I. Определения
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ЗАСТРАХОВКА „БУЛСТРАД БОНУС ДОМ” 2215
I. Определения
По смисъла на тези Общи условия:
Застраховател по тези Общи условия е ЗАД БУЛСТРАД ВИЕНА ИНШУРЪНС ГРУП, ЕИК 000694286, седалище и адрес на управление гр. София, пл. Позитано № 5, който с издаването на полицата поема риска при настъпване на застрахователно събитие да заплати застрахователно обезщетение.
Застрахован е лицето, чиито имуществени блага са предмет на тази полица с цел обезпечаване на интересите му при настъпване на застрахователно събитие в срока на действие на договора.
Застраховащ е лицето, което е страна по застрахователния договор. Застраховащият може при условията на застрахователния договор да бъде и Застрахован или трето ползващо се лице.
Застрахован обект е:
Описаният в полицата недвижим имот, намиращ се на територията на Република България, включващ:
• жилище (апартамент, самостоятелна къща или част от нея, в т.ч. балкони и лоджии);
• друго недвижимо имущество, разположено на адреса на застраховане, извън изрично изключеното по полицата;
• движимо имущество, находящо се в жилището, в т.ч. и външни тела на климатици;
• друго движимо имущество, разположено на адреса на застраховане, ако това е договорено с добавък към полицата. По тази полица не се покрива следното недвижимо имущество:
1. общи части в етажна собственост, освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата;
2. тавани, мазета и други подобни помещения, освен когато се отнася за самостоятелна къща или ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата. По тази полица не се покрива движимо имущество, находящо се и съхранявано в:
1. общи части в етажна собственост;
2. тавани, мазета и други подобни помещения.
Възстановяване в същия вид и качество е:
1. привеждане на повреденото имущество чрез ремонт (при частично увреждане) до вида, състоянието и степента на годност, в което то се е намирало непосредствено преди настъпване на застрахователното събитие или
2. подмяна (при тотално погиване) с налично на пазара имущество от същия вид/качество/размер/марка/модел/серийно производство като увреденото, а при липса на такова – имущество от същия вид, възможно най-близко по качество, конфигурация и стойност.
Лимит на отговорност е максималната застрахователна сума, до която Застрахователят е отговорен да плати застрахователно обезщетение.
Действителна стойност е стойността, срещу която вместо застрахованото имущество може да се купи друго със същото качество.
Възстановителна стойност е цената за възстановяване на имуществото от същия вид, в това число всички присъщи разходи за доставка, строителство, монтаж и други, без прилагане на обезценка.
Декларирана застрахователна сума е посочената от Застрахования/Застраховащия действителна/възстановителна стойност на застрахованото имущество по Клауза А ”Пожар и други опасности”, която е равна на застрахователна сума.
Xxxxxx „Усредняване”: Ако не е уговорено друго, застрахователното обезщетение е предмет на усредняване, когато действителната или възстановителната стойност на застрахованото имущество към момента на застрахователното събитие е по-голяма от декларираната застрахователна сума. В този случай Застрахованият дължи обезщетение за пропорционална част от загубата, определена като съотношение между декларираната застрахователна сума спрямо действителната/възстановителната стойност на застрахованото имущество към момента на застрахователното събитие, но не повече от лимита на отговорност по съответната клауза.
Пожар е огън, възникнал без предназначено за целта огнище или излязъл от него, който е в състояние да се разпространява чрез собствена енергия.
Продължителност на дъжда в минути | Количество на валежа за указано време в литри | Продължителност на дъжда в часове | Количество на дъжда за указано време в литри |
25 | 7,00 | 1 | 12,00 |
30 | 8,00 | 2 | 18,00 |
35 | 9,00 | 3 | 22,00 |
40 | 9,60 | 4 | 27,00 |
45 | 10,25 | 12 | 45,00 |
50 | 11,00 | 24 | 60,00 |
Експлозия е внезапно и взривообразно разкъсване на съоръжения, инсталации или затворени съдове под вътрешно налягане, предизвикано от стремежа на намиращите се в тях газове или пари към разширяване, водещо до изравняване на налягането вътре и извън съда.
Удар от мълния е пряко попадение на мълния върху застрахованото имущество, предизвикващо запалване, опушване, стопяване, обгаряне.
Природни бедствия
Буря е силен вятър със скорост над 15 м/сек;
Ураган е вятър със скорост над 30 м/сек;
Градушка е валеж на ледени зърна с различна големина;
Проливен дъжд е падане на големи количества валеж за кратко време, като Застрахователят е в риск и изплаща обезщетения за щети, причинени от проливен дъжд в случаите, когато за определено време е паднал минимум валеж на 1 кв. м съгласно следната таблица:
Наводнение е заливане с вода, причинено от вълни, приливни вълни или изтичане на вода извън границите на водоизточници, намиращи се на повърхността на земята като езера, язовири,
резервоари, реки, в т.ч. и в резултат на снеготопене. Всяка загуба ще представлява едно събитие, ако се появи повече от едно наводнение в рамките на 168 (сто шестдесет и осем) часа по време на срока на действие на тази застрахователна полица, в период на продължително повишаване на нивото на водата и преливане на реки, язовири или други подобни мелиоративни съоръжения или в резултат на наводнение от приливни вълни или серия от вълни. Началото на този 168-часов период може да бъде определено от Застрахования. В случай че посочените по-горе срокове изтичат след изтичането на полицата или започват преди изтичането й, Застрахователят ще плати всички загуби, възникнали през този период, все едно, че те са попаднали изцяло в срока на полицата.
Измокряне в резултат на авария на водопроводна, канализационна, отоплителна и паропроводна инсталации (включително от забравени кранове) и включените към тях уреди представлява повреда на водозахранващи, водоотвеждащи, отоплителни или паропроводни тръби от всякакъв вид, свързани със системата за водоснабдяване, канализация, за парно или водно отопление. Не се счита за авария увреждане на инсталацията вследствие на ремонтно-възстановителни работи.
