Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ И УСЛУГИ,
БЕЗКОНТАКТНИ ДЕБИТНИ КАРТИ И РАЙФАЙЗЕН ОНЛАЙН ЗА ФИЗИЧЕСКИ ЛИЦА
I. ПРЕДМЕТ
1. Настоящите Общи условия уреждат отношенията между Райфайзенбанк (България) ЕАД (наричана по-нататък Банката) и Клиента (наричан по-нататък Клиент), притежаващ качеството Потребител, относно предоставяните от Банката платежни услуги, издаването на безконтактни дебитни карти и ползването на Райфайзен ОНЛАЙН:
1.1. oткриване, водене и закриване на платежни банкови сметки;
1.2. внасяне на пари в наличност по платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежна сметка;
1.3. теглене на пари в наличност от платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежна сметка;
1.4. изпълнение на платежни операции, включително прехвърляне на средства от и по платежна сметка на Клиента, което предполага:
1.4.1. изпълнение на платежни нареждания за директни дебити, включително еднократни директни дебити;
1.4.3. изпълнение на платежните операции по т. 1.4.1 и 1.4.2, когато средствата са част от отпуснат на Клиента кредит;
1.4.4. платежни операции, при които съгласието на Клиента за изпълнение на платежната операция е дадено посредством телекомуникационно, цифрово или информационно устройство и плащането е извършено към оператора на телекомуникационна или информационна система или мрежа, който действа само като посредник между Клиента и Банката;
1.5. достъп до сметки и сметки, обслужващи банкови карти, чрез електронно банкиране;
1.6. издаване, използване и обслужване на безконтактни дебитни карти;
1.7. подаване на нареждания и даване на съгласия относно сметки и/или карти чрез Райфайзен Директ и Авторизационен център;
1.8. други, които Банката може да създаде за използване от Клиента;
2. Настоящите Общи условия са задължителни за Клиента и представляват неразделна част от съответните договорености за ползване на платежна услуга и/или платежен инструмент, като Искане-договор за издаване на безконтактна дебитна карта и предоставяне на банкови услуги за физически лица и/или друг банков формуляр/заявление/договор за ползване на платежна услуга и/или платежен инструмент (наричани по-нататък общо Искане-договор, сключени между Xxxxxxx и Клиента).
При несъответствие между настоящите Общи условия и условията, заложени в конкретното Искане-договор, се прилагат разпоредбите на конкретното Искане-договор.
3. Отношенията между Банката и Клиента относно платежните услуги и платежните инструменти – безконтактни дебитни карти и Райфайзен ОНЛАЙН, са описани в настоящите Общи условия, които включват общи раздели, приложими за всички платежни услуги и инструменти, и специални раздели, в които се описват спецификите на дебитнa карта и Райфайзен ОНЛАЙН.
4. Към сметки, които не се използват за разплащания се прилагат правилата за еднократни платежни операции, регламентиращи условията за внасяне и теглене от тях.
5. Преди откриване на платежна сметка Клиентът получава настоящите Общи условия, Искане – договор, Общи условия за деловата дейност на Банката, Тарифата на Райфайзенбанк (България) ЕАД за таксите и комисионите на физически лица в офисите или се запознава със същите на интернет сайта на Банката. Клиентът трябва да ги приеме в случай, че реши да ползва платежни услуги/платежни инструменти, предоставяни от Банката.
6. По време на действието на Искането-договор Клиентът има право при поискване да получи настоящите Общи условия на хартиен или друг дълготраен носител по смисъла на тези Общи условия.
II. ДАННИ ЗА БАНКАТА
7. Райфайзенбанк (България) ЕАД е търговско дружество, регистрирано в Търговския регистър към Агенция по вписванията с ЕИК 831558413; Лиценз за извършване на банкова дейност № Б12 на БНБ, Заповед РД 22-0850 от 07.05.2007г. на БНБ;
Седалище и адрес на управление: xx.Xxxxx 0000, xxxxx Xxxxxxx, xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx 55, Експо 2000;
Телефон за връзка с клиенти: 0700 10 000 (Vivacom) и 1721 (МТel и Telenor)
Телефон за блокиране на банкови карти: 02/9624 102 - денонощно от понеделник до неделя.
Телефон за блокиране на достъпа до Райфайзен ОНЛАЙН: 02/91 985 666 от 08:00 до 20:00 часа, от понеделник до петък.
Работно време с Xxxxxxx в официални работни дни: от 08.30 до 17.00 часа.
8. Компетентният орган, отговорен за надзора спрямо Банката като доставчик на платежни услуги, е БНБ.
III. ОТКРИВАНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
9. При откриване на платежна сметка, Клиентът предоставя на Банката следните документи и информация:
9.1. лични данни на титуляра на сметката по документ за самоличност;
9.3. Други данни и информация, които по преценка на Банката са нужни за изпълнение на задълженията й за познаване на клиентите и ползваните от тях банкови услуги;
9.4. пълномощно, ако има такова, с което титулярът оправомощава друго лице/лица да открива/т платежна сметка и да се разпорежда/т с парите по сметката, при спазване на следните правила:
9.4.1. за клиенти български лица – за предпочитане е пълномощното да е изготвено върху образец на Банката. Tитулярът на сметката полага подпис върху пълномощното лично пред служител на Xxxxxxx, оправомощен за това и в присъствие на пълномощника, който дава образец от подписа си. По изключение, подписът на титуляра може да е заверен нотариално от български нотариус или от български консул в чужбина, като в този случай пълномощното не може да е подписано, съотв. заверено, преди повече от 1 (една) година преди представянето му в Банката. При представяне на пълномощно, заверено от български нотариус или български консул в чужбина, Xxxxxxx взема решение и уведомява клиента дали ще приеме пълномощното след извършване на необходимите по нейна преценка проверки.
9.4.2. за клиенти чуждестранни лица - приемат се пълномощни изготвени върху образец на Банката. Титулярът на сметката полага подпис върху пълномощното лично пред служител на Xxxxxxx, оправомощен за това и в присъствие на пълномощника, който дава образец от подписа си. Титулярът на сметката изрично посочва един офис на Xxxxxxx, в който ще бъде обслужван чрез пълномощник. Xxxxxxx встъпва в делови отношения с нов клиент чуждестранно лице само при лично присъствие на клиента.
9.4.3. Всички представени пълномощни за разпореждане със сметки и/или авоари по сметки, трябва да бъдат потвърждавани писмено и лично от титуляра пред упълномощен за това служител на Банката, на всеки 3 (три) години от представяне на пълномощното в Банката. При липса на потвърждение съгласно предходното изречение, Xxxxxxx има правото да ограничи правата на пълномощника да се разпорежда със сметките на титуляра.
10. Изменения в документите по чл. 9.1, чл. 9.2 , чл. 9.3 и чл.9.4. имат сила по отношение на Xxxxxxx, само от момента, в който Xxxxxxx е била писмено уведомена за тях от оправомощено лице.
11. Банката може да изисква и други документи за откриване и водене на платежна сметка, за което предварително уведомява лицето, което открива сметката.
12. На всяка открита сметка, Xxxxxxx присъжда уникален идентификатор (IBAN), който Клиентът се задължава да посочва при всяко платежно нареждане. и изготвя месечно извлечение (Извлечение) и го предоставя на титуляра безплатно на хартиен носител при поискване в офис на Банката.
IV. СЪГЛАСИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ И ОТТЕГЛЯНЕ НА ПЛАТЕЖНА ОПЕРАЦИЯ
13.1. С цел ограничаване на риска от оспорване на платежни операции, Xxxxxxx си запазва правото, при платежни операции за по- големи суми (определени по преценка на Банката), съгласието за които е дадено от пълномощник, на хартиен носител, да потърси титуляра на сметката за изрично потвърждение на операцията и да откаже да приеме за изпълнение нареждането, ако не получи потвърждение от титуляра. .
15. Когато ПО по чл.14 се извършва по инициатива на или чрез получателя, платецът не може да отменя платежното нареждане след предаването му или след като е дал своето съгласие за изпълнение на ПО в полза на получателя.
16. Когато Xxxxxxxx, който подава платежно нареждане, желае платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтичането на определен срок, Клиентът може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден.
18. След изтичането на сроковете по чл. 14 – чл. 17 по-горе, но не по- късно от заверяване сметката на получателя, платежното нареждане може да бъде отменено само при съгласие за това между Клиента и Банката, като в случаите по чл.17 се изисква и съгласието на получателя на средствата.
19. Банката може да начислява такса за отмяна на платежното нареждане, съгласно действащата Тарифа на Банката.
20. Платежното нареждане се оттегля в писмена форма.
21. Банката може да откаже изпълнението на платежно нареждане, за което Клиентът е дал съгласие, само ако:
21.1. Платежното нареждане не съдържа всички специфични условия съгласно Искането-договор и/или друг съотносим документ, подписан от Клиента при сключване на договора, настоящите Общи условия и Общите условия за деловата дейност на Банката;
21.2. Изпълнението на платежното нареждане би нарушило разпоредби на българското законодателство, съдебно решение или решение на публични органи;
21.3. Xxxxxxx уведомява писмено клиента за причините, довели до отказ за изпълнение на платежното нареждане, освен ако е налице забрана за предоставяне на подобна информация съгласно нормативен акт.
V. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ ОПЕРАЦИИ
22. Моментът на получаване на платежното нареждане е моментът, в който Xxxxxxx получава платежното нареждане, предадено пряко от Клиента или косвено от или чрез получателя, по договорените между страните ред и начин за получаване на платежното нареждане съгласно чл.13.
23. Когато моментът на получаване не е работен ден за Банката на платеца, платежното нареждане се смята за получено на следващия работен ден.
24. Платежни нареждания се приемат за изпълнение съгласно крайните срокове, предвидени в действащата Тарифа на Банката.
25. Ако Клиентът желае платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтичането на определен срок, за момент на получаване на платежното нареждане се смята уговорения ден, а ако този ден не е работен за Банката - следващия работен ден.
26. В случай на недостатъчна наличност по платежната сметка на Xxxxxxx за изпълнението на ПО, Xxxxxxx отказва изпълнението на платежното нареждане. Банката своевременно уведомява Xxxxxxx за неизпълнението на ПО.
