MUNICIPALITY OF SMOLYAN
ОБЩИНА СМОЛЯН
MUNICIPALITY OF SMOLYAN
бул. „България” № 12, 4700 Смолян, България Bulgaria, 0000 Xxxxxxx, 00 Xxxxxxxx xxxx
Тел/tel: +359/301/626-62, Факс/fax: +359/301/624-26 e-mail:xxxxxxxx_xxxxxxx@xxx.xx, xxx.xxxxxxx.xx
Книга III
ПРОЕКT НА ДОГОВОР
за възлагане на обществена поръчка
Днес, 2020 г., в гр. Смолян,
на основание чл.112 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и в изпълнение на решение № от 2020 г. на кмета на община Смолян за определяне на изпълнител
в процедура за възлагане на обществена поръчка за услуга по реда на Част II от ЗОП – чрез открита процедура, с предмет: „СНЕГОПОЧИСТВАНЕ И ЗИМНО ПОДДЪРЖАНЕ НА УЛИЧНА МРЕЖА, РАЗПОЛОЖЕНА НА ТЕРИТОРИЯТА НА ГРАД СМОЛЯН”, открита
с решение № от 2020 г. на кмета на община Смолян, което заедно с одобреното
с него обявление за обществената поръчка е вписано в Регистъра на обществените поръчки с уникален идентификационен номер ,
между:
ОБЩИНА СМОЛЯН, със седалище и адрес на управление в гр. Смолян, бул. България
№ 12, ЕИК: 000615118, Инд. № по ЗДДС: BG 000615118, представлявана от XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX – кмет на общината, и XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXX –
директор на дирекция „ФСДБ“ на общината, от една страна, наричана за краткост Възложител, и
, със седалище и адрес на управление
, [вписано в Регистър БУЛСТАТ/Търговския регистър при Агенция по
вписванията с Код по БУЛСТАТ/XXX: (за чуждестранни лица се попълва
съответния национален идентификационен номер)] 1, представлявано от
, от друга страна, наричана за краткост Изпълнител,
(Възложителят и Изпълнителят наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно
„Страна“),
се сключи настоящият договор („Договора/Договорът“), с който страните постигнаха съгласие за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА.
Чл.1. Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да предостави, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, услуги, свързани със зимно поддържане на улици, в това число пътни платна, тротоари, пешеходни пространства и други зони за обществено ползване, включващо комплекс от дейности, свързани с осигуряване на проходимостта им при зимни условия и премахване или ограничаване на неблагоприятното влияние на снега и леда върху
1 Оставя се приложимото.
условията на движение, наричани за краткост „Услугите“, като по-конкретно предметът на настоящия Договор включва: „СНЕГОПОЧИСТВАНЕ И ЗИМНО ПОДДЪРЖАНЕ НА УЛИЧНА МРЕЖА, РАЗПОЛОЖЕНА НА ТЕРИТОРИЯТА НА ГРАД СМОЛЯН”.
Чл.2. (1) Видовете работи по снегопочистване и зимно поддържане на вътрешна улична мрежа на територията на град Смолян, които ще бъдат изпълнявани и заплащани по този Договор, са изчерпателно описани в Техническите спецификации /Приложение № 1/, неразделна част от настоящия Договор, като Изпълнителят се задължава да извърши и всички допълнителни и съпътстващи дейности съгласно този Договор и Приложенията към него.
(2) Изпълнението се осъществява в съответствие с изискванията на Възложителя съгласно Техническите спецификации и приложенията към тях /Приложение № 1/, неразделна част от настоящия Договор (наричани „Приложенията“), както и при спазване на действащите законови разпоредби в областта на дейностите по Договора. При изменение на действащата нормативна уредба изпълнението следва да се осъществи в съответствие с новоприетите и/или изменени законови разпоредби.
(3) Изпълнителят следва да предоставя услугите на свой риск и със свои ресурси, в обхват, подробно описан в настоящия Договор и Приложенията към него.
(4) Изпълнителят декларира, че притежава необходимата квалификация, ноу-хау и професионално умение и технически възможности за изпълнението на Договора в съответствие с изискванията на Възложителя и нормативната уредба.
Чл.3. (1) С този Договор Възложителят заявява и декларира, че:
1. Всяко от изявленията, фактите и обстоятелствата, съдържащи се в този Договор, е вярно и точно във всички отношения и не е подвеждащо.
2. Ще уведоми незабавно Изпълнителя в писмена форма, ако получи каквато и да е информация относно каквото и да е обстоятелство, имащо отношение към предмета на Договора, което засяга правата и задълженията на Страните след подписването на Договора.
3. Сключването на Договора не влиза в противоречие със законовите разпоредби, действащи към датата на подписването му.
4. Условията на Договора създават валидни и обвързващи задължения за Възложителя.
(2) С този Договор Изпълнителят заявява и декларира, че:
1. Всяко от изявленията, фактите и обстоятелствата, съдържащи се в този Договор, е вярно и точно във всички отношения и не е подвеждащо.
2. Сключването и изпълнението на Договора във всяко отношение не противоречи или не представлява неизпълнение или нарушение на някой друг договор, по който Изпълнителят е страна или по който Изпълнителят или активите му са обвързани, което би засегнало изпълнението на задълженията на Изпълнителя по Договора. В периодите, докато продължава времетраенето на зимен експлоатационен сезон по време на действието на този Договор, активите (в т.ч. всички машини, оборудване и др.) на Изпълнителя, необходими за изпълнението на настоящия Договор съгласно офертата на Изпълнителя, няма да бъдат ангажирани за изпълнение на друг договор без изричното, писмено, предварително съгласие на Възложителя.
3. Не са налице висящи съдебни дела, съдебни решения или актове на административни органи, претенции или разследвания срещу Изпълнителя или не съществува опасност от такива срещу Изпълнителя, които съществено биха засегнали изпълнението на задълженията му по Договора.
4. За подписването на Договора от Изпълнителя не се изисква, каквото и да било съгласие или разрешение, лицензия, уведомяване или представяне от държавен или административен орган, или ако такива се изискват, те са своевременно осигурени от Изпълнителя и последният ги е представил на Възложителя към датата на подписването на Договора.
