Видин 3700, пл. “Бдинци” № 2, тел. 094/ 609 416; факс: 094/ 601 132; e-mail: kmet@vidin.bg ; web site: www.vidin.bg
ОБЩИНА ВИДИН
Видин 3700, пл. “Бдинци” № 2, тел. 094/ 609 416; факс: 094/ 601 132; e-mail: xxxx@xxxxx.xx ; web site: xxx.xxxxx.xx
Проект!
ДОГОВОР ЗА УСЛУГА
№ …………………………………………..
Днес, [дата на сключване на договора във формат дд.мм.гггг], в гр. Видин, между:
ОБЩИНА ВИДИН, с адрес: гр. Видин, пл. „Бдинци” № 2, БУЛСТАТ: 000159508, представлявана от д-р Xxxxxx Xxxxxx – Кмет на Община Видин и по чл.13, ал.3, т.1 от ЗФУКПС – Xxxxxxx Xxxxxx, Началник отдел „Финансово-счетоводни дейности и бюджет“ в дирекция „Финансово–стопанска дейност“, Xxxx Xxxxxxx – Гл. счетоводител в Н „СУ и ЗД”, Xxxxxx Xxxxxx – Ст. счетоводител на ОП „Спортни имоти” в Община Видин, наричана за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна,
и
[Наименование на изпълнителя], [с адрес: [адрес на изпълнителя] / със седалище и адрес на управление: [седалище и адрес на управление на изпълнителя], [ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ / регистрационен номер или друг идентификационен код […] [и ДДС номер […]], представлявано от [имена на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], [съгласно [документ или акт, от който произтичат правомощията на лицето или лицата, представляващи изпълнителя – ако е приложимо]], наричано за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 194, ал. 1 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и утвърден от Кмета на Община Видин Протокол от .............. 2020 г. на комисия, назначена със Заповед № РД -.................................... на Кмета на Община Видин, за определяне на изпълнител по реда на чл. 20, ал. 3, т. 2 от ЗОП чрез събиране на оферти с обява за обществена поръчка с предмет: „Извършване на услуги по дезинсекция, дезинфекция и дератизация на територията на Община Видин през 2020 г.“ ,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги:
1. дезинсекция чрез ларвицидни и имагоцидни обработки срещу комари;
2. дезинсекция и дезинфекция на детски площадки и пясъчници;
3. дезакаризация на тревни площи срещу кърлежи;
4.профилактични дезинфекции, дезинсекции и дератизации на вътрешни помещения на общински обекти,
наричани за краткост „Услугите“.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и чрез лицата, посочени в Списъка на персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, съставляващи съответно Приложения №№ 1, 2, 3 и 4 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
[Чл. [3]. В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако има такива. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство. (ако е приложимо)1]
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Срокът на Договора е 1 (една) година, считано от датата на сключването му или до изчерпване на максимално допустимата стойност на договора – което обстоятелство настъпи първо.
Чл. 5. (1) Конкретните срокове /периоди/ за изпълнение на отделните дейности се определят в актуализиран график („График/а/ът“) – Приложение № 5, изготвен от Изпълнителя и одобрен от Възложителя, в съответствие с Техническата спецификация - Приложение № 1 и прогнозното количество обработки.
(2) Предвиденото количество обработки е прогнозно като Възложителят си запазва правото да увеличи или намали посочените количества в рамките на определената максимално допустима стойност по договора, съобразно нуждите на община Видин
(3) Графикът се представя за одобрение от Възложителя в срок до 1 ден от датата на сключване на договора.
(4) Указанията, дадени от Възложителя за внасяне на промени в изготвения график, както и тези отправени по време на изпълнението на одобрения вече график, са задължителни за спазване от Изпълнителя. Промените могат да касаят както сроковете
/периодите/ за изпълнение на дейностите, така и увеличаване/ намаляване на броя на обработките в рамките на максимално допустимата стойност по договора. Графикът
1 Клаузата се включва при необходимост. Всички клаузи в този образец на договор, касаещи отношения с подизпълнители, са приложими, само ако участието на подизпълнители е посочено в офертата на изпълнителя, като в такъв случай следва да се имат предвид и относимите разпоредби на ЗОП.
следва да бъде изменен най-късно на следващия работен ден след получаване на указанието от Възложителя.
(5) Когато необходимостта от изменение е породена от възникването на екстремен момент, Изпълнителят следва да започне обработката в най-кратък срок след подаване на заявка от Възложителя. Под „екстремен момент“ се разбира всяко непредвидено обстоятелство, което не е резултат от действие или бездействие на страните и изисква навременна реакция.
Чл. 6. (1) Срокът за започване на обработка /време за реакция/ в случай на възникнал екстремен момент, считано от момента на получаване на заявка е ...........................
минути, съгласно Техническото предложение – Приложение № 2.
(2) Заявката се подава писмено (с посочване на обектите, площта и вида обработка) чрез електронна поща или факс, така че да може да се удостовери времето на получаване с точност до минути, като Възложителят е длъжен да уведоми Изпълнителя по телефона, непосредствено преди подаването на заявката.
(3) Срокът за реакция при екстремен момент е техническото време, което е необходимо на изпълнителя да започне обработките след подаване на заявка от Възложителя. За начало на започване на обработката се счита моментът, в който стартира реалната обработка след извършване на подготвителните действия /уведомяване на контролните органи, подготовка на препаратите и т.н./
Чл. 7. (1) Мястото на изпълнение на Договора: услугите ще се изпълняват на територията на Община Видин и населените места по поречието на x. Xxxxx на територията на Община Видин, на зелени площи, детски площадки, закрити и открити площи, като мястото на изпълнение на отделните видове дейности е подробно описано в Раздел I., т. 8. „Обекти, подлежащи на дезинсекция, дезинфекция и дератизация“ от Техническата спецификация – Приложение № 2.
(2) При необходимост от добавяне на нов обект или премахване на обект от списъка с обектите, подлежащи на дезинсекция, дезинфекция и дератизация, страните сключват Допълнително споразумение към Договора на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП. При добавянето или премахването на обект/и, единичната цена за извършване на съответната обработка не подлежи на промяна и се запазва съгласно Ценовото предложение на Изпълнителя като общото количество възлагани дейности не може да надвишава максимално допустимата стойност по Договора.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 8. (1) За предоставяне на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на база единичните цени, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ценовото му предложение, като максималната стойност на договора не може да надвишава 69 000 лв. /шестдесет и девет хиляди лева/ без ДДС, съответно 82 800 лв. /осемдесет и две хиляди и осемстотин лева/ с вкл. ДДС.
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението [и за неговите подизпълнители] (ако е приложимо),] като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Единичните цени за отделните дейности, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са фиксирани за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна [освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП].
Чл. 9. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор въз основа на единичните цени за съответните реално изпълнени дейности.
Чл. 10. (1) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на следните документи:
1. протокол за съответната извършена дейност, съобразно чл. 15, т.6 от Наредба № 1 от 05.01.2018г. за условията и редът за извършване на дезинфекции, дезинсекции и дератизации, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и
2. фактура за дължимата сума за съответната извършена дейност, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съответно в отдел „ФСД и Б” при Община Видин, в отдел „Счетоводство” към Направление „ СУ и ЗД” или отдел
„Счетоводство” към ОП „Спортни имоти”, съобразно обектите, на които е извършена обработката.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срок до 30 (тридесет) дни след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1.
Чл. 11. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: [ ]
BIC: [ ]
IBAN: [ ].
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
Чл. 12.2 (1) Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението съответната дейност, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на частта от Услугите, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора, и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в срок до 30 (тридесет) дни от подписването на приемо-предавателен протокол. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
2 Ако е приложимо
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 13. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 14. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 8 – 12 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
Чл. 15. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да извършва услуги по дезинсекция, дезинфекция и дератизация по актуализиран график, изготвен от Изпълнителя и одобрен от Възложителя в съответствие с предвиденото в чл. 5 от Договора.
3. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
4. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
5. да не променя състава на персонала, който ще отговаря за изпълнението на Услугите, без предварително писмено съгласие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
7. да съставя констативни протоколи за извършените услуги по обектите – предмет на договора, с разписани декари/кв.м. на извършената обработка и използвани препарати;
8. да извършва ДДД дейности след задължително предварително уведомяване на гражданите на територията на Община Видин. Третираните площи да се обезопасяват, като се поставят информационни табели за извършваната дейност за осведомяване на гражданите и посетителите на обработваните обекти;
9. да извършва ДДД дейностите при наличие на благоприятни метеорологични условия и да се провежда в часови диапазони, съобразени с изискванията на Наредба № 13 от 26 август 2016 г. за мерките за опазването на пчелите и пчелните семейства от отравяне и начините за провеждане на растителнозащитни, дезинфекционни и дезинсекционни дейности /обн. ДВ, бр. 70 от 9 септември 2016 г., в сила от 13.09.2016 г./;
10. да провежда ДДД дейностите в определени часове и график, ненарушаващ нормалния ритъм на живот на гражданите;
11. да извършва обработките под постоянен контрол от страна на Възложителя (чрез упълномощени лица) и на компетентните органи. Контролът включва: площта, начина
на провеждане и качеството на обработката, вида препарат, начина на обезопасяване на териториите и информиране на гражданството;
12. по всяко време да предоставя възможност на контролиращите лица от страна на Възложителя да проследят за правилното прилагане на биоцидния препарат: спазване на работната концентрация; изпълнение на разходната норма и технологията на изпълнение на обработката;
13. да извършва обработките на външните площи след предварително съгласуване с РЗИ – Видин, а дейностите в закритите площи /социални домове и др./ - под контрола на Агенция по храните;
14. да извършва обработките в постоянна кординация с всички участници в процеса и под постоянен мониторинг от съответните контролни органи;
15. да извършва ДДД дейностите на външните площи с превозни средства с инсталирани GPS устройства, които да позволяват изчисления на маршрутите на движение на превозните средства. За отчитане изпълнението на дейностите, които се извършват с превозни средства, Изпълнителят предствя доказателствен документ за изминатия маршрут и времето, за което е изминат в изпълнение на съответната дейност;
16. да извършва с биоциди, разрешени за пускане на пазара по реда на Закона за защита от вредното въздействие на химични вещества и смеси;
17. да използва биоцидни препарати, които са предназначени за професионална употреба и отговарят на следните изисквания: възможност да се прилагат за съответния вид обработка; бърз начален ефект; високоефективни; ниска токсичност и кратък карантинен период; с добро проникващо действие в труднодостъпни местообитания на вредителите; безвредни за хора и домашни животни; да не увреждат околната среда. При използването им следва стриктно да се спазват мерките за безопасност при работа с биоциди и указаните от производителя начини на употреба (доза, концентрация и време на експозиция);
18. да приготвя работния разтвор на биоцида (съгласно указанията на фирмата производител) непосредствено преди обработката, като задължително се използва оригиналната опаковка на препарата. Приготвянето на работния разтвор на биоцида се извършва в присъствието на контролиращите лица (упълномощените лица от Възложителя). При провеждане на контрола, контролиращите лица могат да вземат проби за изследване на съдържанието и концентрацията на работния разтвор. Изследването се извършва от независима лаборатория и се финансира от Изпълнителя;
19. да извършва обработките с високоефективна наземна техника;
20. при извършване на ДДД дейности да спазват изискванията на Закона за безопасни и здравословни условия на труд, Закона за защита от вредното въздействие на химичните вещества и смеси, Наредба № 1 от 05.01.2018г. на МЗ и МЗХГ за условията и редът за извършване на дезинфекции, дезинсекции и дератизации, Наредба № 13 от 26 август 2016 г. за мерките за опазването на пчелите и пчелните семейства от отравяне и начините за провеждане на растителнозащитни, дезинфекционни и дезинсекционни дейности и подзаконовите нормативни актове за осигуряване на здраве и безопасност при работа;
21. да спазва изискванията на законодателството, касаещи опазването на околната среда, както и живота и здравето на хората и животните;
22. всяко извършено от изпълнителя дезинсекционно мероприятие се доказва с двустранно подписан протокол, съобразно чл. 15, т. 6 от Наредба № 1 от 05.01.2018г. на МЗ и МЗХГ за условията и редът за извършване на дезинфекции, дезинсекции и дератизации.
Чл. 16. (1) ДДД дейностите се извършват с цел намаляване, предотвратяване и ограничаване разпространението на вредителите - преносители, причинители на заразни заболявания до степен, безопасна за здравето на човека.
(2) Изпълнителят е длъжен да се проследява ефективността на извършените обработки и в случай на необходимост да предприема незабавни допълнителни мерки /за своя сметка/ за постигане на целения резултат с извършените обработки.
(3) При получаване на сигнали за наличие на вредители до 14 дни след извършване на обработката срещу съответия вредител, Изпълнителят е задължен да я повтори, без да му се заплаща допълнително.
Чл. 17. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна имуществена отговорност за всички причинени щети и вреди на трети лица при и по повод изпълнение на този договор
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. при възникнала необходимост да променя мястото, времето и броя на обработките в рамките на общата стойност на настоящия договор.
