Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ЗАСТРАХОВКА “ЗАЩИТЕНО ИМУЩЕСТВО”
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
1. По тези Общи условия ЗАД “Армеец”, наричано по-нататък Застраховател, застрахова срещу платена застрахователна премия движимо и недвижимо имущество на български и чуждестранни физически и юридически лица, наричани по-нататък Застрахован.
2. Застраховката има действие на територията на Република България, освен ако не е уговорено друго и е валидна само за имущество, намиращо се на посочения в полицата адрес.
ОБЕКТ НА ЗАСТРАХОВАНЕ
3. По тези Общи условия се застраховат собствени, наети или държани на друго правно основание имущества, както следва:
3.1. Недвижимо имущество:
3.1.1. производствени сгради;
3.1.2. непроизводствени сгради;
3.2. Движимо имущество:
3.2.1. машини, съоръжения и оборудване;
3.2.2. компютри, аудиовизуална и офис техника;
3.2.3. транспортни средства;
3.2.4. стопански инвентар;
3.2.5. разходи за придобиване на ДМА;
3.2.6. други ДМА;
3.2.7. произведения на изкуството;
3.3. Стоково-материални запаси:
3.3.1. стоки;
3.3.2. материали и xxxxxxxx;
3.3.3. незавършено производство;
3.3.4. продукция.
4. По настоящите Общи условия не се застраховат:
4.1. земи, изкопи, кейове и пристанища, мостове, пътища и настилки;
4.2. сгради, съоръжения и конструкции в процес на строителство, изграждане или монтаж;
4.3. растения от всякакъв вид, животни, птици, риби и кошери с пчели;
4.4. моторни превозни средства с регистрационен номер вкл. техните принадлежности, каравани, ремаркета, локомотиви, мотриси, вагони, плавателни съдове, въздухоплавателни средства (с изключение на случаите, когато тези имущества са мостри, експонати или стока);
4.5. парични средства, банкноти, ценни книжа, чекове, благородни метали и скъпоценни камъни или предмети и накити от тях, бижута, антикварни стоки, уникати, филателни, нумизматични и др. колекции;
4.6. всякакъв вид документи, ръкописи, чертежи, кожени изделия, книги, информационни носители;
4.7. стенописи и стъклописи;
5. Някои от изключените обекти могат да се застраховат по Специални условия или по условията на друг вид застраховка.
6. Обект на застраховане е и гражданската отговорност на Застрахования, възникнала вследствие проявление на покрит по полицата риск.
ПОКРИТИ РИСКОВЕ
7. По тези Общи условия Застрахователят осигурява застрахователно покритие срещу следните рискове, предлагани самостоятелно или групирани в клаузи както следва:
7.1. Клауза А – Пожар и последиците от гасенето му, мълния, експлозия и имплозия, удар от летателни апарати или от падащи от тях части и предмети;
7.2. Клауза Б1 – Буря, ураган, увреждане от падащи клони и дървета;
7.3. Клауза Б2 - Проливен дъжд, наводнение от природно бедствие;
7.4. Клауза Б3 - Увреждане от тежест при естествено натрупване на сняг или лед, падане на лавина;
7.5. Клауза Б4 - Действие на подпочвени води или морски вълни
7.6. Клауза Б5 - Свличане и срутване на земни пластове;
7.7. Клауза Б6 - Градушка;
7.8. Клауза Б7 – Измръзване на стоково-материални запаси;
7.9. Клауза Д1 - Удар от пътно превозно средство или животно, авария на подемни машини;
7.10. Клауза Д2 - Увреждане на имущество по време на транспортирането му от един адрес на друг със собствен или нает транспорт;
7.11. Клауза Д3 – Внезапно изтичане на вода от спринклерни инсталации;
7.12. Клауза Д4 – Авария на водопроводни, канализационни, отоплителни и климатични инсталации;
7.13. Клауза Д5 - Късо съединение и токов удар;
7.14. Клауза З – Земетресение;
7.15. Клауза К – Кражба чрез взлом;
7.16. Клауза Т – Кражба с използване на техническо средство;
7.17. Клауза В – Вандализъм, вкл. злоумишлен пожар и злоумишлена експлозия;
7.18. Xxxxxx X – Грабеж;
7.19. Xxxxxx X – Загуба на доход от наем;
7.20. Xxxxxx X – Гражданска отговорност на Застрахования, възникнала вследствие проявление на покрит по полицата риск;
7.21. Клауза Р1 – Разходи за разчистване на развалини и останки;
7.22. Клауза Р2 – Разходи за преместване и съхранение на застраховано движимо имущество;
7.23. Клауза Р3 – Разходи за хонорари на експерти, инженери и архитекти;
7.24. Клауза С – Чупене на стъкла, витрини, рекламни табели и надписи;
8. По договореност и срещу заплащане на допълнителна премия Застрахователят може да покрива по Специални условия и други рискове.
9. Застрахователното покритие за всяко едно имущество или група имущества задължително включва клауза А. Всички останали клаузи са свободно избираеми, с изключение на клауза Т, която може да се избира само заедно с xxxxxx X.
ОБЩИ ИЗКЛЮЧЕНИЯ
10. Застрахователят не покрива вреди, настъпили в резултат на:
10.1. военни действия от всякакъв вид, военни учения, неприятелско нахлуване – с или без обявяване на война, инвазия, военно или извънредно положение;
10.2. гражданска война, граждански вълнения, революция, въстания, метеж, бунтове, размирици, преврати, безредици, улични вълнения, протести, стачки, локаут;
10.3. саботаж и тероризъм;
10.4. ударни вълни, причинени от самолети или други въздушни средства, движещи се със звукова или свръхзвукова скорост;
10.5. конфискация, принудително одържавяване, повреда/премахване на строежи, съоръжения, инсталации,
сгради, обекти и други работи с оглед съответствие с правилата и нормативите за устройство на територията и с изискванията по сигурността, здравеопазването, пожарната безопасност, естетиката, чистотата, спокойствието на гражданите и други;
10.6. атомни или ядрени експлозии, въздействието на радиоактивни продукти и замърсявания от тях, нарушаване на установените мерки и изисквания за ядрена безопасност;
10.7. замърсяване или заразяване на околната среда;
10.8. нарушени строително-технически и противопожарни норми, изисквания, правилници и стандарти, строителни дефекти и недостатъци, нарушение на строителните технологии, нарушение на инструкции за експлоатация, некачествен монтаж и ремонт, недостатъчна или неправилна поддръжка, просмукване на влага в резултат на неотстранени повреди по конструкции, съоръжения и инсталации, вътрешни архитектурни и строителни промени, извършени в нарушение на нормативните изисквания, неотстранени повреди от по-рано настъпили събития;
10.9. ерозия, извършване на ремонтни, строителни и изкопни работи;
10.10. неспазване на утвърдените технологии и стандарти, неправилна експлоатация, неправилно или безстопанствено съхранение, липса на подходяща квалификация на персонала;
10.11. груба небрежност, умишлени действия или бездействия (вкл. нелоялност или измама) на Застрахования, неговия персонал и лица, поели охраната на застрахованото имущество или други лица, допуснати от Застрахования в застрахованото помещение, както и на всяко друго трето ползващо се лице;
10.12. употреба на алкохол или други упойващи средства, изпълняване на дейности без необходимото разрешително;
10.13. многократно повтарящи се причини и обстоятелства;
10.14. корозия, фабричен или скрит дефект, механични смущения, употреба на неподходящи материали, лошо изпълнение, технологичен брак, проектантска грешка, амортизация, износване на части;
10.15. влага, плесен, гниене, ферментация, свиване, изпаряване, постепенно влошаване на качеството, загуба на тегло, промяна на цвета, тъканта, мириса или външния вид (освен ако са предизвикани от събитие, което не се изключва по друг начин);
10.16. вреди, нанесени от птици, животни, гризачи, насекоми, гъбични образувания и др. подобни;
10.17. обезценки, денгуби и пропуснати ползи, възникнали като последица от настъпили застрахователни събития (освен загубата на доход от наем при действащо покритие по клауза Н), всякакъв вид глоби, наложени във връзка с тях, косвени загуби от всякакво естество, в т.ч. от закъснение и от загуба на пазар;
10.18. намокряне на имущество, складирано в приземен етаж или мазе, ако това имущество не се съхранява върху поставки, лавици, рафтове, палети или стилажи на разстояние най-малко 10 см от пода;
10.19. необясними липси и загуби, неизяснено изчезване, както и загуби и липси, открити при инвентаризация;
10.20. атмосферни условия, въздействащи върху съхранявано на открито движимо имущество;
10.21. грешки или дефекти в проектирането, материалите, изработването, или грешки в технологичния процес; механична или машинна авария, или електронна или електрическа повреда или неизправност; прекъсване на електричеството или друго захранване в помещенията, ако прекъсването е възникнало извън помещенията, с изключение на загуби понесени в резултат на събитие, което не е изключено по друг начин в настоящите Общи условия и тогава Застрахователя носи отговорност единствено за такава последвала загуба.
11. Застрахователят не покрива вреди, нанесени върху общите части на етажната собственост.
12. Застрахователят не покрива и рисковете, посочени като изключени в характеристиката на отделните рискове.
13. Застрахователят може да покрие някои от изключените рискове по Специални условия.
ЗАСТРАХОВАТЕЛНА СУМА И ОТГОВОРНОСТ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛЯ
14. Застрахователната сума е тази, за която е застраховано дадено имущество или група имущества.
15. Отговорността на Застрахователя е до размера на застрахователната сума, записана в полицата.
16. Застрахователната сума не трябва да надвишава действителната стойност на застрахованото имущество. За действителна се счита стойността, срещу която вместо застрахованото имущество може да се купи друго от същия вид, качество и състояние. За произведения на изкуството действителната стойност се определя преди сключване на застраховката от лицензирани експерт-оценители.
17. Застрахователната сума се посочва от Застрахования. База за определяне на нейния размер може да бъде балансова, завишена балансова, отчетна, завишена отчетна, действителна или друга посочена от Застрахования стойност. Сключването на застраховката по посочената от Застрахования застрахователна сума не означава приемането й от страна на Застрахователя за действителна стойност на застрахованото имущество или група имущества.
17.1. Балансова и отчетна стойност са стойностите отразени в счетоводните книги на Застрахования и формирани по смисъла на Закона за счетоводството, НСС и действащата счетоводна практика;
17.2. При застраховане на незавършено строителство действителната стойност се равнява на фактически извършените, калкулирани и доказани производствени, доставни и други разходи;
17.3. При застраховане на стоково-материални запаси (стоки, материали и суровини, незавършено производство, готова продукция) за действителна се приема стойността на придобиване или стойността, необходима за производството на тези активи. Застрахователната сума може да се определи на база средна или максимална наличност, отчетени за предходните 12 месеца или на база на очакваните размери на тези наличности;
18. За някои видове имущества или покрити рискове застрахователната сума може да се определи като договорен лимит на отговорност. Формата на застраховане в този случай е срещу “Първи риск”.
19. Застрахователят определя действителната стойност на застрахованото имущество към датата на настъпване на застрахователното събитие. Ако към тази дата:
19.1. застрахователната сума е по-малка от действителната стойност - налице е подзастраховане. В този случай действителният размер на обезщетението се намалява пропорционално на съотношението между застрахователната сума и действителната стойност на застрахованото имущество или група имущества, т.е. прилага се пропорционалното правило. Когато застраховката е сключена срещу “Първи риск” не се прилага пропорционалното правило и се обезщетява пълния размер на вредата, ако той не надвишава застрахователната сума (договорения лимит);
19.2. застрахователната сума е по-висока от действителната стойност - налице е надзастраховане. В този случай отговорността на Застрахователя е до действителната стойност на застрахованото имущество или група имущества, като Застрахователя запазва правото си върху пълния размер на застрахователната премия, освен ако Застрахованият е бил добросъвестен.
20. При частична вреда застрахователната сума на увреденото имущество се намалява с размера на изплатеното обезщетение. За да се избегне подзастраховането, след отстраняването на вредата това имущество може да се дозастрахова, като се заплаща допълнителна премия, изчислена пропорционално на оставащия до края на застраховката срок.
21. Новопридобитото през срока на застраховката имущество се счита за застраховано към съответната група, ако застраховката е сключена без опис и стойността му не е повече от 10% от застрахователната сума на съответната група. В останалите случаи това имущество не се счита за застраховано и може да се дозастрахова след заплащане на допълнителна
премия, изчислена пропорционално на оставащия до края на застраховката срок.
22. Ако след настъпване на застрахователно събитие се установи, че за пострадалото имущество има сключени и други застраховки при еднакви покрити рискове, Застрахователят отговаря в такава пропорция, в каквато е съотношението между застрахователната сума на погиналото или увредено имущество към сбора от застрахователните суми от всички застраховки. Това правило се прилага без значение дали Застрахованият е предявил претенция и към другите застрахователи.
23. Лимитът на отговорност по клаузи О и Р1 не може да надвишават 10% от общата застрахователна сума на застрахованото имущество, а за клаузи Р2, Р3 и Н – 5% от тази сума.
24. Страните могат да договорят самоучастие на Застрахования в покриването на вредите.
ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ
25. Застрахователната премия е сумата, която Застрахованият заплаща на Застрахователя и срещу която се покриват договорените в полицата рискове.
26. Застрахователната премия се определя от Застрахователя в зависимост от застрахователната сума, вида на застрахованото имущество, предоставеното застрахователно покритие, рисковите обстоятелства и срока на застраховката.
27. Застрахователната премия се заплаща еднократно или на разсрочени вноски. В случаите на разсрочено плащане вноските от застрахователната премия се плащат в срока, уговорен в застрахователния договор.
