната страна по договора от правото и да търси обезщетения за претърпени вреди и пропуснати ползи над размера на неустойката.
6. Ако Възложителят прецени, че срока за изпълнение на договора не може да бъде спазен по причини, които се дължат изцяло или частично на негови действия или бездействия не налага предвидените в договора санкции и неустойки за определен от него период.
7. Изпълнителят се съгласява да удовлетвори претенциите на Възложителя за плащане на неустойки, настъпили в резултата на негово неизпълнение произтичащо от настоящият договор. Възложителят се задължава при възникване на претенция да уведоми писмено Изпълнителя. Уведомлението трябва да бъде мотивирано по основание и размер.
8. В случаите на т.7 от текущия Раздел, Възложителят извършва прихващане между двете насрещни вземания, които се погасяват до размера на по-малкото, като клаузата произвежда правно действие при условие, че между страните съществуват насрещни, еднородни, заместими и изискуеми вземания.
IХ. ФОРСМАЖОР
1. Страните се освобождават от отговорност за частично или пълно неизпълнения на техните договорни задължения в случай, че невъзможността за изпълнение е следствие на събитие извън техния контрол, или в случай, че тези обстоятелства са упражнили непосредствено
влияние върху изпълнението на този договор. В случай на възникване на такива форсмажорни обстоятелства съответните срокове се удължават с времето на действие на тези обстоятелства.
2. Всяка една от страните е длъжна да уведоми съответно другата страна за настъпването и прекратяването на форсмажорното събитие в 7 дневен срок от възникването и края на събитието, независимо от характера на събитието. Уведомяването трябва да е потвърдено от Българската търговско-промишлена палата. В случая намира приложение чл. 306 от ТЗ.
Х. РАЗРЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ
1. Всички спорове породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ако не могат да бъдат решени между страните се решават от компетентния съд.
ХІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
1. При наличие на “форсмажор”, или друго събитие, двете страни могат да се споразумеят за прекратяване на договора.
2. Възложителят може да прекрати договора с едностранно 7-дневно писмено предизвестие, както и на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
3. Когато Изпълнителят не изпълни някое свое задължение, поради причина за която отговаря, Възложителя може да прекрати Договора с 3-дневно писмено предизвестие. Неустойките по Раздел VIII остават дължими.
4. Възложителят има право да прекрати договора без предизвестие на основание чл.73, т.1 от ППЗОП.
ХII. ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ.
1. Възложителят обработва лични данни за целите на сключване на настоящия договор от лицата, представляващи Изпълнителя съгласно чл. 40 от ППЗОП. Данните се обработват на законово основание съгласно чл. 112 във връзка с чл. 58 от ЗОП.
2. Възложителят обработва лични данни за целите на изпълнение на настоящия договор за физическите лица, изпълняващи предмета на договора на територията на „ТЕЦ Марица изток 2“ ЕАД. Данните се обработват на законово основание съгласно ЗДАНС и ППЗДАНС и при спазване Указания за реда и последователността при подготовка на документи за допускане до работа на външни изпълнители на територията на „ТЕЦ Марица изток 2” ЕАД.
3. Възложителят по всяко време обработва личните данни по професионален начин, в съответствие с приложимото право и настоящия Договор, като прилага необходимите умения, грижа, старание и подходящо ниво на техническите и организационните стандарти за сигурност на данните.
Всяко разкриване или предаване на лични данни от някоя от страните по договора на трета страна е допустимо единствено, ако е необходимо за целите на сключване и изпълнение на настоящия договор, като трябва да е в съответствие с приложимото законодателство, по- специално член 25 и 26 на ОРЗД.
Когато това се изисква съгласно приложимото законодателство, всяка от страните информира засегнатите субекти на данните относно споделянето на лични данни съгласно настоящия договор. Получателят на данни незабавно уведомява разкриващата данни страна относно всякакви искания, възражения или всякакви други запитвания от субектите на данните по силата на приложимите закони относно обработването на лични данни, които могат да породят правно задължение или отговорност, или да засегнат по друг начин законните интереси на разкриващата данните страна.
Страните своевременно се уведомят и информират взаимно в случай на нарушаване на сигурността на лични данни или при искания на субекти на данни, надзорни органи или други трети страни, при условие, че събитието се отнася до обработването на лични данни и може да породи правно задължение или отговорност или да засегне по друг начин законните интереси на другата страна.
