Contract
Правила и условия за закупуване
Тези правила и условия за закупуване от страна АРЕКСИМ ИНЖЕНЕРИНГ ЕАД са споразумение и основата за всяка планирана бизнес дейност.
1. Обхват – тези общи условия за покупка се прилагат между купувача XXXXXXX ИНЖЕНЕРИНГ XXX и продавача, в случай че няма изрично договорено в писмен вид друго условие.
Настоящите общи условия се прилагат съгласно редакцията си към деня на поръчката за покупка.
2. Определения
• Споразумения – общи условия за закупуване и всякъкви други документи, за които
страните са се съгласили, да бъдат част от документацията м/у купувач, доставчик или трета страна- клиент. Споразумението влиза в сила от момента на потвърждаването на
договора/поръчката за доставки на съответната суровина, компонент или други, от страна доставчик чрез официално писмо. При липса на съгласие от страна доставчик, съответният писменно трябва да изложи свойте доводи и даде предложение за допълнително
споразумение взимайки под внимание условията на купувача. Допълнителното споразумение е валидно единствено ако е одобрено двустранно с подпис и печат от купувач и доставчик.
Допълнителното споразумение не отменя правилата и условията описани в този документ.
• Xxxxxxx – АРЕКСИМ ИНЖЕНЕРИНГ XXX
• Xxxxxxxxx –доставчик по договора
• Продукт – има се на в предвид обекта на договора
• Поверителна информация – информация, която не може да бъде споделяна с трети страни
• Поръчка за покупка – изпратена поръчка в писмен вид от купувача към доставчика
3. Процедура по закупуване
В рамките на 3 работни дни от получаването на поръчката доставчикът е длъжен да потвърди писмено приемането или отхвърлянето и. При липсата на обратен отговор поръчката се счита за приета спрямо условията на договора.
4. Цена
Цената по-договора/поръчката е твърда и фиксирана спрямо датата на сключването му. При промяна доставчикът е длъжен да информира предварително в срок от три календарни дни.
При пропуск от страна доставчик, купувача си запазва правото да отложи плащането по съответната фактура до устойностяване на новата цена пред клиента потребител на доставният краен продукт. При отказ от клиента да потвърди новата цена, купувачът има право да се откаже от поръчката без никакви негативни последици.
5. Условия за доставка и опаковка
Доставките се извършват спрямо договорените дати. Доставчикът е длъжен да потвърди исканото количество и дати на доставки при гратисен период от три дни допустимо
закъснение. Условия за доставка според INCOTERMS 2010. Повредени,неправлно опаковани продукти и/или закъснели доставки са отговорност на доставчика, когато купувачът няма ангажимент към транспортирането на доставката. Всякъкви допълнителни разходи биват за сметка на доставчика.
Доставчикът е длъжен да изпраща цялата необходима документация съпътстваща доставката физически със самата доставката или предварително по пощата. Задължение на доставчикът е да осигурява пълна проследимост по партида, номер на опаковка и др. спрямо изградената система за етикиране/маркиране на готов продукт.
Купувачът има правото да не заплати, върне доставка или иска компенсация за съответната при констатиране на отклонения в момента на пристигане, като разходите са за сметка на доставчика.
Срока за доставка, доставка на време или закъснение и разходи за извънреден транспорт са показатели които влизат в оценката на доставчика.
В случай на неспазване на условията за доставка, доставчикът заплаща неустойка в размер на 0,5% от договорната цена за всеки ден закъснение след уговорения период до петия ден включително и 1% от договорната цена за всеки допълнителен ден от закъснение, но не
повече от 10% от сумата на поръчката. Евентуални претенции на Арексим над този размер се запазват.
6. Условия за плащане
60 дни след датата на фактуриране
7. Закъснения при доставка
В случай на извънредни обстоятелства доставчикът е длъжен да информира предварително за забавянето, като посочва реална дата на изпълнение. Предварително известие не освобождава доставчикът от отговорност в случай на престой или спрени линии на краен
клиент. Изплащането на неустойка не освобождава доставчикът от задължението да достави направената поръчка.