Злоумишлени действия на трети лица, вандализъм са действия на трети лица, имащи за цел увреждане или унищожаване на застраховано имущество (включително чрез палеж и/или злоумишлено използване на взривни устройства и материали), извършени без намерение за противозаконно присвояване, които действия не се покриват от съставите на кражба и грабеж.
Удар от пътно превозно средство или от летящо тяло с екипаж, падащи негови съставни части или товар е пълна загуба или частично увреждане на застраховано имущество вследствие на съприкосновение с ППС, летящо тяло с екипаж, падащи негови съставни части или товар.
Кражба чрез взлом е противозаконно отнемане на застраховано имущество с цел присвояване, извършено чрез разрушаване, повреждане или подкопаване на прегради, здраво направени за защита на лица или имот.
Грабеж е отнемане на застраховано движимо имущество в рамките на застрахования обект от владението на Застрахования с цел противозаконно присвояване, като за целта е употребена сила или заплашване, които са изложили на опасност живота, здравето, честта или имота на Застрахования или на член от неговото семейство.
Земетресение е всеки земен трус, регистриран от Геофизичния институт към Българската академия на науките (БАН).
Всяка загуба или повреда представлява едно събитие, в случай че в рамките на 72 (седемдесет и два) часа по време на срока на действие на тази застрахователна полица се регистрират повече от един земен трус, като началото на този 72-часов период може да бъде определено от Застрахования.
Тежест от естествено натрупване на сняг или лед е събаряне, срутване, деформиране на застраховани сгради вследствие на тежестта на снега или леда.
Допълнителни разходи за отстраняване на последиците от настъпило застрахователно събитие (разходи за разчистване и хонорари на експерти) в размер до 2% (два процента) от общата застрахователна сума на застрахованите имущества, но не повече от 10 000 (десет хиляди) лева.
Гражданска отговорност към трети лица. Застрахователят ще обезщети третото лице за сумите до лимита на отговорност, които Застрахованият е граждански отговорен да заплати на третото лице за:
1. смърт или трайна загуба на работоспособност на третото лице вследствие на злополука, настъпила в района на застрахования обект и причинена от вещ, собственост или под надзор на последния;
2. загуба или повреда (с изключение на кражба) на имущество на трето лице, настъпила в района на застрахования обект и причинена от Застрахования, от член на неговото семейство или от вещ, собственост или под надзор на последния.
Трайна загуба на работоспособност в резултат на злополука е окончателно и невъзстановимо намалена или изгубена способност за извършване на обичайни действия и занятия вследствие на нарушена функция на отделен орган или на целия организъм, преценена не по-рано от 3 (три) и не по-късно от 12 (дванадесет) месеца от датата на настъпване на злополуката, установена от съответния компетентен орган на медицинската експертиза на работоспособността или от ЗЕК (Застрахователно-експертна комисия).
По условията на Клауза Ж Застрахователят застрахова лица на възраст от 2 (две) до 74 (седемдесет и четири) години, които са в пряка роднинска връзка със Застрахования. Рискът “Смърт” в резултат на злополука не се покрива за недееспособни лица и лица на възраст под 14 (четиринадесет) години.
Покритията са валидни 24 (двадесет и четири) часа в денонощието за територията на Република България.
Винаги изключени по тези Общи условия са трайна загуба на работоспособност или смърт, причинени пряко или косвено от:
1. Общо/професионално заболяване или състояние;
2. Преднамерено действие или груба небрежност на Застрахования или лице, правоимащо да получи застрахователната сума.
3. Умишлено излагане на опасност и опит или извършване на престъпление от Застрахования;
4. Сбиване, самоубийство или опит за такова, включително и когато Застрахованият е в състояние на невменяемост;
5. Употреба на алкохол, на лекарствени препарати с упойващо или стимулиращо действие, употреба на допинг, стероиди, кортикостероиди и на всякакъв вид наркотици, опиати и производните им вещества;
6. Ангажиране или участие на Застрахования в спортни състезания или прояви и упражняване на екстремни спортове като подводни спортове, алпинизъм, катерене, пещерно дело, парашутизъм, автомобилни и мотоциклетни спортове и надпревари, водомоторен спорт, рафтинг, безмоторно летене, делтапланеризъм, скокове с парашут, бънджи скокове, ловен и конен спорт, зимни спортове, освен ако с добавък не е уговорено друго и е платена допълнителна застрахователна премия;
7. Злополука, настъпила докато Застрахованият е задържан от органите на властта или се намира в местата за лишаване от свобода;
8. Ангажиране или участие на Застрахования във военни задължения или операции;
9. Бременност, раждане или аборт и произтичащите от тях усложнения или заболяване;
10. Психични разстройства, депресии, епилепсия;
11. СПИН;
12. Слънчев или топлинен удар;
13. Шум или ударна вълна от ниско прелитащ свръхзвуков самолет;
14. Събития, докато Застрахованият пътува на борда на кораб или летателен апарат, освен в случаите, когато е редовен пътник в съответно лицензиран морски или въздушен превозвач;
15. Къпане или плуване в неохраняеми водни басейни, в извънработното време на водно-спасителната служба или при вдигнат забранителен предупредителен флаг;
16. Война, агресия, враждебни действия, военни действия (независимо дали е или не е обявена война), гражданска война, бунт, революция, въстания, военен преврат или узурпиране на властта, стачки и локаути, тероризъм;
17. Събития във връзка с ядрени аварии, йонизираща радиация, химически обгазявания и експлозивни вещества.
В случай че Застрахователят изплати обезщетение за трайно намалена работоспособност, то се приспада от обезщетението, което следва да се плати при смърт на същото лице вследствие на злополуката.
II. Изпълнение
Изпълнението на условията по тази застрахователна полица предхожда всякаква отговорност за изплащане на застрахователно обезщетение от страна на Застрахователя.
III. Сключване и автоматично подновяване
1. Застрахователният договор представлява комплект от документи, включващ полица, общи условия, клаузи, добавъци и сметки, въпросник (когато той се изисква от Застрахователя), както и всички други документи, които са приети от страните и носят нейния номер.
2. При сключване на застраховката Застрахованият е длъжен да съобщи всички съществени обстоятелства, свързани с оценката на риска, за които Застрахователят е задал въпроси писмено. Застрахованият е отговорен за верността, точността и пълнотата на дадените от него сведения.
3. Застрахователната полица винаги задължително включва Клауза “А”: “Пожар и други опасности”, а всички останали клаузи се сключват в комбинация с нея, като изключенията по Клауза “А” са валидни за всички останали клаузи, с изключение на тези, при които покритието е свързано със застраховане на отговорности.
4. Всички специални условия, които изменят условията на застрахователната полица, се отразяват в добавък към нея.
5. При договорена между страните възможност за автоматично подновяване на застрахователния договор, неговото действие се подновява при същите условия за нов застрахователен период от една година.
Автоматичното подновяване е в сила след плащане на дължимата застрахователна премия или първа вноска от нея за новия застрахователен период. Застрахователната премия е платима в срок, не по-късно от деня, следващ деня на изтичане на предходния застрахователен период.
IV. Застрахователна сума
1. Застрахователната сума на застрахованото имущество не може да надвишава действителната или възстановителната стойност на имуществото. Когато не е уговорено друго в застрахователната полица, се приема, че застрахователната сума е определена съгласно действителната стойност на имуществото.
2. Ако действителната или възстановителната стойност на застрахованото имущество към момента на настъпване на застрахователното събитие е по-голяма от декларираната застрахователна сума, се прилага клауза „усредняване”.
3. Застрахователните суми за застраховки по Клауза Д (Гражданска отговорност към трети лица), Xxxxxx Е (Наем за алтернативно настаняване), Xxxxxx X (Злополука на член от семейството/домакинството), Xxxxxx И (Загуба на доход от наем), Xxxxxx X (Късо съединение и токов удар на електрически инсталации и/или уреди) и Xxxxxx X (Щети вследствие на опит за кражба чрез взлом или грабеж) се определят като лимити на отговорност на Застрахователя в агрегат за срока на застраховката. След изплащане на застрахователно обезщетение застрахователната сума се намалява с размера на изплатеното обезщетение.
При сключен многогодишен застрахователен договор или при автоматично подновяване на застрахователния договор след текущия застрахователен период застрахователната сума се възстановява автоматично до размера преди изплащането на обезщетенията, при положение че Застрахованият е възстановил повреденото/погиналото имущество напълно (на 100%).
V. Премия
1. Застрахователната премия за всеки застрахователен период се определя от Застрахователя и се отразява в застрахователната полица.
2. Застрахователната премия се плаща еднократно при сключване на застраховката или разсрочено на вноски, ако е договорено в полицата.
3. Когато е договорено разсрочено плащане, при сключване на договора се определят и датите на падежите на текущите премии. Застрахованият е длъжен да следи за настъпване на падежите и да плаща дължимите вноски в срок.
4. Допълнителна премия е сумата, която представлява допълнително задължение за плащане от страна на Застрахования, съответстващо на задължението на Застрахователя за разширяване на покритието, промяна в риска, удължаване на периода на застрахователната полица или друга промяна в условията на застрахователната полица.
VI. Застрахователни покрития (Клаузи) Клауза „А”: ”ПОЖАР И ДРУГИ ОПАСНОСТИ”
1. пожар;
2. експлозия;
3. удар от мълния;
4. природни бедствия: буря, ураган, градушка, проливен дъжд, включително щети от падащи дървета и клони вследствие на природни бедствия;
5. измокряне в резултат на авария на водопроводна, канализационна, отоплителна и паропроводна инсталации (включително от забравени отворени кранове);
6. злоумишлени действия на трети лица, вандализъм;
7. удар от ППС или от летящо тяло с екипаж, падащи негови съставни части или товар;
8. допълнителни разходи за отстраняване на последиците от настъпило застрахователно събитие.
Не са покрити загуба или повреда на застраховано имущество:
1. подложено изкуствено на огън или топлина или от съприкосновение със силно нагорещен предмет;
2. причинени от избухливи, запалителни, разяждащи и други опасни вещества, неправилно съхранявани в застрахования обект;
3. причинени от непряко попадение на мълния, освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата;
4. за което са нарушени обичайните условия за съхранение;
5. причинени от проникване на дъжд, град, сняг през отвори, повредени покриви или оставени незатворени прозорци и врати;
6. от ръжда, корозия, износване или овехтяване, надраскване, нащърбване, разкъсване, конденз, лошо изпълнение, строителен недостатък или грешка в проекта, молци, паразити, инсекти, гризачи, влага, плесен, мухъл, замръзване;
7. от късо съединение или токов удар, освен ако е договорено друго, което е отразено в добавък към полицата, без да се изключва загуба или повреда на друго застраховано имущество от възникнал вследствие на това пожар.
8. тежест от естествено натрупване на сняг и лед, освен ако е договорено друго, което е отразено в допълнителна клауза към полицата.
9. вследствие на снеготопене, освен ако то е предизвикало наводнение.
Клауза „Б”: НАВОДНЕНИЕ
Тази клауза се сключва при застрахователна сума, равна на застрахователната сума на застрахованото имущество по Клауза „А” или при договорен друг лимит на отговорност. Прилага се безусловно самоучастие на Застрахования в размер на 1% (един процент) от застрахователната сума (лимит на отговорност в агрегат за срока на застраховката) за всяко едно застрахователно събитие поотделно.
Не са покрити загуба или повреда на застраховано имущество:
1. причинени от нарушение на обичайните условия за съхранение;
2. причинени от наводнение, което възниква преди началната дата и часа на полицата или започва след нейното изтичане;
3. в резултат на наводнение, причинено от подпочвени води и морски вълни.
Клауза „В”: ЗЕМЕТРЕСЕНИЕ
Тази клауза се сключва при застрахователна сума, равна на застрахователната сума на застрахованото имущество по Клауза „А” или при договорен друг лимит на отговорност. Прилага се безусловно самоучастие на Застрахования в размер на 2% (два процента) от застрахователната сума (лимит на отговорност в агрегат за срока на застраховката) за всяко едно застрахователно събитие поотделно.
Клауза „Г”: КРАЖБА ЧРЕЗ ВЗЛОМ И ГРАБЕЖ
Застрахователят приема да обезщети Застрахования за пълно или частично увреждане на застрахованото имущество вследствие на рисковете „Кражба чрез взлом“ и „Грабеж”. Не се покрива кражба чрез взлом и грабеж:
1. за имущество, разположено извън площта на застрахования обект, предназначена за постоянно обитаване (гараж, плевня, сайвант, обор);
2. при която не са установени взлом, заплаха или насилие;
3. при която е използвано техническо средство или специален начин, освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата.
Клауза „Д”: ГРАЖДАНСКА ОТГОВОРНОСТ КЪМ ТРЕТИ ЛИЦА за причинени вреди от имущество, предмет на застраховката. Не се покрива всякаква професионална отговорност и отговорност, свързана или произтичаща от ползване на МПС.
Клауза „Е”: НАЕМ ЗА АЛТЕРНАТИВНО НАСТАНЯВАНЕ по необходимост на собственика в жилище със сравними квартирни удобства, в случай че жилището е негодно за обитаване в резултат на събитие, покрито по Клауза “А”. Покритието е валидно само за периода, за който жилището ще бъде възстановено, но за не повече от 6 (шест) месеца и не може да надхвърля посочения лимит.
Клауза „Ж”: ЗЛОПОЛУКА НА ЧЛЕН ОТ СЕМЕЙСТВОТО/ДОМАКИНСТВОТО
Застрахователят ще обезщети Застрахования и членовете на неговото семейство (домакинство) за трайна загуба на работоспособност или смърт в резултат на злополука до посочената в застрахователната полица обща застрахователна сума.
КЛАУЗА „И”: ЗАГУБА НА ДОХОД ОТ НАЕМ
I. По условията на тази Клауза “И”: Загуба на доход от наем Застрахователят покрива загуба на доход от наем за собственика на застрахованото недвижимо имущество в случай на събитие, покрито по Клауза „А”, Xxxxxx „Б” или Клауза „В”, довело до непригодност на жилището за целите, за които е отдадено под наем.
II. Покритието е валидно само за периода, за който жилището или помещенията ще бъдат възстановени, но за не повече от 6 (шест) месеца и не може да надхвърля посочения лимит.
III. Застрахователят заплаща загуба на доход от наем по тази клауза, само когато Застрахованият е представил договор за наем при сключване на полицата.
КЛАУЗА „Й”: КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ И ТОКОВ УДАР НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТАЛАЦИИ И/ИЛИ УРЕДИ
I. По условията на тази Клауза “Й”: Късо съединение и токов удар на електрически инсталации и/или уреди Застрахователят покрива частична или пълна загуба на застраховано имущество, причинена от индукция от електрически ток в преносната мрежа, свръхнапрежение, непряко попадение на мълния.
II. Не са предмет на застраховка части и материали, които са склонни към силно изхабяване и многократна или периодична подмяна поради специфичната им функция и устройство, както следва:
1. помощни материали и консумативи, както и работни материали (проявяващи течности, реактиви, тонер, охлаждащи и гасящи средства, ленти за касети, филми, преносители на сигнала на изображението и звука (кабели), комбинации от филм/фолио, специално подготвена хартия, растерни мрежи, пипети);
2. всякакви видове инструменти (пробивни машини/свредла, фрези, клещи и други);
3. други части, които по време на срока на експлоатация на застрахования предмет подлежат на честа подмяна (стопяеми предпазители, източници на светлина, непрезареждащи се батерии, филтри и други);
4. сменяеми носители на информация като подвижни магнитни дискове, магнитни касети, дискети и други, които не са предмет на застраховка по тази клауза.
III. Застрахователят не дължи застрахователно обезщетение за:
1. разходи за поддръжка на застрахования предмет;
2. допълнителни разходи за модифициране, изменение (усъвършенстване) на застрахования предмет, направени във връзка с настъпило застрахователно събитие;
3. извънредни разходи, възникнали поради временно приспособяване или ремонт на застрахования предмет, при условие че те не представляват част от окончателния ремонт и увеличават неговата обща стойност;
4. разходи, които не са включени в застрахователната сума поради техния вид и размер.
КЛАУЗА „К”: КРАЖБА, ИЗВЪРШЕНА ЧРЕЗ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕХНИЧЕСКИ СРЕДСТВА
I. По условията на настоящата Клауза К: Кражба, извършена чрез използване на технически средства, Застрахователят покрива кражба на застраховано имущество, при която са използвани изделие на техниката и/или продукт на технологиите, и/или друг предмет, които могат да послужат за преодоляване на препятствия или да улеснят достъпа до застрахованите по тази полица имущества.
II. Покритието по тази клауза е в сила само:
1. в комбинация с Клауза Г: “Кражба чрез взлом”, като застрахователната сума по Клауза К: “Кражба, извършена чрез използване на технически средства” не може да бъде по-висока от тази по Клауза Г: “Кражба чрез взлом”;
2. при наличие на масивна входна врата, заключваща се чрез секретна брава.
III. Не се обезщетяват вреди вследствие на кражба:
1. на имущество, разположено извън площта на застрахования обект, предназначена за постоянно обитаване (гараж, плевня, сайвант, обор);
2. извършена чрез използване на оригинални, дубликати, откраднати или намерени ключове, предназначени да осигуряват достъп до застрахованото имущество;
3. настъпила, когато сигнално-охранителната техника не е била активирана, в момент, в който обектът е бил необитаем;
4. при която причината за настъпване на събитието е необяснима.
КЛАУЗА “Л”: ТЕЖЕСТ ОТ ЕСТЕСТВЕНО НАТРУПВАНЕ НА СНЯГ И ЛЕД
I. Определение. По смисъла на тази клауза тежест от естествено натрупване на сняг или лед е събаряне, срутване, деформиране на застраховани сгради вследствие на тежестта на снега или леда.
II. Покритие. По условията на тази клауза Застрахователят ще обезщети Застрахования за пълна загуба или частично увреждане на застраховано имущество вследствие на тежест от естествено натрупване на сняг или лед.
III. Застрахователят не дължи застрахователно обезщетение за щети, причинени от натрупване на сняг или образуване на лед вследствие на човешка дейност.
КЛАУЗА „M”: ЩЕТИ ВСЛЕДСТВИЕ НА ОПИТ ЗА КРАЖБА ЧРЕЗ ВЗЛОМ ИЛИ ГРАБЕЖ
На основание на постигната договореност със Застрахования ЗАД БУЛСТРАД ВИЕНА ИНШУРЪНС ГРУП приема да обезщети Застрахования за нанесени повреди на застрахованите помещения, включително и за счупени стъкла, в резултат на кражба чрез взлом или опит за извършването им, в размер до лимита на отговорност, посочен в спецификацията на полицата.
VII. Валидност
Застрахователен срок e срокът, за който е сключен застрахователният договор и е посочен в застрахователна полица. Застрахователният срок може да включва повече от един период на застрахователно покритие.
Период на застрахователно покритие е периодът, в който Застрахователят носи риска по застраховката. Периодът на застрахователното покритие може да бъде определен в минути, часове, дни, седмици, месеци или години или чрез изрично определяне на начален и краен момент.
Застрахователен период е периодът, за който се определя застрахователна премия. Този период е една година, освен ако премията се определя за по-кратък срок. В срока на застрахователния договор може да се включва повече от един застрахователен период.
Застраховката влиза в сила в 00.00 часа на деня, следващ този, в който е платена застрахователната премия/първата вноска от разсрочената премия и приключва в 24.00 часа на деня, посочен като неин край, освен ако е договорено друго.
В случай на дадени задължителни писмени предписания от страна на Застрахователя при сключване на застрахователната полица застраховката влиза в сила след изпълнението на тези предписания, което се удостоверява с отбелязване от Застрахователя върху застрахователната полица или добавък към нея.
VIII. Промяна
1. За всяка промяна в условията на застрахователната полица след влизането й в сила Застрахователят издава добавък.
2. През застрахователния срок Застрахованият е длъжен да уведомява Застрахователя за всички съществени промени в рисковите обстоятелства и поетите от него задължения по тази застрахователна полица, дори и те да са настъпили без негово съгласие или участие.
Обявяването на промяната трябва да се извърши незабавно след узнаването й. Рискови обстоятелства са тези, за които Застрахователят е поставил писмено въпроси при сключване на застраховката.
3. При неизпълнение на задължението по т. 2. от страна на Застрахования Застрахователят може да прекрати договора или да промени условията по полицата в съответствие с разпоредбите на Кодекса за застраховането. В случай че е настъпило застрахователно събитие преди изменението или прекратяването на договора, Застрахователят може да намали размера на застрахователното обезщетение, а в случаите, когато събитието се дължи на съзнателно премълчани обстоятелства, които са оказали въздействие за настъпване на събитието, Застрахователят може да откаже изцяло плащане на обезщетение.
4. Ако по време на действието на застрахователния договор застрахованото имущество бъде прехвърлено, приобретателят встъпва в правата и задълженията на Застрахования по застрахователния договор. Прехвърлителят и приобретателят са отговорни солидарно за заплащане на неплатената част от премията до встъпването.
При уведомяване за прехвърляне на собствеността Застрахователят има право да прекрати застрахователното правоотношение с приобретателя на застрахованото имущество с едномесечно писмено предизвестие. Правото на прекратяване от страна на Застрахователя може да се упражни в срок до един месец след узнаване за промяната в правото на собственост на застрахованото имущество.
Приобретателят на застрахованото имущество има право да прекрати застрахователното правоотношение незабавно, като уведоми писмено Застрахователя за това. Правото на прекратяване от страна на приобретателя се погасява, когато не бъде упражнено от него в рамките на един месец след придобиването, а ако приобретателят не е знаел за наличието на застрахователния договор – след узнаването за него.
В случай на прекратяване на застрахователното правоотношение по реда и в сроковете, посочени по-горе, прехвърлителят е длъжен да заплати дължимата премия до датата на прекратяването. В този случай приобретателят не дължи плащане на премията.
В случай на прекратяване на застрахователното правоотношение по реда и в сроковете, посочени по-горе, Застрахователят е длъжен да върне на прехвърлителя частта от премията, съответстваща на периода след датата на прекратяване на застрахователното покритие.
Прехвърлителят или приобретателят уведомява писмено Застрахователя за прехвърлянето в 7-дневен срок от прехвърляне на правото на собственост. Ако не е извършено уведомяване по изречение първо, Застрахователят не е длъжен да плати застрахователно обезщетение, в случай че застрахователното събитие е настъпило след изтичането на един месец от датата на прехвърляне на правото на собственост и при условие, че той не би сключил съществуващия договор с приобретателя поради съществено увеличение на риска.
IX. Предохранителни мерки
Застрахованият е длъжен да поддържа застрахованото имущество в добро състояние и да предприема всички целесъобразни, обичайни и разумни предохранителни мерки за избягване на погиване или повреда на застрахованото имущество, свързани с експлоатацията на това имущество и да спазва изискванията на противопожарните, техническите или други компетентни органи. В случай на неизпълнение на тези задължания от страна на Застрахования Застрахователят има право да намали или да откаже изцяло изплащането на застрахователно обезщетение.
X. Общи изключения
1. По условията на тази застрахователна полица не са предмет на застрахователно покритие:
1.1. недвижими и движими имущества, оставени без надзор повече от 30 (тридесет) последователни календарни дни;
1.2. недвижими имущества с нарушена цялост и конструктивни повреди;
1.3. паянтови постройки, пукнатини по застраховани сгради, които са причинени от естественото слягане на сградите;
1.4. незавършено строителство (без разрешение за ползване), освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата;
1.5. пари, кредитни карти, ценни книжа, произведения на изкуството, изделия от благородни метали, бижута, часовници, скъпоценни камъни, предмети с антикварна стойност, както и всякакъв вид колекции (оръжейни, ловни, нумизматични и други), всякакви документи, планове, чертежи, проекти, компютърни, аудиозаписи, видеозаписи и информация, софтуер, печатни произведения;
1.6. козметични продукти, парфюми, перилни и миещи препарати, модни аксесоари, алкохолни напитки, хранителни и селскостопански продукти, лекарствени средства и препарати;
1.7. животни, цветя, градинска или селскостопанска растителност;
1.8. пътни превозни средства, плавателни съдове, въздухоплавателни средства;
1.9. градинско оборудване и украса, освен ако е уговорено друго, което е отразено в добавък към полицата;
1.10. разходи за отстраняване на авария по водопроводна, канализационна, отоплителна и паропроводна инсталации, предизвикала загуба или повреда на застраховано имущество (освен ако е уговорено друго срещу допълнително платена премия).
2. Тази застрахователна полица не покрива загуба или повреда на имущество, отговорност на Застрахования, или телесно увреждане:
2.1. в резултат на събитие, настъпило извън територията на Република България;
2.2. причинени от събитие, възникнало преди началната дата и час на издаване на полицата или започнало след крайната дата на изтичане на полицата;
2.3. умишлено причинени от Застрахования, членове на неговото семейство/домакинство, от лица, допуснати със знанието на Застрахования до застрахованото имущество или от трети ползващи се лица;
2.4. причинени поради неспазване или нарушение от страна на Застрахования на действащи правни норми, инструкции за работа/експлоатация на застраховано имущество, правила за срокове на експлоатация, техническо обслужване и съхранение на имущества;
2.5. причинени поради неспазване от страна на Застрахования на писмените предписания на Застрахователя при сключването на застраховката и по време на нейното действие;
2.6. в резултат на вражеско нашествие, война (обявена или не), гражданска война, бунт, революция, въстание, военен преврат, узурпиране на властта, стачка, локаут, тероризъм;
2.7. вследствие на екологично замърсяване, проникваща радиация или контаминация от радиоактивност, радиоактивни, токсични, експлозивни или други свойства на ядрен блок или негов компонент;
2.8. пряко или косвено причинени от строително-ремонтни дейности.
3. Застрахователят не покрива щети в рамките на договореното самоучастие на Застрахования.
4. Застрахователят не носи отговорност за пропуснати ползи и косвени загуби от каквото и да е естество.
5. Застрахователят не носи отговорност за вреди, възникнали преди сключването на застрахователния договор.
6. Застрахователят не носи отговорност за вреди, за които е изплатил застрахователно обезщетение през предходен застрахователен период и за които не са представени доказателства за възстановяване.
XI. Взаимоотношения при настъпване на застрахователно събитие
1. При настъпване на застрахователно събитие Застрахованият е длъжен:
1.1. незабавно, след като Застрахованият узнае за настъпване на застрахователно събитие, покрито по условията на тази застрахователна полица, да уведоми органите на противопожарната охрана и/или полицията, и/или други компетентни органи, когато това се налага от естеството на застрахователното събитие. Едновременно с това да извести в писмен вид Застрахователя в срок до 3 (три) дни от узнаването, като запази увреденото имущество за оглед от представители на Застрахователя и осигури достъпа им в обекта. В случай на кражба чрез взлом срокът за уведомлението е до 24 (двадесет и четири) часа от узнаването;
1.2. да представи на Застрахователя документите, определени в тези Общи условия, както и всички допълнително поискани от Застрахователя документи, необходими за изясняване на събитието по основание и определяне на размера на вредите;
1.3. в случай на предявен граждански иск срещу него да привлече Застрахователя като трето лице-помагач по делото и да му предостави xxxxx от исковата молба и всички доказателства към нея, не по-късно от 7 (седем) работни дни от датата на първото съдебно заседание.
2. В срок до 7 (седем) работни дни от датата на уведомлението по буква “А” да представи на Застрахователя:
2.1. претенция за обезщетение в писмена форма;
2.2. списък и описание на унищоженото/повреденото или липсващото имущество;
2.3. документ от противопожарната охрана, полицията и други оторизирани органи, когато е необходимо, удостоверявящ настъпването на застрахователното събитие;
2.4. при настъпване на застрахователно събитие, покрито по условията на Клауза Ж на тази застрахователна полица, Застрахованият (наследниците на Застрахования) е длъжен в зависимост от характера на събитието да представи медицински документи, удостоверяващи проведено лечение или болничен престой, изследвания, рентгенови снимки, епикризи, експертно решение от съответния компетентен орган на медицинската експертиза на работоспособността или от ЗEК, а при смърт – акт за смърт, съдебномедицинска експертиза и удостоверение за законни наследници, други документи, поискани от Застрахователя и необходими за установяване на събитието и определяне на размера на застрахователната сума.
3. При неизпълнение на задълженията по т. 1.1 и 1.2. Застрахователят има право да откаже изцяло изплащането или да намали размера на застрахователното обезщетение, като не дължи възстановяване на застрахователната премия.
4. Ако Застрахованият съзнателно е предявил или е съдействал за предявяването на претенция с невярно съдържание по тази застраховка, Застрахователят има право да откажe изплащане на застрахователно обезщетение, да прекрати действието на полицата без възстановяване на застрахователната премия и да сигнализира съответните компетентни органи съгласно действащото законодателство за търсене на наказателна отговорност от Застрахования XII. Намаляване на загубите
1. При настъпило застрахователно събитие Застрахованият е длъжен да вземе всички разумни и целесъобразни мерки за обезопасяване и запазване на застрахованото имущество или останалата част от него и да осигури правата си срещу трети лица.