28. Непредоставянето, непълното или неточно предоставяне на данните по чл.27 може да доведе до забавяне в обработката на превода. Xxxxxxx не носи отговорност за изпълнение на нареждания с грешно предоставени от наредителя банкови детайли.
29. Банката може да откаже изпълнение на платежното нареждане ако то е попълнено нечетливо.
30. Когато платежното нареждане е изпълнено в съответствие с посочения в него IBAN или уникален идентификатор, нареждането се смята за точно изпълнено по отношение на получателя.
31. Банката не носи отговорност за неизпълнението или неточното изпълнение на платежна операция при неточност на посочения от Клиента уникален идентификатор на получателя.
VI. СРОКОВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
33. При платежни операции във валута, различна от посочената в чл.32 по-горе, в рамките на Европейската общност срокът за изпълнение е максимум четири работни дни.
35. Сроковете за изпълнение на ПО извън посочените в чл.32 - чл. 34 по–горе се определят съгласно действащата Тарифа на Банката. При изпълнение на платежни операции в лева чрез RINGS, Xxxxxxx на платеца осигурява заверяване на платежната сметка на Банката на получателя в същия работен ден, в който е получено платежното нареждане.
37. При внасяне на пари в наличност по платежната сметка, Xxxxxxx осигурява на разположение сумата и определя вальора на заверяване незабавно след получаване на средствата.
VII. БЕЗКОНТАКТНА ДЕБИТНА КАРТА
Настоящият раздел урежда отношенията между Xxxxxxx и Клиента (наричан по-нататък Картодържател) във връзка с издаването и обслужването на безконтактни дебитни карти Debit MasterCard, Visa Electron или Visa Classic (Карта).
VII.1. СМЕТКА, КЪМ КОЯТО СЕ ИЗДАВА БЕЗКОНТАКТНА ДЕБИТНА КАРТА
38. Xxxxxxx открива разплащателна сметка (наричана по-нататък в настоящия раздел Сметка) на името на Картодържателя и издава основна/и и по искане на Картодържателя допълнителна банкова карта Debit MasterCard, Visa Electron или Visa Classic, с персонален идентификационен номер (ПИН), известен само на Картодържателя, на основание подписано Искане-договор. Картата се издава въз основа на сключен договор между Банката, картовите организации и картовите оператори.
39. Картодържателят може да използва сметката за извършване на платежни операции съгласно настоящите Общи условия с или без използване на Картата.
40. Достъпът до Сметката чрез Картата се осъществява чрез всички терминални устройства АТМ и ПОС, обозначени с логото на съответната международна картова организация - Visa, MasterCard и/или БОРИКА.
41. От Сметката чрез Карта могат да се извършват платежни операции в рамките на определените операционни лимити и съгласно правилата на Visa, MasterCard и/или Борика. В случай на недостатъчна наличност по платежната сметка на Клиента за изпълнението на ПО, Xxxxxxx отказва изпълнението на платежното нареждане, с изключение на случаите по чл.67 във вр. с чл.233 по-долу.
42. При извършване на операции на АТМ/ПОС в страната във валута, различна от валутата на Сметката, сумата на операцията се превалутира от лева във валутата на Сметката по курс купува/продава на Банката за безкасови операции, обявен за деня на обработка на операцията. При операции, извършвани в чужбина, сумата на операцията се превалутира от валутата на операцията във валутата на сметката по курс на Банката за картови операции, обявен за деня на обработка на операцията. Информацията за курсовете за картови операции на Банката се публикува на интернет страницата й: xxx.xxx.xx.
43. Картодържателят се задължава да поддържа по Сметката неснижаем минимум, съгласно действащата Тарифа на Банката.
VII.2. УСЛОВИЯ ЗА ИЗДАВАНЕ И ПОЛЗВАНЕ НА БЕЗКОНТАКТНА ДЕБИТНА КАРТА
45. Картата представлява средство за отдалечен достъп на Картодържателя до Сметката, по която е издадена Картата, за извършване на платежни и неплатежни операции в страната и в чужбина, в съответствие с изискванията на Visa, MasterCard и действащото българско законодателство.
46. Xxxxxxx се използва само лично от Xxxxxxxxxxxxxx.
47. Xxxxxxx издава Карта на пълнолетни физически лица.
48. Банката не издава Карта по пълномощно.
49. Картата се издава заедно с XXX, чрез който Картодържателят се идентифицира при извършване на операции с Картата, съгласно чл.26, ал.2 от Наредба 3 на БНБ за условията и реда за изпълнение на платежни операции и за използване на платежни инструменти.
50. Картата е собственост на Xxxxxxx и се предоставя за ползване на Картодържателя. Картодържателят е длъжен отговорно да съхранява Xxxxxxx.
51. Картодържателят трябва да запомни своя ПИН, след което да унищожи хартиения носител, върху който е записан. Банката предоставя възможност на Xxxxxxxxxxxxxx да промени получения ПИН с избрана от него четирицифрена комбинация на терминално устройство АТМ, обслужвано от Банката.
52. Когато използва своя ПИН, Xxxxxxxxxxxxxxx е длъжен да се увери, че въвеждането на ПИН-а не може да бъде видян от трети лица.
55. Картодържателят полага подпис върху панела за подпис на обратната страна на Xxxxxxx при нейното получаване в Банката.
56. Срокът на валидност на Картата изтича в края на месеца на съответната година, отпечатан върху лицевата страна на Картата.
57. Xxxxxxx изпраща подновената карта за получаване от Картодържателя в обслужващия го офис.
58. В случай, че Xxxxxxxxxxxxxxx забрави/загуби своя ПИН, той може писмено да заяви издаване на нов ПИН , за което заплаща такса съгласно действащата Тарифа на Банката.
59. С Картата могат да се извършват следните операции в страната и в чужбина:
59.3. безналично плащане на стоки и услуги в интернет, чрез факс и телефон;
59.4. плащане на стоки и услуги в интернет чрез системите за интернет плащания;
59.5. резервации на хотели, самолетни билети, рент-а-кар и др.
59.6. плащане на стоки и услуги в търговски обект в страната, комбинирано с теглене на пари в брой до 50 лева (покупка с cash back), чрез терминални устройства ПОС, извършващи такава услуга (само в страната);
59.7. теглене на пари в брой чрез терминални устройства АТМ, терминални устройства ПОС и импринтер;
59.8. проверка на наличност по сметка
59.9. справочни и други неплатежни операции (само в страната)
60. Максималният срок за изпълнение на платежните услуги, които се извършват с картата, се определя от правилата на картовите организации и картовите оператори.
61. Операциите, посочени в чл.59, могат да се извършват на всички терминални устройства, носещи логото на съответната картова организация - Visa и/или MasterCard, след проверка на операционните лимити по нея и идентифициране самоличността на Картодържателя по един от следните начини:
61.1. при ползване на Картата на АТМ Картодържателят авторизира избраната операция чрез въвеждане на ПИН;
61.2. при ползване на Картата на ПОС Картодържателят предоставя документ за самоличност при поискване от търговеца и авторизира операцията чрез въвеждане на ПИН и/или полагане на подпис върху отпечатаната разписка.
61.3. при използване на Картата на безконтактни терминали (обозначени със знак PayPass на MasterCard или payWave на Visa) може да не се изисква въвеждане на ПИН и/или полагане на подпис.
62. При плащания по чл. 59.2, чл. 59.4 и чл. 59.5 е необходимо Картодържателят да предостави име, номер на Карта, срок на валидност и последните три цифри, изписани върху панела на гърба на Картата с наклонен шрифт (CVV2, CVC2). Ако плащането се извършва на интернет сайт на търговец, включен в програмите MasterCard Secure Code и Verified By Visa, Картодържателят въвежда и код за потвърждаване, който получава със SMS съгласно условията на раздел
VII.4 по-долу.
63. Картодържателят е длъжен да пази в тайна номера на своята Карта, както и CVV2/ CVC2 и кодовете за потвърждаване на плащания в интернет, които получава със SMS съгласно условията на раздел VII.4 по-долу.
64. При операции по чл.59.4 плащанията се извършват съгласно правилата на оператора на системата. Банката не е страна в правоотношенията между Картодържателя и оператора на системата за интернет плащания.
VII.3. БЕЗКОНТАКТНО ПЛАЩАНЕ
65. Безконтактно плащане се осъществява чрез доближаване на Картата на разстояние 1-2 см до мястото на ПОС/АТМ терминално устройство, обозначено със специалния знак за безконтактно плащане . Картата не се поставя в терминалното устройство. След въвеждане на сумата на терминала, Картодържателят доближава и задържа Картата до обозначеното място, до получаване на потвърждение за успешно плащане чрез звуков и светлинен сигнал.
66. Операци по чл. 59.1 могат да бъдат извършвани и безконтактно на терминални устройства предоставящи възможност за безконтактно плащане в България и в чужбина. Тези плащания могат да се осъществят и без да се изисква потвърждение с въвеждане на ПИН. Максималната сума, до която не се изисква въвеждане на ПИН се определя за всяка държава от Международните картови организации. Информация за сумата, валидна за България, може да бъде намерена в официалния сайт на Банката - xxx.xx. От съображения за сигурност е възможно изискване за въвеждане на ПИН и при безконтактни плащания под определената за съответната държава сума.
VII.4. СИГУРНИ ПЛАЩАНИЯ В ИНТЕРНЕТ (3-D Secure)
68. С цел да осигури допълнителна сигурност за Картодържателите при извършване на плащания в интернет, Банката регистрира всички издадени Карти за услугата Сигурни плащания в интернет (3-D Secure) Програмите на международните картови организации за осигуряване на услугата са MasterCard Secure Code и Verified by Visa.
69. При всяко плащане в интернет страници на търговци, участващи в програмите MasterCard Secure Code и Verified by Visa, Картодържателят получава на мобилния номер, посочен в Искането-договор, текстово съобщение (SMS), съдържащо код за потвърждаване на плащането.
70. Въвеждането на кода за потвърждаване на плащането е допълнителна идентификация, освен въвеждането на CVV2/CVC2 кода от Картата. Банката не носи отговорност и понесените загуби са за сметка на Xxxxxxxxxxxxxx в случай на неправомерно използване на Картата в интернет след узнаване на кода за потвърждаване от трети лица.,
71. Банката не носи отговорност за неполучен от Xxxxxxxxxxxxxx SMS с код за потвърждение в чужбина, при невъзможност за доставяне на известията от съответните доставчици на мобилни комуникации.
72. Банката не носи отговорност за погрешно подаден от Картодържателя номер на мобилен телефон
73. Банката не е страна в спорове за условията на плащането, доставка, цена, гаранция, застраховки и др., които Картодържателят урежда директно с търговеца.
VII.5. SMS/E-MAIL ИЗВЕСТЯВАНЕ
74. Банката предоставя на Картодържателите, заявили услугата
„SMS/E-MAIL ИЗВЕСТЯВАНЕ“ ,информиране чрез кратки текстови съобщения или съобщения на електронна поща (SMS/Е-mail известяване), за която Клиентите дължат такса съгласно Тарифата на Банката.
75. Картодържателят може по всяко време да заяви промяна на данни, деактивиране или временно спиране на услугата SMS/Е-mail известяване.
76. SMS/Е-mail известяването предоставя възможност за получаване на следните видове известия:
76.2. промяна на статус на Картата - (активиране, блокиране)
77. Известието по чл.76.1 съдържа следната информация: дата и час на операцията, сума и валута на операцията, име или адрес на търговец, притежаващ АТМ/ПОС терминала, име на Карта, разполагаемо салдо по Картата след операцията.
78. Известия по чл.76.1 се изпращат само за операции на АТМ/ПОС, чиито авторизации се извършват в режим онлайн (чрез получаване на одобрение за операцията в реално време от Xxxxxxx в ролята й на издател на Картата).
79. За транзакции, в режим офлайн (при който не се изисква одобрение на операцията от Xxxxxxx в реално време) не се изпращат SMS известия и те се отразяват в извлечението по сметката.
80. SMS/Е-mail известяване се предлага за основна и допълнителни Карти, като за основната Карта се изпращат всички известия по чл.76, а за допълнителните – само известията по чл.76.1 Основният Xxxxxxxxxxxxx получава известията за основната и всички допълнителни карти, а допълнителният Картодържател получава само за транзакциите, извършени с допълнителната карта.
81. Xxxxxxx не гарантира и не носи отговорност в случай че доставчикът на мобилни комуникации/интернет услуги не осигури получаването или ненавременното получаване на известията, когато неполучаването или ненавременното получаване се дължат на обстоятелства независещи от Банката - проблеми с преносната комуникационна среда на съответните доставчици на мобилни комуникации/интернет услуги, форсмажорни обстоятелства и др.
82. Банката не гарантира и не носи отговорност в случай, че доставчикът на мобилни комуникации/интернет услуги не осигури получаването на известията или те се получават със закъснение.
83. Xxxxxxx не носи отговорност за погрешно подадени от Картодържателя номера на мобилни телефони и адреси на електронна поща.
84. При неизвършване или некачествено извършване на услугата “SMS/ E-MAIL известяване”, независимо от причината за това, отговорността на Банката се ограничава до размера на получената такса за съответната услуга.
VII.6. ДОПЪЛНИТЕЛНА БЕЗКОНТАКТНА КАРТА
85. Xxxxxxx издава по искане на Картодържателя към основната му Карта допълнителна/ни карти на физическо лице на възраст над 14 години. При издаване на допълнителна карта, същата се обслужва от сметката на основната карта. Издаването и ползването на допълнителните карти е изцяло на собствен риск и отговорност на Xxxxxxxxxxxxxx, на който е издадена основната Карта.
86. Допълнителната карта и плика с ПИН към нея се получават от допълнителния Картодържател след подписване на Допълнително споразумение към Искането-договор на основния Картодържател и приемане на настощите Общи условия.
87. Картодържателят посочва операционни лимити за допълнителната Карта, не по-високи от определените за основната Карта.
88. Основният Xxxxxxxxxxxxx поема отговорността за всички действия, извършени с допълнителната Карта. Всички операции и такси по операции, извършени с допълнителна Карта, са за сметка на основния Картодържател.
89. С допълнителната/те карта/и могат да се извършват всички операции, посочени в чл.59
90. Всички останали условия, залегнали в раздел VII. Безконтактна дебитна карта от настоящите Общи условия са валидни и за допълнителната карта.
91. Единствено основният Картодържател има право да променя операционните лимити и да активира допълнителните Карти.
92. Допълнителният кардодържател може да активира притежаваната от него допълнителна карта, единствено в случай на блокирана карта в следствие на последователно въвеждане на три грешни ПИН кода.
93. Основният Картодържател има право да блокира допълнителната карта без съгласието на допълнителния картодържател.
94. Допълнителната Карта се деактивира автоматично с прекратяване на Искането-договор, сключен с основния Картодържател.
VII.7. БЛОКИРАНЕ. АКТИВИРАНЕ. ДЕАКТИВИРАНЕ
95. Активиране е привеждане на Картата в статус “активна”. Активна карта е карта, с която Картодържателят може да извършва операции (платежни и неплатежни) на терминални устройства АТМ, ПОС и др.
96. Картата се блокира в необходимия за обработка технологичен срок на основание:
96.1. съобщение по телефон за изгубена, открадната, забравена\задържана на АТМ, отнета или използвана по друг неправомерен начин Карта;
96.2. подадено от Картодържателя или трето лице писмено заявление;
96.3. последователно въвеждане на три грешни XXX;
96.4. неспазване на настоящите Общи условия от страна на Картодържателя;
96.5. получено писмено съобщение в Банката за наложен запор върху сметките на Картодържателя;
96.6. сигурността на Картата;
96.7. употреба на Картата с цел измама;
96.8. при съмнение за неправомерно ползване на Картата.
97. Картата се активира в необходимия за обработка технологичен срок на основание подадено писмено заявление от Картодържателя за активиране на Карта, блокирана поради:
97.1. последователно въвеждане на три грешни XXX;
97.2. желание на Картодържателя.
98. Картата се активира служебно от Xxxxxxx в необходимия за обработка технологичен срок на основание:
98.1. първоначално предаване на Карта на Картодържателя;
98.2. получаване на съобщение за вдигане на наложен запор по установения от закона ред;
98.3. след отпадане на санкцията за неспазване на настоящите Общи условия от страна на Картодържателя.
99. Картата се деактивира в необходимия за обработка технологичен срок на едно от следните основания:
99.1. прекратяване действието на Искането-договор;
99.2. неполучена от Картодържателя Xxxxx в срок от шест месеца след издаването й;
99.3. издаване на нова Карта, заменяща действащата към момента Карта, след изтичане срока й на валидност (подновяване);
99.4. връщане на нова Карта с отпечатани грешни данни или технически неизправна.
100. Деактивирана Xxxxx не може да бъде повторно активирана и следва да бъде унищожена.
101. Преиздадена/подновена Xxxxx се получава след връщане на старата.
102. Преиздаване/подновяване на Картата се извършва:
102.1. служебно от Банката при изтичане срока на валидност на старата (подновяване);
102.2. след подаване на писмено заявление и по следните причини: изгубена или открадната Карта, връщане на нова Карта с отпечатани грешни данни или технически неизправна/нечетима, друга причина, посочена от Xxxxxxx (преиздаване);
102.3. служебно от Xxxxxxx при съмнение за неправомерно използване на Картата (преиздаване).
103. Банката не подновява Картата за нов срок на валидност в следните случаи:
103.1. не са извършвани операции с картата повече от шест месеца преди месеца на подновяване;
103.2. неспазване на задълженията на Каргодържателя по VII.9. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КАРТОДЪРЖАТЕЛЯ и VII.10. ОТГОВОРНОСТИ от настоящите Общи условия;
103.3. при неподновяване на Картата за нов срок на валидност, Договорът остава в сила по отношение на Сметката. В случай че клиентът отново заяви издававето на платежен инструмент, дължи такса съгласно Тарифата.
104. При уведомяването на Банката за блокиране на Картата, Картодържателят или трето лице съобщава трите си имена, XXX и по възможност номер на Картата. Уведомяването се извършва на телефони 0700 10 000 (Vivacom) и 1721 (МТel и Telenor), в работно време на Банката, както и денонощно на телефон 02/0000 000.
105. Xxxxxxx води регистър на всички постъпили уведомления като вписва дата, час и име на лице, извършило уведомлението.
106. Картодържателят или трето лице е длъжен да подаде в работно време на Банката писмено заявление за блокиране на Картата, в срок до три работни дни от уведомяването по телефона.
107. В случай, че Xxxxxxxxxxxxxxx на Visa/MasterCard се намира в чужбина по време на инцидента, той може да се свърже директно на безплатните телефони за спешни случаи с банкови карти, указани в съответните интернет адреси: xxx.xxxx.xxx, xxx.xxxxxxxxxx.xxx. Препоръчително е Картодържателят да информира местната полиция, за да получи съдействие и документ за инцидента.
108. Банката си запазва правото по всяко време и без да е длъжна да посочва причина, да изисква, блокира и/или деактивира Картата. В тези случаи Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxxxxxxx за предприетите действия по телефон и/или чрез SMS/e-mail, писмо преди блокирането/деактивирането или непосредствено след това.
109. Xxxxxxx си запазва правото по всяко време да блокира достъпа до Сметката при подозрение за използване на Сметката с цел измама.
VII.8. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА
110. Да издаде Карта на името на Картодържателя по условията на Искането-договор и настоящите Общи условия.
111. Да предлага на Картодържателя отстъпки или други условия, определени като промоционални, или специални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на различни групи клиенти или през определен период.
112. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код на никого, освен на самия Xxxxxxxxxxxxx.
113. Да блокира своевременно Xxxxxxx след получаване на уведомление по чл.96, дори в случаите когато Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност.
114. Да начислява служебно общата сума на плащанията, тегленията, дължимите лихви, такси, комисиони и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност- за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката.
115. Да предоставя на БОРИКА, Visa/MasterCard и/или RPC* информация за наличността по Сметката и размера на операционните лимити, свързани с използването на Картата, за което Картодържателят дава своето неотменимо съгласие с подписването на Искането-договор и настоящите Общи условия.
* RPC (Regional Processing Center, Bratislava) – картов оператор.
116. Да осчетоводява операциите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в случаите на принудително изпълнение.
117. Да коригира технически пропуски при осчетоводяване на операции или грешно осчетоводени операции, като дебитира/кредитира Сметката, за което Картодържателят дава своето неотменимо съгласие с подписването на Искането-договор и настоящите Общи условия.
118. Да изготвя всеки месец Извлечение, свързано с ползването на Картата през предходния месец.
119. Да поддържа в 5-годишен срок записана информация, която позволява проследяване на операциите.
120. Да запознава Xxxxxxxxxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви, такси и комисиони, съгласно действащата Тарифа на Банката и съгласно правилата на Visa/MasterCard.
121. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането- договор на основание чл.53, изр. второ и чл.54, изр. второ от настоящите Общи условия.
VII.9. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КАРТОДЪРЖАТЕЛЯ
122. Да ползва Xxxxxxx само лично в съответствие с настоящите Общи условия и да я пази с грижата на добър стопанин.
123. Да ползва Xxxxxxx съобразно уговорения начин и цели, като не противодейства с това на действащото българско законодателство, включително чрез покупки и плащания, забранени от него.
124. Да получи лично издадената/ преиздадената/ подновената му Карта и запечатан плик с ПИН не по-късно от шест месеца от датата на подписване на Искането-договор/ преиздаване/ подновяване на картата.
125. Да пази в тайна своя ПИН, както и кодовете по раздел VII.5. по- горе, и да вземе всички необходими мерки срещу узнаването им от трети лица.
126. Да не записва своя ПИН, кодовете по раздел VII.4 по-горе, други подобни кодове или удостоверителна информация по начин, който дава възможност за узнаването им от друго лице, включително върху Картата или каквато и да е друга вещ, която носи заедно с Xxxxxxx.
127. Да извършва посочените в чл.59 операции с Xxxxxxx при достатъчна наличност по Сметката над минималния неснижаем остатък, но не повече от одобрените от Банката операционни лимити.
128. Да променя параметрите и операционните лимити по Картата, като подава заявление в Банката.
129. Да осигурява достатъчна наличност по Сметката, за да покрива точно и навреме задълженията, възникнали във връзка с извършени операции и свързаните с тях лихви, такси и комисиони съгласно действащата към момента Тарифа на Банката.
130. Да заплаща сума на операции, лихви, такси и комисиони, съгласно действащата към момента Тарифа на Банката, като дава своето неотменимо съгласие да бъдат събирани служебно за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката.
131. Да получава извлечения по Картата, като без неоснователно забавяне уведоми Xxxxxxx по условията на чл.146.
133. Когато събирането на вземанията по чл.132 се извършва от сметки във валута, различна от валутата на Картата, обмяната се извършва по съответния курс на Банката за деня, в който се осъществява събирането, като курсовите разлики са за сметка на Xxxxxxxxxxxxxx.
134. Да уведоми незабавно Банката за:
134.1. унищожаване, изгубване, кражба, отнемане по друг начин, подправяне или използване по друг неправомерен начин на Картата, както и узнаване на ПИН от трето лице;
134.2. извършването на операция, която не е одобрена от Картодържателя;
134.3. установена от него грешка при отразяване на операциите с Картата от Банката.
135. Да поиска преиздаване в случай на изгубване или кражба на Картата като попълни заявление и го представи в Банката.
136. Да уведоми писмено Xxxxxxx в едномесечен срок преди изтичане срока на валидност на Картата, в случай че не желае тя да му бъде подновена за нов период.
137. Картодържателят връща Картата и издадената към нея допълнителна карта на Xxxxxxx веднага след изтичане на срока й на валидност или в случаите на прекратяване на договорните отношения, в деня на предизвестието за прекратяване.
VII.10. ОТГОВОРНОСТИ
138.1. Разпоредбата на чл.138 не се прилага и Xxxxxxxxxxxxxxx понася загубите, свързани с неразрешените транзакции, произтичащи от използването на изгубена, открадната или незаконно присвоена карта, когато Картодържателят не е успял да запази персонализираните защитни характеристики на Картата в размер до 300 лв.
138.2. Картодържателят понася всички загуби, независимо от размера им, свързани с неразрешени транзакции, ако ги е причинил чрез измама или с неизпълнението на едно или повече от задълженията си по чл.53 от ЗПУПС умишлено или поради груба небрежност.
139. Страните се съгласяват, че Xxxxxxxxxxxxxxx е нарушил задълженията си по чл.53 от ЗПУПС с груба небрежност, когато:
139.1. е съхранявал Картата заедно с документ, съдържащ записан върху него XXX;
139.2. е съобщил ПИН и/или кодовете по раздел VII.4 по-горе на трето лице, включително на член от семейството си или роднина;
139.3. е давал Картата за ползване от трето лице или се е съгласил, или е допуснал Картата да бъде използвана от трето лице;
140. След уведомяване по реда на чл.53, т.2 от ЗПУПС, Xxxxxxxxxxxxxxx не понася никакви имуществени вреди, произтичащи от използване на изгубена, открадната или незаконно присвоена Карта с изключение на случаите, когато Картодържателят е действал чрез измама.
141. След получаване на Картата и запечатан плик с ПИН всички последици от действия, извършени с Xxxxxxx, както и всички последици от операции, извършени чрез съобщаване на информация за Картата, са за сметка на Картодържателя.
142. Картодържателят носи наказателна и/или гражданска отговорност по съдебен ред в следните случаи:
142.1. при измама и неправомерно ползване на Картата;
142.2. при нарушаване на задълженията си по опазване на Картата, ПИН, кодовете по раздел VII.4. по-горе при умисъл или груба небрежност;
142.3. при използване на Карта с изтекъл срок на валидност, блокирана, деактивирана или подправена.
143. Банката не носи отговорност, ако подаденото от трето лице писмено заявление или съобщение по телефон за изгубване, кражба, отнемане или използване по друг неправомерен начин на Картата е с невярно съдържание и Банката е предприела необходимите мерки за блокирането на Картата. Xxxxxxx не носи отговорност за вреди, загуби или пропуснати ползи, които биха могли да възникнат от това.
144. Банката не носи отговорност, ако търговец или търговска организация по някаква причина откажат да приемат плащане с Картата, както и в случай, че инициирано от Картодържателя плащане не може да бъде извършено с Картата по технически, комуникационни или други причини, извън контрола на Банката.
145. Банката не носи отговорност за сделки, при които плащането е извършено с Xxxxx. Това се отнася за всички възможни и допустими рекламации на платени стоки или услуги, както и при други спорове, които се уреждат пряко със засегнатата насрещна страна.
VII.11. РАЗРЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ
146. Картодържателят следва да възрази пред Xxxxxxx срещу неразрешени и неточно изпълнени операции, които се съдържат в Извлечението без неоснователно забавяне, но не по-късно от 13 месеца от датата на задължаване на сметката му. При отказ от страна на Xxxxxxx или при неудовлетвореност от решението й, Xxxxxxxxxxxxxxx може да претендира връщане на суми от неразрешените или неточно изпълнените операции пред Помирителната комисия по чл.153 по-долу, пред друга помирителна институция, съд или арбитраж в рамките на общите законови давностни срокове. Счита се, че Xxxxxxxxxxxxxxx е узнал за неразрешената или неточно изпълнена операция най-късно с получаване на месечното Извлечение по чл.44 и/или в случай, че е информиран със SMS или по друг начин от страна на Банката. Картодържателят следва да подаде възражение в писмен вид в офис на Банката. За необоснованите рекламации на операции Картодържателят заплаща такса съгласно действащата Тарифа на Банката.
147. Разглеждането на постъпили възражения се извършва според правилата на Visa/MasterCard и разпоредбите на действащото българско законодателство.
148. При разглеждане на постъпили възражения от Картодържател, Xxxxxxx има право да изиска и следва да получи в срок от 5 работни дни допълнителни документи и информация, необходими за удостоверяване на възражението пред насрещната Банка. След изтичане на този срок Xxxxxxx може да прекрати разглеждането на възражението.
149. Банката се произнася с писмено решение по постъпилото възражение в определения от ЗПУПС срок.
150. При получаване на доказателства, удостоверяващи неоснователност на възражението, Xxxxxxx дебитира служебно сметката на Картодържателя с възстановена от нея сума във връзка с възражението. С подписването на Договора и настоящите Общи условия, Xxxxxxxxxxxxxxx дава своето безусловно съгласие за дебитиране на Сметката в тези случаи.
151. По искане на Картодържателя Xxxxxxx инициира арбитражна процедура пред Visa/MasterCard за разрешаване на оспорено плащане, като всички такси и комисиони са за сметка на Xxxxxxxxxxxxxx.
152. Xxxxxxx уведомява Xxxxxxxxxxxxxx за всички предприемани действия, които биха довели до задължение за заплащане на допълнителни такси и комисиони от Xxxxxxxxxxxxxx.
154. Помирителната комисия разглежда възражения, които не са отнесени за разрешаване пред съд, арбитражен съд или друга помирителна институция, както и ако няма сключена спогодба с другата страна.
155. Записванията на всички операции, извършени с платежна карта, са счетоводни документи по смисъла на Закона за счетоводството и се смятат за верни до доказване на противното.
VII.12. СРОК НА ДОГОВОРА ЗА БЕЗКОНТАКТНА ДЕБИТНА КАРТА. ПРЕКРАТЯВАНЕ.
156. Срокът на действие на Договора за дебитна карта е три години. Срокът се подновява автоматично за нов период, в случай че някоя от страните не го е прекратила едностранно.
157. При неподновяване на Xxxxxxx за нов срок на валидност, Договорът остава в сила по отношение на Xxxxxxxx.
158. Договорът се прекратява от Xxxxxxxxxxxxxx:
а. след едномесечно писмено предизвестие за отказ от подновяване на Xxxxxxx и при условие че Картодържателят е погасил всички свои задължения към Xxxxxxx;
б. след едномесечно писмено предизвестие по всяко време на действие на Договора и при условия че Xxxxxxxxxxxxxxx е погасил всички свои задължения към Xxxxxxx и е върнал Xxxxxxx в момента на подаване на заявлението.
159. При неизпълнение на задължението да върне Картата в Банката, Xxxxxxxxxxxxxxx носи отговорност за всички операции, извършени с нея след датата, определена за връщането й, както и за всички произтичащи от тези операции задължения.
160. Банката има право едностранно без предизвестие да прекрати Договора в следните случаи:
а. при неспазване на което и да е задължение и/или отговорност по настоящите Общи условия от страна на Картодържателя;
б. ако Xxxxxxxxxxxxxxx не е получил Картата и плика с XXX, след изтичане на шест месеца считано от сключването на Договора или преиздаването/подновяването на Картата.
