Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ НА ЦЕНТРАЛНА КООПИРАТИВНА БАНКА АД ЗА ОТКРИВАНЕ, ОБСЛУЖВАНЕ И ЗАКРИВАНЕ НА СРОЧНИ ДЕПОЗИТИ НА БИЗНЕС КЛИЕНТИ
Настоящите Общи условия определят общите договорни отношения между “Централна кооперативна банка” АД /по-долу и само Банката или ЦКБ АД/ и Бизнес клиенти, както са определени в чл.1 от Раздел Общи разпоредби на Тарифата за лихвите, таксите и комисионите на ЦКБ АД за бизнес клиенти, във връзка с откриване и обслужване на депозитни сметки и извършване на платежни операции. Общите условия имат характер на постоянно действаща договорна уредба и не се ограничават до отделна, специфична платежна операция, освен ако изрично не е посочено обратното.
I. Информация за “Централна кооперативна банка” АД
“Централна кооперативна банка” АД е търговска банка, регистрирана в Република България със седалище и адрес на управление гр. София, бул. “Цариградско шосе” № 87 и електронен адрес в Интернет – www.ccbank.bg Банката е лицензирана от Българска народна банка (Лиценз № Б 14-а и Заповед № РД22-2256/16.11.2009г. на управителя на БНБ) за извършване на банкова дейност, съгласно Закона за кредитните институции. Платежният надзор върху дейността на Банката се осъществява от Българска народна банка. Банката е вписана в търговския регистър при Агенция по вписванията с ЕИК 831447150.
II. Откриване и обслужване на срочни депозити
Чл. 1. Банката приема за съхранение средства в национална и чуждестранна валута на депозит от местни и чуждестранни юридически лица, включително такива с нестопанска цел еднолични търговци и други „бизнес клиенти“, въз основа на получено писмено искане по образец, попълнено и подписано от Клиента, неговите законни представители или упълномощени от тях лица.
Чл.2 Депозитът се отчита и води по депозитна сметка/сметка за съхранение на пари/, открита на името на Клиента. Неразделна част от искането е образец на спесимен на подписите на Клиента/ неговите законни представители/ упълномощени лица.
Чл.3. Преди Банката да встъпи в делови отношения с нов Бизнес клиент тя идентифицира него, управляващите и представляващите го лица, както и действителните му собственици. Банката има право да провери верността на представените й документи чрез използване на данни, документи и информация от независими източници. Банката отказва да влезе във взаимоотношения с Клиента, в случай че не може да установи и идентифицира действителните собственици.
Чл.4. Банката извършва първоначална регистрация на Клиента само в присъствието на законния му представител или след представяне на изрично пълномощно за встъпване в правоотношение, изискващо идентификация на Клиента.
Чл.5. (1) Клиент/Бизнес клиент/, който желае да открие депозитна сметка, предоставя на Банката следните документи и информация:
1. документ за самоличност на законния представител на Клиента или упълномощеното от него лице. Законните представители на Клиента - юридическо лице/друго правно образование, пълномощниците и другите физически лица, които подлежат на идентифициране във връзка с идентификацията на Клиента, се идентифицират
по правилата за физически лица, вкл. чрез снемане на копие от документа за самоличност. В случай че при първоначална регистрация или при откриване на сметка се явява само пълномощник, от него се изисква и представяне на копие от документа за самоличност на законния представител.
2. удостоверение за актуална регистрация в Търговски регистър към Агенция по вписванията, издадено не повече от един месец преди искането за откриване на сметка или нотариално заверено удостоверение за актуална регистрация, разпечатано от интернет страницата на Търговския регистър, или удостоверение за актуална регистрация, разпечатано от интернет страницата на Търговския регистър и заверено с подписите на лицата, представляващи Клиента, в присъствието на обслужващия банков служител;
3. лица, подлежащи на вписване в други регистри (сдружения с нестопанска цел, етажна собственост, вероизповедания и т.н.), представят издадено не повече от 3 месеца преди подаването на искането за откриване на сметка удостоверение от съответния регистър, от което в Банката остава копие, заверено с подписите на лицата, представляващи Клиента;
4. копие от Учредителния акт, съответно Устав или Дружествен договор, с който се установяват правомощията за разпореждане с имуществото на Клиента. Копието трябва да бъде заверено с оригиналните подписи на лицата, които го представляват. Юридическо лице, създадено с нормативен или административен акт, представя копие от нормативния или административния акт, с който е създадено. Търговско представителство на чуждестранно лице представя документ за регистрация в Българската търговско- промишлена палата.
5. когато определена дейност подлежи на лицензиране, разрешение или регистриране, в случай че Титулярят извършва сделки и операции във връзка с тази дейност, представя заверено копие от съответната лицензия, разрешение или удостоверение за регистрация;
6. при представителство по пълномощие се представя оригинал или нотариално заверено копие от акта за упълномощаване;
7. спесимен от подписите на лицата, които ще се разпореждат със средствата по сметката, като подписите на тези лица трябва да бъдат положени в присъствието на служител на Банката или да са заверени нотариално.
8. Банката събира допълнително данни и информация за своите клиенти и чрез попълване от последните на Въпросник „Опознай своя клиент“.
(2) Едноличен търговец представя всички посочени по-горе документи, без този по
т.4.;
(3) Юридическо лице, което не е регистрирано в Република България или
дружество, което не е юридическо лице и е регистрирано в чужбина, представя документи, удостоверяващи надлежното му учредяване и съществуване, както и всички аналогични на посочените по-горе документи, издадени не по-късно от 3 месеца от подаване на искането за откриване на сметка, като се отчитат изискванията на приложимото право, преведени и заверени по съответния ред, съгласно посоченото в Общите условия на ЦКБ АД към рамков договор за откриване и обслужване на банкови платежни сметки и извършване на платежни операции;
(4) Банката има право да изисква по своя преценка и други документи, за които уведомява Клиента (като например форми – декларации относно въведения в българското законодателство автоматичен обмен на финансова информация с чуждестранни юрисдикции, банкови референции, документи за наети помещения, платени комунални услуги и др. подобни). Заедно с посочените документи Банката може да изиска от Клиента
и други документи с оглед на конкретната банкова услуга, спазване на нормативни изисквания или прилагане на добри банкови практики.
Чл. 6. Банката има право да откаже да встъпи в договорно правоотношение, съответно, да открие сметка, без да е задължена да мотивира причините за отказа си.
Чл. 7. (1) Промени в данните на регистрация на Клиента се извършват след удостоверяване пред Банката на съответните обстоятелства чрез официални или нотариално заверени частни документи. Промени, подлежащи на вписване в публични регистри, имат сила по отношение на Банката само от момента, в който е била писмено уведомена за настъпилата промяна.
(2) Всеки Клиент е длъжен във възможно най-кратък срок да уведоми Банката за всяка промяна, настъпила в данните по неговата регистрация като Клиент на Банката,
/включително в данните за неговите действителни собственици/, съответно, по последната отразена в Банката актуализация на тези данни, и да я удостовери чрез представянето на надлежни документи.
Чл. 8. Депозитът се открива с внасяне по депозитната сметка/сметка за съхранение на пари/ на сума, възлизаща най-малко на олихвяемия минимум, съгласно изискванията на Тарифата за лихвите, таксите и комисионите за бизнес клиенти, прилагани от ЦКБ АД (Тарифа/та). Депозит може да бъде открит за срок от 1(един) месец, 3 (три) месеца, 6 (шест) месеца или 1 (една) година в български лева, евро, щатски долари, британски лири или швейцарски франкове, освен, ако друго не е посочено в актуалната, към съответния момент Тарифа.
Чл. 9. Съгласно посоченото в Раздел „Общи разпоредби“ на Тарифата, всички платежни операции (включително теглене и внасяне на пари в брой) се извършват от разплащателна сметка, открита при ЦКБ АД. Прехвърлянето на средства от разплащателната към депозитната сметка на Клиента, както и обратно, се извършва въз основа на надлежно съставен платежен документ.
Чл. 10. Редът по чл. 9 не се прилага при принудително изпълнение върху средствата по депозита по установения със закона ред.