8. Качество и околна среда
Доставеният продукт трябва да отговаря на всички клиентски, законови и регулаторни изисквания приложими за съхранение, употреба и безопасна работа.
Задължение на купувачът е да опише и изиска цялата необходимата документация от доставчика.
Доставчикът е длъжен да предостави информационни листове за безопаснот и преработка, доклад за опасните за здравето и околната среда материали, както и потвърждение на всички регламенти и директиви преди да направи физическа доставка на съответната суровина или компонент.
Доставчикът е длъжен да се следи за промени в законовите и регулаторни изисквания, като изпраща актуализираните документи след всяка ревизия.
Всякъкви допълнителни условия и изменения се договарят единствено в писмен вид.
Доставчикът трябва да бъде сертифициран по ISO 9001:2015.
Доставчикът е длъжен да предоставя сертификат за съответствие за всяка една доставка. Отговорност на доставчикът е да осигури и предостави цялата необходима документация относно изискванията на клиента за съответната суровина.
Сертификацията на доставчика, PPAP статус, резултатите от входящ контрол,управленията на оплакванията са показатели които биват оценяни на период от 6 месеца.
9. Отговорности и обещетения
Отговорност на клиента е да направи входящ контрол на съответният продукт, като при отклонение трябва да запознае доставчика в срок от 5 календарни дни от датата на доставката.
Клиента си запазва правото да отваря последващи оплаквания в случай на отклонения
възникнали при влагане в производството на съответният продукт или постъпили оплаквания от клиент трета страна. Доставчикът е длъжен да отстрани всички несъответствия породени от качеството на доставената суровина, както и да покрие щетите породени от това.
Връщане и замяна на суровина с отклонение е изцяло за сметка на доставчика.
В случай на отклонения доставчикът е длъжена да информира клиента за начина на маркиране и дата на получаване на чиста доставка.
При възникнали разходи свързани със трета страна породени от закъсняла доставка, отклонение в качеството на доставеният продукт поради отклонения в спецификацията на суровината следва да бъдат заплатени от доставчика.
Доставчикът се освобождава от отговорности за проблеми породени от неправилно съхранение или неправилна употреба от страна клиента.
10. Извънредни обстоятелства
Всяка от страните има право да прекъсне задълженията към споразумението си в случай на извънредни обстоятелства, като природни бедствия, пандемии, пожар, война, стачки,
правителствени разпоредби.
Засегнатата страна от извънредно обстоятелство е длъжна да информира незабавно другата относно прекратяване на договора или договарянето на нови условия.
11. Конфеденциалност
Всякъкви договорни взаимоотношения са единствено между доставчик, клиент и/ или трета страна клиент в случай, че съотвеният налага доставчикът, или има персонална ценова листа за закупните суровини. Задължение на доставчикът е да спазва конфеденциалност относно техническа документация, цени и други подробности обект на съответният договор.
12. Прекъсване на търговските взаимоотношения
Без да се засяга, което и да е от останалите права на Купувачът, последния има право да прекрати отношенията едностранно, и без да съблюдава периода на предизвестие, като изпрати на Доставчика писмено уведомление за това, ако:
• по отношение на Доставчика е открито производство по ликвидация или несъстоятелност, считано от постановяване на съответното решение.
• Доставчикът сключи доброволно договор с кредиторите си със същия ефект.
• собствеността върху активите на Доставчика премине към ипотекарен кредитор или срещу тях започне съдебно изпълнение.
• Доставчикът прекрати извършването на дейността си.
• съществуват други обстоятелства, които дават основателни причини на Възложителя да предполага, че изпълнението на договора е станало невъзможно.
13. Управление на промените
При планиране или възникване на промяна (в името, съставките на суровините, свойства,
параметри на преработка, цена или др.) следва купувача да бъде запознат на български или английски език в писмена форма чрез e-mail, факс или препоръчна поща.
Всяка от страните по договора е длъжна да представя възникналите промени в срок два календарни дни при планувани и не по късно от 24 часа при възникнали непридвидими такива.
Моля, не забравяйте да се запознаете с КОДЕКСА ЗА ПОВЕДЕНИЕ НА ДОСТАВЧИЦИ на: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxxx/