Институт за изследване на изкуствата – БАН (ИИИзк), със седалище и адрес на управление гр. София, ул. „Кракра“ № 21, ЕИК по Булстат: 000665562 и Ид № по ДДС BG000665562, представляван от ………….. в качеството и
Приложение № 6
Проект!
Д О Г О В О Р
Днес, 2020 г., в гр. София, между:
Институт за изследване на изкуствата – БАН (ИИИзк), със седалище и адрес на управление гр. София, xx. „Кракра“ № 21, ЕИК по Булстат: 000665562 и Ид № по ДДС BG000665562, представляван от ………….. в качеството и
………………. в качеството …………….., наричан за краткост „ВЪЗЛОЖИТЕЛ“ от една страна,
и
[Наименование на изпълнителя], с адрес: със седалище и адрес на управление: [седалище и адрес на управление на изпълнителя],[ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ / регистрационен номер или друг идентификационен код […] [и ДДС номер […],представляван/а/о от [имена на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 112, ал. 1 от Закона за обществените поръчки /ЗОП/ и в изпълнение на Решение №……………./… , се сключи настоящият договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да изпълни доставка (и абонамент)1 на различни видове софтуерни продукти.
1 Текстът в скоби е приложим само по обособена позиция № 2
(2) Видът, производителят, количествените, функционалните и работни характеристики на софтуерните продукти по ал. 1 са съгласно направеното техническо предложение (Приложение № 2 към договора).
(3) Изпълнителят изпълнява дейностите по чл. 1, ал. 1 от договора в пълно съответствие с изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съгласно документацията за участие в процедурата, техническото и ценовото си предложение – Приложения № 2 и № 3 към договора, представляващи неразделна част от него.
(4) Доставката на продуктите по ал. 1 следва да се осъществи в работно за администрацията време – от 09:00 часа до 17:00 часа до сградата на Института за изследване на изкуствата към Българска академия на науките на адрес: Xxxxx, 0000, xx. Кракра № 21.
Чл. 2. В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, Изпълнителят уведомява Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на Изпълнителя. Изпълнителят уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство.(ако е приложимо)2
II. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 3. (1) Общата цена (стойност) на договора е в размер на ……………..
(…………………………) лева без ДДС, съответно ……………………….. лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“), съгласно представеното от Изпълнителя „Ценово предложение“ (Приложение № 3 към договора).
(2) Възложителят заплаща общата цена за доставката на всички продукти, включени в обхвата на настоящия договор, съгласно Ценовото предложение на Изпълнителя, неразделна част от договора.
(3) Предложените от Изпълнителя единични цени включват всички разходи на Изпълнителя, в това число стойността на продукта, доставката му франко сградата на Възложителя, транспортни дейности и разходи, опаковка и маркировка, вносни мита и такси, застраховки и др. Възложителят не дължи заплащането на каквито и да е разноски, направени от Изпълнителя, извън оферираната цена.
1 Клаузата се включва при необходимост. Всички клаузи в този проект на договор, касаещи отношения с подизпълнители, са приложими, само ако участието на подизпълнители е посочено в офертата на изпълнителя, като в такъв случай следва да се имат предвид и относимите разпоредби на ЗОП.
(4) Единичните цени на продуктите са окончателни и са валидни за целия срок на договора. Общата цена е окончателна и не подлежи на актуализация за срока на настоящия договор, освен при намаляването й в полза на възложителя.
Чл. 4. (1) Възложителят плаща дължимата по договора цена в левове, по банков път, в срок до 30 (тридесет) дни, считано от датата на представяне на подписан протокол по чл. 12, ал. 7 от договора и фактура оригинал.
(2) Документите по ал. 1 (фактура и приемно-предавателен протокол) се считат за надлежно представени от Изпълнителя с входирането им с придружително писмо в Административната сграда на Института за изследване на изкуствата, находяща се на адрес: София, 1504, xx. Кракра № 21, отдел „Административно обслужване“, тел. 00 000 00 00, 00 000 00 00, 00 000 00 00, за което на Изпълнителя се предоставя входящ номер и дата на входиране на документите.
(3) Всяка представена от Изпълнителя фактура следва да съдържа всички необходими законови реквизити, регистрационния индекс на договора и предмета му, както и текста: Разходът е по проект № BG05M2OP001-1.001-0001 „Изграждане и развитие на център за върхови постижения „Наследство БГ“, финансиран по Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020, приоритетна ос 1 „Научни изследвания и технологично развитие“, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР). При липса на някой от реквизитите Възложителят има право да откаже извършването на плащането до представянето на фактура, съответстваща на изискванията. В този случай срокът за извършване на плащане към Изпълнителя започва да тече от датата на представяне на фактура, съответстваща на изискванията.
