№ 2017-1-BG01-KA103-035454
ДОГОВОР
ЗА МОБИЛНОСТ НА ПЕРСОНАЛА С ЦЕЛ ПРЕПОДАВАНЕ/ОБУЧЕНИЕ
ПО ПРОГРАМА „ЕРАЗЪМ+“
№ 2017-1-BG01-KA103-035454
Днес …………. ………, в гр. София между:
1. Химикотехнологичен и металургичен университет
Еразъм код: BG SOFIA20
ЕИК/БУЛСТАТ:BG000670673
Седалище и адрес на управление: xxx. „Кл .Охридски“ No8, София 1756,
Телефон: 00 0000 000
Факс: 028685488
E-mail: xxxx.xxxxxx@xxxx.xxx.
наричана по-нататък "Институцията", представлявана за целите на подписването на настоящия Договор от проф. д-р инж. Xxxxx Xxxxxxxx, Ректор,
от една страна, и
2. ………………………………………………………………………………….………………….
/име, презиме и фамилия на участника/
Заемна длъжност:…………………………………………………………………………………...
Стаж:…………………………………………………………………………………………………
Отдел/ Департамент:………………………………………………………………………………..
Националност:………………………………………………………………………………………
Постоянен адрес: ………………………………………………….………………………………...
Телефон: …………………………………………………,………………………………………….
E-mail: …………………………………………………,……………….……………………………
Участник:
с финансова подкрепа от средства на ЕС ;
без финансова подкрепа („zero grant”) от средствата ЕС ;
с финансова подкрепа от средствата на ЕС, съчетана с период без финансова подкрепа от средствата на ЕС .
Финансовата подкрепа включва: Подкрепа на участник със специални потребности ;
Плащанията от страна на Институцията към Участника по настоящия Договор следва да бъдат направени по следната банкова сметка на Участника.
Банка: ……………………………………………………………………………….
Адрес на клона: …………………………………………………………………….
Титуляр на сметката: ………………………………………………………………
IBAN: ……………………………………………………………………………….
BIC: …………………………………………………………………………………
наричан по-долу "Участник" от друга страна, се споразумяха за Специалните условия и приложения по-долу, които са неразделна част от този Договор (означаван за краткост „Договора”).
Приложение I Споразумение за мобилност на персонала с цел преподаване/обучение по Програма „Eразъм+“;
Приложение II Общи условия;
Условията, посочени в Специалните условия, имат предимство пред тези, посочени в приложенията.
СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ
ЧЛЕН 1 - ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Институцията се съгласява да предостави на Участника, а Участникът се съгласява да получи от Институцията, финансова подкрепа (означавана и като „грант” или „финансиране”) със средства, предоставени на Институцията от Европейския съюз, за осъществяване на мобилност с цел преподаване /обучение по Програма „Еразъм+“.
Участникът приема да получи финансовата подкрепа в размер, определен в член 3.1 и се задължава да извършва дейностите по мобилността с цел преподаване/обучение/преподаване и обучение, съгласно описанието му, съдържащо се в Приложение I към Договора, на свой риск, като поема цялата отговорност за това.
Във връзка с предмета на Договора, Участникът декларира, че е запознат и приема изцяло сроковете и условията, посочени в настоящия Договор. Всяко изменение или допълнение на клаузите на настоящия Договор следва да бъде направено в официална писмена форма и да е подписано от двете страните.
ЧЛЕН 2 - ВЛИЗАНЕ В СИЛА И СРОК НА МОБИЛНОСТТА
2.1. Договорът влиза в сила от датата на подписването му и от двете страни. В случай че е налице разминаване между датите на подписване, за начало се възприема по-късната измежду двете дати.
2.2. Периодът на мобилността на Участника по този Договор следва да започне най-рано на ……………..г. и да завърши най-късно на ……….…..г. Началната дата на периода на мобилността е първият ден, в който участникът трябва да присъства в приемащата организация, а крайната дата на периода в чужбина, е последният ден, в който участникът трябва да присъства в приемащата организация. Един ден за пътуване директно преди първия ден на дейността в чужбина и един ден за пътуване директно след последния ден на дейността в чужбина, се добавят към продължителността на периода на мобилността ,за който се изчислява индивидуалната подкрепа.
2.3. Участникът следва да получи финансова подкрепа от средствата на ЕС за …….. дни мобилност, като Участникът трябва да преподава общо 8 часа в ………. дни.
2.4. Общата продължителност на периода на мобилността, не може да надвишава 2 месеца, както и да е по-малка от 2 дни (само за преподавателската мобилност с цел преподаване) и 8 часа преподавателска дейност на седмица (или за по-кратък период).