2. Във всички случаи при настъпило застрахователно събитие Застрахованият е длъжен да осигури на Застрахователя правото му на регрес, така че с плащането на застрахователното обезщетение Застрахователят да може да встъпи безпрепятствено в правата на Застрахования срещу причинителя на вредата. При неизпълнение на това задължение Застрахователят има право да намали размера на застрахователното обезщетение или да откаже изцяло изплащането му, като не дължи възстановяване на застрахователната премия.
3. Застрахователят може по своя инициатива да предприеме действия за намаляване или ограничаване на загубите или повредите, както и да дава задължителни писмени препоръки на Застрахования за предприемане на такива мерки.
СКАЛА ЗА ПЛАТИМИТЕ ЗАСТРАХОВАТЕЛНИ СУМИ | |
1. Смърт в резултат на злополука | 100% |
2. Пълна и невъзстановима загуба на зре- нието - на двете очи - едното око | 100% 50% |
3. Загуба на два крайника | 100% |
4. Загуба на крайник: - ръка над китката и крак над глезена | 50% |
5. Загуба на ръка: - до рамото - по-ниско от рамото | 75% 65% |
6. Загуба на крак: - до хълбока - по-ниско от хълбока | 75% 65% |
7. Загуба на палец: - двете фаланги - крайна фаланга | 25% 10% |
8. Загуба на показалец: - двете фаланги или трите фаланги - крайна фалaнга | 8% 4% |
9. Загуба на пръст (не палец или показалец) | 5% |
10. Загуба на: - палец на крака - пръст на крака | 5% 1% |
11. Загуба на слух и говор | 50% |
12. Загуба на слух с едното ухо | 15% |
13. Xxxxxx загуба на работоспособност | Процентът, определен от съответния компе- тентен орган на меди- цинската експертиза на работоспособността или ЗEК (друга, освен от т. 2–12). |
XIII. Обезщетение
Доколкото друго не е предвидено в тези общи условия и/или в застрахователната полица, Застрахователят дължи обезщетение, както следва:
1. В случай че застрахователната полица е сключена на базата на действителна стойност, при погиване или повреда на застрахованото имущество – стойността на подмяната в същия вид и качество имущество, с приспадане за амортизация или изхабяване, но не повече от размера на застрахователната сума, при условие че действителната стойност на застрахованото имущество към датата на събитието е не по-голяма от застрахователната му сума.
2. В случай че застрахователната полица е сключена на базата на възстановителна стойност, при погиване или повреда на застрахованото имущество – стойността на възстановяването или на подмененото/възстановеното в същия вид и качество имущество, без приспадане за амортизация или изхабяване, но не повече от размера на застрахователната сума, при условие че възстановителната стойност на застрахованото имущество към датата на събитието е не по-голяма от застрахователната му сума.
3. Когато действителната/възстановителната стойност на застрахованото имущество към момента на застрахователното събитие надвишава декларираната от Застраховния/Застраховащия застрахователна сума, се прилага клауза „усредняване“.
3. Застрахователят може, при съгласие на Застрахования, да възстанови повреденото или да подмени унищоженото имущество или част от него, вместо да плати парично обезщетение или да се присъедини към други застрахователи за това.
4. Ако Застрахователят възстанови повреденото или подмени унищоженото имущество или част от него дотолкова, доколкото обстоятелствата позволяват това, то направените разходи в никакъв случай няма да надвишават действителната стойност на всеки един застрахован предмет поотделно към датата на настъпване на събитието.
5. След изплащане на застрахователното обезщетение имуществото се счита за застраховано в размер, равен на разликата между първоначалната застрахователна сума и изплатеното обезщетение. Застрахованият има право да дозастрахова имуществото до първоначалната застрахователна сума, в противен случай и при настъпване на следващо събитие обезщетението ще бъде приложена клауза „усредняване“ .
6. Ако след изплащане на застрахователното обезщетение имуществото бъде възстановено изцяло или частично на Застрахования или той получи обезщетение от трети лица, той е длъжен да върне на Застрахователя изцяло или частично полученото застрахователно обезщетение.
7. При настъпване на застрахователно събитие, покрито по условията на Xxxxxx Ж (Злополука на член от семейството/ домакинството), сумата, която Застрахователят трябва да плати, се определя като процент от застрахователната сума пo следната скала:
7.1. Процентът на трайно намалена работоспособност пo т. 11-13 от посочената по-горе скала се определя не по-рано от 3 (три) месеца и не по-късно от 12 (дванадесет) месеца от събитието, независимо дали лечението е завършило или не.
7.2. В случай че Застрахователят изплати сума за трайно намалена работоспособност, тя се приспада от обезщетението, което следва да се плати при смърт на същото лице вследствие на злополуката.
7.3. Отговорността на Застрахователя по тези условия е ограничена до размера на застрахователната сума, посочена като общ лимит за всички членове на семейството/домакинството.
8. При настъпване на застрахователно събитие, покрито по условията на Xxxxxx X (Гражданска отговорност към трети лица), Xxxxxx Е (Наем за алтернативно настаняване), Xxxxxx И (Загуба на доход от наем), Клауза Й (Късо съединение и токов удар на електрически инсталации и/или уреди), Застрахователят ще изплати на Застрахования парично обезщетение до избрания по клаузата лимит на отговорност, без да се прилага пропорционално обезщетяване.