(4) Плащането се спира, когато Изпълнителят бъде уведомен, че фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата не е дължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът е неправомерен. В този случай Изпълнителят трябва да даде разяснения, да направи изменения или представи допълнителна информация в срок от 3 (три) работни дни, след като бъде уведомен за това. В този случай срокът за извършване на плащане към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ започва да тече от датата, на която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ получи правилно оформена фактура и/или поисканите разяснения, корекции и/или допълнителна информация.
(5) Възложителят не заплаща суми за непълно и/или некачествено извършена от Изпълнителя доставка преди отстраняване на всички недостатъци, установени с двустранен писмен протокол. Отстраняването на недостатъците е за сметка на Изпълнителя.
Чл. 5. (1) Възложителят плаща срещу надлежно издадена фактура по следната сметка на Изпълнителя:
IBAN:
BIC:
Банка:
Титуляр на сметката: …………………………….
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
Чл. 6. (1) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя.
(2) Изпълнителят се задължава да предостави на Възложителя отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) Възложителят има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от Изпълнителя, до момента на отстраняване на причината за отказа.
Чл. 7. Всяко плащане по този Договор се финансира от бюджета на проект № BG05M2OP001-1.001-0001 „Изграждане и развитие на център за върхови постижения
„Наследство БГ“, финансиран по Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020, приоритетна ос 1 „Научни изследвания и технологично развитие“, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР).
III. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 8. (1) Настоящият договор влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодната система на Институт за изследване на изкуствата – БАН (ИИИзк), която се поставя на всички екземпляри на Договора, и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от страните задължения.
(2) Срокът за доставка на софтуерните продукти, прдмет на настоящия договор, е
…………………………. дни, считано от датата на влизане в сила на договора.
Чл. 9. Изпълнителят се задължава да достави продуктите, посочени в чл. 1, ал. 1 от договора, за негова сметка до сградата на Институт за изследване на изкуствата към Българска академия на науките на адрес: Xxxxx, 0000, xx. Кракра № 21.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Чл. 10. (1) Възложителят има право:
1. да иска от Изпълнителя да изпълни възложените дейности по чл. 1, ал. 1 от настоящия договор в уговорените срокове, без недостатъци и отклонение от уговореното в условията на настоящия договор, Техническото и Ценово предложение;
2. да осъществява контрол на процеса по изпълнение на настоящия договор;
3. да дава указания на Изпълнителя, чрез определените лица, които са задължителни за него, по повод изпълнението на възложените дейности;
4. да изиска от Изпълнителя да сключи и да му предостави договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители; (приложимо е, в случай че изпълнителят ще използва подизпълнител/и);
5. да изисква информация от Изпълнителя, свързана с изпълнението на настоящия договор;
6. да откаже приемането на част или цялото количество софтуерни продукти, както и да откаже да заплати съответното възнаграждение, когато Изпълнителят се е отклонил от изискванията за доставката по чл. 1 от настоящия договор - в случаите на неизпълнение (непълно, неточно, забавено изпълнение или пълно неизпълнение).
(2) Възложителят се задължава:
1. да окаже необходимото съдействие на Изпълнителя за извършване на дейностите по настоящия договор;
2. да приеме доставката и да подпише приемно-предавателен протокол при качествено и точно изпълнение;
3. да заплати размера на договорената цена, съобразно реда и при условията на този договор
Чл. 11. (1) Изпълнителят има право:
1. да получава от Възложителя съдействие и информация с оглед изпълнение на дейностите по предмета на договора;
2. да иска от Възложителя приемане на изпълнената доставка при условията и сроковете, определени в настоящия договор;
3. да иска проверка и приемане на доставката чрез определени от Възложителя лица;
4. да получи уговореното възнаграждение съобразно реда и при условията на този договор.