Чл. 11. Разпореждането със средствата по сметката се извършва от Клиента чрез законните му представители или овластени от тях лица, посочени и упълномощени за това съгласно приложените към клиентското досие, като неразделна част от искането за откриване на сметката /по образец/, спесимени на подписите на лицата с разпоредителни права и начина на прилагането им и/или в изрично пълномощно.
Чл. 12. Пълномощното на лице, упълномощено да се разпорежда със сметката, следва да бъде с удостоверяване на подписа на упълномощителя, извършено от нотариус в Република България или чужбина, от консулство на Република България в чужбина или органи на местната власт/съдии по вписванията, когато е приложимо.. Пълномощно се представя на Банката в оригинал, като от него в Банката следва да бъде оставен оригинал, нотариално заверен препис или копие, заверено от представилия го пред Банката упълномощител/пълномощник и отговорен служител на Банката, като всеки от тях изписва саморъчно върху копието надпис „Вярно с оригинала”, своя подпис, пълните си имена по документ за самоличност, дата и място на заверката. Банката не носи отговорност при изпълнение на нареждания на пълномощник, чиито пълномощия са отменени или оттеглени, ако не е била уведомена предварително за това в писмена форма. Пълномощното на лице, упълномощено да получава отчети, справки, извлечения и др. документи, свързани със сметката, или да депозира в Банката платежни документи за изпълнение, следва да бъде с удостоверяване на подписа на упълномощителя, извършено от нотариус в Република България или чужбина, от консулство на Република България в чужбина или органи на местната власт/съдии по вписванията, когато е приложимо, или
подписано в Банката в два идентични оригинални екземпляра от титуляра на сметката в присъствието на отговорен служител на банката, един от които остава в Банката. Пълномощно се представя на Банката в оригинал, като от него в Банката следва да бъде оставен оригинал, нотариално заверен препис или копие, заверено от представилия го пред Банката пълномощник и отговорен служител на Банката, като всеки от тях изписва саморъчно върху копието надпис „Вярно с оригинала”, своя подпис, пълните си имена по документ за самоличност, дата и място на заверката. Когато пълномощното е подписано в Банката, отговорният служител удостоверява обстоятелството, че пълномощното е подписано пред него, като изписва саморъчно върху оригинала на пълномощното надпис
„Пълномощното е подписано в мое присъствие”, своя подпис, пълните си имена по документ за самоличност, дата и място на удостоверяването. Банката не носи отговорност при изпълнение на нареждания на пълномощник, чиито пълномощия са отменени или оттеглени, ако не е била уведомена предварително за това в писмена форма.
Чл. 13. По отношение пълномощните и другите официални документи съставени в чужбина, съответно приложение намират изискванията на Общите условия на ЦКБ АД към рамков договор за откриване и обслужване на банкови платежни сметки и извършване на платежни операции.
Чл.14. (1) Оттеглянето на пълномощно може да се осъществи във всеки клон на Банката лично от Клиента, изрично и в писмена форма.
(2) Банката не приема документи, независимо от вида им, с изявления на Клиента за предварителен отказ от оттегляне или отказ от упълномощаване, както и за отказ от право на оттегляне или съдържащи други условия, които не позволяват да се установи действителната воля на упълномощителя.
Чл.15. Банката прекратява предоставянето на услуги по пълномощно, след като бъде уведомена, по реда по-горе, че то е оттеглено, съответно, след изтичане на определения срок, когато действието на пълномощното е ограничено с такъв. Банката не носи отговорност, когато не е била своевременно писмено известена за оттеглянето на правомощия.
Чл. 16. Клиентът, респективно неговият представител, е длъжен незабавно да уведоми писмено Банката при настъпване на обстоятелства, които са от значение за идентификацията му като Клиент /титуляр/ или пълномощник и/или за воденето на сметката (например: промени в учредителния акт на титуляря, промени в регистрацията и адреса на титуляря, оттегляне на пълномощно, отказване от пълномощно, смърт или поставяне под запрещение на пълномощник, прекратяване на юридическото лице/ET на титуляря, загубване, кражба или унищожаване на документ за самоличност и/или пълномощно и др.).