161. Банката има право едностранно с двумесечно писмено предизвестие да прекрати Договора.
162. С прекратяването на Договора правото на Xxxxxxxxxxxxxx за ползване на Xxxxxxx се прекратява (Картата се деактивира), всички вземания на Банката по Договора стават изискуеми.
163. Закриването на Сметката от Картодържателя и разпореждането със средствата по Сметката, при наличие на такива, се допуска 30 дни след прекратяване на Договора, но не преди осчетоводяване на всички операции, извършени с Xxxxxxx, връщане на Картата, както и на всички други дължими лихви, такси и комисиони, свързани с използване на Картата или със Сметката.
164. Прекратяването на Договора не освобождава Xxxxxxxxxxxxxx от задължение за погасяване на всички свои дългове към Банката, свързани с ползване на Картата.
165. При прекратяване на Договора от страна на Xxxxxxxxxxxxxxxxx не дължи такси или неустойки за прекратяването.
VIII. РАЙФАЙЗЕН ОНЛАЙН
166. Настоящите Общи условия регламентират отношенията между Райфайзенбанк (България) EАД, наричана по-нататък БАНКАТА и КЛИЕНТА - физическо лице, титуляр по сметки или продукти с достъп в Райфайзен ОНЛАЙН и ОНЛАЙН Потребител – физическо лице, оторизирано да извършва справки – пасивен достъп и/или да извършва справки и да подписва и изпраща нареждания за платежни операции – активен достъп
167. Услугите, предлагани чрез електронен канал за достъп от Банката, които са предмет на настоящите Общи условия са: Автоматизираната Банкова Информационна Система (АБИС) и продукта Интернет банкиране (чрез интернет сайт на услугата или чрез специализирано приложение за мобилни устройства), наричани по-нататък Райфайзен ОНЛАЙН.
168. Райфайзен ОНЛАЙНпредлага следните възможности на Клиента:
168.1. Получаване на информация за актуален баланс по сметка/и;
168.2. Получаване на информация за движения по сметка/и;
168.3. Информация за валутни курсове.
169. Електронният канал за достъп – банкиране чрез интернет сайт на услугата предлага следните възможности:
169.1. За потребители с пасивен и активен достъп:
169.1.1. Получаване на информация за актуален баланс по сметка/и;
169.1.2. Получаване на информация за движения по сметка/и;
169.1.3. Информация за наличности и движения по банкови карти;
169.1.4. Информация по депозити;
169.1.5. Информация по кредити;
169.1.6. Информация за валутни курсове;
169.1.7. Информация за договорни фондове;
169.1.8. Създаване и преглед на електронни заявки за банкови продукти и услуги:
- Теглене на суми в брой
- Добавяне на сметка в Райфайзен ОНЛАЙН и задаване на права по нея от Клиента
- Отказ от хартиено извлечение
- Абонамент по съществуваща сметка за пакетна услуга „Разплащателна сметка с дебитна карта Плюс“
- Заявка за Блокиране на карта (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Заявка за промяна/заявяване на телефонен номер за получаване на SMS известие за сигурни плащания в интернет (3-D Secure) (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Заявка за промяна/заявяване на услугата SMS/E- mail известяване за всяка транзакция, авторизирана в режим онлайн (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Заявка за Преиздаване на карта и ПИН (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Заявка за Промяна на дата и адрес за получаване на извлечение (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
- Заявка за Автоматично погасяване на задължение по кредитна карта (Директен дебит) (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
- Заявка за обмяна на точки по Програма за лоялност (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
- Заявка за промяна на Операционни лимити (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Заявка за Промяна на дата за приключване на отчетен период и режим на таксуване (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
169.1.9. Промяна на потребителско име и парола за достъп до системата;
169.1.10. Справка за времето на ползване на системата от съответния ОНЛАЙН потребител;
169.1.11. Пощенска кутия;
169.1.12. Бързи връзки към всяка от функционалностите;
169.1.13. Персонализиране изгледа на потребителя.
169.2. За потребители с активен достъп:
169.2.1. Нареждане за вътрешно-банкови и междубанкови преводи и искания за директен дебит в местна валута;
169.2.2. Нареждане за преводи в чуждестранна валута;
169.2.3. Попълване на електронни форми и заявки за депозити и изпращане на допълнителни документи, изисквани за съответен вид преводи;
169.2.4. Обмяна на валута между сметки на Клиента в Банката;
169.2.5. Генериранe на автоматично платежно нареждане за електронни фактури, в случай, че потребителят ползва услугата Е- фактура на Банксервиз АД;
169.2.6. Подписване и изпращане на нареждания за платежни операции при активен достъп в Райфайзен ОНЛАЙН;
169.2.7. Подписване и изпращане на електронни заявки за банкови продукти и услуги:
- Теглене на суми в брой
- Добавяне на сметка в Райфайзен ОНЛАЙН и задаване на права по нея от Клиента
- Отказ от хартиено извлечение
- Абонамент по съществуваща сметка за пакетна услуга „Разплащателна сметка с дебитна карта Плюс“
- Блокиране на карта (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Промяна на телефонен номер за получаване на SMS известие за сигурни плащания в интернет (3-D Secure) (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Промяна/заявяване на услугата SMS/E-mail известяване за всяка транзакция, авторизирана в режим онлайн ( за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Преиздаване на карта и ПИН (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Промяна на дата и адрес за получаване на извлечение (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
- Автоматично погасяване на задължение по кредитна карта (Директен дебит) (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
- Обмяна на точки по Програма за лоялност (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
- Промяна на операционни лимити (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни дебитни или кредитни карти)
- Промяна на дата за приключване на отчетен период и режим на таксуване (за клиенти ФЛ, притежатели на безконтактни кредитни карти)
169.2.8. Откриване и закриване на депозити;
169.2.9. Активни операции с договорни фондове (записване на дялове, прехвърляне на дялове и обратно изкупуване). Услугите Информация за договорни фондове и Активни операции с фондове са достъпни само за клиенти на Райфайзен Асет Мениджмънт.
170. Електронният канал за достъп – банкиране чрез специализирано приложение за мобилни устройства (смартфони, таблети и др.) предлага следните възможности:
170.1. За потребители с пасивен и активен достъп:
170.1.1. Получаване на информация за актуален баланс по сметка/и;
170.1.2. Получаване на информация за движения по сметка/и;
170.1.3. Информация за наличности и движения по банкови карти;
170.1.4. Информация по депозити;
170.1.5. Информация по кредити;
170.1.6. Други информативни услуги за използваните банкови продукти и услуги, новини и др.
171. За потребители с активен достъп:
171.1. Нареждане за вътрешно-банкови и междубанкови преводи и искания за директен дебит в местна валута;
171.2. Нареждане за преводи в чуждестранна валута;
171.3. Обмяна на валута между сметки на Клиента в Банката;
171.4. Подписване и изпращане на нареждания за платежни операции при активен достъп в Райфайзен ОНЛАЙН.
172. За извършване на активни операции в Райфайзен ОНЛАЙН, по чл.169.2 и чл.171 средствата за авторизация са:
172.1. еднократен оторизационен код с временна валидност, изпратен от Банката чрез SMS съобщение на мобилен номер на регистриран на територията на Р. България мобилен оператор, на името на съответния потребител;
172.2. еднократен оторизационен код, генериран от Токен устройство;
173. Банката не изпълнява платежни операции в Райфазен ОНЛАЙН при неизпълнение на ОНЛАЙН потребителя на авторизационните условия
174. При нареждане на преводи между лични сметки на Клиенти физически лица, регистрирани в Райфайзен ОНЛАЙН, Xxxxxxx не изисква авторизация с някое от горепосочените средства.
175. Банката има право да увеличава или ограничава обхвата на услугата Райфайзен ОНЛАЙН, включително и да променя техническата процедура, касаеща извършването на услугите чрез електронни канали за достъп. Тези действия на Банката се основават на промени в изискванията на действащото законодателство, съображения за сигурност или подобрения в съответния продукт.
VIII. 1. РЕГИСТРАЦИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ НА РАЙФАЙЗЕН ОНЛАЙН
177. С подаването на искането по чл. 176 в офис на Банката или по електронен път, Клиентът декларира, че е запознат и приема настоящите Общи условия. Клиентът се задължава да запознае ОНЛАЙН Потребителя с настоящите Общи условия.
178. Договорните отношения между Xxxxxxx и Xxxxxxx относно ползването на Райфайзен ОНЛАЙН влизат в сила след подписване на искане за регистрация за услугата от Клиента, предоставяне на пълномощия за достъп на ОНЛАЙН Потребителя и получаване на потребителското име и паролата (в запечатан плик) от ОНЛАЙН Потребителя. Отношенията между страните се уреждат от настоящите Общи условия, конкретните условия, посочени от Клиента в искането за регистрация, действащите Тарифа и Общите условия за делова дейност на Xxxxxxx, както и Ръководство за потребителя, публикувани в страниците на Банката xxx.xxx.xx и xxxxxx.xxx.xx.
179. ОНЛАЙН Потребителят получава достъп до Райфайзен ОНЛАЙН един работен ден след получаване на потребителското си име и парола. ОНЛАЙН Потребителт получава SMS известие на номера за контакт, посочен в заявлението, след като полученият ПИН-плик за достъп до системата вече е активен.
180. Банката предоставя потребителско име и парола за достъп лично на всеки ОНЛАЙН Потребител.
181. Ако предварително е заявил ползването на активни услуги в Райфайзен ОНЛАЙН, Клиентът има възможност да избере по какъв начин ОНЛАЙН Потребителят ще авторизира направените нареждания съгласно чл. 169.2 и чл.171, като укаже това в искането за регистрация за услугата и предоставяне на банкови услуги.
182. В случай, че е избран като начин за авторизиране на активни транзакции – еднократен код, изпратен от Банката чрез SMS, в искането за ползване клиентът трябва да посочи мобилен номер на регистриран на територията на Р. България мобилен оператор на името на съответния потребител. На посочения мобилен номер ОНЛАЙН Потребителят ще получава еднократен код за потвърждение на превод или електронна заявка.