4. при възникнала необходимост да коригира посочените в Приложенията към договора площи за извършване на обработките, като писмено информира за това ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
5. при възникване на екстремен момент да подава заявка за започване на съответния вид обработка
Чл. 19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на съответните дейности, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 20. (1) Предаването на изпълнението на всяка дейност се документира с двустранно подписан Протокол, съобразно чл. 15, т.6 от Наредба № 1 от 05.01.2018г. МЗ и МЗХГ за условията и редът за извършване на дезинфекции, дезинсекции и дератизации, в който протокол се описват датата и видът на обработките, третираните площи в брой дка./кв.м., използваните препарати, съответните разрешителни и мерките за безопасност. („Приемо-предавателен протокол“).
(2) Изпълнението на дейностите, предмет на договора, се извършва в под постоянен контрол от страна на Възложителя (чрез упълномощени лица) и на компетентните органи. Контролът включва: площта, начина на провеждане и качеството на обработката, вида препарат, начина на обезопасяване на териториите и информиране на гражданството.
(3) За отчитане изпълнението на дейностите, които се извършват с превозни средства, към Протокола по чл. 15, т.6 от Наредба № 1 от 05.01.2018г. МЗ и МЗХГ за условията и редът за извършване на дезинфекции, дезинсекции и дератизации, Изпълнителят предствя и доказателствен документ за изминатия маршрут и времето, за което е изминат в изпълнение на съответната дейност.
Чл. 21. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да откаже да приеме изпълнението в случай, че констатираните недостатъци са от такова естество, че резултатът от изпълнението става безполезен за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. В този случай се съставя Констативен протокол, в който се посочват констатираните недостатъци в изпълнението.
3. при получаване на сигнал за наличие на вредители до 14 дни след извършване на обработката срещу съответия вредител, Възложителя уведомява писмено Изпълнителя като му представя копие от сигнала. Изпълнителят е задължен да повтори обработката, без да му се заплаща допълнително, в срок от 3 /три/ дни след получаване на уведомлението.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 22. (1) При неспазване на определения в Графика срок за стартиране на дейност, по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той дължи неустойка в размер на 20 % от стойността на забавената обработка за всеки ден забава, но не повече от 20 % от максимално допустимата стойност на договора с ДДС.
(2) При неспазване на определения в Графика срок за приключване на дейност, по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той дължи неустойка в размер на 20 % от стойността на забавената обработка за всеки ден забава, но не повече от 20 % от максимално допустимата стойност на договора с ДДС.
(3) При неспазване на предложения срок за започване на обработка /време за реакция/ в случай на възникнал екстремен момент, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 5 % от стойността на заявената за изпълнение дейност за всеки 5 минути забава, но не повече от стойността на заявената за изпълнение дейност.
Чл. 23. (1) При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната дейност, без да дължи допълнително възнаграждение за това.
(2) При неотстраняване на вече констатирани недостатъци в изпълнението без основателна причина, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на дължимата сума за извършената дейност, за която са констатирани недостатъците.
Чл. 24. (1) При системно (три и повече пъти) лошо или друго неточно или частично изпълнение или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или приложимата
нормативна уредба, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка по ал. 2.
(2) При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 20 % (двадесет на сто) от максимално допустимата стойност на договора с ДДС.
Чл. 25. При забава в плащането на уговореното възнаграждение ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи обезщетение, в размер на законната лихва за забавеното плащане за всеки просрочен ден, считано от деня на забавата, но не повече от 10 % (десет на сто) от стойността на забавеното плащане.
Чл. 26. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от плащането за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
Чл. 27. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 28. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на Срока на Договора или с достигане на максимално допустимата Стойност на Договора – което обстоятелство настъпи първо;
2. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) Договорът може да бъде развален:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
3. със седемдневно писмено предизвестие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при обоснована необходимост от прекратяване на договора.
4. без предизвестие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при системно (три и повече пъти) лошо или друго неточно или частично изпълнение или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или приложимата нормативна уредба,
Чл. 29. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 30. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 31. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
Чл. 32. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 33. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора Спазване на приложими норми
Чл. 34. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Изменения
Чл. 35. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 36. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 37. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 38. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: гр. Видин, пл. „Бдинци“ № 2 Тел.: ………………………………………….
Факс: x000 00000000
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 7 (седем) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език3
Чл. 39. (1) Този Договор се сключва на български и английски език. В случай на несъответствия, водещ е българският език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 40. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.]
Разрешаване на спорове
Чл. 41. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще
3 Тази клауза е приложима, когато изпълнителят е чуждестранно лице.
се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 42. Този Договор се състои от 13 (тринадесет) страници и е изготвен и подписан в 3(три) еднообразни екземпляра – 2 екземпляра за Възложителя и 1 екземпляр за Изпълнителя.
Приложения:
Чл. 43. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 4 – Списъка на персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението;
Приложение № 5 – График за изпълнение на отделните дейности