Чл. 17. (1) Договореният срок на депозита, когато същият се брои по месеци, започва да тече от датата на откриването му и изтича в съответното число на последния месец, в който изтича срокът, за който е открит депозитът. Това число е датата на падеж на депозита. В случай че депозитът е открит за срок, който не се брои по месеци, се прилагат съответно останалите разпоредби на Закона за задълженията и договорите, регламентиращи изчисляването на срокове.
(2) При изтичане на договорения срок на депозита, независимо дали падежът се явява работен или неработен ден, в случай, че никоя от страните изрично не го прекрати и на падежа наличността по сметката е в размер най-малко равен на олихвяемия минимум, съгласно изискванията на Тарифата, договорът се подновява автоматично за договорения
/същия/ срок, за сума, равна на наличността по депозитната сметка, и при лихвени условия, съгласно приложимата към датата на подновяване Тарифа на Банката.
(3) Ако депозитът бъде нарушен преди датата на падеж на депозита, т.е. бъдат извършени разпоредителни действия в срока на действие на депозита от Клиента /титуляря/ или трети лица, датата на разпореждане става автоматично дата на откриване на нов депозит за договорения /същия/ срок, за сума, равна на наличния остатък по депозитната сметка, при условие че надвишава олихвяемия минимум, съгласно изискванията на Тарифата, при лихвени условия, съгласно приложимата към датата на откриване на новия депозит Тарифа на Банката. В този случай, датата на падеж на новооткрития депозит се определя спрямо датата на откриване на новия депозит.
(4) Когато датата на откриване на депозита е число, което не съществува в месеца, в който изтича срока на депозита, падежът на депозита се измества на 1-во /първо/ число на месеца, следващ месеца, в който изтича срока на депозита.
Чл. 18. Клиентът има право по всяко време да заверява с допълнителни суми депозитната сметка, освен ако в договора за конкретния вид депозит не е предвидено друго. Допълнително заверените по депозитната сметка суми се олихвяват на падежа за срок от датата на постъпването им по сметката до датата на падеж.
Чл. 19. (1) Клиентът може да се разпорежда /изцяло или частично/ със средствата по депозита на датата на падеж, а когато тази дата се пада в неработен ден - на първия следващ работен ден. Всяко друго разпореждане с част или цялата сума по депозита се приема за нарушение на договора за депозит, освен ако в договора за конкретния вид депозит не е предвидено друго.
(2) За теглене на суми в брой над определен размер е необходима предварителна писмена заявка, съгласно посоченото в актуалната към същия съответния момент Тарифа на Банката или сключения депозит.
(3) При разпореждане с част или с цялата сума по депозита преди датата на падежа се изисква предварителна писмена заявка и се начисляват комисиони, съгласно раздела за касови операции от Тарифата за лихвите, таксите и комисионите, прилагани от Банката.
Чл. 20. Освен ако в договора за съответния вид депозит не е посочено друго:
1. При разпореждане с част или цялата сума по депозита преди датата на падеж Банката не дължи лихва.
2. Депозитът се счита подновен за наличния по депозитната сметка остатък от сумата по депозита, при условие че същият надвишава олихвяемия минимум, съгласно изискванията на Тарифата, считано от датата на разпореждането за срок, съгласно сключения договор, и лихвени условия, съгласно приложимата към датата на подновяване Тарифа на Банката, освен ако в сключения договор не е посочено друго.
Чл. 21. Когато падежът на депозита е неработен ден, Клиентът може да се разпорежда със средствата по депозита на следващия работен ден без това да се приема за нарушение на договора за депозит.
Чл. 22. (1) Банката предоставя на Клиента информация за сметката му под формата на извлечение.
(2) Извлеченията се предават при поискване от страна на Клиента, респ. негов представител, на гишетата на Банката или се изпращат на адрес за кореспонденция, или по друг, посочен в искането начин, съгласно желанието на Клиента.
III. Лихви, такси и комисиони
Чл. 23. (1) Банката начислява лихва върху съответните реални наличности за времето на тяхното наличие по сметката, при условие че същите са най-малкото равни на олихвяемия минимум, съгласно изискванията на Тарифата, на датата на падеж и при условие, че срокът на депозита не е бил нарушаван за съответния период. При предсрочно прекратяване на депозита Банката не начислява и не дължи лихва.
(2) Лихва по депозита се начислява в случай, че наличността по сметката е не по- малко от олихвяемия минимум, съгласно приложимата Тарифа на Банката или съгласно определеното в договора за депозит, считано от датата, на която наличността по сметката е достигнала/надвишила олихвяемия минимум.
(3) При изпълнение на запор, наложен върху сметката, Банката служебно превежда сума от депозитната сметка по сметката на органа, наложил запора. Изпълнението на запор преди падежа на депозита не води до нарушаването му. В такъв случай Банката начислява договорената лихва за срока на депозита, като олихвява само дните, през които салдото по депозитната сметка е било равно или надвишаващо минимално олихвяемия размер, съгласно договора. Лихвата се изплаща на датата на падеж.
Чл. 24. В случай, че договорът за депозит не бъде прекратен на падежа, начислената лихва се добавя /капитализира/ към сумата на депозита и договорът се подновява автоматично за същия срок и при действащите към този момент стандартни за съответния депозит условия, съгласно Тарифата на Банката, освен ако в сключения договор не е посочено друго.
Чл. 25. При извършване на платежни операции между сметки в системата на Банката, водени в различни валути, се прилагат обявените от Банката за деня на операцията курсове купува/продава.
Чл.26. При предоставяне на услугите по договора /за съхранение на пари и други/ и извършването на действия по сметката, вкл. когато е приложимо, за налагане и изпълнение на запор, Банката начислява, съответно прилага такси и комисиони, съгласно своята Тарифа за таксите, лихвите и комисионите. Ако друго не е посочено в договора, таксите и комисионите се начисляват и заплащат при условията на действащата към съответния момент Тарифа на Банката.
27. (1) Дължими такси/комисиони могат да бъдат събирани служебно от Банката от наличността по сметката, за което Клиентът, с подписване на договора, дава своето изрично съгласие.
(2) С подписването на договора Клиентът дава своето съгласие при наличие на просрочени негови задължения към Банката, последната да събира служебно дължимите й суми от всички сметки на Клиента в Банката.
IV. Закриване
Чл. 28. Депозитната сметка се закрива:
по нареждане на Клиента /титуляря/;
едностранно от Банката, без предизвесие, ако в рамките на два последователни месеца същата е с нулево салдо.
V. Банкова тайна
Чл. 29. Фактите и обстоятелствата относно наличностите и движението по депозитната сметка са банкова тайна. Информация, представляваща банкова тайна, се предоставя по искане или със съгласието на Клиента, или при осъществяване на предвидените в закона условия за разкриване и предоставяне на трети лица на обстоятелства, съставляващи банкова тайна.
Чл. 30. Клиентът е длъжен да не разкрива пред трети лица данните по банковите си сметки, както и да не създава по друг начин предпоставки за достъп до информация, данни и документи, свързани със сметките му, като е длъжен да предприеме всички мерки срещу възможността за извършване на операции по тях от неоправомощени лица.
VI. Общи разпоредби
Чл. 31. При постъпване на запорно съобщение от оправомощени от закона органи срещу депозитна сметка в национална или чуждестранна валута, същото се изпълнява съгласно разпоредбите на действащото законодателство.
Чл. 32. Банката си запазва правото да изменя едностранно настоящите Общи условия и Тарифата за лихвите, таксите и комисионите, катоуведомява Клиента /титуляря на сметката/ за настъпилите промени чрез обявяването им по подходящ начин в помещенията, до които клиентите имат достъп, както и чрез публикуването им в интернет страницата на банката.
Чл. 33. При изменение на настоящите условия, същите са валидни и запазват и продължават действието си за заварените правоотношения в последната им актуална редакция до настъпване на първия, следващ измененията на условията, падеж на депозита.
Чл. 34. Приложимо към договорното правоотношение между Банката и Клиента е българското право.