Банката не носи отговорност когато ОНЛАЙН Потребителят не получи изпратения SMS, поради липса на договорни отношения на Клиента с мобилния оператор и/или технически причини, свързани с мобилния оператор или техническите средства на ОНЛАЙН Потребителя (напр. липса на обхват, роуминг покритие, изключен телефон и др.) или ако ОНЛАЙН Потребителят е променил телефонния си номер, без да е уведомил за това Xxxxxxx, както и в случай на загуба или кражба.
183. Токените се получават от офис на Банката срещу такса за ползване съгласно действащата Тарифа на Банката.
184. Токенът и еднократният код, изпратен от Банката чрез SMS, служат само за авторизация в системата Райфайзен ОНЛАЙН и не могат да бъдат ползвани за никакви други цели, освен ако не бъде договорено друго между Банката и Клиента в писмен вид.
VIII.2. ПОЛЗВАНЕ НА УСЛУГИТЕ, ПРЕДЛАГАНИ ПО ЕЛЕКТРОНЕН ПЪТ
185. Всички действия, извършени от името на Xxxxxxx след успешното идентифициране на ОНЛАЙН Потребителя с въвеждане на потребителско име и парола и/или авторизация с токен, еднократен код, изпратен от Банката чрез SMS, представляват валидни подписани писмени изявления, обвързващи Клиента. Идентифицирането с потребителско име и парола, токен, еднократен код, изпратен от Банката чрез SMS имат действието на електронен подпис по смисъла на Закона за електронния документ и електронния подпис.
186. Изпълняването от страна на Xxxxxxx на преводи в местна и чуждестранна валута, преводи между местни и чуждестранни лица, изплащане на трудови възнаграждения, и други активни транзакции, наредени от ОНЛАЙН Потребителя през Райфайзен ОНЛАЙН, се извършва в съответствие с изискванията на действащите нормативни актовете, и тези, регламентиращи тяхното приложение.
187. Банката изисква представянето на необходими документи по електронен път или на хартиен носител в съответствие с изискванията на действащото законодателство и Общите условия за делова дейност на Банката в сила към дадения момент.
188. Получените платежни нареждания през Райфайзен ОНЛАЙН, наредени от ОНЛАЙН Потребителя, се обработват в обичайния за Банката срок, регламентиран в действащата Тарифа на Банката, съобразно законоустановените срокове.
189. За дата на откриване на депозит, чиято заявка за откриване е изпратена през Райфайзен ОНЛАЙН в почивен ден и след 17:00 часа в работен ден, се счита първия следващ работен ден.
190. Всички кредитни и дебитни записвания по сметките на Клиента се считат за окончателни след приключване на счетоводния ден.
191. Банката си запазва правото да изисква от Клиента допълнителна информация и/или Декларация по чл.4, ал.7 и по чл.6, ал.5 т.3 от Закона за мерките срещу изпирането на пари, във връзка с извършването на конкретна операция. В случай на отказ от страна на Xxxxxxx за попълване на такава декларация, Xxxxxxx уведомява писмено Агенцията за финансово разузнаване в съответствие с разпоредбите на чл.11 от Закона за мерките срещу изпирането на пари.
192. Банката има право да налага ограничения за извършване на операции чрез Райфайзен ОНЛАЙН, които произтичат от изискванията на действащото законодателство, вътрешните правила на Банката, настоящите Общи условия и поддържането на необходимата сигурност на системите.
193. Банката има право временно или за постоянно да добавя нови или да блокира съществуващи услуги, извършвани в Райфайзен ОНЛАЙН без предизвестие.
VIII.3. ПОЛЗВАНЕ НА ХАРДУЕРНО УСТРОЙСТВО - ТОКЕН
194. На основание предявено писмено искане от Клиента, Банката предоставя на ОНЛАЙН Потребителя хардуердно устройство за идентификация на потребители – токен (наричано за краткост „токен”) с персонален идентификационен номер ПИН. Токенът представлява средство за авторизация при извършване на активни транзакции, в частност подписване и/или изпращане на нареждания от ОНЛАЙН Потребителя към Банката от името и за сметка на Клиента.
195. След получаване на токена, ОНЛАЙН Потребителят носи съвместна отговорност с Xxxxxxx за всички последици и действия, извършени с него.
196. ОНЛАЙН Потребителят носи наказателна и/или гражданска отговорност по съдебен ред в следните случаи:
196.1. При измама и неправомерно използване на токена;
196.2. При нарушаване на задълженията си по опазване на токена и ПИН-а.
197. Банката не носи отговорност в случай на извършена операция с токен, който е изгубен, откраднат, отнет или използван по друг неправомерен начин, в комбинация с правилно въведен ПИН.
198. Банката не носи отговорност, ако подаденото от трето лице писмено заявление или съобщение за изгубване, кражба, отнемане, подправяне или използване по друг неправомерен начин на токена е с невярно съдържание или е подправено и Xxxxxxx е предприела необходимите мерки за блокирането му.
199. ОНЛАЙН Потребителят е длъжен при получаване на токена да смени прилежащия му персонален идентификационен номер (ПИН).
200. ОНЛАЙН Потребителят е длъжен да съхранява токена и да го ползва само лично, с грижата на добър стопанин и в съответствие с условията за неговото активиране и ползване, в това число приложената към настоящите Общи условия инструкция за ползване на токен.
201. Банката е длъжна да предостави безплатно нов токен при проявен дефект на устройството в рамките на период от 1 година и 6 месеца от получаването му.
202. При загубване/ кражба на устройството Банката предоставя на Клиента нов токен срещу заплащане на валидната му към този момент цена съгласно действащата Тарифа на Банката.
VIII.4. ЗАДЪЛЖЕНИЯ И ОТГОВОРНОСТИ
203. Клиентът отговаря и е обвързан от всички действия, извършени от негово име, след получаване на достъп на ОНЛАЙН Потребителя до Райфайзен ОНЛАЙН на базата на положителна електронна идентификация и авторизация, съгласно Закона за електронния документ и електронния подпис.
ОНЛАЙН Потребителят е длъжен да пази в тайна своята парола, своя персонален идентификационен номер за достъп до токен, и другите средства за електронна идентификация и авторизация, предоставени от Xxxxxxx, като вземе всички необходими мерки срещу узнаването им от трети лица; да не записва ПИН-а, друг подобен код или удостоверителна информация по начин, който дава възможност за узнаването им от друго лице, включително върху токена, мобилния си телефон или друга вещ, която носи заедно с тях.
205. Xxxxxxx приема положителната валидация на паролата и другите средства за електронна идентификация и авторизация, предоставени на ОНЛАЙН Потребителя за достатъчно доказателство за неговата идентичност. Банката няма задължение да извършва допълнителни действия за удостоверяване на идентичността на ОНЛАЙН Потребителя.
206.1. придобиването на паролата и другите средства за електронна идентификация и авторизация, предоставени на ОНЛАЙН Потребителя от трета страна, поради неспазване на публикуваните от Банката Инструкции за сигурност, неразделна част от настоящите Общи условия;
206.2. когато неоторизирано от него интернет плащане е извършено от компютър, намиращ се в жилището на ОНЛАЙН Потребителя, в офиса, където той работи, или от друго устройство, намиращо се под негов контрол;
206.3. когато неоторизирано от него интернет плащане е авторизирано чрез потребителско име и парола, токен, еднократен код, изпратен от Банката чрез SMS;
207. В случай на неоторизирано използване от трета страна на паролата и другите средства за електронна идентификация и авторизация, предоставени на ОНЛАЙН Потребителя, Xxxxxxx не носи отговорност за загуби на Xxxxxxx в резултат от действията на третата страна, ако придобиването на паролата и другите средства за електронна идентификация и авторизация, предоставени на ОНЛАЙН Потребителя от третата страна и съответните плащания, са станали при хипотезите на чл. 206.
208. Ползвателите на услугата, които не са потребители по смисъла на ЗПУПС, са отговорни изцяло за всякакви транзакции от страна на неоторизирани лица в резултат на неоторизиран достъп.
209. Банката не носи отговорност за рекламации на платени стоки и услуги, както и при подобни спорове, които се уреждат директно със засегнатата насрещна страна.
210. Банката не носи отговорност за забавяне или неизпълнение на нареждане за плащане в резултат на или във връзка с неточности или грешки при попълването на информацията, при форсмажорни обстоятелства, поради технически проблеми, липса на Интернет връзка, смущения по линиите и други, освен в случаите, когато вредите са настъпили в резултат на проявена груба небрежност от страна на Xxxxxxx.
211. За ползване на Райфайзен ОНЛАЙН, Клиентът заплаща такси и комисиони съгласно действащата Тарифа на Банката.
212. С приемането на настоящите Общи условия, Клиентът дава своето безусловно и неотменимо съгласие, и упълномощава Xxxxxxx да задължава сметката/ите му, открити при нея, със сумите на таксите и комисионите, които Клиентът дължи.
213. Клиентът е длъжен да осигури по сметката си в Банката достатъчно средства, необходими да покрият всички негови нареждания, задължения към Банката или трети лица, възникнали в резултат от ползването на Райфайзен ОНЛАЙН. В случай на недостатъчна наличност по платежната сметка на Клиента за изпълнението на платежна операция, Xxxxxxx отказва изпълнението на нареждането. Отказаното платежно нареждане получава статус "Изтрит", с което се счита, че Xxxxxxx е уведомила Клиента, че платежното нареждане няма да бъде изпълнено.
VIII.5. БЛОКИРАНЕ ПРАВО НА ДОСТЪП
214. Клиентът/ ОНЛАЙН Потребителят има право да нареди блокиране на правото за достъп без да е длъжен да посочва за това конкретна причина.
215. Клиентът/ ОНЛАЙН Потребителят е длъжен да уведоми незабавно Банката в случай на:
215.1. Основателно съмнение, че паролата за достъп и/или другите предоставени от Банката средства за електронна идентификация и авторизация, респективно: са станали достояние на трети неупълномощени лица, са забравени, са технически унищожени или повредени;
215.2. По сметката е установена операция, която не е разпоредена от името на Xxxxxxx;
215.3. Установена неточност или разминаване в реквизитите (сума, получател и др.) на наредена от Клиента транзакция.
Уведомлението за блокиране на достъп се извършва в писмен вид. В случай на извършено уведомление по телефона, Клиентът/ ОНЛАЙН Потребителят е длъжен в срок от един работен ден от деня на уведомлението да подаде в писмен вид нареждане за блокиране правото на достъп до системата на съответния потребител.
Xxxxxxx е задължена да блокира своевременно според случая: правото за достъп на Клиента и/или ОНЛАЙН Потребителя и/или другите средства за електронна идентификация и авторизация след получаване на уведомление по настоящия член, дори ако Клиентът/ ОНЛАЙН Потребителят е действал умишлено или с груба небрежност.
216. Банката има право да блокира достъпа на Клиента до услугата за Райфайзен ОНЛАЙН, в случай, че:
216.1. това се налага по причина, свързана със сигурността на платежния инструмент;
216.2. има подозрение за неоторизирано или измамливо използване на платежния инструмент;
217. Xxxxxxx съобщава на Клиента за блокирането на достъпа до онлайн банкиране предварително, когато това е възможно или веднага след блокирането.
VIII.6. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПОЛЗВАНЕТО
218. Клиентът може да прекрати ползването на Райфайзен ОНЛАЙН по всяко време при условие, че няма неуредени задължения към Банката.
219. Банката може да прекрати ползването на Райфайзен ОНЛАЙН от Клиента едностранно, с двумесечно предизвестие за Клиенти физически лица. Ползването на Райфайзен ОНЛАЙН може да бъде прекратено едностранно от Банката, без предизвестие, в следните случаи:
219.1. Нарушение от страна на клиента, съгласно настоящите Общи условия.
219.2. При закриване на всички сметки на Клиента.
220. Банката има право, по всяко време и по обективни причини, както и Клиентът може да поиска от Банката с незабавно действие да прекрати достъпа до Райфайзен ОНЛАЙН на определен от него ОНЛАЙН Потребител и/или деактивиране на предоставено им от Банката средство за електронна авторизация и идентификация, което не прекратява договорните отношения между Клиента и Xxxxxxx.
221. Разпоредбите на раздел VIII от настоящите Общи условия остават в сила до окончателното уреждане на взаимоотношенията между страните и задълженията им една към друга.
VIII.7. ДОПЪЛНИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
222. Когато Xxxxxxx разширява обхвата на услугите в Райфайзен ОНЛАЙН, се счита, че Клиентът се е съгласил с това, ако е заявил услугата в офис на Банката или чрез технически средства за комуникация, както и ако използва новата услуга за първи път. В тези случаи не се прилага срокът по чл. 273 за изменение на настоящите ОУ. Банката има право временно или за постоянно да добавя нови или да блокира съществуващи услуги, извършвани в Райфайзен ОНЛАЙН без предизвестие.
223. Документи, разпечатани от Райфайзен ОНЛАЙН имат само информативен характер.
IХ. ТАКСИ, КОМИСИОНИ, ЛИХВЕНИ ПРОЦЕНТИ И ОБМЕННИ КУРСОВЕ
224. Във връзка с предоставянето на платежни услуги, Xxxxxxx събира такси и комисиони съгласно действащата Тарифа за таксите и комисионите на Райфайзенбанк (България) ЕАД за физически лица и определя лихвени проценти съгласно Лихвения бюлетин на Банката за Физически лица и обменните курсове, обявени в салоните на Банката и в интернет страницата на Банката - xxx.xxx.xx
225. Промените в обменните курсове се прилагат незабавно и без предварително уведомление.
226. Клиентът се счита информиран за промените по чл. 235 по-долу с обявяването им в салоните на Банката и публикуването им на интернет страницата на Райфайзенбанк (България) ЕАД – xxx.xxx.xx.
227. Промените в Лихвените проценти се извършват и влизат в сила по отношение на Клиента съгласно разпоредбите на чл.270 и чл.271 по- долу.
228. Когато промените в лихвата са по-благоприятни за Клиента, те се прилагат без предварително уведомление.
229. Получателят по платежното нареждане заплаща таксите, дължими на Банката на получателя, а платецът заплаща таксите, дължими на Банката на платеца.
230. В случай, че преводът е във валута, различна от валутата на сметката на платеца, Клиентът може да го нареди с разноски изцяло за сметка на платеца.
231. В случай, че Xxxxxxx на получателя е извън ЕС, Клиентът може да нарежда преводи с клаузи за разноски изцяло за сметка на платеца (OUR), изцяло за сметка на получателя (BEN) или споделени (SHA).
232. В случаите, когато при осъществяване на ПО, Xxxxxxx по нареждане на Клиента трябва да превалутира сумите по ПО, Xxxxxxx ще извърши обмяната по съответния курс на Банката за деня, в който се осъществява ПО. Xxxxxxx публикува обменните курсове на интернет сайта си и ги предоставя на клиентите си в банковите си салони.
X. РЕД ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА КОМУНИКАЦИЯ
234. Комуникацията между Xxxxxxx и Клиента се осъществява в писмен вид на хартиен или друг дълготраен носител, или чрез средства за дистанционна комуникация – факс, ел. поща, чрез достъп до електронни извлечения или чрез друг, договорен с клиента начин.
236. Необходимата информация извън случая на чл.235 ще бъде осигурявана на разположение на Клиента ежемесечно в салоните на Банката. В случай, че Клиентът не потърси посочената информация в рамките на 3 /три/ месеца, се счита, че тя му е предоставена надлежно.
237. Клиентът дава съгласие Банката да изпраща SMS, e-mail и/или писмо на посочен от него мобилен телефон, e-mail адрес, адрес или пощенска кутия, с информация за платежна карта, за извършените с платежна карта операции и дължимите суми по картата, както и да изпраща до него рекламни и други съобщения за продукти, услуги и промоции, предлагани от Xxxxxxx.
238. Клиентът дава съгласие Xxxxxxx да изпраща SMS на посочения от него мобилен телефон за контакт, с информация за кредитно движение по разплащателна сметка/разплащателна сметка с издадена дебитна карта/спестовна сметка, при условията описани в чл.238- 244 по-долу. SMS съобщението съдържа информация за сума на превода/вноската и актуален баланс по сметката.
239. Банката ще изпраща на Клиента SMS за входящ левов превод, входящ валутен превод, вноска на каса, начисляване на лихви по сметката, усвоявания на кредити и др. по разплащателна сметка/разплащателна сметка с издадена дебитна карта/спестовна сметка. SMS съобщение няма да се изпраща за всякакъв вид постъпления на суми в размер, по-малък от 5 (пет) валутни единици.
240. Банката ще изпраща SMS-и за кредитно движение по сметки в интервалa между 07:00 и 21:00 ч. всеки ден от седмицата.
241. Клиентът ще получава SMS съобщението обичайно в срок до 2 (два) часа след извършване на съответната транзакция. Възможно е забавяне по независещи от Xxxxxxx причини.
242. Банката не носи отговорност в случай, че Мобилният оператор не предаде в срок или въобще не осигури предаването на SMS съобщение, както и в случаите когато поради обстоятелства, независещи от Банката (спиране на електрозахранване, земетресения и други бедствия и форсмажорни обстоятелства), отделни SMS съобщения не бъдат изпратени, съответно получени от Xxxxxxx.
243. Банката не носи отговорност, ако Kлиентът не получи изпратения SMS, поради липса на договорни отношения на Клиента с мобилния оператор, технически причини, свързани с мобилната услуга (напр. липса на обхват, роуминг покритие, изключен телефон и др.), ако клиентът е променил телефонния си номер, без да е уведомил за това Банката или ако клиентът е сменил мобилния оператор като е запазил номера, но първоначалният мобилен оператор не оказва съдействие за правилното насочване на съобщението.
244. Клиентът има право да заяви отказ от услуга на телефон 0000 0000 (за абонати на Vivacom ) / 17 21 (за абонати на MTel и Telenor) или чрез писмено заявление, подадено в офис на Банката
245. Клиентът има право да възрази срещу обработването на личните му данни за целите на директния маркетинг по един от следните начини:
- чрез писмена декларация, подадена в офис на Банката или изпратена на е-mail адрес xxxx.xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx. Декларацията може да бъде получена в офис или свалена от Интернет страницата на Банката;
- на телефон 0000 0000 ( за абонати на Vivacom ) / 17 21 (за абонати на MTel и Telenor).
Банката не носи отговорност, ако заявление, подадено по телефон или e- mail, е подадено от трето лице и носи невярно съдържание или е подправено.
246. Посоченият в Искането-договор и/или друг формуляр адрес за кореспонденция на Xxxxxxx ще се счита за адрес за кореспонденция, на който Xxxxxxx ще изпраща всички предвидени в настоящите Общи условия уведомления, съобщения и други документи. В случай, че Клиентът е променил адреса си без да уведоми своевременно писмено Xxxxxxx за точния си нов адрес за кореспонденция, всички уведомления и съобщения на стария й адрес ще се считат за валидно получени с удостоверяването от страна на куриерска служба, пощата или друг връчител, че адресатът не е намерен на посочения адрес. При промяна на адреса на управление на Банката, посочен в тези Общи условия, Клиентът се счита за уведомен за новия й адрес на управление от датата на обявяването на промяната в електронния търговски регистър към Агенция по вписванията, който е публичен.
247. Клиентът се задължава да уведомява незабавно Банката за настъпили промени в първоначално попълнените данни в Искането- договор. В противен случай, всички уведомления и др., изпратени от Банката на адрес, посочен в Искането-договор, се считат за надлежно връчени с изпращане на адреса.
248. Официалният език за кореспонденция е българският.
XI. ЗАЩИТНИ МЕРКИ ПРИ ПРЕДОСТАВЯНЕ И ПОЛЗВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
249. Клиентът следва да възрази пред Банката срещу неразрешени и неточно изпълнени ПО, без неоснователно забавяне, но не по-късно от
13 месеца от датата на задължаване на сметката му. При отказ от страна на Xxxxxxx или при неудовлетвореност от решението й, Клиентът може да претендира връщане на суми от неразрешените или неточно изпълнените операции пред Помирителната комисия по чл.263 по-долу, пред друга помирителна институция, съд или арбитраж в рамките на общите законови давностни срокове.
250. В случай, че ПО е неразрешена, Xxxxxxx на платеца възстановява на Клиента стойността на неразрешената ПО незабавно след приключване на процедурата по доказване на автентичността на ПО, но не по-късно от 21 дни след получаване на уведомление за неразрешена ПО.