ХIІ. ОБЩИ УСЛОВИЯ
1. Договорът влиза в сила от датата на неговото сключване.
2. Този договор се изготви и подписа в два еднообразни екземпляра, по един за всяка страна, при спазване на общите изисквания на Търговския закон, Закона за задълженията и договорите и Закона за обществените поръчки.
3. По всички въпроси, възникнали при изпълнението на настоящия договор, Изпълнителят се обръща към отговорника на договора, указан по-долу.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Изп. директор:……/п/………. Управител:……/п/……….
инж.X. Xxxxxx Xx. Xxxxxx
Отг. по договора:……/п/……….
X. Xxxxxxx – Агент, снабдяване, ОМТС, ДМОП, тел.:042/66 21 38
Приложение 1
СПЕЦИФИКАЦИЯ
№ | Наименование на изделието | М-ка | Производител/ Стандарт на производство | Единична цена в лева, без ДДС |
V I. ВЪЖЕТА СТОМАНЕНИ | ||||
1 | Ф-4 6х7+О.С.1770N\m DIN3055 поцинковано | м | „Каблери“ - Белгия, DIN3055 | 0,80 |
2 | Ф-6 6х37+О.С.кръстосано дясно.1770N\m DIN3066 поцинковано | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 1,12 |
3 | Ф-8 6х37+О.С.кръстосано дясно.1770N\m DIN3066 поцинковано | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 1,40 |
4 | Ф9.7 /7х19/.м.с. STII или STIII. неръждаемо.DIN3060 | м | „Мечел“ - Русия, DIN3060 | 5,00 |
5 | Фино- жично DIEPA EN12358-2 /или еквивалентно/50мм²/171топлопоцинковани нишки.Ф9.5мм.ном.якост 1570 | м | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN12358-2 | 6,00 |
6 | Ф-11 6х37+О.С.кръстосано дясно.1770N\m DIN3066 поцинковано | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 2,20 |
7 | Ф-12 6х37+О.С.кръстосано дясно висок клас на опън поцинковано | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 2,60 |
8 | Ф-13 6х37+О.С.кръстосано дясно.1770N\m DIN3066 поцинковано | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 2,57 |
9 | Ф13.DIN3064. 6х36.поцинковано.1770N/мм² | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 2,60 |
10 | Въже стоманено Ф16 36х7 | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 5,00 |
11 | Ф-16 6х37+О.С.кръстосано дясно.1770N\m DIN3066 поцинковано | м | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 3,65 |
12 | Ф-15.5 6х37+О.С.кръстосана дясна. висок клас на опън. | м. | „Мечел“ - Русия, DIN3066 | 4,00 |
13 | Ф 18. 6х37A+R.кръстосана неразсукващо се. тип херкулес. | м | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN12358-2 | 3,32 |
14 | Въже стоманено поцинковано Ф20 36х7 DIN3071 | м | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN3071 | 4,90 |
15 | Ф 22 .6х37. Разрушаващо усилие 24000 кг. | м | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN12358-2 | 6,00 |
16 | Въже стоманено поцинковано Ф24 36х7 DIN3071 | м | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN3071 | 7,00 |
VII. ТОВАРОЗАХВАТНИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ | ||||
1 | Конопено въже Ф16 | м | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN696 | 2,00 |
2 | Плетено въже от полиамид EN696 Ф12 | м | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN696 | 3,00 |
3 | Въже от текстилен полиестер ПЕ- Ф8мм..РУ- 0.580т.маса гр/м-28гр. | м. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN696 | 4,00 |
за доставка товарозахватни приспособления и въжета стоманени, Xxxxx обособена позиция
4 | Въже полиестерна коприна ПЕК. Ф10мм..маса гр/м-72гр..РУ-1.1т.. | м. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN696 | 4,00 |
5 | Въже от синтетични влакна- татарска плетка .полиестер-ПЕ.Ф12мм..РУ-1.39т.. | м. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN696 | 3,00 |
6 | Капронено въже Ф16 | м | „Каблери“ - Белгия, EN696 | 1,50 |
7 | Въже гумирано /pvc/ с капронова нишка ф8 | м. | „Каблери“ - Белгия, EN696 | 0,40 |
8 | Въжен адаптор.Q = 1т.L = 480мм.ф10 | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, БДС EN13414- 1:2003+A2:2009 | 20,00 |
9 | Халка единична Q = 1.5т. Резба М16 | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 4,00 |
10 | Халка единична Q = 2.5т. Резба М20 | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 5,00 |
11 | Халка единична Q = 4т.Резба М24 | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 6,00 |
12 | Халка единична Q = 8т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 12,00 |
13 | Халка двойна Q =5т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 20,00 |
14 | Халка двойна Q =8т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 25,00 |
15 | Халка двойна Q =30т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 130,00 |
16 | Свързващо звено кл.8;размер6-8;Q =1.12т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 4,00 |
17 | Свързващо звено кл.8;размер10-8;Q =3.2т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 6,00 |
18 | Свързващо звено кл.10;размер16-10;Q =8т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 15,00 |
