EMIR1 делегирана услуга за докладване
ФОРМУЛЯР ЗА КАНДИДАТСТВАНЕ
EMIR1 делегирана услуга за докладване
С подписването на този документ, Клиентът и Admiral Markets UK Ltd ("Admiral Markets") се съгласяват, че Admiral Xxxxxxx ще докладва от името на Клиента сделките с дериватни финансови инструменти, които Xxxxxxx е сключил или възнамерява да сключи с Admiral Markets в съответствие с Правилата и условията за EMIR делегираната услуга за отчитане наAdmiral Markets.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА КЛИЕНТА | ||
Наименование на ЮЛ: | ||
Номер/а на сметките затърговия: | ||
(pre) LEI код: | ||
ИНФОРМАЦИЯ ЗАПРЕДСТАВЛЯВАЩИЯ КЛИЕНТА | ||
Име: | ||
Представителен орган: | □ Устав ☐ Пълномощно ☐ Друго: | |
КЛИЕНТ | ADMIRAL MARKETS UK Ltd | |
Подпис: | Подпис: | |
Дата: | Дата: |
1 “EMIR" означава Регламент (ЕС) No. 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централнитеконтрагенти ирегистритенатранзакции.
ADMIRAL MARKETS UK Ltd
Правила и условия на делегираната услуга за отчитане EMIR2
Като се има предвид следното:
• Клиентът е сключил Клиентско споразумение (за юридическо лице) с Admiral Markets UK Ltd ("Admiral Markets"), по силата на който Клиентът е влязъл в и/или има намерение да влиза в сделки с деривати ("сделки") с Admiral Markets;
• Като се започне от 12 Февруари 2014 ("Начална дата на Докладване"), в съответствие с Член 9 от EMIR, Клиентът и Admiral Markets са длъжни да докладват подробностите за сделките (и за всяко изменение или прекратяване) в регистър на транзакции, признат съгласно EMIR;
• В съответствие с Член 9 (1) от EMIR, страна по Сделката може да делегира изпълнението на задължението за представяне на детайлите на Сделката до другата страна на Сделката;
Admiral Xxxxxxx е установила следните срокове и условия на делегираната отчетна услуга ("Условия"):
1. НАЗНАЧАВАНЕ
1.1. С подаването до Admiral Markets на подписан Формуляра за кандидатстване Клиентът делегира Admiral Xxxxxxx да докладва Сделки от името на Xxxxxxx (както е описано в точка 2 по-долу), в съответствие с настоящите Условия и Admiral Markets приема такова назначение ("Докладване ).
1.2. Admiral Xxxxxxx, не са задължени да започнат отчитане на всяка Съответна Сделка за Клиента до Клиента, отговаряйки на всички необходими критерии, както са установени в настоящите Общи условия.
2. УСЛУГА ЗА ОТЧИТАНЕ
2.1. В рамките на Услугата за отчитане Admiral Xxxxxxx представя доклад на сделка до съответния регистър по отношение на всяка Съответна Сделка (всеки "Доклад за транзакция").
2.2. Admiral Markets може да реши да не предостави Доклад за транзакция по отношение на всяка съответна сделка, ако Admiral Markets основателно счита, че не разполага с достатъчно информация, за да го направи.
2.3. Admiral Xxxxxxx полага разумни усилия да се подготвят Отчетите за транзакциите, при условие, че Клиентът предоставя на Admiral Markets необходимите Данни за клиента контрагент (както е описано по клауза 4 по-долу).
2.4. Admiral Markets могат да делегират някои от задълженията по тези Условия на дъщерно дружество, клон, свързано лице или друга трета страна и Клиентът оторизира Admiral Markets да направи това.
2.5. Нищо в тези Условия не ограничава правото на Admiral Xxxxxxx да докладва подробностите за Сделките, които трябва да бъдат докладвани от Admiral Markets под EMIR по всяко време до Регистъра на съответните транзакции от името на Admiral Markets.
2 E“MIR” означава Регламент (EС) No. 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 за извънборсовите деривати, централните контрагенти и търговските регистри.
3 “Формуляр за кандидатстване” означава форма за заявление, която е попълнена и подписана от Клиента с цел да делегира услуги по отчитане на AdmiralMarkets.
4 “Съответна сделка” означава исторически и бъдещи сделки, сключени между Xxxxxxx и Admiral Markets, които се изисква да бъдат отчетени до търговския регистрър в съответствие с Член 9 от EMIR.
5 “Регистър на съответната сделка” означава Депозитар & Клирингова корпорация (“DTCC”) - търговският регистър, избран от Admiral Markets.
6 “Данни за Клиента контрагент” означава информацията, изисквана по отношение на Клиента, за да се завърши Таблица 1 от ITS Докладване (Данни законтрагента).
3. СРОКОВЕ ЗА ДОКЛАДВАНЕ
3.1. С уговорката, че Клиентът е длъжен да достави на Admiral Xxxxxxx подписан Формуляра за кандидатстване, LEI код и цялата нужна информация, включително Данните за Клиента контрагент, сроковете за отчитане (“Срокове за докладване”) са както следва:
• по отношение на Съответните Сделки, които са влезли в сила (i) след 16 Август 2012, и които са останали неуредени от Началната дата на отчитане или (ii) след Началната дата на отчитане, до края на работния ден, следващ сключването, модификация или прекратяване на договора;
• по отношение на Съответните Сделки, които са съществували на 16 август 2012 г. и са останали неуредени от Началната дата на отчитане, в срок до 90 (деветдесет) дни от Началната дата на отчитане;
• по отношение на Съответните Сделки (i), сключен преди 16 август 2012, които все още са били неуредени на 16 август, или (ii), сключени на или след 16 август 2012, когато тези Съответни Сделки са изтекли преди Началната дата на отчитане, в рамките на 3 (три) години, считано от Началната дата заотчитане.
3.2. Admiral Markets могат да променят Сроковете за отчитане веднага щом като публикуват изменената версия на настоящите Условия, в случай че съответните FAQ7 на EMIR или приложимото законодателство се изменя. В такъв случай, раздел 9.1 от Условията не се прилага.
4. ДАННИ ЗА КЛИЕНТА КОНТРАГЕНТ
4.1. Клиентът се съгласява да предостави на Admiral Markets тези данни чрез предоставяне на Admiral Markets на цялата информация, която Admiral Markets изисква, за да позволи на Admiral Markets да попълни съответните полета в Таблица 1 на ITS Докладване8. Admiral Markets може също да изисква Данни за Клиента контрагент от търговските платформи, предоставяни от Admiral Markets.
4.2. Отговорност на Xxxxxxx е да гарантира, че цялата необходима информация е предоставена на Admiral Markets своевременно, за да се позволи докладване на Съответните Сделки, като се започне от Началната дата за отчитане в съотвествие със съответните Срокове за отчитане.
5. СЪГЛАСИЕ ЗА ОБАБОТКА НА ДАННИ
5.1. Чрез отстъпването на подписан Формуляр за кандидатстване до Admiral Markets, Клиентът е съгласен, че Admiral Markets подава Данните за Клиента контрагент, свързани с всяка Съответна Сделка до:
• правен или надзорен орган, които имат право да поискат такова оповестяване;
• регулиран и признат регистър за транзакции, избран от Admiral Markets;
• всяко дъщерно дружество, клон или свързанолице;
• трети лица или организации, които предоставят услугите на Admiral Markets.
6. ОТГОВОРНОСТ И ОБЕЩЕТЕНИЕ
6.1. Admiral Markets не носи отговорност за всякакви загуби, разходи, такси, комисиони, щети или спънки, включително за избягване на съмнения, всяка регулаторна санкция или глоба, загуба на печалба, приходи, бизнес (пряко или косвено) в резултат от действие или бездействие, извършено във връзка с настоящите Общи условия до степента, произтичаща пряко от груба небрежност или умишлено неправомерно поведение.
6.2. Admiral Xxxxxxx няма задължение по отношение на и не приемт да носи отговорност за проверка на валидността и точността на данните, които Клиентът предоставя на Admiral Markets и, на базата на които част от всеки Доклад за транзакция ще бъдеформиран.
6.3. Admiral Xxxxxxx не предоставя никакви консултантски услуги на Клиента, по отношение на настоящите Условия.
6.4. В съответствие с настоящите Условия, Admiral Markets могат да бъдат подведени под отговорност само на Клиента. Admiral Markets не може да носи отговорност за загуби, произтичащи от действие или бездействие на съответния Регистър на сделки. Цялата отговорност на Admiral Markets към Клиента във връзка с настоящите Общи условия е ограничена до 1000 EUR (хиляда евро) за една календарна година.