(2) Изпълнителят се задължава:
1. да изпълни задълженията си по договора с грижата на добрия търговец, точно (в количествено, качествено и времево отношение), в съответствие с приложимото законодателство, Техническата спецификация, Техническото и Ценовото си предложение и да упражнява всичките си права, с оглед защита интересите на Възложителя;
2. да спазва всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора;
3. да достави на свой риск договорените в чл. 1 от настоящия договор количества и вид продукти;
4. да организира транспортирането продуктите до мястото на доставката за своя сметка;
5. да прехвърли на Възложителя собствеността на доставените продукти с приемно- предавателен протокол и всички изискуеми документи, сертификати и др., съгласно приложимото законодателство и условията на обявената поръчка;
6. да оказва съдействие при поискване от страна на възложителя за инсталация, активиране и употреба на доставените софтуерни продукти;
7. да изпълнява указанията и изискванията на Възложителя, изразени при съгласуване, одобряване и приемане изпълнението на дейностите по договора;
8. при изпълнението на всички дейности по предмета на договора да предприеме всички необходими мерки за информация и комуникация, за да осигури публичност на финансирането от страна на Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) чрез Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020, приоритетна ос 1 „Научни изследвания и технологично развитие“. Тези мерки трябва да бъдат планирани и изпълнени в съответствие с приложимите правила за информиране и публичност, съгласно Приложение XII, т. 2.2 от Регламент (ЕС) № 1303/20133 г., както и изискванията относно техническите характеристики на мерките за информация и комуникация в съответствие с Глава II от Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 г. на
3 Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета
Комисията от 28.07.2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.
9. във всички публикации в каквато и да било форма и среда, включително Интернет, всяка информация, предоставена от изпълнителя, както и във всички документи, свързани с изпълнението на дейностите по предмета на договора, да спазва стриктно горепосочените изискванията, като за тази цел се използват освен емблемите и логата посочени по-горе, още и следния текст: „Документът е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ , съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от …………….….. (посочва се наименованието на Изпълнителя) и при никакви обстоятелства не може да се приема, че неговото съдържание отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган“.
10. да предоставя всякаква информация на Възложителя по негово запитване, свързана с изпълнението на договора;
11. да уведомява писмено Възложителя за всички възникнали трудности при изпълнение на дейностите по договора, които могат да осуетят постигането на крайните резултати, както и за мерките, които са взети за отстраняването им;
12. да извършва за своя сметка и в срока, указан в протокола по чл. 12, ал. 3 от договора, всички работи по отстраняването на допуснати грешки, несъответствия, липси и др., констатирани от представители на Възложителя относно доставката;
13. да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно Възложителя относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт, съгласно разпоредбите на чл. 57 от Регламент (ЕО, Евратом) 966/2012 г. на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент на Съвета (EO, Евратом) № 1605/2002 г.;
14. да предприеме всички необходими мерки за недопускане на нередности4 и измами, които имат или биха имали като последица нанасянето на вреда на общия бюджет на
4 „Нередност“ съгласно определението, дадено в чл. 1, параграф 2 от Регламент 2988/95, означава всяко нарушение на разпоредба на правото на Общността, в резултат на действие или бездействие от икономически оператор, което е имало или би имало за резултат нарушаването на общия бюджет на Общностите или на бюджетите, управлявани от тях, или посредством намаляването или загубата на приходи, произтичащи от
Европейския съюз и/или националния бюджет, както и да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика нередност или измама;
15. да поддържа точно и систематизирано деловодство, както и пълна и точна счетоводна и друга отчетна документация за извършената услуга, позволяващо да се установи дали разходите са действително направени във връзка с изпълнението на договора;
16. да съхранява всички документи по изпълнението на настоящия договор, отразяващи приходи и разходи, както и опис, позволяващ детайлна проверка на документите, оправдаващи направени разходи за период от 3 (три) години след датата на приключване и отчитане на Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014- 2020;
17. да предоставя възможност за проверка от страна на Управляващия орган на Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“, на националните одитиращи органи, Сертифициращия орган (Дирекция „Национален фонд”, Министерство на финансите), Сметната палата, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности
– Република България и външни одитори да извършват проверки чрез разглеждане на документите и/или чрез проверки на мястото на изпълнението на договора и да извършват пълен одит, ако е нужно, въз основа на оправдателни документи за отчетеното, счетоводни документи и всякакви други документи, имащи отношение към договора. Такива проверки могат да бъдат извършвани до 3 (три) години след приключването на оперативната програма;
18. да спазва всички изисквания от Документацията за участие, които не са включени изрично в разпоредбите на настоящия договор, но са упоменати в Документацията;
19. да издаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ надлежно оформена фактура за доставения продукт съгласно условията на чл. 4, ал. 3 от договора;
20. да предаде продуктите, комплектовани с необходимите документи (потребителска документация и др., ако е приложимо);
собствени ресурси, които се събират направо от името на Общностите или посредством извършването на неоправдан разход.