28. Застрахованият заплаща застрахователната премия или първата вноска от нея при връчване на застрахователната полица от Застрахователя, освен ако писмено не е договорено друго.
29. При неплащане на разсрочена вноска от застрахователната премия застрахователният договор се изменя, като считано от 24,00 часа на петнадесетия ден от датата на падежа на неплатената разсрочена вноска застрахователното покритие спира действието си.
29.1. При заплащане на всички закъснели разсрочени вноски, застрахователното покритие продължава действието си по първоначално договорените условия от 00,00 часа на деня, следващ датата на плащането и след подписването на добавък към застрахователния договор.
29.2. В деня на плащането Застрахователят има право да извърши оглед на застрахованото имущество.
29.3. Застрахователни събития в периода от 00,00 часа на шестнадесетия ден от датата на падежа на неплатената разсрочена вноска до момента на продължаване действието на застрахователното покритие не се обезщетяват.
30. Когато при разсрочено плащане на застрахователната премия настъпи застрахователно събитие, дължимата до края на застрахователния договор застрахователна премия става изискуема и Застрахователят я удържа от обезщетението.
31. Когато застраховката се сключва за срок по-кратък от една година, застрахователната премия се начислява по краткосрочна тарифа на Застрахователя и се заплаща еднократно.
32. Когато застраховката се сключва за срок по-голям от една година, застрахователната премия се изчислява като годишната премия се завишава пропорционално на срока на застраховката.
СКЛЮЧВАНЕ, ЗАДЪЛЖЕНИЯ ЗА ОБЯВЯВАНЕ, ДЕЙСТВИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ЗАСТРАХОВКАТА
33. Формата на застрахователния договор е застрахователната полица. Всяка промяна по застрахователната полица се оформя с издаване на добавък. Полицата, Предложението за застраховане, тези Общи условия, Специалните условия, ако има такива, всички добавъци и други придружаващи документи са неразделна част от застрахователния договор.
34. Преди сключване на застраховката Застрахователят е длъжен да даде на Застрахования детайлна и правдива информация за своите условия, тарифи и клаузи за застраховане, както и по всички други въпроси, касаещи застраховката.
35. Застраховката се сключва на основание попълнено от Застрахования Предложение за застраховане, в което той е длъжен да отговори на всички писмено зададени въпроси и да посочи всички обстоятелства, които са му известни или при положена от негова страна грижа са могли да му бъдат известни и имат съществено значение за оценката на риска и условията, при които може да се сключи застраховката. Когато:
35.1. Застрахованият съзнателно е обявил неточно или е премълчал обстоятелства, при наличието на които Застрахователят не би сключил застраховката, последният може да я прекрати в едномесечен срок от узнаване на обстоятелството, като задържи платените премии и поиска плащането им за периода до прекратяване на застраховката;
35.2. съзнателно обявеното неточно или премълчано от Застрахования обстоятелство е от такъв характер, че Застрахователят би сключил застраховката, но при други условия, последният може да поиска изменението му в едномесечен срок от узнаване на обстоятелството. Ако Застрахованият не приеме предложението за промяна в двуседмичен срок от получаването му, застрахователният договор се прекратява, а Застрахователят задържа платените премии и има право да иска плащането им за периода до прекратяване на застраховката;
35.3. съзнателно неточно обявеното или премълчано обстоятелство е оказало въздействие за настъпване на застрахователно събитие, Застрахователят може да откаже плащане на застрахователно обезщетение;
35.4. съзнателно неточно обявеното или премълчано обстоятелство е оказало въздействие само за увеличаване на размера на вредите, Застрахователят може да намали застрахователното обезщетение съобразно съотношението между размера на платената премия и на премията, която трябва да се плати според реалния застрахователен риск.
36. Ако при сключване на застраховката същественото обстоятелство за естеството и размера на риска не е било известно на страните, всяка от тях може в двуседмичен срок от узнаването му да предложи изменение на застраховката. Ако другата страна не приеме предложението за промяна в двуседмичен срок от получаването му, предложителят може да прекрати застраховката, за което писмено уведомява другата страна. В този случай Застрахователят възстановява частта от премията, която съответства на неизтеклия срок на застраховката. При настъпване на застрахователно събитие преди изменението или прекратяването на застраховката Застрахователят не може да откаже изплащане на застрахователно обезщетение, но може да редуцира размера му съобразно съотношението между платената застрахователна премия и премията, платима според реалния риск.
37. Застраховката се сключва за срок от една година, освен ако не е договорено друго.
38. Застраховката влиза в сила от 00.00 часа на деня, посочен в полицата за начало на срока, но при условие, че е платена дължимата застрахователна премия (или първата вноска при разсрочено плащане) и изтича в 24.00 часа на деня, посочен в полицата за край на срока.
39. Застрахователят може да носи отговорност без да е платена премия, ако е договорено друго в застрахователната полица или като издаде “Писмо за покритие”. До изтичането на срока на Писмото за покритие трябва да бъде внесена цялата премия или първата вноска от нея, като след издължаването й Застрахователят издава застрахователна полица.
40. За произведения на изкуството, както и при избор на покритие по клаузи К, Т и Г застраховката се сключва само при наличие на опис на имуществото, в който са посочени неговите отличителни белези – вид, производител, марка, модел, година на производство и застрахователната му сума. Описът е неразделна част от полицата.
41. Застраховката може да се сключи в лева или в друга валута, като премията се заплаща по фиксинга на БНБ в деня на плащането.
42. Застраховката може да бъде сключена в полза на трето лице, което следва да бъде изрично посочено в полицата.
43. Когато застраховката се сключва срещу “Първи риск”, това изрично се записва в полицата.
44. Сключването на застраховката по Специални условия се извършва с издаване на добавък.
45. При сключването на застраховката може да се договори самоучастие на Застрахования във всяка щета като абсолютна стойност, процент или комбинация от двете, което се записва в застрахователната полицата.
46. Застраховката може да бъде прекратена предсрочно от всяка от страните със седемдневно писмено предизвестие, като срокът на предизвестието започва да тече от деня на получаването му. При предсрочно прекратяване на застраховка, по която не са изплащани и не се дължат обезщетения, Застрахователят възстановява на Застрахования съответстващата пропорционално на неизтеклия срок премия, намалена с административните разходи, направени за издаване на застрахователната полица.
47. При предсрочно прекратяване на застраховка, по която са изплатени или предстои да се изплащат обезщетения, частта от премията за неизтеклия срок не се връща, а невнесената премия се дължи от Застрахования или се удържа от размера на дължимото обезщетение.
48. Застраховката се прекратява при отпадане на застрахователния интерес – от датата на отпадането му, без за това да е необходимо някакво предизвестие.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЗАСТРАХОВАНИЯ ПРЕЗ СРОКА НА ДЕЙСТВИЕ НА ЗАСТРАХОВКАТА
49. През срока на застраховката Застрахованият има право:
49.1. при настъпване на застрахователно събитие да получи застрахователно обезщетение, определено по основание, размер и в срок съгласно настоящите Общи условия;
49.2. да дозастрахова имущество с оглед избягване на подзастраховане или разширяване на рисковото покритие.