5. Е получил цялата информация за дейностите по изпълнението, предмет на обществената поръчка, която е била предоставена от Възложителя за целите на Договора и същата е била
на разположение на Изпълнителя. Изпълнителят заявява, че е извършил собствена предварителна проверка относно обществената поръчка и не е разчитал, нито разчита единствено на декларация или гаранция от страна на Възложителя относно информацията за тях.
6. Ще извърши изпълнението при спазване изискванията на законовите разпоредби и клаузите на Договора.
7. Ще уведоми незабавно Възложителя в писмена форма, ако получи каквато и да е информация относно, каквото и да е обстоятелство, имащо отношение към предмета на Договора, което засяга правата и задълженията на страните след сключване на Договора.
8. Не е предложил или предоставил, нито ще предложи или предостави пряка или непряка облага, произтичаща от възлагането и/или от изпълнението на Договора, на лица, заемащи ръководни длъжности или са служители на Възложителя.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл.4. Договорът влиза в сила на посочената в началото му дата, на която е подписан от Страните, и е със срок на действие до края на зимния експлоатационен сезон 2023-2024г., а именно до 30.04.2024г.
Чл.5. Страните приемат, че срокът на действие на Договора по предходния член може да бъде удължен по взаимно съгласие до отпадане на обстоятелствата, налагащи удължаването, в случай че климатичните условия при неговото изтичане са неблагоприятни и налагат удължаването на срока на Договора.
Чл.6. Сроковете за започване и извършване на дейностите по изпълнение са съгласно предвижданията на Договора, Приложенията към него и действащите законови разпоредби в областта на дейностите по Договора, в това число: работите по снегопочистване и зимно поддържане се осъществяват съгласно сроковете за изпълнение, регламентирани в действащите законови разпоредби в областта на дейностите по Договора и Техническите спецификации и приложенията към тях /Приложение № 1/, неразделна част от настоящия Договор, с оглед осигуряване постигането на съответно ниво на зимно поддържане.
Чл.7. Мястото на изпълнение на дейностите по договора за изпълнение на обществената поръчка е уличната мрежа на територията на град Смолян, в това число пътни платна, тротоари, пешеходни пространства и други зони за обществено ползване на територията на град Смолян. Списъкът на уличната мрежа е детайлно и изчерпателно описан в Техническите спецификации и приложенията към тях /Приложение № 1/, неразделна част от настоящия Договор.
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл.8. (1) Цената за изпълнение на дейностите по Договора е в размер на 3 500 000 лева /словом: три милиона и петстотин хиляди лева/ без ДДС или 4 200 000 лева /словом: четири милиона и двеста хиляди лева/ с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“). Посочената стойност е прогнозна и същата е формирана в интерес на Възложителя, включително както не ограничава последния чрез въвеждане на задължение за достигането ѝ, така и не води до изтичане на срока на Договора при достигането ѝ, като подлежат на плащане единствено действително изпълнените съгласно условията на този Договор видове и количества дейности. Остойностяването на изпълнените работи по снегопочистване и зимно поддържане се извършва на база на следните оферирани в Ценовото предложение от офертата на Изпълнителя
/Приложение № 2/, неразделна част от настоящия Договор, единични цени за отделните видове работи по снегопочистване и зимно поддържане, както следва:
№ по ред | Наименование на вида дейност | Единица мярка | Предложена единична цена в лева без ДДС |
1 | Снегопочистване на пътно платно | км | |
2 | Снегопочистване на тротоари, пешеходни пространства и други зони за обществено ползване | дка | |
3 | Опесъчаване с пясък/пясъко-солени смеси / разпръскване на химически вещества | км | |
4 | Доставка на пясък – пресята и промита | м3 | |
5 | Доставка на технологична сол | т | |
6 | Доставка на калциев двухлорид | т | |
7 | Товарене и извозване на сняг | м3 |
(2) В Цената по предходната алинея са включени всички разходи на Изпълнителя за изпълнение на Услугите, включително разходи за мобилизация, възнаграждения, социални и здравни плащания, свързани с работата на екипа на Изпълнителя, плащанията към подизпълнителите и третите лица (ако е приложимо), осигуряване на офис, оборудване, консумативи, проверки, поддържане, обслужване и отстраняване на несъответствия, изготвяне на отчетна и изискуема по този Договор документация, извършени работи, труд, вложени материали, механизация, гориво, транспорт, енергия, складиране и други подобни, както и печалба.
(3) Стойностите по алинея (1), свързани с изпълнението на работите по Договора, са крайни и не подлежат на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(4) В случай че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
Чл.9. (1) Плащане за действително изпълнени услуги по снегопочистване и зимно поддържане се извършва ежемесечно в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след:
1. Приемане на изпълнените работи по снегопочистване и зимно поддържане за отчетния период по реда на чл.20 от Договора, удостоверено с представяне на надлежно изготвен констативен акт/протокол за извършени работи, подписан от Възложителя и Изпълнителя, ведно с приложени към него надлежно изготвени и подписани отчетни документи; и
2. Издаване от Изпълнителя и представяне на Възложителя на фактура за дължимата сума – оригинал от Изпълнителя.
(2) Когато в цялост действително извършените и приети дейности са изпълнени от подизпълнител, Възложителят заплаща възнаграждението за тях на подизпълнителя при условията на предходната алинея въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му. Към искането за плащане Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими. Възложителят има право да откаже плащането към подизпълнител, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
(3) Сроковете за плащане по алинея (1) се спират, когато Изпълнителят бъде уведомен писмено, че фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата е недължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът е неправомерен. В 3-дневен срок от уведомяването Изпълнителят е длъжен да даде писмени разяснения, да направи изменения или представи допълнителни документи и информация. Периодът за плащане продължава да тече от датата, на която Възложителят получи правилно
формулираната фактура и/или поисканите разяснения, корекции, допълнителна информация. Чл.10. Възложителят не заплаща суми за непълно и/или некачествено извършени от Изпълнителя работи преди отстраняване на всички недостатъци, установени с двустранен писмен протокол. Отстраняването на недостатъците е за сметка на Изпълнителя.
Чл.11. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на Изпълнителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по предходната алинея в срок от 3 /словом: три/ календарни дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
(3) За извършване на плащанията Изпълнителят изготвя фактура, която следва да съдържа следната задължителна информация:
Получател: Община Смолян гр. Смолян, бул. България № 12 ЕИК: 000615118
ЕИК по ЗДДС: BG 000615118
XXX: Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Номер на документа, дата, място.
IV. ФИНАНСИРАНЕ.
Чл.12. Този Договор се финансира със собствени средства от бюджета на Възложителя или с целеви средства от републиканския бюджет, предоставени за разходване от Възложителя.
Чл.13. (1) В случай на невъзможност на Възложителя да осигури финансиране той има право да спре изпълнението на Договора.
(2) Страните договарят, че всички плащания по Договора се извършват единствено при постъпване на финансови средства в бюджета на Възложителя по настоящото направление. При липса на осигурено финансиране, изразяващо се в непостъпване на средства при Възложителя по настоящото направление, за което обстоятелство Изпълнителят е надлежно уведомен и е съставен съответен протокол за спиране на изпълнението, всички последващо извършени от Изпълнителя работи са за негова сметка. Възложителят, при наличие обстоятелствата по предходното изречение, не дължи заплащане на изработеното след спирането, нито обезщетение от какъвто и да е характер, както и неустойки и лихви.
(3) Ако спирането по алинея (1), продължи повече от 3 /словом: три/ месеца и няма признаци за скорошното му преустановяване, всяка от Страните може да прекрати Договора, като писмено уведоми другата страна.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ.
Чл.14. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Чл.15. Изпълнителят има право да получи изпълнение на задълженията на Възложителя съгласно условията на настоящия Договор, в това число:
1. Да получи възнаграждение в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор.
2. Да иска и да получава от Възложителя необходимото съдействие във връзка с изпълнението на този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.
3. Да получи при необходимост упълномощаване от страна на Възложителя за извършване на необходимите действия по изпълнението в съответствие с действащата нормативна уредба, както и да иска от Възложителя своевременно заплащане на дължимите и направени разходите съгласно клаузите на настоящия Договор.
4. Да иска от Възложителя приемане на изпълнението на работите, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор.
Чл.16. (1) Изпълнителят се задължава:
1. Да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и неговите Приложения.
2. Да спазва всички приложими законови разпоредби, касаещи изпълнението на Договора и неговите Приложения.
3. Да спазва задълженията си и всички приложими правила и изисквания, свързани с използването на подизпълнител/и при изпълнението на Договора, включително да не възлага работата или части от нея на нерегламентирани подизпълнители.
4. Да спазва всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10 от ЗОП. Клаузите на всеки договор за подизпълнение в приложимите случай следва да гарантира спазване от подизпълнителя на задълженията по настоящия пункт.
5. Да изпълнява всички видове работи по организация за изпълнение на дейностите по Договора, включително да създаде такава организация, че да има запас от необходими материали и оборотни средства за нормално изпълнение на задълженията си по Договора във всеки момент от своята дейност, независимо от възникналите обстоятелства.
6. Да осигури инструментите, съоръженията и техническото оборудване, посочени в офертата, които са необходими за точното изпълнение на Договора. Снегопочистването се извършва предимно с трактори с прикачени снегоринни уредби (респ. еквивалентно оборудване - автомобили с прикачени предни гребла, булдозери, снабдени със съоръжения с тласкащо действие /едностранни и двустранни снегоринни плугове/ или прикачни снегоринни гребла), комплектовани със сигнализация за работа при лоши метеорологични условия. Материалите за обезопасяване на улиците срещу хлъзгане се разпръскват със специални уредби, монтирани на товарни автомобили. Уредбите се оборудват с дозиращи устройства.
7. Да поддържа технически изправни, безопасни, с правоспособни водачи и в пълна наличност инструментите, съоръженията и техническото оборудване, посочени в офертата, като неизпълнението на това задължение за целите на настоящия Договор ще се счита за неизпълнение на същия, което ако е системно, е основание за прекратяване на Договора от страна на Възложителя. Замяна на инструменти, съоръжения и техническо оборудване, необходими за изпълнение на Договора, е допустима след получаване на изрично, писмено, предварително съгласие на Възложителя и то само ако техническите характеристики на предложените инструменти, съоръжения и техническо оборудване са еквивалентни или по- добри от тези, които са посочени в офертата. В периодите, докато продължава времетраенето на зимен експлоатационен сезон по време на действието на този Договор, Изпълнителят няма право да използва инструментите, съоръженията и техническото оборудване, предвидени в офертата му, за изпълнение на дейности по друг договор, освен в случаите на поискано от Изпълнителя и одобрено от Възложителя изрично писмено съгласие.
8. Да осигури минерални материали (за опесъчаване) и химични вещества за стопяване на леда и снега, както и всичко друго, необходимо за изпълнението на Договора; При изпълнението се влагат само продукти, които отговарят на изискванията на този Договор и техническите
спецификации, определени със Закона за техническите изисквания към продуктите. Изпълнителят носи отговорност, ако вложените продукти не са с нужното качество и/или влошават качеството на извършените работи. За всеки вложен материал Изпълнителят представя на Възложителя при поискване необходими документи за удостоверяване на съответствието му с разпоредбите на Договора и действащите правни норми.
9. Да разполага с необходимата складова база /материално-техническа база/ със съответните количества минерални материали (за опесъчаване) и химически вещества съобразно възложения за поддържане маршрут, която периодично се проверява от Възложителя за необходимите наличности за изпълнение на договора.
10. Да осигури достъп на длъжностни лица на Възложителя за проверка относно техническата и материална осигуреност за изпълнението на дейностите, предмет на Договора.
11. Своевременно да приведе в пълна готовност инструментите, съоръженията и техническото оборудване, необходими за изпълнението на дейностите по Договора, и да достави и разпредели по пунктове и/или бази изискуемите количества материали и продукти за зимния сезон.
12. В рамките на своите права по Договора да предприеме всички необходими действия за опазване на пътните платна, тротоарите, пешеходните пространства и останалите зони за обществено ползване с всички принадлежности към тях, с цел осигуряване на безопасни условия на движение.
13. Да информира своевременно Възложителя за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работата, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от Възложителя указания и/или съдействие за отстраняването им.
14. Да изпълнява допълнителните, писмени или устни, разпореждания, указания и изисквания на Възложителя, възникнали в процеса на работа.
15. Да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор, в това число да докладва и защитава своите решения при разглеждането, експертизирането, съгласуването, приемането и одобряването им.
16. Да започне изпълнение на работите по снегопочистване и зимно поддържане веднага след появяването на необходимост от това, като отговаря за поддържането на улиците в добро експлоатационно състояние и на договореното ниво, за осигуряване на непрекъснато и безопасно движение, съгласно инструкцията за зимно поддържане, технически правила за поддържане и ремонт на пътищата, указания за зимно поддържане на пътищата и оперативния план за зимно поддържане, представен му от Възложителя.
17. На основание на чл. 37 от Закона за защита при бедствия (поради включването му в плана за провеждане на спасителни и неотложни аварийно-възстановителни работи) да предоставя планираната помощ при поискване от Възложителя за срока на действие на Договора. Изпълнителят е длъжен да представи списък на механизация и персонал, необходими за извънредни случаи по настоящия пункт.
18. Да осигури персонал и/или ръководен състав, които ще използва за изпълнение на Договора, с необходимото образование, квалификация и опит. По искане на Възложителя Изпълнителят е длъжен да извърши замяната на лице - член на екипа по изпълнението, при установено неизпълнение и/или нарушение на задължение по изпълнението на настоящия Договор, произтичащо от позицията му в екипа, с друго лице, съответстващо на изискванията за съответната позиция. След отстраняването на съответното лице не може да бъде възлагано извършване на каквато и да е дейност по Договора. Всички разходи при замяна на служител/експерт на Изпълнителя се поемат от Изпълнителят и са за негова сметка.
19. Да осигурява възможност и съдействие на упълномощените представители на Възложителя да упражняват контрол върху работата на техниката, наличните материали и продукти, а в
случаи на искане от страна на упълномощен представител на Възложителя и да осигури помещение и достъп в базата/ите му за изпълнение на Договора.
20. В 7-дневен срок от подписване на Договора, да уведоми писмено Възложителя за упълномощените лица, които ще го представляват за отделните райони или участъци, съгласно приетата организация на работа, както и за пункта/овете и/или базата/ите, от които ще координира и управлява изпълнението на дейностите, предмет на Договора.
21. Да изпълнява всички изисквания на Възложителя, свързани с качеството на изпълняваните видове работи и технологии на изпълнение и други подобни.
22. Да удостоверява, съобразно изискванията на Възложителя, количествата на действително извършените работи/ дейности по изпълнението, като за целта представя отчетни документи и други доказателства, изискани от Възложителя, от които се констатира количества изпълнени работи/ дейности.
23. Да пази поверителна Конфиденциалната информация в съответствие с уговореното в този Договор.
24. Да заплаща своевременно разходите, възникнали във връзка с изпълнението на задълженията му по настоящия Договор.
25. Да полага грижите на добър стопанин за съхранението и опазването на всички намиращи се при него оригинали на документация, като носи материална и административна отговорност за всички последствия при загубването или погиването на такива документи.
26. Да подържа точно и систематизирано деловодство, счетоводство и отчетност във връзка с извършваните дейностите, предмет на настоящия Договор, в това число: да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на Договора, използвайки подходяща електронна система за документация, която да е неразделна част от текущата счетоводна система на Изпълнителя или допълнение към тази система. Счетоводните отчети и разходите, свързани с Договора, трябва да са в съответствие с изискванията на общностното и националното законодателство и да подлежат на ясно идентифициране (отделна счетоводна аналитичност) и проверка.
27. Да гарантира, че данните, посочени в документи за плащане, финансовите отчети и доклади (междинни и окончателен), ако е приложимо, отговарят на тези в счетоводната система и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията.
28. Да съхранява документите (в това число технически и финансови), свързани с изпълнението на Договора в отделно досие. Документите в досието трябва да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Изпълнителят следва да уведоми Възложителят за точното им местонахождение. При наличие на партньори и подизпълнители, те съхраняват оригиналите на всички документи, свързани с изпълнението на дейностите по договора, за които са отговорни в отделно досие. Изпълнителят съхранява в досието заверени от партньорите и подизпълнителите копия на тези документи.
29. Да оказва съдействие на Възложителя (включително и на всяко лице, упълномощено от него), МВР и други национални одитни и контролни органи при изпълнение на техните правомощия, произтичащи от общностното и националното законодателство, за осигуряване достъп за извършване на проверки, включително и на място, инспекции, одити, изготвяне на копия от документи и др.. Изпълнителят, партньорите и подизпълнителите му осигуряват присъствието на свой представител и един или няколко служители с подходяща квалификация и опит, пряко ангажирани с изпълнението на Договора, а също така достъп до помещенията и до всички документи, бази данни и всякаква друга информация, свързани с финансово-техническото управление и изпълнение на Договора.
30. Да изпълни мерките и препоръките, съдържащи се в докладите от проверки на място по предходната точка.
31. Да следи и докладва за нередности при изпълнението на Договора.
32. Да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно Възложителя относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
33. Да пази доброто име на Възложителя и по никакъв начин – с действия, думи или бездействия, да не уронва неговия престиж.
34. След изпълнението на Договора да предаде на Възложителя всички документи, които са придобити, съставени, събрани или изготвени от него във връзка с дейностите в изпълнение на Договора.
(2) Изпълнителят се задължава да изпълнява задълженията си самостоятелно или съвместно с един или повече подизпълнители, ако такива са предвидени в офертата му, като независимо от използването на подизпълнители единствено Изпълнителят е отговорен пред Възложителя за изпълнението на Договора.