21. при всички дейности, за които е приложимо, да спазва правилата за информация и комуникация, съгласно Единния наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014-2020 г. (Приложение № 2 от Националната комуникационна стратегия за програмен период 2014-2020 г.);
22. да сключи договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 3 календарни дни от сключване на настоящия договор. В договора за подизпълнение следва да е предвидена забрана за превъзлагане на възложени с договора за подизпълнение дейности.
23. В срок от три дни от сключването на договор за подизпълнение, както и на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител, Изпълнителят изпраща на Възложителя копие на договора/допълнителното споразумение, заедно с доказателства, че са изпълнени условията на чл. 66, ал. 2 или ал. 14 от ЗОП5.
24. Изпълнителят носи пълна отговорност за действията и/или бездействията на подизпълнителя/ите си, като участието му/им при изпълнението на поръчката, не изменя или намалява задълженията на Изпълнителя, съгласно настоящия договор.
25. В отношенията си с подизпълнителя/ите, Изпълнителят е длъжен да предвиди гаранции, че:
• приложимите клаузи на настоящия договор са задължителни и за подизпълнителя/ите;
• действията на подизпълнителя/ите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на договора, за което Изпълнителят да иска освобождаването си от отговорност;
• при осъществяване на контролните си функции, Възложителят и/или друг компетентен орган, ще могат без ограничения да извършват проверка на дейността и документацията на подизпълнителя/ите;
• участието на подизпълнителя/ите ще е съобразно посоченото в офертата за участие на Изпълнителя, като замяната или включването на подизпълнител по време на изпълнение на настоящия договор ще се допуска по изключение, при обоснована от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ необходимост за това, и ако са изпълнени едновременно условията по чл. 66, ал. 14 от ЗОП.
V. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ
5 В зависимост от това дали е сключен договор за подизпълнение или допълнително споразумение за замяна на подизпълнител/включване на подизпълнител, се представят доказателства по чл. 66, ал. 2 или по чл. 66, ал. 14 от ЗОП.
Чл. 12. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява Възложителя по телефон, както и на електронен адрес и/или по факс за точната дата и предполагаемото време в рамките на работното време на администрацията за пристигане на доставката на адреса, посочен в чл. 9.
(2) Упълномощените представители на възложителя извършват проверка и оглед на опаковката, маркировката, съдържанието и качеството на доставените продукти относно съответствието им със спецификациите и придружаващите документи.
(3) При констатирани липси, несъответствия, недостатъци (дефекти) и/или грешки при получаването на продуктите, същите се отразяват в констативен протокол, подписан от упълномощени представители на страните по договора, в който се указва срок за отстраняването им за сметка на Изпълнителя. В случай че констатиран дефект не може да бъде отстранен, Изпълнителят следва да замени дефектния продукт с нов. В случай че Изпълнителят откаже да подпише констативния протокол, този факт и констатациите се удостоверяват от двама свидетели, съставеният протокол се изпраща до Изпълнителя, като е обвързващ за него по отношение описаните констатации за липси, несъответствия и/или грешки и посочения срок за отстраняване им, считано от датата на получаване на протокола.
(4) При точно, качествено и отговарящо на изискванията изпълнение, приемането на доставения продукт се удостоверява с приемно–предавателен протокол, подписан от упълномощените представители на страните по договора. Заедно с продукта Изпълнителят предоставя документация за експлоатация, сертификатите и други придружаващи продукта документи, ако има такива, съгласно приложимото законодателство и условията на обявената поръчка, които се прилагат към протокола.
(5) Подписването без забележки на приемно-предавателния протокол по ал. 4 има силата на приемане на изпълнението от страна на Възложителя, освен в случаите на несъответствия, които не могат да бъдат установени при обикновения преглед или на несъответствия, проявили се в рамките на срока за рекламация. Приемането на изпълнението с приемно-предавателния протокол няма отношение към установените впоследствие в срока за рекламация несъответствия, които Изпълнителят е длъжен да отстрани за своя сметка.
(6) Когато Изпълнителят е сключил договор/договори за подизпълнение, работата на подизпълнителите се приема от Възложителя в присъствието на Изпълнителя и подизпълнителя.
(7) В срок до 5 (пет) работни дни, считано от датата на последния доставен продукт по договора, упълномощените представители на страните по договора подписват обобщен приемо-предавателен протокол, в който се описва цялото доставено количество продукти по договора.