50. През срока на застраховката Застрахованият е длъжен:
50.1. да поддържа застрахованото имущество в изправност и да го стопанисва с грижата на добър стопанин;
50.2. да спазва утвърдените изисквания и указания за съхранение, експлоатация и безопасност, както и да изпълнява предписанията на компетентните органи и на Застрахователя относно застрахованото имущество;
50.3. да вземе необходимите мерки за предотвратяване настъпването на застрахователно събитие;
50.4. да осигурява достъп на Застрахователя за проверка на състоянието на застрахованото имущество;
50.5. да уведомява писмено Застрахователя за всички промени в обстоятелствата, за които Застрахователят писмено е задал въпрос в Предложението за застраховане, в т.ч. промяна на адреса и местонахождението, промяна на собствеността или режима на ползване (вкл. ако сграда или част от нея, обект на настоящата застраховка или в която се намира застраховано имущество, стане необитаема), промяна в основната дейност, рязко увеличаване обема на производството, промяна в номенклатурата и пр. При клаузи К,Т, В и Г промени в обстоятелствата са налице, когато се променят мерките за сигурност, когато се извършват строителни и ремонтни работи или се строят скелета в/до сградата/помещенията, където се съхраняват застрахованите по тези клаузи имущества, когато се промени режима на ползване на съседните (вкл. отгоре и отдолу) помещения, когато застрахованият обект временно или постоянно не работи, когато има промяна в режима на работа, когато след загубване на ключ ключалката не бъде подменена веднага с равностойна. Уведомяването следва да бъде извършено незабавно след узнаването;
50.6. да съхранява цялата необходима и изисквана от нормативната уредба документация, отнасяща се до застрахованите имущества и интереси, така че при настъпване на застрахователно събитие тя да не може да бъде повредена, унищожена или загубена.
51. Ако Застрахованият не спазва задълженията, посочени в т.50, Застрахователят има право да прекрати или измени застрахователния договор. В случай на настъпване на застрахователно събитие Застрахователят може да намали съответно застрахователното обезщетение. Ако настъпването на застрахователното събитие е следствие на неизпълнение на задълженията по т.50, Застрахователят може да откаже плащане.
ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ ПРИ НАСТЪПВАНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНО СЪБИТИЕ
52. При настъпване на застрахователно събитие Застрахованият е длъжен:
52.1. да предприеме всички необходими и целесъобразни мерки за спасяване и запазване на застрахованото имущество и ограничаване на вредите;
52.2. да уведоми незабавно след узнаването съответните държавни органи: при пожар и наводнение - служба ПАБ, при кражба, грабеж и злоумишлени действия на трети лица - полицията;
52.3. да уведоми писмено Застрахователя в рамките на 3 дни от узнаването, а при застрахователни събития по клаузите К, Т и Г
– в срок от 24 часа от узнаването, като изложи всички обстоятелства за настъпване на застрахователното събитие, които са му били известни;
52.4. да не променя състоянието на увреденото имущество без разрешение на Застрахователя (с изключение на случаите, когато това е спешно необходимо за минимизиране на щетите) и да не предприема действия, които биха увеличили размера на вредите;
52.5. да осигури свободен достъп на Застрахователя до увреденото имущество и източника на вреда;
52.6. да докаже по безспорен начин претенцията си към Застрахователя по основание и размер;
52.7. да предоставя на Застрахователя писмено поискана информация, данни или документация и други доказателства във връзка с предявения иск, както и за произхода, причините и обстоятелствата за възникване на вредите;
52.8. да уведоми Застрахователя, ако е получил обезщетение от трето лице;
52.9. да осигури правата си срещу трети лица и да съдейства на Застрахователя при упражняване на правата му срещу причинителя на вредата;
52.10. да не извършва никакво плащане, спогодба, приемане и/или деклариране на обстоятелства относно настъпило застрахователно събитие без предварителното писмено съгласие на застрахователя;
52.11. за доказване на събитието, причините за възникването му и размера на вредите Застрахованият е длъжен да представи на Застрахователя:
52.11.1. валидна застрахователна полица заедно с документите, представляващи неразделна част от нея;
52.11.2. списък и описание на увреденото/открадното имущество;
52.11.3. документи, доказващи правата му върху увреденото застраховано имущество;
52.11.4. документи, издадени от съответните компетентни органи, удостоверяващи настъпването на застрахователното събитие (при пожар – служебна бележка от служба ПАБ; при мълния, буря, проливен дъжд, градушка, наводнение и натрупване на сняг – писмо от районната ХМС, като при масово проявление на събитието същото може да бъде доказано по анкетен път чрез установяване на характерните белези на проявлението му в околността; при свличане или срутване на земната повърхност – писмо от геоложката служба; при земетресение – писмо от сеизмологичния институт към БАН; при злоумишен пожар, злоумишлена експлозия, кражба чрез взлом, вандализъм, грабеж, както и във всички други случаи на заведено досъдебно производство – служебна бележка от РПУ с
№ на досъдебно производство, договор за охрана при наличие на такъв, придружен с извлечение от следящата система, с
която е свързана СОТ; в случаите на образувано досъдебно производство - постановление за спиране или прекратяване на наказателно производство или обвинителен акт от прокуратурата срещу установен извършител).
52.11.5. други документи, писмено изискани от Застрахователя, съобразно конкретния случай;
53. Ако Застрахованият не спазва задълженията, посочени в т.52.1., т.52.2., т.52.4-т.52.10 и т.52.11.2-т.52.11.5, Застрахователят има право да откаже частично или изцяло изплащането на застрахователно обезщетение. При неизпълнение от страна на Застрахования на задължението му по т.52.3 Застрахователят има право да намали застрахователното обезщетение, а ако неизпълнението е с цел да попречи на Застрахователя да установи обстоятелствата, при които е настъпило събитието или ако неизпълнението е направило невъзможно установяването им от Застрахователя, последният има право да откаже изплащане на застрахователно обезщетение.
54. При настъпване на застрахователно събитие Застрахователят е длъжен да извърши оглед на увреденото имущество в присъствието на Застрахования или негов представител, да установи има ли наличие на застрахователно събитие и да определи размера на вредите. При ползването на вещо лице направените разноски са за сметка на Застрахователя. В случай, че Застрахованият не е съгласен с направената оценка, той може да привлече вещо лице за своя сметка. При различие между двете оценки страните привличат трето вещо лице – арбитър, като поделят разноските помежду си.
55. При необходимост Застрахователят участва в спасяването на застрахованото имущество, като посочва необходимите мерки за това и заедно със Застрахования участва в преговори и сключване на споразумения във връзка с ликвидацията на щетите.