251. Разпоредбите на чл. 249 и чл. 250 не се прилагат и Клиентът понася загубите, свързани с всички неразрешени платежни операции, когато Клиентът не е успял да запази персонализираните защитни характеристики на инструмента, до максимален размер от 300 лева.
252. Клиентът понася всички загуби, свързани с неразрешени ПО, ако ги е причинил чрез измама или с неизпълнението на едно или повече от задълженията си по чл.204 по-горе умишлено или поради груба небрежност. В тези случаи Клиентът понася вредите независимо от размера им.
253. След момента на уведомяване по реда на чл. 215 по-горе, Клиентът не понася никакви имуществени вреди, произтичащи от платежни нареждания, извършени през Райфайзен ОНЛАЙН, с изключение на случаите, когато Клиентът е действал чрез измама.
254. Банката на платеца носи отговорност пред него за точното изпълнение на ПО, когато платежното нареждане е подадено от платеца. В случай, че Xxxxxxx на платеца докаже, че Xxxxxxx на получателя е получила сумата по ПО в сроковете по чл.32. – чл. 34., след момента на получаване на платежното нареждане от платеца, Xxxxxxx на получателя носи отговорност за точното изпълнение на ПО.
255. Когато Xxxxxxx е в ролята си на Банка на платеца и носи отговорност по чл. 254, своевременно възстановява на платеца сумата на неизпълнената или неточно изпълнената платежна операция и, когато е приложимо, възстановява задължената платежна сметка в състоянието, в което тя би се намирала преди изпълнението на неточно изпълнената ПО.
256. Когато Xxxxxxx е в ролята си на Банка на получателя и носи отговорност по чл. 254, незабавно осигурява на разположение на получателя сумата по платежната операция и, когато е приложимо, заверява платежната сметка на получателя със съответната сума.
257. Когато платежно нареждане е подадено от или чрез получателя, Xxxxxxx на получателя носи отговорност пред получателя за точното предаване на платежното нареждане на Банката на платеца в съответствие с условията, посочени в платежното нареждане за директен дебит и в съответствие с приложимите крайни срокове на системите за сетълмент. Когато Xxxxxxx е в ролята си на Банка на получателя и носи отговорност по този член незабавно предава съответното платежно нареждане на Банката на платеца.
258. Банката на получателя носи отговорност пред получателя ако не изпълни платежната операция в сроковете по чл. 36 и осигурява на разположение на получателя сумата по платежната операция незабавно след като е узнала, че сметката й е била заверена.
259. В случай на неизпълнена или неточно изпълнена ПО, за която Xxxxxxx на получателя не носи отговорност по чл.257 и чл.258, Xxxxxxx на платеца носи отговорност пред платеца и възстановява на платеца без неоснователно забавяне сумата на неизпълнената или неточно изпълнената платежна операция, както и сумите, необходими за привеждане на платежната сметка в състоянието, в което би се намирала преди изпълнението на неточно изпълнената платежна операция.
260. В случай на неизпълнена или неточно изпълнена платежна операция, наредена от получателя, Банката на получателя при поискване предприема действия в рамките на дължимата грижа за проследяване на платежната операция и уведомява получателя за резултата.
261. Клиентът може да възрази срещу задължаване на сметката му и да поиска Xxxxxxx да му възстанови цялата сума, с която сметката му е била задължена, в срок от петдесет и шест дни от датата на задължаване, ако ПО е наредена от или чрез получателя и при спазване на следните условия:
261.3. Клиентът представя на Банката доказателства относно наличието на условията по чл.261.1 и чл.261.2
262. Клиентът няма право на възстановяване по чл.261 ако е дал съгласието си и е бил информиран за предстоящото задължаване на сметката поне двадесет и осем дни преди задължаване на сметката.
263. В срок до 10 работни дни от получаване на искането, Xxxxxxx възстановява на Клиента цялата сума на ПО или отказва възстановяването й, като посочва основанията за отказ. Ако не приема основанията за отказа, платецът може да направи възражение пред Помирителната комисия за платежни спорове или компетентния български съд.
264. В случаите на чл. 261.2 Клиентът не може да се позовава на причини, свързани с извършена обмяна на валута, ако е приложен обменен курс, уговорен с Банката.
XII. СРОК НА ДОГОВОРА ЗА СМЕТКА. ПРЕКРАТЯВАНЕ
265. Довори, касаещи откриване и водене на платежни сметки, и други договори, касаещи предоставените платежни услуги, се сключват за неопределен срок.
266. Довори, касаещи откриване и водене на платежни сметки, и други договори, касаещи предоставените платежни услуги, се прекратяват и сметките, открити въз основа на този Договор се закриват:
266.1. по взаимно писмено съгласие на страните
266.2. едностранно от Клиента с едномесечно писмено предизвестие, в случай, че Клиентът няма задължения към Банката към момента на изтичане на срока на предизвестието.
266.3. едностранно от Банката с двумесечно писмено предизвестие.
268. При прекратяване на Договора Xxxxxxxx не заплаща такси или неустойки за прекратяването ако са изтекли 12 месеца от сключването на Договора.
269. Чл.265– 267 и разпоредбите на раздел XIII по-долу не се прилагат при прекратяване на Искането-договор за откриване и обслужване на банкова сметка и предоставяне на банкови услуги и други договори, касаещи предоставените платежни услуги, поради неизпълнение на задължение на една от страните.
XIII. ИЗМЕНЕНИЕ НА ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ.
270. Банката може по всяко време да изменя или допълва настоящите Общи условия, Искането-договор и други договори, касаещи предоставените платежни услуги, като уведоми Клиента най-малко два месеца преди датата на влизане в сила на така изменените или допълнени условия. Уведомлението може да бъде изпратено по пощата, чрез извлечението от сметката или чрез интернет сайта на Банката, по преценка на Банката.
271. Клиентът ще се смята за обвързан от промените на тези Общи условия, Искането-договор и други договори, касаещи предоставените платежни услуги, освен ако уведоми Банката, в писмена форма, че не приема тези промени, преди датата, на която промените влизат в сила. В този случай Клиентът има право да прекрати Искането-Договор преди датата на влизане в сила на предлаганите изменения.
272. В случай че Клиентът не заяви в писмен вид, че не приема тези промени, същите се считат за влезли в сила спрямо него. Клиентът има право да прекрати Договора преди датата, на която е предложено промените да влязат в сила, без да носи отговорност за разноски и обезщетения.
273. Когато Xxxxxxx разширява обхвата на услугите, които могат да се използват от Клиента се счита, че Клиентът е дал съгласие за това, когато ако е необходимо заяви услугата в офис на Банката или чрез технически средства за комуникация, както и като използва новата услуга за първи път, като в тези случаи не се прилага срокът по чл.270.
XIV. ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ
274. Клиентът дава съгласието си Xxxxxxx да проверява по всяко време истинността на посочените в Искането -Договор обстоятелства/данни.
275. С подписването на Искането-договор Клиентът и/или ОНЛАЙН Потребителят (ползващ услугата Райфайзен ОНЛАЙН) се съгласява:
275.1. Xxxxxxx да го уведомява за правата му по ЗЗЛД (Закон за защита на личните данни) и за всички видове обработвани лични данни (да му предоставя информация по чл.19, ал.1 от ЗЗЛД);
275.2. Банката да съхранява и извършва обработка на личните данни на Xxxxxxx, станали й известни във връзка с Искането-договор. Клиентът се съгласява Xxxxxxx да предоставя данни (вкл. лични) за Xxxxxxx и свързаните с него лица на евентуални нейни партньори по договори за прехвърляне на вземания, подчинено участие и др. във връзка с вземанията на Банката към Клиента; на лица, които придобиват активи с цел издаването на ценни книжа във връзка със сделки по секюритизация; или на дружества от RZB групата и от Банковата група Райфайзен във връзка със сделки между тези дружества;
275.3. Банката да съхранява, обработва и използва личните данни, предоставени от Клиента в Искането-договор, както и да ги предоставя на лица и органи, посочени в нормативен акт, с цел изпълнение на свои законови задължения. С подписване на Договора и настоящите Общи условия Клиентът декларира, че е запознат с целта и средствата на обработката им, доброволния характер на предоставянето на данните и последиците от отказ за предоставяне, правото на достъп и поправка на събраните данни.
275.4. На Банката, в качеството й на трето лице по смисъла на чл.35 и сл. от ЗЗЛД, да бъдат предоставени всички, касаещи Клиента негови лични данни, обработвани от всички трети лица, включително Националната агенция по приходите и Националния осигурителен институт.
275.5. Клиентът дава съгласието си Банката да обработва всякакъв вид информация, свързана с използването на Картата, включително такава, представляваща банкова тайна по смисъла на Закона за кредитните институции, както и лични данни по смисъла на Закона за защита на личните данни, да извършва презграничен пренос по електронен път на такива данни с цел осъществяване на международни транзакции, както и да предоставя такива данни на оператори на платежни системи и други лица, специализирани в обработване на транзакции с платежни инструменти, в това число на RPC, Борика АД, международните картови организации Visa и MasterCard, на своя системен оператор и трети лица, в качеството им на обработващи данни, с които Банката има договорни отношения, доколкото предоставянето на данни е необходимо във връзка с обслужване на Картата и изпълнение на нормативни задължения на Банката.
XV. ДРУГИ УСЛОВИЯ
276. За неуредените в настоящите Общи условия и Искането-договор въпроси се прилагат правилата на Visa/MasterCard, разпоредбите на Закона за платежните услуги и платежните системи, Наредба №3 за условията и реда за изпълнение на платежни операции и за използване на платежни инструменти, Закон за кредитните институции и всички други относими разпоредби на действащото българско законодателство.
277. Всички спорове във връзка с тълкуване и изпълнение на Договор и настоящите Общи условия,се решават със съвместни усилия от двете страни, а при непостигане на съгласие, спорът се отнася до Помирителната комисия за платежни спорове или съответния компетентен съд.
278. С подписване на Договора и настоящите Общи условия, Клиентът декларира, че Xxxxxxx му е предоставила предварително в достатъчен срок преди подписването проекта на тези Общи условия и Клиентът се е запознал с тях, включително с цялата съдържаща се в Общите условия предварителна информация, изискуема по чл.41 на ЗПУПС.
279. Настоящите Общи условия влизат в сила от датата на подписване на Договора от двете страни.