(3) Изпълнителят декларира своето съгласие Възложителят да предоставя информация за него на компетентния орган по приходите и останалите национални одитни и контролни органи.
(4) При реализиране на своите правомощия Изпълнителят спазва изискванията за защита на личните данни, съобразно разпоредбите на приложимото европейско и национално законодателство.
(5) Всички санкции, наложени от общински и държавни органи във връзка с изпълнението са за сметка на Изпълнителя.
(6) Възложителят не носи отговорност във връзка с искове или жалби, вследствие на нарушение на нормативни изисквания от страна на Изпълнителя.
Чл.17. (1) Възложителят има право да получи изпълнение на задълженията на Изпълнителя съгласно условията на настоящия Договор, в това число:
1. Да изисква и да получава изпълнение на услугите в уговорените срокове, количества и качество.
2. Да бъде информиран по всяко време за изпълнението на възложените работи и възникнали проблеми.
3. Да контролира цялостно и непрекъснато количеството и качеството на изпълнение на поетите от Изпълнителя задължения и извършените работи, както и на използваните материали, в това число да иска и да получава информация от Изпълнителя през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението.
4. Да извършва проверки на Изпълнителя относно техническата и материалната обезпеченост на дейностите по Договора. За резултатите от извършените проверки се съставят Протоколи.
5. Да се намесва чрез упълномощените си представители в организацията на работа на Изпълнителя с оглед подобряване на ефективността и за предотвратяване разхищенията на материали.
6. В рамките на своите права да определя приоритетите на видовете и количествата работи.
7. При необходимост и по своя преценка да упражнява лабораторен контрол на влаганите материали и качеството на извършваните видове работи.
8. Да дава чрез свои оторизирани представители писмени указания, относно изпълнението на договореното с настоящия Договор. Всички указания на Възложителя или на негов представител са задължителни за Изпълнителя, доколкото не нарушават оперативната му самостоятелност, възможно е да бъдат изпълнени и не противоречат на настоящия Договор и на закона.
9. Да поиска замяната на лице - член на екипа на Изпълнителя, при установено неизпълнение и/или нарушение на задължение по изпълнението на настоящия Договор, произтичащо от позицията му в екипа на Изпълнителя, с друго лице, съответстващо на изискванията за съответната позиция.
10. Да не приеме изпълнението или част от него, в съответствие с уговореното в Договора.
11. Да търси от Изпълнителя обезщетение за вреди в случай на констатирани такива, поради неизпълнение, забавено изпълнение, както и неточно, непълно или некачествено изпълнение на негови задължения по този Договор.
(2) Възложителят не носи отговорност за действия или бездействия на Изпълнителя, в резултат на които възникнат:
1. Смърт или злополука на което и да е физическо лице; или
2. Загуба или нанесена вреда на каквото и да е имущество, в резултат от изпълнение предмета на Договора.
Чл.18. (1) Възложителят се задължава:
1. Да предостави и осигури достъп на Изпълнителя до информацията, необходима за извършването на дейностите по Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право, както и да му предостави копия на всички документи, създадени от Възложителя или от трети страни, свързани с изпълнението на настоящия Договор, а когато това е невъзможно или свързано със затруднения или със значителни разходи за Възложителя - да осигури достъп до тях. Посоченото задължение визира единствено съдействие във връзка с налични при Възложителя документи и информация, но не и ангажимент по осъществяване на дейности, свързани с изпълнението, за които е отговорен Изпълнителят.
2. Да оказва съдействие на Изпълнителя във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато Изпълнителят поиска това.
3. Своевременно да информира Изпълнителя за промени в обстоятелствата по изпълнение на настоящия Договор, както и в обхвата на поръчката.
4. При поискване от Изпълнителя да му посочи местоположението на уличните участъци с особености при зимното поддържане и почистване.
5. Да уведоми Изпълнителя при наличие на констатирани пропуски и/или недостатъци при изпълнение на възложеното, като посочи аргументи и/или представи доказателства за същите, и даде при необходимост указания за отстраняването им.
6. Да приеме изпълнението на работите, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор.
7. Да заплати на Изпълнителя Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор.
8. Да приспада начислените по този Договор неустойки от Гаранцията за изпълнение на Договора или от която и да е друга сума, дължима на Изпълнителя по този Договор.
9. Да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в Договора.
(2) За срока на извършване на дейностите по Договора и за участъците, за които те се извършват, Възложителят няма право да ги възлага изцяло или частично на други изпълнители, освен в случаите на неизпълнение, уредени в настоящия Договор.
(3) При реализиране на своите правомощия Възложителят спазва изискванията за защита на личните данни, съобразно разпоредбите на приложимото национално законодателство.
VI. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
Чл.19. (1) Отчитането на изпълнените услуги по снегопочистване и зимно поддържане се извършва ежемесечно. До 10-то число на месеца, следващ отчетния, Изпълнителят прилага отчетни документи за действително извършените видове и количества работи, включващи надлежно изготвени и подписани отчетен/ни лист/ове за извършените работи по снегопочистване и зимно поддържане и Количествена сметка за установяване на количеството
извършена работа по снегопочистване и зимно поддържане /Приложение № 3/, неразделна част от настоящия Договор.
(2) Възложителят има право:
1. Да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното.
2. Да намали възнаграждението съразмерно с намалената цена, годност или обем на изпълненото.
3. Да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
4. На неустойка в размера, по реда и при условията на настоящия Договор.
(3) При неточности в представените отчетни документи по алинея (1) Възложителят излага писмено в протокол своите забележки, които се изпращат на Изпълнителя, с оглед извършването на корекции. В срок до 3 /словом: три/ календарни дни от получаване на забележките на Възложителя Изпълнителят извършва корекции в отчетните документи и ги представя на Възложителя.