2.5. Искания към изпращащата институция за удължаване на срока на мобилността следва да бъдат отправени в рамките на срока, посочен в член 2.4. Ако институцията, е съгласна да се удължи продължителността на периода на мобилност, Споразумението за мобилност на персонала с цел преподаване/обучение (Mobility Agreement for Staff Mobility For Teaching/ Тraining) трябва да бъде изменено.
2.6. Сертификатът за участие (Certificate of Attendance) трябва да съдържа началната и крайната дата на периода на мобилността.
ЧЛЕН 3 - ФИНАНСОВА ПОДКРЕПА
3.1. Участникът следва да получи …...........евро, съответстващи на индивидуална подкрепа и ……..…евро, съответстващи на транспортните разходи. Индивидуалната подкрепа, която участникът следва да получи е............ евро на ден за мобилност до 14 дни и...........евро на ден за мобилност след 15 –тия ден.
Окончателната сума за периода на мобилността, се определя чрез умножаване на броя на дните на мобилността, посочени в член 2.3 спрямо индивидуалната дневна ставка за издръжка, приложима за приемащата страна и се добавя получената сума за транспорти разходи.
3.2. Когато участникът получава финансова подкрепа от средствата на ЕС, тази подкрепа се предоставя най-малко за минималната продължителност на периода на мобилността от 2 дни.
3.3. Възстановяването на разходите, направени във връзка с хора със специални потребности (когато е приложимо) трябва да се основават на отчетните документи, предоставени от участника.
3.4 Финансовата помощ не може да се използва за покриване на подобни разходи, които вече се финансират със средства от ЕС.
3.5 Независимо от член 3.4, финансовата подкрепа е съвместима с всеки друг източник на финансиране.
3.6 Финансовата подкрепа или част от нея се възстановяват, ако участникът не е изпълнил условията на Споразумението за мобилност. Въпреки това, възстановяване на разходи не трябва да бъде поискано, когато участникът е бил възпрепятстван да завърши дейностите по мобилността, както е описано в Приложение I, дължащи се на форсмажорни обстоятелства. Такива случаи трябва да се докладват от изпращащата институция [при поканен персонал от предприятия: от приемащата институция] и трябва да бъдат приети от НА.
ЧЛЕН 4 - УСЛОВИЯ ЗА ПЛАЩАНЕ
4.1 В рамките на 30 календарни дни след подписването на Договора от двете страни, както и не по-късно от датата на периода на стартиране на мобилността, се извършва предварително финансиране на участника, в размер на 100% от сумата, посочена в Член 3.
4.2 Подаването на онлайн отчет (on-line EU survey) трябва да се разглежда като искане на участника за изплащане на остатъка от финансовата подкрепа. Институцията разполага с 45 календарни дни, за да направи плащане на остатъка или да издаде нареждане за възстановяване на средствата.
4.3 Участникът трябва да представи доказателство за действителните дати за началото и края на периода на мобилността чрез Сертификат за участие, предоставен от приемащата организация.
ЧЛЕН 5 – ОТЧИТАНЕ НА УЧАСТНИКА
5.1. След приключване на мобилността с цел преподаване/обучение Участникът се задължава, в срок от 7 дни да отчете проведената мобилност и представи на изпращащата институция (списък с изисканите документи за признаване на престоя):
Сертификат за период на пребиваване в приемащата организация;
Документи, като физическо доказателство за периода на пребиваване (билети, бордни карти, фактури);
Mobility agreement относно извършените дейности по преподаване/обучение
ЧЛЕН 6 – ОНЛАЙН ОТЧЕТ
6.1. Участникът трябва да попълни и представи онлайн отчет (on-line EU survey) най-късно до 30 дни след края на периода на мобилността.
6.2. На Участниците, които не попълнят и подадат онлайн отчет може да им бъде изисквано от Институцията, частично или изцяло възстановяване на получената финансова подкрепа.
ЧЛЕН 7 – ЮРИСДИКЦИЯ И ПРИЛОЖИМ ЗАКОН
7.1. Страните се съгласяват при управлението и разходването на отпуснатата по Договора финансова подкрепа да прилагат стриктно клаузите на настоящия Договор, както и да следват приложимите правила на Европейския съюз в областта и да съблюдават приложимото законодателство на Република България.
7.2. Участникът има право, при спор, да заведе дело, относно решенията на Институцията, отнасящи се до прилагане на клаузите по настоящия Договор и до отговорностите по изпълнението му, като се обърне към компетентния български съд, в съответствие с българското законодателство.
ПОДПИСИ:
За ИНСТИТУЦИЯТА: За УЧАСТНИКА:
проф. д-р инж. Xxxxx XXXXXXXX
Ректор
[име / фамилия]
проф. д-р инж. Xxxxxx Xxxxxx
Институционален ЕРАЗЪМ координатор
Xxxxxx Xxxxxxx
Гл.счетоводител
Подписан в София, Подписан в……………………………
[дата] [място], [дата]
3