(8) Всеки приемно-предавателнен протокол по договора се изготвя от Изпълнителя в два екземпляра, по един за всяка от страните, и следва да съдържа минимум следната информация:
- предмет и номер на договора;
- наименование, номер на проекта и наименование на програмата, от която се съфинансира;
- описание на доставката, вид и количество на продуктите, единичната и общата им цена, както и друга подходяща информация по преценка на страните;
- текст, от който да е видно, че изпълненото е прието без забележки от Възложителя;
- дата и място на подписване на протокола;
- три имена и подпис на страните.
Чл. 13. Собствеността върху продуктите, предмет на договора, преминава след подписване на съответния протокол по чл. 12, ал. 4. До подписване на двустранния протокол по чл. 12, ал. 4 от договора рискът от случайно погиване или повреждане на доставените продукти се носи от Изпълнителя.
Чл. 14. Лицата, упълномощени от Изпълнителя да отговарят за изпълнението на договора, да поддържат пряка и постоянна връзка с Възложителя и да подписват съответните протоколи по договора са
…………………………………………………………………………………………...
Чл. 15. Лицата, упълномощени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да отговарят за изпълнението на договора, да поддържат пряка и постоянна връзка с ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да подписват съответните протоколи по договора са
…………………………………………………………………………………………...
VI. РЕКЛАМАЦИИ
Чл. 16. (1) Изпълнителят гарантира, че продуктите, предмет на договора, са оригинални.
(2) В срок до 30 дни, считано от датата на подписване на приемо-предавателен протокол по чл. 12, ал. 4, възложителят има право на рекламации за скрити дефекти.
(3) Рекламациите по ал. 2 се правят с писмено възражение от страна на възложителя, в което той указва на изпълнителя срок за отсраняване на констатираните скрити дефекти.
VIII. НЕУСТОЙКИ
Чл. 17. Възложителят дължи неустойка в размер на 0,5 % върху стойността на забавеното плащане за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % от неиздължената сума.
Чл. 18. В случаите на виновно неизпълнение на задължение на Изпълнителя, произтичащо от настоящия договор, последният дължи на Възложителя неустойка в размери, както следва:
1. в случай на забава в доставка на продуктите – 0,5 % от стойността на забавения продукт за всеки просрочен ден, но не-повече от 30 % от стойността;
2. при некачествено изпълнение на доставка от страна на Изпълнителя, състоящо се в отклонения от изискванията на Възложителя, констатирано с протокол, същият дължи на Възложителя неустойка в размер на 10 % от стойността на продукта, предмет на конкретното некачествено изпълнение;
3. в случай че Изпълнителят не достави изцяло продуктите по реда на чл. 1, ал. 1 от договора, е налице частично неизпълнение, като Възложителят има право на неустойка в размер на 30 % от стойността на съответното количество недоставени продукти;
4. в случай че Изпълнителят не острани сркитите дефекти в срока по чл. 16, ал. 3, Възложителят има право на неустойка в размер на 30 % от стойността на съответното количество дефекти продукти;
5. при пълно неизпълнение или забавено изпълнение, при което ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е загубил интерес от изпълнението - 40 % от стойността на неизпълнението;
6. за всяко друго неизпълнение на задължение по договора - 10 % от стойността на продуктите, предмет на конкретното неизпълнение.
Чл. 19. (1) Когато правото за налагане на санкции по този раздел е възникнало, изправната страна писмено уведомява неизправната за размера на неустойката. Неизправната страна следва да извърши заплащане или писмено възражение в срок до 5 (пет) рабтни дни, считано от получаване на уведомлението.
(2) Когато правото за налагане на санкции по този раздел е възникнало, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прихване от дължимото към Изпълнителя плащане сума, равна на дължимата неустойка.
Чл. 20. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
Чл. 21. (1) Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Никоя от Страните не може да се позовава на непреодолима сила, ако е била в забава и не е информирала другата Страна за възникването на непреодолима сила.
(2) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила.
(3) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
(4) Не може да се позовава на непреодолима сила онази Страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
IХ. УВЕДОМЛЕНИЯ
Чл. 22. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: Адрес за кореспонденция: Тел.: Факс: e- mail:
Лице за контакт:
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: Тел.:
Факс: e-mail:
Лице за контакт:
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването - при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка - при изпращане по куриер;
4. датата на приемането - при изпращане по факс;
5. датата на получаване - при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по- горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се считаза валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 7 (седем) дни от вписването й в съответния регистър.