7 “EMIRFAQs” означава най-актуалните Въпроси и Отговори по отношение наEMIR, публикувани от Европейския орган за пазарите на ценни книжа(ESMA).
8 “Докладване ITS” означава Регламент за изпълнение на Европейската комисия (EС) No 1247/2012.
6.5. Клиентът по всяко време е отговорен за спазването на задълженията, произтичащи от Член 9 на EMIR. Клиентът е длъжен да обезщети Admiral Markets срещу всяка загуба, разход или пасив, направени от или присъдени срещу Admiral Xxxxxxx във връзка с предоставяне на Услугата за докладване на Клиента при тези Условия.
7. СМУЩЕНИЯ В ОТЧИТАНЕТО
7.1. Ако Admiral Xxxxxxx узнае за настъпването на всяко нарушаване в способността Admiral Markets да подаде Доклад за сделката ("Прекъсващи събития"), Admiral Markets ще положи разумни усилия за разрешаването на такъв срив и Admiral Markets може да престане да представя Отчетите за сделките, докато такова Прекъсващо събитие съществува.
8. КОМИСИОНА
8.1. Admiral Xxxxxxx не начислява комисиона на Клиента или такси за предоставяне на Услугата за отчитане. Клиентът признава, че това състояние може да бъде обект на промяна в бъдеще, в съответствие с процедурата, посочена в Клауза 9 и, че в такъв случай всяка приложима комисиона или такса за Услугата за отчитане е установена с Ценоразписа на Admiral Markets.
9. МОДИФИКАЦИЯ, ПРЕКЪСВАНЕ И ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ПРАВА
9.1 Настоящите Условия могат да бъдат изменяни от Admiral Markets, както и когато се изисква от промени в изискванията за докладване, системи или процеси, приложимото законодателство или по някаква друга подобна причина. Admiral Xxxxxxx уведомява клиента 7 (седем) дни предварително за всякакви подобни промени по пощата или чрез уеб сайта на Admiral Markets.
9.2 Admiral Xxxxxxx може да прекрати предоставянето на Услугата за отчитане по всяко време при изпращане на Клиента не по-малко от едномесечно предварително писмено предизвестие. Клиентът може да отмени назначаването, предвидено в Клауза 1 по всяко време за Admiral Markets с предварително писмено уведомление не по-малко от 5 (пет) работни дни.
9.3 В допълнение, Admiral Markets може незабавно да прекрати предоставянето на Услугата за отчитане на Клиента:
• при настъпване на трайна неплатежоспособност или започване на производство по несъстоятелност по отношение на Клиента;
• ако, по мнение на Admiral Markets Клиентът е в съществено нарушение на задълженията си, произтичащи от тези Общи условия или всякакви други споразумения между Клиента и Admiral Markets или на каквито и да било правила или наредби на надзорния орган или приложими правни материали за възможността на Клиента да изпълнява задълженията си по настоящите Условия.
10. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
10.1. И Admiral Xxxxxxx и Xxxxxxx представляват и гарантират притежаването на необходимата за целта сила и власт да се ръководят от настоящите Общи условия и да изпълняват задълженията по-долу.
10.2. До степен, че има някакъв конфликт или несъответствие между Условията и правилата на всяко друго споразумение между Клиента и Admiral Markets, правилата, посочени в настоящите Условия имат предимство и надделяват над съответните условия на такова друго споразумение, освен ако Admiral Markets и Клиента не са се договорили друго в писмена форма.
10.3. Всички спорове или ситуации, които не са обхванати от тези правила и условия ще бъдат решавани според Процедурата на Admiral Markets за разрешаването на Клиентски оплаквания.
10.4. В случай, че тези Условия са били представени на Клиента на език, различен от английски, и в случай на несъответствие между английската версия и версията на друг език на Условията, английската версия достъпна на уеб сайта на Admiral Markets ще има надмощие.
10.5. Тези Общи условия се уреждат от законодателството на Великобритания и са обект на изключителната юрисдикция на съдилищата на Обединеното кралство.