19 | Свързващо звено кл.10;размер18/20-10;Q =12.5т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 22,00 |
20 | Свързващо звено кл.10;размер22-10; Q =15т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 35,00 |
21 | Скъсяващо звено с вилка кл.10;размер 22-10;Q 15т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 100,00 |
22 | Скъсяваща кука кл.10;размер22-10;Q =15т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 50,00 |
23 | Съеденително звено за текстилни ко лани Кл.10 .16-10.Q =8т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 20,00 |
24 | Шегел поцинкован по DIN 82101A Q= 10т.,тип- D | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 120,00 |
25 | Шегел 6т DIN82101A.тип-D.поцинкован | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 50,00 |
26 | Шегел 4т DIN82101A.тип-D.поцинкован | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 30,00 |
27 | Шегел3.5т DIN82101A.тип-D.Поцинкован | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 25,00 |
28 | Шегел 2.5т DIN82101A.тип-D.поцинкован | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 22,00 |
29 | Шегел 2т DIN82101A.тип-D.поцинкован | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 20,00 |
30 | Шегел 1т DIN82101A.тип-D. поцинкован.тяло13/16.болт16 | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 5,00 |
31 | Шегел поцинкован по DIN 82101A .тип-D. Q= 0.5т.сертификат | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN82101A | 1,50 |
32 | Шегел.Ώ поц. сертификат. Q= 1,5т.ф10.болт ф11мм | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 1,70 |
33 | Шегел.Ώ поц. сертификат. Q= 1т.ф11.болт ф12мм | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 1,50 |
34 | Шегел.Ώ поц. . сертификат. Q=2т.ф13.5мм..болтф16мм | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 1,80 |
35 | Шегел.Ώ поц.. сертификат. Q= 3.25т.тяло ф16мм.болт ф19 | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 3,00 |
36 | Шегел.Ώ поц.. сертификат. Q= 9.5т.тяло ф28мм.болт ф32 | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 15,00 |
37 | Шегел.-D поц.по . сертификат. Q= 4.75т.тяло ф19мм..болт ф22мм | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 6,00 |
38 | Шегел тип-D поцинкован. Q= 8.5т.тялоф25мм.болт ф28 със сертификат | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 10,00 |
39 | Шегел тип-D поцинкован. Q= 7т.тялоф38мм.болт ф42 със сертификат | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 20,00 |
40 | Шегел U-образен. Q =0.5т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 1,50 |
41 | Шегел U-образен. Q= 1т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 1,60 |
42 | Шегел U-образен. Q= 1.5т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 1,70 |
43 | Шегел U-образен. Q= 2т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 1,80 |
44 | Шегел U-образен. Q= 3т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 3,00 |
45 | Шегел U-образен. Q= 4т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 5,00 |
46 | Шегел U-образен. Q= 5т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 6,00 |
47 | Шегел U-образен. Q= 6.5 т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 6,00 |
48 | Шегел U-образен. Q= 8 т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 9,00 |
49 | Шегел U-образен. Q -10 т | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 15,00 |
50 | Шегел Ώ-образен.без гайка. Q =0.5т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 2,00 |
51 | Шегел Ώ-образен. без гайка.Q =1т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 3,00 |
52 | Шегел Ώ-образен.без гайка. Q =2т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 3,00 |
53 | Шегел Ώ-образен.без гайка. Q =4т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 5,00 |
54 | Шегел Ώ-образен.без гайка.Q =6т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 6,00 |
55 | Шегел Ώ-образен.без гайка.Q =8.5т. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13889+A1 | 9,00 |
56 | Куки есове.1т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 50,00 |
57 | Куки есове.2т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 60,00 |
58 | Куки есове.3т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 70,00 |
59 | Куки есове.4т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 220,00 |
60 | Кука за ламарина над2500кг.с напреч но усилване. високоякост на. червено лакирана Q =3.2т.А-400мм.;В-120мм.;С-140мм.D-32мм. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 400,00 |
61 | Самозаключваща кука с вилка клас 8. размер 10- 8. Q= 3.2т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 18,00 |
62 | Самозаключваща кука с вилка клас 8. размер 7/8-8.Q= 2т. | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 7,00 |