Х. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл. 23. (1) Изпълнителят и Възложителят третират като конфиденциална всяка информация, получена при или по повод изпълнението на договора.
(2) Изпълнителят няма право, без предварителното писмено съгласие на Възложителя, да разкрива по какъвто и да е начин и под каквато и да е форма договора или част от него и всякаква информация, свързана с изпълнението му, на когото и да е, освен пред експертите, отговорни за изпълнението на поръчката. Разкриването на информация пред такива лица се осъществява само в необходимата степен за целите на изпълнението на договора.
(3) Изпълнителят се задължава да не използва информация, станала му известна при изпълнение на задълженията му по настоящия договор за своя изгода и/или за изгода на трети лица.
(4) Възложителят гарантира конфиденциалност при използването на предоставени от Изпълнителя документи и материали по договора, като не ги предоставя на трети лица.
(5) Възложителят е длъжен да не разпространява под каквато и да е форма всяка предоставена му от Изпълнителя информация, имаща характер на търговска тайна и изрично упомената от изпълнителя като такава в представената от него оферта.
XI. ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 24. (1) Настоящия договор се прекратява:
1. с изтичане на всички гаранционни срокове и изпълнение на всички поети от страните задължения;
2. по взаимно съгласие на страните, изразено в писмен вид, с което се уреждат и последиците от прекратяването;
3. когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление от Възложителя, веднага след настъпване на обстоятелствата;
4. при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение поради непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора(„непреодолима сила“), за което обстоятелство засегнатата страна е длъжна да уведоми другата страна в срок до 7 (седем) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
5. при прекратяване на юридическо лице – страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
6. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ;
7. когато се установи, че Изпълнителят е декларирал неверни данни в декларацията чл. 59, ал.1, т. 3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал.1, т.1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
(3) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора.
Чл. 25. (1) Възложителят има право едностранно да развали договора:
1. при пълно или частично неизпълнение (включително лошо или забавено изпълнение) от страна на Изпълнителя;
2. при започване на процедура по ликвидация на Изпълнителя или на член на обединението6
6 Последното се записва в случай, че участникът, избран за изпълнител е обединение.
3. при откриване на производство за обявяване в несъстоятелност на Изпълнителя или на член на обединението, както и при обявяване в несъстоятелност на Изпълнителя или член на обединението7;
(2) При разваляне на договора при условията на чл. 87-88 от ЗЗД, изправната страна е длъжна да отправи 7-дневно писмено предизвестие до другата страна.
(3) Възложителят може да развали Договора без предизвестие, с уведомление, изпратено до Изпълнителя:
1. когато Изпълнителят не отстрани в съответния срок констатиран/и несъответствия и/или недостатъци (дефекти) и/или повреди и/или друг проблем, описани в констативен протокол;
2. при системно (три и повече пъти) неизпълнение на Изпълнителя на задълженията за гаранционно поддръжка в срока на гаранцията; или
3. при пълно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за гаранционна поддръжка в срока по гаранцията; или
4. при забава в доставката на продуктите, продължила повече от 20 (двадесет) дни, или при пълно неизпълнение на задължението на Изпълнителя за доставка на част или цялото количество продукти, предмет на договора; или
5. използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор.
XII. ДРУГИ УСЛОВИЯ
Чл. 26. Изменения в договора могат да бъдат направени при условията и по реда на чл. 116 от ЗОП.
Чл. 27. За неуредените в договора въпроси се прилагат разпоредбите на относимото законодателство в Република България.
Чл. 28. За всеки спор относно съществуването и действието на сключения договор или във връзка с неговото нарушаване, включително спорове и разногласия относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението му, както и за всички въпроси, неуредени в този договор, се прилага българското гражданско и
7 Хипотезата за член на обединението се вписва в договора, когато участникът, определен за изпълнител е обединение на лица.
търговско право, като страните уреждат отношенията си чрез споразумение. При непостигане на съгласие спорът се отнася за решаване пред компетентния съдна Република България по реда на ГПК.
Чл. 29. Нищожността на някоя от клаузите по Договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Чл. 30. Неразделна част от настоящия договора са следните приложения:
1. Технически спецификации;
2. Техническо предложение;
3. Ценово предложение;
Договорът се състави и подписа в 2 (два) еднообразни екземпляра - един за Изпълнителя и един за Възложителя.