Чл. 35. Договорът се сключва, съответно, комуникацията между страните по време на действието на договора ще се осъществява на български език, освен ако в сключения договор не е посочено друго.
Чл. 36. С факта на подаване на искане за откриване на депозит, респективно с подписване на договор, Клиентът и третото лице – Субект на данни (законен представител на Клиента на Банката; пълномощник на Клиента; лице за контакт, посочено от Клиента на Банката; декларира/т, че:
1. Банката го/ги е уведомила, че в качеството си на администратор на лични данни, при спазване принципите на законосъобразност, добросъвестност, прозрачност, ограничение на целите, свеждане на данните до минимум, точност, ограничение на съхранението, цялостност и поверителност, и отчетност обработва лични данни на представители или свързани лица на клиенти, получени от тях и от трети лица , на основание чл. 6, параграф 1, буква а) буква б) буква в) и буква е) от Регламент (ЕС) 2016/679 на ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 27.04.2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни (в зависимост от категорията данни и конкретното правоотношение) и му е предоставена информацията, съгласно Приложение №Б3, представляваща Уведомление във всеки случай, когато на Банката са предоставени лични данни за трето лице – Субект на данни, което се явява: законен представител на Клиента на Банката; пълномощник на Клиента; лице за контакт, посочено от Клиента на Банката;
2. Се съгласява/т Банката да обработва личните му/им данни, предоставени, в
съответствие със закона, от него и трети лица;
3. Се съгласява/т и Банката ги е уведомила, че при необходимост от изпълнение на нормативно задължение и/или във връзка с необходимост от изпълнение на договорни задължения, в зависимост от естеството на конкретното правоотношение, “ЦКБ” АД да предостави получени от Клиента лични данни за трето лице – Субект на данни на трети лица–получатели/категории получатели: Българска народна банка /включително водените от БНБ Централен кредитен регистър, Регистър на банковите сметки и сейфовете/, Комисия за финансов надзор, органи на МВР, Държавна агенция „Национална сигурност”, следствие, прокуратура, съд, Агенция по вписванията /Имотен регистър, Търговски регистър/, Министерство на правосъдието /Централен регистър на особените залози/, нотариуси, частни и държавни съдебни изпълнители, одиторски предприятия, външни правни и други консултанти, оценители на обезпечения, Национална агенция за приходите, Българска агенция за експортно застраховане, “Българска фондова борса - София” АД,
„Централен депозитар” АД, „БОРИКА” АД, банки, кредитни посредници, застрахователи,
цесионери /лица, придобиващи вземания/, дружества за събиране на вземания, други публични/надзорни органи, агенции или други структури/лица;
4. Се съгласяват предаване на техни лични данни на трета държава, когато е допустимо в съответствие с разпоредбите на ДОПК;
Чл. 37. С подписването на договора представителя/ите на Клиента дава/т изричното си съгласие Банката да изпраща на посочени от тях координати за връзка /мобилен телефон, e-mail адрес или адрес/ електронни съобщения /SMS, e-mail/ и/или писма с информация, касаеща правоотношението/та между страните, както и рекламни и други съобщения за продукти, услуги и промоции, предлагани от Банката. Изразено по предходното изречение съгласие може да бъде оттеглено по всяко време с изрично писмено уведомление до Банката.
Чл. 38. С подписване на договора представителите/ управителите на Клиента дават съгласие Банката да обработва личните им данни с цел изпълнение задълженията на страните по договора, статистически и маркетингови проучвания.
Чл. 39. (1) Влоговете по сметки в Банката се гарантират при условията и по реда на Закона за гарантиране на влоговете в банките (ЗГВБ) чрез Фонд за гарантиране на влоговете в банките /Фондът/, който е юридическо лице със седалище в гр. София.