Чл.20. Приемането на изпълнените услуги по снегопочистване и зимно поддържане се извършва с подписване на констативен акт/протокол за извършени работи, подписан от Възложителя и Изпълнителя, в който акт/протокол се посочва дали изпълнението е осъществено съгласно условията на Договора и се описва извършената работа: количеството на работите, качеството на извършена работа, наличието на недостатъци в изпълнението, както и дали е спазен срокът за изпълнение, към който констативен акт се прилагат надлежно изготвените и подписани отчетни документи по реда на чл.19, ал. 1 и 3. В случай че бъдат констатирани забава и/или недостатъци в изпълнението, се налага санкция съгласно разпоредбите на този Договор.
VII. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл.21. При неизпълнение на задължение по настоящия Договор неизправната страна дължи на другата обезщетение за причинени вреди при условията на националното законодателство.
Чл.22. (1) За всеки отделен случай на забава на изпълнение на работите по снегопочистване и зимно поддържане на общинската улична мрежа (в това число пътни платна, тротоари, пешеходни пространства и други зони за обществено ползване) в срока им за изпълнение Изпълнителят дължи неустойка в размер на 500 лева /словом: петстотин лева/ на ден до пълното изпълнение, но не повече от 5 000 лева /словом: пет хиляди лева/.
(2) За всеки отделен случай на пълно неизпълнение на работите по снегопочистване и зимно поддържане на общинската улична мрежа (в това число пътни платна, тротоари, пешеходни пространства и други зони за обществено ползване) Изпълнителят дължи неустойка в размер на 5 000 лева /словом: пет хиляди лева/.
(3) За всеки отделен случай на неизпълнение на задълженията на Изпълнителя, водещи до допълнителни разходи от страна на Възложителя за извършване на снегопочистване и зимно поддържане на общинската улична мрежа (в това число пътни платна, тротоари, пешеходни пространства и други зони за обществено ползване) и осигуряване безопасност при пътуване и придвижване, Възложителят може да организира или възложи изпълнението на работите на трети за договора лица, като в този случай Изпълнителят дължи освен неустойката по предходната алинея и всички допълнителни разходи.
(4) За всеки отделен случай на забава от страна на Изпълнителя да започне работа с техническото оборудване съгласно представената оферта и изискванията на Техническите спецификации и приложенията към тях /Приложение № 1/, неразделна част от настоящия Договор, което довежда до неблагоприятни последици, свързани с образуване на трайно ледено покритие върху уличната/пътната настилка / пешеходни пространства/зони за обществено ползване и/или затваряне на улица/пешеходно пространство/зона за обществено ползване, Изпълнителят дължи
неустойка в размер на 500 лева /словом: петстотин лева/ на ден до отстраняване на неблагоприятните последици, но не повече от 5 000 лева /словом: пет хиляди лева/.
(5) За всеки отделен случай на забава от страна на Изпълнителя да приведе и поддържа в готовност инструментите, съоръженията и техническото оборудване, посочени в офертата, и/или да осигури в готовност необходимите минерални материали (за опесъчаване) и химични вещества за стопяване на леда и снега Изпълнителят дължи неустойка в размер на 100 лева
/словом: сто лева/ на ден, но не повече от 5 000 лева /словом: пет хиляди лева/.
(6) За всеки отделен случай на забава от страна на Изпълнителя да представи отчетните документи по Раздел VI от този Договор Изпълнителят дължи неустойка от 100 лева /словом: сто лева/ на ден, но не повече от 500 лева /словом: петстотин лева/.
(7) При причиняване на пътнотранспортно произшествие и/или възникване на щета в резултат на неизпълнение или некачествено изпълнение предмета на Договора, както и на всички нормативни и технически изисквания, които следва да се спазват при изпълнението на Договора, Изпълнителят носи пълна имуществена и неимуществена отговорност за причинените вреди.
(8) При всеки отделен случай на забава от страна на Възложителя за извършване на дължими плащания по този Договор Възложителят дължи неустойка в размер на 1 % /словом: едно на сто/ от стойността на дължимите плащания за всеки просрочен ден, но не повече от 5 000 лева
/словом: пет хиляди лева/.
Чл.23. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната страна дължи неустойка в размер на 5 % /словом: пет на сто/ от стойността на Договора.
Чл.24. Възложителят има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка, като уведоми писмено Изпълнителя за това.
Чл.25. (1) Налагането на неустойка не освобождава санкционираната Страна от изпълнението на задължението по Договора, за което е наложена неустойката.
(2) Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
VIII. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА.
Чл.26. (1) Този Договор се прекратява:
1. С изтичане на срока му на действие.
2. С изпълнението на всички задължения на Страните по него.
3. При настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата страна е длъжна да уведоми другата страна в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства.
4. При прекратяване на юридическо лице – страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено.
5. При условията по чл.5, ал.1, т.3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
6. При загубване на правото за осъществяване на дейностите по Договора.
7. При наличието на други предпоставки в съответствие с изискванията на действащото националното законодателство.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. По взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма.
2. Когато за Изпълнителя бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните.
Чл.27. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно съществено неизпълнение от другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл.87 и сл. от ЗЗД, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната страна.
(2) Възложителят може да развали Договора само с писмено уведомление до Изпълнителя и без да му даде допълнителен срок за изпълнение в следните случаи:
1. Ако поради забава на Изпълнителя то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
2. При системно неизпълнение.
3. В случай че Изпълнителят използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор.
Чл.28. Ако договорът е сключен под условие с клауза за отложено изпълнение, всяка от Страните може да го прекрати след изтичане на тримесечен срок от сключването му, чрез писмено уведомление до другата страна, без да дължи предизвестие или обезщетение, съгласно чл.114 от ЗОП и условията на Договора.
Чл.29. Възложителят прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл.30. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – страна по Договора без правоприемство:
1. Възложителят и Изпълнителят съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. Изпълнителят се задължава:
• да преустанови извършването на дейностите по Договора, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от Възложителя;
• да предаде на Възложителя всички документи, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
• да върне на Възложителя всички документи и материали, които са собственост на Възложителя и са били предоставени на Изпълнителя във връзка с предмета на Договора.