56. Ако се установи, че с цел да се облагодетелства Застрахованият, негов представител или трето ползващо се лице са посочили неверни данни за причините за настъпването на застрахователното събитие, за размера на вредата или умишлено са създали условия за настъпване на застрахователното събитие или за увеличаване размера на вредите, Застрахователят се освобождава от отговорност и е в правото си да откаже изплащане на застрахователно обезщетение и да прекрати застраховката като задържи платената премия.
ЗАСТРАХОВАТЕЛНО ОБЕЗЩЕТЕНИЕ
57. Застрахователното обезщетение е до действителния размер на вредата, претърпяна от Застрахования към датата на настъпване на застрахователното събитие. Общата сума на изплатените застрахователни обезщетения през срока на застраховката не може да надвишава застрахователната сума или договорения лимит за съответното имущество или група имущества.
58. Действителният размер на вредата се определя чрез предвиждане на необходимите разходи за труд, материали, механизация и начисления за извършване на ремонт, т.е. за възстановяване на имуществото в състоянието, в което е било към датата на настъпване на застрахователното събитие или чрез процентна обезценка на имущества, които не могат да се ремонтират.
59. При частично увреждане на застрахованото имущество, действителният размер на вредата се определя:
59.1. чрез експертна оценка от вещо лице;
59.2. въз основа на представена от Застрахования ясна, изчерпателна и обоснована документация за работите по отстраняване на вредите – със собствени сили и средства или чрез възлагане на външен изпълнител, след предварително одобряване от Застрахователя. Застрахователят си запазва правото да извърши проверка на представените в документацията данни преди вземане на решение за изплащане на обезщетение.
60. При пълна загуба на застрахованото имущество размерът на обезщетението е до действителния размер на вредата, но не може да надвишава нито застрахователната сума на унищоженото
имущество, нито неговата действителна стойност към датата на събитието.
61. Застрахователят може да замени в натура повреденото или унищожено имущество с друго от същия вид и качество.
62. При изплащане на цялата застрахователна сума на увреденото имущество, Застрахователят има право да придобие останките му и да се разпорежда с тях, като Застрахованият е длъжен да му прехвърли собствеността върху тях.
63. При определяне на застрахователното обезщетение се приспадат сумите, които Застрахованият е получил като обезщетение от трети лица, стойността на останките (запазени части и вторични суровини) от увреденото имущество и договореното самоучастие. Ако след изплащане на застрахователното обезщетение имуществото бъде възстановено изцяло или частично на Застрахования или същият получи обезщетение от трети лица за него, той е длъжен да върне на Застрахователя изцяло, респективно частично полученото застрахователно обезщетение.
64. При валутна застраховка обезщетението е дължимо в левовата равностойност на съответната валута по фиксинга на БНБ в деня на плащането.
65. Застрахователят изплаща или отказва изплащането на застрахователното обезщетение в срок до петнадесет дни, а при възстановяване в натура – в срок до четиридесет и пет дни, който започва да тече от деня, в който Застрахованият е допуснал Застрахователя да огледа увреденото имущество и е представил всички поискани му документи и данни, необходими за установяване на вредите по основание и размер.
66. Застрахователното обезщетение се изплаща на:
66.1. Застрахования – ако е собственик на застрахованото имущество. Когато не е негов собственик, Застрахованият следва да представи нотариално заверена декларация от собственика, че е съгласен обезщетението да се изплати на Застрахования;
66.2. трето ползващо лице, посочено в полицата;
66.3. трето лице, посочено в нотариално заверено пълномощно от собственика на застрахованото имущество.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ ПОЛОЖЕНИЯ
67. Взаимоотношенията между страните по застраховката се уреждат в писмена форма.
68. Правата по застраховката се погасяват в сроковете, предвидени от действащото в Република България законодателство.
69. Застрахователят не дължи лихви за несвоевременно искано или получено обезщетение.
70. За възстановяване на изплатеното обезщетение и разноските по определянето му Застрахователят встъпва в правата на Застрахования срещу лицата, по чиято вина е настъпило застрахователното събитие. Отказът на Застрахования от правата му срещу трети лица няма сила спрямо Застрахователя при упражняване на неговите регресни права.
71. За неуредени въпроси в настоящите Общи условия се прилагат разпоредбите на действащото законодателство и по тях е приложимо българското право. Споровете между страните се уреждат чрез преговори, а когато не се постигне споразумение - от компетентния съд.
ХАРАКТЕРИСТИКА НА РИСКОВЕТЕ
72. Пожар – огън с поява на пламък, възникнал без съобразено за целта огнище или излязъл от него и в състояние да се разпостранява чрез собствена енергия. Покриват се вредите, изразяващи се в пълно или частично изгаряне, обгаряне, опушване, овъгляване или замърсяване от действието на вода, пяна или препарати при гасене на пожар. Не се покриват вреди:
72.1. върху имущества, в които протичат процеси с огън и топлина, или технологично се подлагат на топлинна обработка;
72.2. от пожар вследствие на земетресение;
72.3. от злоумишлен палеж, довел до пожар на застрахованото имущество;
72.4. нанесени върху електрически съоръжения под въздействието на електрически ток без поява на пламък – напрежение над нормалното, дефекти в изолацията, късо съединение, недостатъчен контакт, техническа неизправност на измервателни, регулиращи и предпазни устройства. Ако обаче вследствие на въздействието на електрическия ток възникне пожар или експлозия, за причинените от тях вреди, се изплаща обезщетение;
72.5. върху енергийни машини и съоръжения, вследствие на технологични процеси в горивните им камери, и увреждане на електрическите превключватели;
72.6. върху застрахованото имущество, възникнали поради излагането му на огън или топлина с цел обработка, както и върху имущество, в което или чрез което се произвежда или разпространява огън или топлина;
72.7. от обгаряне, опърляне или стопяване, които не са следствие от появата на пожар, а от допир с нагорещени предмети или от друга подобна причина;
72.8. в резултат на избухливи, запалителни, разяждащи и други опасни вещества, поставени в близост до застраховани имущества в несъответствие със стандартите и изискванията на компетентните органи /ППО и др./;
72.9. от прахообразни и газообразни вещества, изхвърлени в атмосферата от различни видове производства;
72.10. от монтирани в нарушение на
76. Удар от летателни апарати или от падащи от тях части и предмети – покриват се вредите, нанесени на застрахованото имущество при падане на самолет или друго летателно тяло, както и части и предмети от тях.
77. Буря – природно явление, при което вятърът е със скорост над 15 м/сек. Разрушителното действие на бурята се изразява в чупене на клони на дървета, събаряне на комини, керемиди, капаци от покриви на сгради и постройки, изкореняване на дървета, а в морето причинява силно вълнение. Към бурята се причисляват урагана, вихрушката и смерча. Покриват се вредите, изразяващи се в събаряне, счупване, разкъсване, отнасяне или друго механично увреждане на застрахованото имущество. Обезщетяват се вредите, непосредствено причинени от бурята, както и тези от паднали върху застрахованото имущество части от сгради и съоръжения, дървета или клони. Не се покриват вреди:
77.1. върху имущества, намиращи се на открито, които по своето естество следва да се съхраняват в затворени помещения;
77.2. нанесени от въздушно течение в резултат на незатворени врати или прозорци;
77.3. на открити за ремонт строежи.