(2) Фондът гарантира пълно изплащане на сумите по влоговете в лева и чуждестранна валута на едно лице в една банка независимо от броя и размера им до 196 000 лева. Последното не се прилага спрямо лица, придобили права по влог в резултат на извършени разпоредителни действия с влога в срока на действие на мерките по чл. 116, ал. 2, т. 2 и 3 от Закона за кредитните институции и след датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ. Общият размер на задължението на банката към един вложител се определя, като влоговете му, включително начислените лихви до датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ, се събират. При събирането влоговете в чуждестранна валута участват с левовата си равностойност, определена по курса на Българската народна банка към датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ. При съвместен влог частта на всяко лице се взема предвид при установяване на общия размер на влоговете му в банката. Ако в договора за влог не е указано друго, приема се, че частите на вложителите са равни. Допълнително следните влогове са гарантирани в размер до 250 000 лв. за срок три месеца от момента, в който сумата е кредитирана по сметка на вложителя, или от момента, в който вложителят е придобил правото да се разпорежда със сумата на влога: 1. влогове на физически лица, възникнали в резултат на сделки с недвижими имоти за жилищни нужди;
2. влогове на физически лица, които възникват в резултат на изплатени суми по повод на
сключване или прекратяване на брак, прекратяване на трудово или служебно правоотношение, инвалидност или смърт; 3. влогове, които възникват в резултат на застрахователни или осигурителни плащания или на изплащането на обезщетение за вреди от престъпления или от отменена присъда.
(3) Не се изплащат гарантираните размери на влоговете в банката на: 1. други банки, когато са направени от тяхно име и за тяхна сметка; 2. финансови институции по чл. 3 от Закона за кредитните институции; 3. застрахователи и презастрахователи по чл. 12 от Кодекса за застраховането; 4. пенсионноосигурителни дружества и фондове за задължително и доброволно пенсионно осигуряване; 5. инвестиционни посредници; 6. колективни инвестиционни схеми, национални инвестиционни фондове, алтернативни инвестиционни фондове и дружества със специална инвестиционна цел; 7. бюджетни организации по § 1, т. 5 от допълнителните разпоредби на Закона за публичните финанси;
8. Фонда за компенсиране на инвеститорите, Фонда за гарантиране на влоговете в банките и Гаранционния фонд по чл. 518 от Кодекса за застраховането.
(4) Не се предоставя гаранция по влогове, възникнали или свързани със сделки или действия, представляващи изпиране на пари по смисъла на чл. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари или финансиране на тероризъм по смисъла на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма, установени с влязла в сила присъда. Не се изплащат влогове, чийто титуляр не е бил идентифициран съгласно глава втора, раздел V от Закона за мерките срещу изпирането на пари към датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ.
(5) Фондът изплаща гарантираните размери на влоговете чрез една или повече банки, определени от управителния му съвет. В срок не по-късно от два работни дни преди започване изплащането на суми от фонда управителният съвет на фонда е длъжен да оповести в най-малко два централни ежедневника и на своята интернет страница деня, от който вложителите на банката могат да получават плащания от фонда, както и банката или банките, чрез които ще се извършват тези плащания. Фондът осигурява достъп на вложителите на банката до подлежащите на изплащане суми по гарантираните влогове не по-късно от 7 работни дни от датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ. Срокът за изплащане може да бъде удължен, когато: 1. вложителят няма изключително право върху сумите по сметката, в която хипотеза право да получи плащане от фонда има лицето, в чиято полза е направен влогът, освен ако договорът предвижда друго и при условие, че това лице е идентифицирано или може да бъде идентифицирано, но с не повече от три месеца от датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ; 2. не е установено дали дадено лице има законно право да получи гарантирания размер на влога или когато влогът е предмет на правен спор; в тези случаи влогът се изплаща в срок до 7 работни дни от датата на уведомяване на фонда за разрешаване на спора или установяване на законното право; 3. влогът е обект на ограничителни мерки, наложени от правителството или международни организации; в тези случаи влогът се изплаща в срок до 7 работни дни от датата на уведомяване на фонда за прекратяване действието на ограничителните мерки; 4. сумата, която следва да бъде изплатена, е част от временно високо салдо по сметката съгласно условията на чл. 10 от ЗГВБ, но с не повече от три месеца от датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ, който е основание за изплащане на сумите; 5. фондът изплаща гарантираните влогове на клон на българска банка в друга държава членка, но с не повече от 20 работни дни от датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ. Независимо от установените срокове, когато вложител или друго лице, което има права върху или интерес във връзка със сумите по сметка, е привлечено като обвиняем за деяние, произтичащо от или свързано с изпиране на пари по смисъла на чл. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари или финансиране на тероризъм по смисъла на Закона за мерките срещу финансирането на тероризма, фондът може временно да спре всякакви плащания, засягащи вложителя/лицето, до влизането в сила на съдебен акт.