Чл.31. При предсрочно прекратяване на Договора Възложителят е длъжен да заплати на Изпълнителя реално изпълнените и приети по установения ред работи (ако е приложимо).
IX. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ 2.
Чл.32. (1) Изпълнителят сключва договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
(2) След сключване на Договора и най-късно преди започване на изпълнението му, Изпълнителят уведомява Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите. Изпълнителят уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от настъпване на съответното обстоятелство.
2 Изискванията и условията, предвидени в този раздел се прилагат в случаите, когато Изпълнителят е предвидил използването на подизпълнител/и.
(3) Общи условия, приложими към Подизпълнителите:
1. За извършване на дейностите по Договора Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в Офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
2. Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в Офертата на Изпълнителя.
3. Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
4. Възложителят изисква замяна на подизпълнител в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
5. Независимо от използването на подизпълнители отговорността за изпълнение на настоящия Договор е на Изпълнителя.
6. Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в Офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред, или изпълнението на дейностите по Договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в Офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя.
(4) При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в Офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
1. Приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите.
2. Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение, като не е нарушение на тази забрана доставката на стоки, материали или оборудване, необходими за изпълнението на този Договор, когато такава доставка не включва монтаж, както и сключването на договори за услуги, които не са част от този Договор, съответно от договора за подизпълнение.
3. Действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора.
4. При осъществяване на контролните си функции по Договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
(5) При замяна или включване на подизпълнител Изпълнителят представя на Възложителя копие на договора за подизпълнение заедно с всички документи, които доказват спазването на законовите изисквания, в срок до 3 /словом: три/ дни от неговото сключване.
(6) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя съгласно условията на този Договор.
X. ГАРАНЦИЯ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
Чл.33. (1) При подписването на този Договор Изпълнителят представя на Възложителя гаранция за изпълнение в размер на 1 % /словом: едно на сто/ от стойността на Договора без ДДС съгласно чл.8, ал.1 от същия, а именно лева /словом: / („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на Изпълнителя по Договора. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми: парична сума, внесена чрез банков превод по банкова сметка на Възложителя, или банкова гаранция, или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя. В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на цената, Изпълнителят се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на гаранцията
за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на Изпълнителя:
1. Внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на Възложителя, при спазване на изискванията на алинея (3); и/или
2. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на алинея (4); и/или
3. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на алинея (5).
(3) Когато като гаранция за изпълнение се представя парична сума, xxxxxx се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | „ИНТЕРНЕШЪНЪЛ АСЕТ БАНК“ АД |
IBAN | BG 66 IABG 7491 3350 0050 03 |
BIC код на банката | IABG BGSF |
(4) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, с възможност да се усвои изцяло или на части, във форма, предварително съгласувана с Възложителя, съдържаща задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя или друго основание за задържане на гаранцията за изпълнение по този Договор.
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
Банковите разходи по откриването и поддържането на гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(5) Когато като гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на действие на застрахователната полица се удължава или се издава нова.
Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(6) Изпълнителят има право да промени формата на гаранцията за изпълнение, като предходната гаранция се освобождава от Възложителя в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от предоставянето на новата форма на гаранция.
(7) Съгласно разпоредбата на чл.111, ал.10 от ЗОП Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора на етапи и при условия, както следва: в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни от изтичане на зимен сезон 2020/2021 година Възложителят освобождава 1/4
/словом: една четвърт/ от стойността на гаранцията за изпълнение, при условие че липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея; в срок до 30
/словом: тридесет/ календарни дни от изтичане на зимен сезон 2021/2022 година Възложителят
освобождава още 1/4 /словом: една четвърт/ от стойността на гаранцията за изпълнение, при условие че липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея; в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни от изтичане на зимен сезон 2022/2023 година Възложителят освобождава още 1/4 /словом: една четвърт/ от стойността на гаранцията за изпълнение, при условие че липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея; в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни от изпълнението на Договора Възложителят освобождава остатъчната сума от стойността на гаранцията за изпълнение, при условие че липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея. Краят на всеки зимен експлоатационен сезон е 30.04 /словом: тридесети април/ от съответната година освен ако този срок не бъде удължен до отпадане на обстоятелствата, налагащи удължаването, в случай че климатичните условия са неблагоприятни и налагат дейностите по зимно поддържане да не бъдат преустановявани.
(8) Ако Изпълнителят е представил гаранцията за изпълнение на Договора под формата на банкова гаранция или застраховка, преди частичното ѝ освобождаване по предходната алинея Изпълнителят следва да представи гаранция за изпълнение в остатъчния изискуем по Договора размер на гаранцията след приспадане на сумата на освободената гаранция.
(9) Освобождаването на гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. Когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на Изпълнителя, посочена в чл.11, ал.1 от Договора.
2. Когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице.
3. Когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице.
(10) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранцията.
(11) Възложителят има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от гаранцията за изпълнение, когато Изпълнителят не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на Изпълнителя, като усвои такава част от гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
(12) Възложителят има право да задържи гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. При пълно неизпълнение, в това число когато изпълнението не отговаря на изискванията на Възложителя, и разваляне на Договора от страна на Възложителя на това основание.
2. При прекратяване на дейността на Изпълнителя или при обявяването му в несъстоятелност.
(13) Във всеки случай на задържане на гаранцията за изпълнение Възложителят уведомява Изпълнителя за задържането и неговото основание. Задържането на гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на Възложителя да търси обезщетение в по-голям размер.
(14) Когато Възложителят се е удовлетворил от гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, Изпълнителят се задължава в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни да допълни гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметката на Възложителя или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с алинея (1) и ако е приложимо – и алинея (7).
(15) Възложителят не дължи лихва за времето, през което средствата по гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
XI. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ.
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл.34. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. Специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби.
2. Разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
(3) Освен, ако контекстът на Договора не изисква друго, думите и изразите, изброени по-долу, имат следното значение:
1. „Забава” означава несвоевременното изпълнение на дейности и/или работи, включени в предмета на Договора.
2. „Законови разпоредби” означава Конституцията на Република България, международните договори, ратифицирани, обнародвани и влезли в сила, по които Република България е страна, Регламентите на Европейския съюз, който и да е закон, наредба, правилник, правило, инструкция или заповед или приети на законно основание и въвеждащи разпоредби на обвързващи за Република България директиви на Европейския съюз, които засягат изпълнението, на което и да е задължение по Договора.
3. „Лошо изпълнение” е налице, когато страна по Договора е изпълнила задължението си неточно и/или несъответстващо на дължимото по отношение на качеството, с изключение на случаите на забавено или частично изпълнение.
4. „Недостатък” означава всяко неправилно изпълнение на работи, изразяващо се в:
• изпълнение с качество, по-ниско от определеното с Договора, включително като резултат от влагане на продукти с по-лошо от договореното качество;
• изпълнение в нарушение на правилата, установени в Договора, за извършване на видове работи и/или
• неизвършени или незавършени видове работи.
5. „Неизпълнение” на Изпълнителя означава, което и да е негово или на неговите служители, работници, представители, съконтрагенти и подизпълнители виновно действие или бездействие, извършено в нарушение на клаузите на Договора или приложимите Законови разпоредби.
6. „Неточно изпълнение” означава всяко неизпълнение, различно от дължимото по Договора или Законовите разпоредби.
7. „Пълно неизпълнение” е налице, когато задължена страна по Договора не е изпълнила нищо от конкретно задължение по Договора в определения за това срок, или когато е извършила нещо, противно на това, което се е задължила да не върши, или е извършила всичко, което е била длъжна да изпълни, но с такова закъснение или толкова лошо, че изпълнението е безполезно за другата страна по Xxxxxxxx.
8. „Системно неизпълнение” е налице, когато за едно и също задължение по Договора е констатирано неизпълнение три или повече пъти, независимо от срока между отделните неизпълнения.
9. „Съществено неизпълнение” означава неточното изпълнение, на които и да са видове работи по Договора, стойността на които е равна или надхвърля 10 % (десет процента) от стойността на работите, които е следвало да бъдат изпълнени.
10. „Частично изпълнение” е налице, когато страна по Договора е изпълнила само част от съответното задължение, освен ако изпълнената част е явно незначителна с оглед интересите на другата страна или поради естеството на задължението частичното неизпълнение се приравнява на пълно неизпълнение или лошо изпълнение.
Спазване на приложими норми
Чл.35. При изпълнението на Договора, Изпълнителят и неговите подизпълнители 3 са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл.36. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от Изпълнителя.
(2) С изключение на случаите, посочени в следващата алинея, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. Информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. Предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване.
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание. Публични изявления
Чл.37. Изпълнителят няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на Възложителя или на резултати от работата на Изпълнителя, без предварителното писмено съгласие на Възложителя, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
3 Клаузите на всеки договор за подизпълнение в приложимите случай следва да гарантира спазване от подизпълнителя на задълженията по посочения пункт.
Чл.38. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл.39. (1) Съгласно чл.116, ал.1, т.1 от ЗОП предвижданите от Възложителят изменения на Договора са следните:
1. Изменения на Договора, при които може да се променят единичните цени, предложени от Изпълнителя в процедурата:
Изменение на цени по Договора се допуска по изключение при спазване на условията съгласно действащите законови разпоредби, в това число и когато в резултат на непредвидени обстоятелства се налага намаляване на единичните цени на отделните видове работи по Договора в интерес на Възложителя.
2. Изменение на Договора при промяна на дължината на общинската улична мрежа:
При необходимост и в случай на въвеждане в експлоатация на нови участъци от общинската улична мрежа по местоизпълнението Изпълнителят ще осъществява дейностите, предмет на Договора, за новите участъци, съгласно уговорените цени и условия.
(2) Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл.40. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл.41. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл.42. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по факс, на електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За Възложителя:
Адрес за кореспонденция: гр. Смолян, бул. България № 12;
Тел.: +359/301/ ; Факс: +359/301/62426; e-mail: xxxxxxxx_xxxxxxx@xxx.xx;
Лице за контакт:
2. За Изпълнителя:
Адрес за кореспонденция: Тел.: + / / ; Xxxx: + / / ; e-mail: @ . Лице за контакт:
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. Датата на предаването – при лично предаване на уведомлението.
2. Датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата.
3. Датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер.
4. Датата на приемането – при изпращане по факс.
5. Датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на Изпълнителя, същият се задължава да уведоми Възложителя за промяната в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Приложимо право
Чл.43. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Възстановяване на неправомерно платени суми
Чл.44. (1) В случай че бъдат установени неправомерно изплатени от Възложителя разходи, Изпълнителят се задължава да възстанови съответните дължими суми в срок от 14 /словом: четиринадесет/ календарни дни от получаване на искане за това по следната банкова сметка на името на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(2) В случай че Изпълнителят не възстанови исканите суми в срока по предходната алинея, Възложителят има право на обезщетение за забавено плащане в размера на законовата лихва за периода на забавата.
(3) Преведените средства от Възложителя, но неусвоени от Изпълнителя, както и натрупаните и дължими лихви, глоби и неустойки при изпълнението на Договора, подлежат на възстановяване от Изпълнителя по следната банкова сметка на името на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
Отговорност на Изпълнителя.
Чл.45. (1) Изпълнителят носи пълна отговорност за изпълняваните от него дейности.
(2) Изпълнителят носи отговорност за щети, които е нанесъл на Възложителя и на трети лица. Разрешаване на спорове
Чл.46. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или
приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл.47. Този Договор е изготвен и подписан в 3 /словом: три/ еднообразни екземпляра – един за Изпълнителя и два за Възложителя.
Приложения:
Чл.48. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 - Технически спецификации.
Приложение № 2 - Предложение за изпълнение на поръчката и Ценовото предложение от офертата на Изпълнителя.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
................................ ..................................
XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX
Кмет на община Смолян
.................................
XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Директор на дирекция „ФСДБ“ в община Смолян