78. Проливен дъжд – падане на големи количества валежи за кратко време, надвишаващи стойностите, посочени в таблицата по-долу:
Време
Валеж
Време
Валеж
техническите норми и изисквания електрически и газови | /мин/ | /л/кв.м/ | /час/ | /л/кв.м/ |
инсталации, кабели и проводници. | 5 | 2 | 1 | 12 |
73. Мълния – възниква в резултат на взаимодействието между | 10 | 4 | 2 | 18 |
силно наелектризиран облак и земята, между два облака или | 15 | 5 | 4 | 27 |
между отделни части на един и същ облак, в резултат на което се | 20 | 6 | 8 | 35 |
развива голямо електрическо напрежение, висока температура и голяма разрушителна сила на електрическия ток. Покриват се вредите, изразяващи се в запалване, стопяване, обгаряне, опушване, счупване, натрошаване или друго механично увреждане. При пряко попадение на мълния върху застраховани имущества се обезщетява пълния размер на вредата, а при непряко попадение на мълния Застрахователят изплаща обезщетение до 25% от нейния размер. Не се покриват вреди, нанесени върху въздушна кабелна мрежа и свързаните с нея устройства, апарати и съоръжения.
74. Експлозия - внезапно и взривообразно разкъсване на съоръжения, инсталации или затворени съдове под вътрешно налягане, предизвикано от стремежа на намиращите се в тях газове или пари към разширяване. При експлозията настъпва мигновено изравняване на налягането вътре и извън съда. Покриват се вредите, изразяващи се в счупване, натрошаване, изкривяване, разкъсване, изгаряне, опушване. Не се покриват вреди:
74.1. от злоумишлена експлозия;
74.2. от експлозии, съпровождащи технологичния процес на някои видове производства и нямащи случаен характер;
74.3. от експлозии, извършени по нареждане или с разрешението на държавен орган;
74.4. възникнали в законно предвидения гаранционен срок при новозакупени имущества или след извършен ремонт.
75. Имплозия – явление, противоположно на експлозията, при което се получава внезапно, мигновено и взривообразно запълване на обем, в който налягането е по-ниско от атмосферното. При имлозията разрушителната сила се проявява от повърхността към центъра на затвореното пространство, което определя имплозията като експлозия с посока навътре. Обикновено се проявява в телевизионните кинескопи, осветителни тела и други тела, при които има вакуум. Покриват се вредите, изразяващи се в счупване, натрошаване, изкривяване, разкъсване, изгаряне, опушване. Не се покриват вреди:
75.1. от имплозии, съпровождащи технологичния процес на някои видове производства и нямащи случаен характер;
75.2. възникнали в законно предвидения гаранционен срок при новозакупени имущества или след извършен ремонт.
25 | 7 | 12 | 45 |
30 | 8 | 18 | 52 |
35 | 9 | 24 | 60 |
40 | 10 | ||
50 | 11 |
Покриват се вредите, изразяващи се в измокряне, наводняване, отнасяне или затлачване. Не се покриват вреди:
78.1. върху имущества, намиращи се на открито, които по своето естество следва да се съхраняват в затворени помещения;
78.2. от проливен дъжд по време на извършване на ремонт на покривната конструкция;
78.3. от обикновен дъжд – когато измереното количество валеж е по-малко от посоченото в таблицата по-горе;
78.4. вследствие проникване на дъжд през отворени прозорци, външни врати или през други отвори на сградата, освен ако същите не са направени от буря или градушка, които са придружили проливния дъжд и едновременно с него са причинили вреда на сградата;
78.5. в резултат на повредени покриви, прозорци и други части на сгради, некачествено изпълнено строителство.
79. Наводнение от природно бедствие – разливане на големи количества водни маси в резултат на проливни, интензивни или продължителни дъждове, на бързото топене на сняг, на разливания на реки, преливане на язовири, езера и канали. Вредите се изразяват в намокряне, затлачване, събаряне, отнасяне на застраховани имущества или наводняване на избени или приземни помещения. По този риск се покриват и вреди, причинени от избиване на вода от канализационни отвори в избени и приземни помещения, предизвикани от придошли водни маси в уличната канализация вследствие на природно бедствие. Не се покриват вреди:
79.1. в резултат на невзети мерки относно правилното съхранение на имуществата, съгласно изискуемите за тази цел условия;
79.2. върху имущества, намиращи се на открито, които по своето естество следва да се съхраняват в затворени помещения.
80. Увреждане от тежест при естествено натрупване на сняг или лед – покриват се вредите, изразяващи се в събаряне, срутване, деформиране или повреждане на сгради, инсталации (вкл. проводници на открито) и др. подобни съоръжения, както и намиращите се в тях имущества, причинени от теглото на образуван лед или натрупан сняг, независимо дали снегът е паднал за кратко време в обилно количество или натрупването е предизвикано в резултат от навяване на вятър. Покриват се и вреди от измокряне на имуществата вследствие от топенето на сняг и лед след срутване на покривни конструкции. Не се покриват вреди:
80.1. на водосточни тръби и инсталации от замръзване (спукване или пробиване), както и тези от измокряне на имущества вследствие на това повреждане на водосточните тръби и инсталации или в резултат на тяхното запушване;
80.2. причинени от тежест при натрупване на сняг или образуване на лед вследствие човешка дейност;
80.3. на тенти и навеси, които не са специално предназначени за зимния сезон.
81. Падане на лавина – внезапно, неочаквано и еднократно бързо падане на големи маси от сняг, лед, камъни, почва и други материали по планински склон, породено от силата на гравитацията. Покриват се вредите, изразяващи се в засипване, повреждане или унищожаване на имущество. Не се покриват вреди от умишлени действия като изкуствено придизвикана лавина, контролирана експлозия, пробивни и изкопни работи и др.
82. Действие на подпочвени води – подпочвени води са онази част от постъпилата (поетата) в почвата водна маса, която се прецежда през почвените пластове и се оттича в избени помещения на сгради и съоръжения, намиращи се под нивото на земната повърхност, а също така и естествено течащите подземни води. Не е подпочвена вода обикновената влага, необразуваща водно ниво. Покриват се вреди от наводняване на избени помещения и повреждане или унищожаване на имуществата, намиращи се в тях. Не се покриват вреди:
82.1. от овлажняване, мухлясвяне, плесенясване, гниене на дървен материал и дограма, корозия на метални части, ерозия на мазилки и стени, които са получени в резултат на бавно и продължително действие на подпочвени води;
82.2. от появили се подпочвени води при спукване на канализационни и водопроводни тръби, както и при извършване на изкопни или друг вид строителни работи.
83. Морски вълни – подвижно и непрекъснато сменящо се състояние на водни маси, предизвикано от вятър, колебания в атмосферното налягане, приливи и отливи, подводни земетресения или вулканични изригвания. Покриват се вредите от морско вълнение над 3 бала, изразяващи се в разрушаване, унищожаване, повреждане или отнасяне на сгради и имущества, изградени или намиращи се за ползване или съхранение на бреговата линия. Не се покриват вреди:
83.1. върху имущества, намиращи се в българските териториални води;
83.2. от морска брегова ерозия;
83.3. върху имущества, намиращи се на бреговата линия, за които не са взети мерки за правилното им съхранение и стопанисване.
84. Свличане и срутване на земни пластове – свличането представлява откъсване и бавно движение от геоложки характер на земни маси по склонове и откоси под въздействие на тежестта им и на повърхностно течащи или подпочвени води. Покриват се вредите, изразяващи се в напукване, скъсване, пропадане, преместване или разрушаване на сгради, съоръжения и инсталации. Срутването представлява внезапно, бързо и еднократно падане на големи земни или скални маси вследствие изветряване на скалите, отслабване на вътрешните им връзки и дълбокото им напукване. Покриват се вредите, изразяващи се в засипване, повреждане или унищожаване на имущество. Не се покриват вреди в резултат на:
84.1. нормално слягане на нови постройки, съоръжения или инсталации;
84.2. свличане или пропадане на земни пластове в резултат на промишлена дейност, изкопни и строителни работи, прокопани рудници или галерии на мини, както и в резултат на изкопни работи в различни видове кариери;
84.3. липса, дефект или недостатъчна поддръжка на необходимите отводнителни съоръжения;
84.4. свойството на някои глинести, льосови и други почви да се свиват или набъбват през различните сезони на годината поради изменение на почвената влага;
84.5. слягане или движение на изкуствени насипи, морска или речна брегова ерозия;
84.6. свличане и срутване на земни пластове в райони, които преди или в момента на сключване на застраховката са установени като свлачищни. Не се покриват и вреди, проявили се преди предоставянето на това покритие;
84.7. некачествено проектиране и изпълнение, използване на некачествени материали.
85. Градушка – валеж от ледени зърна и парчета с големина от няколко милиметра до няколко сантиметра в диаметър. В повечето случаи градушката се придружава от дъжд, но може да вали и суха градушка. Покриват се вредите, изразяващи се в счупване, натрошаване или повреждане, измокряне след счупване на стъкла, керемиди или повреждане на покривни конструкции. Не се покриват вреди:
85.1. на имущества, намиращи се на открито, които по своето естество следва да се съхраняват в затворени помещения;
85.2. от проникване на дъжд и град през отворени прозорци, външни врати или през други отвори на сградата, освен ако същите не са направени от буря или градушка, които са придружили проливния дъжд и едновременно с него са причинили вреда на сградата.
86. Измръзване на стоково-материални запаси – Измръзването се получава, когато температурата на въздуха се понижи под 0 градуса по Целзий, вследствие на което имуществата се развалят и увреждат. Покриват се вредите от измръзване на стоково-материални запаси, съхранявани в затворени помещения при спазване на всички изискуеми правила и норми за тяхното съхранение. Не се покриват нанесените вреди, когато не са взети своевременни мерки за осигуряване отопление на помещенията или за преместване на стоково-материалните запаси от неотопляеми в отопляеми помещения, освен ако това е било невъзможно;
87. Удар от пътно превозно средство или животно, авария на подемни машини – покриват се вреди върху застрахованото имущество, пречинени от пътно транспортно средство или животно, непринадлежащо или не под контрола на Застрахования или лице на служба при него, както и вреди в резултат от авария на подемни машини, извършващи товароразтоварни работи в непосредствена близост до застрахованото имущество. Под авария се разбира блъскане на машината по време на работа в застрахованото имущество, дерайлиране, преобръщане, падане на товар вследствие на скъсване на въжета или счупване на части или детайли. Не се покриват вреди, причинени от МПС, собственост на Застрахования, както и вреди, причинени от неправилно подреждане или закрепване.
88. Увреждане на имущество по време на транспортирането му от един адрес на друг със собствен или нает транспорт – покриват се вреди, настъпили по време на товарене, разтоварване и транспортиране на застрахованите имущества при смяна на адреса им в пределите на Р. България, включително от настъпили ПТП или авария на транспортиращото средство. Преди промяна на адреса Застрахованият е длъжен да уведоми Застрахователя и да предостави опис на транспортираното имущество, срока на превоза и превозното средство. Не се покриват вреди:
88.1. причинени от неправилно товарене и разтоварване, подреждане или закрепване, от дефектна или неподходяща опаковка;
88.2. от кражба чрез взлом или с използване на техническо средство, грабеж, вандализъм, изчезване, липса, необяснима загуба по време на транспортирането, както и вследствие на кражба или грабеж на цялото превозно средство;
88.3. върху опасни товари.
89. Внезапно изтичане на вода от спринклерни инсталации
– покриват се вредите върху застрахованото имущество, вследствие внезапно изтичане на вода от спринклерни инсталации. Не се покриват вредите в резултат на замръзване, запушване, ремонт или изпитване под налягане на инсталацията.
90. Авария на водопроводни, канализационни, отоплителни и климатични инсталации – покриват се вреди, причинени от случайна авария (повреда, спукване, избиване, пробиване или счупване) на тръби и съоръжения от водопроводни, канализационни, отоплителни и климатични инсталации или на включените към тях уреди, в резултат на която се нарушава нормалната им експлоатация и става изтичане на студени, затоплени или мръсни води, които образуват продължителна водна повърхност в застрахованото помещение. Покриват се и вреди от забравени отворени кранове и чешми при неритмично водоснабдяване. Разходите за разкриване и закриване на авариралите инсталации и уреди се обезщетяват до 2% от Застрахователната сума на сградата. . Не се покриват разходите за ремонт на авариралите инсталации и уреди, както и следните вреди:
90.1. при невзети мерки за своевременно подсушаване на повреденото имущество;
90.2. при неотстранена своевременно авария, с което е създадена възможност за увеличаване на количествения и стойностен размер на щетите;
90.3. при неизползвани, оставени без надзор над 15 дни или недовършени сгради; Не се обезщетяват вреди по парни, отоплителни, вентилационни и други инсталации, ако същите не са работили и не са били източени и продухани по подходящ начин;
90.4. от авария, настъпила при извършване на строителни или ремонтни работи.
91. Късо съединение и токов удар - покриват се вреди, причинени от протичането на ток със стойности, за които електрическата верига не е била проектирана, дължащо се на случайно създадена връзка между две точки с различен потенциал или вследствие на подаване на ток с анормално напрежение от захранващата мрежа. Не се покриват вреди вследствие на неизправности на електрически уреди, остаряла или повредена електрическа инсталация или изолация, предпазители с нестандартно висока проводимост и др. подобни, които следва да са били отстранени от Застрахования.
92. Земетресение – земетресението представлява вертикални или хоризонтални вълнообразни разтърсвания на земната повърхност, причинени от внезапни естествени размествания в кората или в по-дълбоки зони на земята. Покриват се вредите върху движимо и недвижимо имущество в резултат на официално регистрирано земетресение или пожар, възникнал вследствие на земетресение. Всички вреди, възникнали в рамките на 72 часа от първия трус ще се считат за увреждане от едно събитие. Не се покриват вреди на:
92.1. орнаменти, фрески, стенописи, стъклописи, барелефи и др. декоративни елементи;
92.2. външни стълбища и други съоръжения, прикрепени към фасадите или покривите на сградите;
92.3. резервоари и басейни;
92.4. сгради и съоръжения, които в строително и конструктивно отношение не са осигурени с необходимите мерки и изисквания за сеизмична активност;
92.5. сгради и оборудване, които са в процес на изграждане (незавършено строителство);
93. Кражба чрез взлом – покрива се отнемането на застраховано имущество от владението на Застрахования без негово съгласие с намерение за противозаконно присвояване чрез извършване на взлом, изразяващ се в разрушаване, повреждане или подкопаване на прегради (врати, ключалки, прозорци, стени,
тавани и подове), здраво направени за защита на застрахованото имущество. В рамките на застрахователната сума по този риск (но не повече от 5% от нея) се покриват и разходите за възстановяване на разбитите при взлома прегради. Не се покриват вреди:
93.1. извършени от лица, допуснати в сградата (помещението) със съгласието на Застрахования или на негови представители;
93.2. при неосигуряване на застрахованите сгради (помещения) с декларираните при сключване на застраховката предпазни съоръжения и заключващи устройства, както и когато същите не са били заключени/задействани или не са били изправни. Сградите (помещенията) са разделени в три категории:
І-ва категория – помещения с масивна входна врата с 2 бр. секретни брави, като помещенията на партерните етажи на непроизводствените сгради (а при складове и производствени сгради – прозорците на височина до 6 м от терена) са с охранителни решетки на прозорците;
ІІ-ра категория – помещенията от първа категория с невъоръжена охрана; магазини със СОТ, но без решетки;
ІІІ-та категория – помещенията от първа категория, свързани със СОТ или с въоръжена охрана с камери за наблюдение;
93.3. при необясними липси и загуби, неизяснено изчезване;
93.4. при инсцениране на застрахователно събитие;
93.5. при оставена без надзор сграда (помещение) последователно повече от 15 дни, освен в случаите, когато обекта се охранява със сигналноохранителна техника, изведена на централизиран пулт;
93.6. когато сигналноохранителната техника на застрахования обект е приведена в бездействие чрез обезвреждане на датчиците й по някакъв начин.
94. Кражба с използване на техническо средство - покрива се отнемането на застраховано имущество от владението на Застрахования без негово съгласие с намерение за противозаконно присвояване чрез проникване през прегради (врати, ключалки, прозорци, стени, тавани и подове), здраво направени за защита на застрахованото имущество, чрез използване на техническо средство или специален начин - отключване на заключващи устройства с предмет, който обикновено не се използва за такава цел. Този риск се покрива само за имущества, намиращи се в помещения ІІІ-та категория и при наличие на покритие по Клауза К “Кражба чрез взлом”. По този риск, освен изключенията, посочени в характеристиката на риска “Кражба чрез взлом”, не се покриват и вреди при кражба чрез отключване с оригинален ключ или дубликат.
95. Вандализъм, вкл. злоумишлен пожар и злоумишлена експлозия – покриват се вреди, настъпили в резултат на злоумишлени действия на трети лица, вкл. от злоумишлен пожар и злоумишлена експлозия. Повреденото или унищожено имущество трябва да е налице по време на огледа, с който се установява настъпването на застрахователното събитие, и по него да има следи от физическо или друго въздействие. Не се считат за трети лица Застрахования, неговия персонал и лица, поели охраната на застрахованото имущество, членове на семейството му, лица от домакинството му, свързаните с него лица по смисъла на Търговския закон или други лица, допуснати от Застрахования в застрахованото помещение, както и на всяко друго трето ползващо се лице. Не се покриват вреди:
95.1. извършени от лица, допуснати в сградата (помещението) със съгласието на Застрахования или на негови представители;
95.2. при неосигуряване на застрахованите сгради (помещения) с декларираните при сключване на застраховката предпазни съоръжения и заключващи устройства, както и когато същите не са били заключени/задействани или не са били изправни;
95.3. при инсцениране на застрахователно събитие;
95.4. при оставена без надзор сграда (помещение) последователно повече от 15 дни.
96. Грабеж – покрива се противозаконно отнемане на застраховано имущество от мястото на застраховане в присъствие на Застрахования или негови представители, когато
извършителят използва оръжие, сила или заплашване, за да изключи съпротивата срещу отнемането. Не се покриват вреди в резултат на инсцениране на застрахователно събитие.
97. Загуба на доход от наем –покрива се загубата на доход от наем, причинена от увреждане на застрахованото недвижимо имущество при застрахователно събитие, покрито по полицата. Обезщетява се документално доказаната загуба за периода от датата на настъпване на застрахователното събитие до отстраняване на последствията от него, но за не повече от 3 месеца.
98. Гражданска отговорност на Застрахования, възникнала вследствие проявление на покрит по полицата риск - покрива се гражданската отговорност на Застрахования за нанесени имуществени и неимуществени вреди на трети лица при настъпило застрахователно събитие, покрито по полицата.
99. Разходи за разчистване на развалини и останки – покриват се реално направените разходи за отстраняване на развалини и останки и ограничаване на вредите от настъпило застрахователно събитие, включително разходите за разрушаване и транспортиране.
100. Разходите за преместване и съхранение на застраховано движимо имущество - покриват се реално направените разходи за преместване и съхранение на застраховано движимо имущество до отстраняване на последстията от настъпило застрахователно събитие за срок не повече от 3 месеца.
101. Разходите за хонорари на експерти, инженери и архитекти – покриват се разноски и хонорари на експерти, инженери и архитекти, направени във връзка с възстановяването или ремонта на увреденото или унищожено при застрахователно събитие имущество.
102. Чупене на стъкла, витрини, рекламни табели и надписи
– покриват се вредите на стъкла, витрини, дограма, рекламни надписи и табели, изразяващи се в счупване, напукване или пробиване в резултат на всички причини, които не са изключени в т.10 на настоящите Общи условия и не са изрично изрично изключени по долу:
102.1. при ремонтни работи или в резултат на станало течение;
102.2. настъпили в необитаеми помещения, оставени без надзор повече от 15 дни;
102.3. нормално слягане при нови постройки;
102.4. недобре укрепени стъкла;
102.5. настъпили в резултат на естествено износване на електрическата или механичната част на рекламните табели и надписи.
Настоящите Общи условия са приети от Управителния съвет на ЗАД „Армеец” на 05.07.2005 г.; изм. на 26.06.2006 г.; изменени и допълнени на 12.04.2007 г., изм. на 05.02.2009 г. и влизат в сила на 01.03.2009 г.