63 | Самозаключваща кука с вилка клас 8.размер 6-8.Q=1.12т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 10,00 | |
64 | Жабка поцинк. за въже Ф 16. DIN 741 | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, EN1677 | 0,50 | |
65 | Рим Болт поц. DIN580 M8 Q=0.14т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 0,60 | |
66 | Рим Болт поц. DIN580 M10 Q=0.23т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 0,80 | |
67 | Рим Болт поц.DIN580 M12 Q=0.34т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 1,00 | |
68 | Рим Болт поц.DIN580 M14 Q=0.49т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 1,30 | |
69 | Рим Болт поц.DIN580 M16 Q=0.7т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 1,90 | |
70 | Рим Болт поц.DIN580 M20 Q=1.2т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 2,50 | |
71 | Рим Болт поц.DIN580 M24 Q=1.8т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия,DIN580 | 4,80 | |
72 | Рим Болт поц.DIN580 M27 Q=2.5т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 20,00 | |
73 | Рим Болт поц.DIN580 M30 Q=3.6т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN580 | 10,00 | |
74 | Рим Гайка поц.DIN582 M12 Q=0.34т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN582 | 1,20 | |
75 | Рим Гайка поц.DIN582 M16 Q=0.7т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN582 | 2,00 | |
76 | Рим Гайка поц.DIN582 M20 Q=1.2т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN582 | 4,00 | |
77 | Рим Гайка поц.DIN582 M24 Q=1.8т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN582 | 5,00 | |
78 | Рим Гайка поц.DIN582 M30 Q=3.6т | бр. | „Кеттенфабрик Унна“ - Германия, DIN582 | 25,00 | |
79 | Лапа за ЖП релси тип S49 Q=4000кг. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13155:2003+A2 | 120,00 | |
80 | Лапа за ЖП релси тип S49 Q=2000кг. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13155:2003+A2 | 70,00 | |
81 | Патенти самозатягащи 6÷16 DIN48342 | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, DIN48342 | 600,00 | |
82 | Скоба за пренос на кръгли профили и тръби Q=4t.Ф114÷219мм | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13155:2003+A2 | 700,00 | |
83 | Скоба за пренос на кръгли профили и тръби Q=4t.Ф219÷368мм | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13155:2003+A2 | 800,00 | |
84 | Скоба за хоризонтален пренос на листов материал - широк захват 60-120 мм. Q=4500кг. | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13155:2003+A2 | 120,00 | |
85 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=1500kg, височина на подема L=1,5м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 95,00 | |
86 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=1500kg. височина на подема L= 3м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 115,00 | |
87 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=2000kg, височина на подема L=10м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 280,00 | |
88 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=10000kg, височина на подема L=10м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 700,00 | |
89 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=3000kg, височина на подема L=2м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 150,00 | |
90 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=3000kg. височина на подема L= 3м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 175,00 | |
91 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=6000kg. височина на подема L= 3м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 250,00 | |
92 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=1500kg. височина на подема L= 4м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 130,00 |
93 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=3000kg. височина на подема L= 4м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 200,00 |
94 | Ръчна верижна макара с лостово управление - Q=6000kg. височина на подема L= 4м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 320,00 |
95 | Ръчна верижна макара с верижно управление - Q=1000kg. височина на подема L= 3м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 90,00 |
96 | Ръчна верижна макара с верижно управление - Q=1000kg. височина на подема L= 4м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 110,00 |
97 | Ръчна верижна макара с верижно управление Q=3000kg, височина наподема L=4м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 150,00 |
98 | Ръчна верижна макара с верижно управление - Q=2000kg. височина на подема L= 5м | бр. | “Кеттенфабрик Унна” - Германия, EN13157 | 140,00 |
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Изп. директор:……/п/………. Управител:……/п/……….
инж. Ж. Динчев Кр. Копчев
Отг. по договора:……/п/……….
А. Тодоров – Агент, снабдяване, ОМТС, ДМОП, тел.:042/66 21 38