(6) За вземанията си над полученото от фонда вложителите се удовлетворяват от
имуществото на банката в съответствие с действащото законодателство.
(7) Информационен бюлетин за вложителите с основна информация относно защитата на влоговете, съгласно приложението към чл. 57, ал. 3 от Закона за кредитните институции, се предоставя на вложителя на български език (освен ако изрично не е договорено това да става на руски или английски език) преди сключване на договор и по всяко време след това в офиса на банката, в рамките на обявеното му работно време. Информационният бюлетин е достъпен по всяко време, без ограничение, на сайта на
„Централна кооперативна банка” АД – www.ccbank.bg. на български, руски и английски език.
Чл. 40. При откриване на сметката Клиентът се задължава да представи доказателства за данъчния си статут.
Доказателства за данъчния статут на юридическо лице могат да бъдат набавени под формата на:
Оригинал или нотариално заверено копие на регистрационния акт /съдебно или друго удостоверение, според законите на държавата по регистрация на юридическото лице, който трябва да съдържа дата на издаване, пълното наименование на юридическото лице, дата на регистрация, държава, адрес на управление и/или седалище, имената на представляващите лица;
Декларация от лицето, представляващо юридическото лице – притежател на дохода, съгласно регистрационния акт/удостоверение за данъчния му статут по ЗКПО;
Други документ (и), удостоверяващ (и) обстоятелствата за юридическото лице, на база на които може да се направи извода дали то е местно или чуждестранно по смисъла на ЗКПО.
Клиентът се задължава, при необходимост, да представи допълнителни документи за удостоверяване на данъчния им статут.
Чл. 41. Клиентът декларира, че е уведомен, че:
1. Придобитите доходи от лихви подлежат на облагане с данък, съгласно действащото законодателство.
2. Когато е приложимо, съгласно приложимото национално законодателство, Банката, в качеството си на данъчно задължено лице, служебно удържа и внася дължимия данък в случаите на изплащане на лихва, представляваща облагаем доход, по смисъла на закона, като извършва това въз основа на данните за статута на Клиента, декларирани при сключване на договора или през срока на действието му.
3. Клиентът се задължава незабавно писмено да уведомява Банката при настъпване на промяна на обстоятелствата, определящи качеството му на „местно” или
„чуждестранно” лице, установени/декларирани при подписване на договора.
4. Всички действия на Банката, в качеството на данъчно задължено лице, се считат правомерни и законосъобразни, в случай, че Клиентът не е изпълнил задължението си по предходната точка и Банката не дължи обезщетение за евентуално, претърпени вреди.
Чл. 42. Неразделна част от настоящите общи условия е Тарифа за лихвите, таксите и комисионите на Банката, наричана за краткост „Тарифата”.
Чл. 43. Настоящите общи условия, както и всички техни редакции са публикувани на сайта на „Централна кооперативна банка” АД – www.ccbank.bg.
VII. По смисъла на тези Общи условия:
1. "Работен ден" е денят, в който Банката, осъществява дейност, необходима за изпълнението на договора.
2. "Тарифата" е Тарифа за лихвите, таксите и комисионите на Банката за бизнес клиенти.
3. „Чуждестранно юридическо лице” е юридическо лице, което не е учредено съгласно българското законодателство, и което не е Европейско обединение по икономически интереси, Европейско дружество или Европейско кооперативно дружество, учредено със седалище в страната и вписано в български регистър.
Настоящите общи условия са изготвени на основание чл. 57 от Закона за кредитните институции и чл. 298 от Търговския закон, приети са от Управителния съвет на „Централна кооперативна банка” АД с решение по протокол № 10/11.03.2021 г. и влизат в сила, считано от 17.03.2021 г.