XIV. Други застраховки
Ако по времето на настъпване на застрахователно събитие, покрито по клаузите на тази застрахователна полица, Застрахованият притежава друга застраховка, покриваща такава загуба или повреда – изцяло или частично, като сборът на отделните застрахователни суми надвишава действителната стойност на застрахованото имущество, ЗАД БУЛСТРАД ВИЕНА ИНШУРЪНС ГРУП отговаря в такава пропорция, в каквато застрахователната сума по сключената с него застраховка се отнася към общата застрахователна сума на всички застраховки, като застрахованият не може да получи общо от застрахователите повече от действително претърпените вреди
XV. Права и задължения на Застрахования
1. Застрахованият има право да получи полагащото му се обезщетение в срок до 15 (петнадесет) работни дни, считано от датата на представяне на всички документи, изискани от Застрахователя, включително извършване на огледи и назначаване на експертизи, необходими за доказване на събитието и установяване на размера на вредите.
2. Застрахованият е длъжен:
2.1. при сключване на застрахователния договор да съобщи съществените обстоятелства, които са му известни и са от значение за оценката на риска, като за съществени се считат обстоятелствата, за които Застрахователят писмено е поставил въпроси;
2.2. ако Застрахованият съзнателно е обявил неточно или е премълчал обстоятелство, при наличието на което Застрахователят не би сключил договора, ако беше знаел за него, или би сключил договора, но при други условия, Застрахователят има правата в съответствие с Кодекса за застраховане;
2.3. ако при сключването на договора обстоятелството по т. 2Б не е било известно на страните, всяка от тях може в двуседмичен срок от узнаването му да предложи изменение на договора в съответствие с Кодекса за застраховане;
2.4. по време на действието на договора Застрахованият е длъжен да обяви пред Застрахователя новонастъпили обстоятелства, за които Застрахователят е поставил въпрос писмено веднага след узнаването им. При неизпълнение на това задължение се прилагат съответните приложими разпоредби от Кодекса за застраховане;
2.5. Застрахованият е длъжен да вземе мерки за предпазване на застрахованото имущество от вреди, както и да полага грижа на добър стопанин по отношение на застрахованото имущество, в т.ч. да поддържа неговата цялост, функционална годност и качества. При неизпълнение на това задължение на Застрахования Застрахователят има право да откаже изплащане на застрахователно обезщетение;
2.6. да спазва писмените предписания, дадени от Застрахователя при сключване на застрахователната полица и по време на нейното действие. При неизпълнение на това задължение на Застрахования Застрахователят има право да откаже изплащане на застрахователно обезщетение;
2.7. да уведоми незабавно Застрахователя, ако има действаща или сключи друга застраховка за рисковете, покрити по тази полица;
2.8. да уведоми писмено Застрахователя при прехвърляне на застрахованото имущество в 7-дневен срок от прехвърлянето.
XVI. Права на Застрахователя
1. Да извършва оглед на имуществото, подлежащо на застраховане, преди сключване на застрахователната полица, както и по време на нейното действие, като съвместно със Застрахования изготвя констативен протокол за състоянието му.
2. Застрахователят е в правото си за собствена сметка да извърши действия, да води преговори и да сключва спогодби във връзка с осъществяване на отговорността на трети лица, към които има право на регрес по тази застрахователна полица, както и с оглед на претенции на трети лица по повод на застрахователно събитие. Застрахователят има право за своя сметка да изисква от Застрахования да предприеме всички разумни действия за изпълнение на горното.
3. Застрахователят има право да назначава експерти (вещи лица) за установяване на размера на загубата и на други обстоятелства, свързани със застрахователното събитие.
XVII. Прекратяване
1. Действието на застрахователната полица се прекратява:
1.1. с изтичане на срока, за който е сключена, съгласно раздел VІІ от общите условия на застраховката;
1.2. при отпадане на застрахователния интерес, включително при настъпване на обстоятелството по т. 4 от Раздел VІІІ на общите условия на застраховката;
1.3. при изчерпване на застрахователната сума в резултат на изплатени обезщетения съгласно раздел ІV от общите условия на застраховката;
1.4. с 15-дневно писмено предизвестие от която и да е от страните, изпратено на последния известен адрес на другата страна. В този случай Застрахователят ще възстанови на Застрахования съответната пропорционална част от платената застрахователна премия за неизтеклия срок на застраховката, при условие че не е било изплащано обезщетение или не предстои плащане на застрахователно обезщетение, или не е предявена претенция за изплащането на обезщетение;
1.5. при разсрочено плащане, ако Застрахованият закъснее с плащането на съответните вноски от премията и закъснението продължи повече от 15 (петнадесет) дни след падежа, покритието по полицата се прекратява автоматично, а при настъпило застрахователно събитие след изтичането на петнадесетдневния срок Застрахователят не дължи застрахователно обезщетение. В този случай Застрахователят си запазва правата върху вече платената застрахователна премия.
Настоящето се счита за писмено предупреждение за прекратяване на действието на застрахователния договор по смисъла на Кодекса за застраховането.
2. Застрахователят може да прекрати тази застрахователна полица едностранно без предизвестие и като си запазва правата върху платената застрахователна премия в случай на:
2.1. непредставяне (укриване) от Застрахования на обстоятелства, при чиято известност Застрахователят не би сключил тази полица;
2.2. предявяване от Застрахования на претенция за застрахователно обезщетение с невярно съдържание с цел да получи изгода от тази застрахователна полица.
XVIII. Давност
Правата по тази полица се погасяват с изтичането на 3 (три) години от датата на настъпване на застрахователното събитие, а по Xxxxxx X (Гражданска отговорност към трети лица) и Xxxxxx X (Злополука на член от семейството/ домакинството) – 5 (пет) години от датата на настъпване на застрахователното събитие.
XIX. Кореспонденция
1. Всяко съобщение или уведомление, отправено към Застрахователя съгласно изискванията в условията на тази застрахователна полица, трябва да бъде в писмен вид и да съдържа нейния номер.
2. Застрахованият е длъжен да уведоми незабавно Застрахователя за промяна на адреса си, посочен в застрахователния договор. Всички съобщения и уведомления от Застрахователя до получаване на съобщението от Застрахования за промяна на адреса му се считат за връчени или получени надлежно, ако са изпратени на адреса, посочен в застрахователния договор.
3. Адрес за жалби: xxxx://xxx.xxx.xx/xx/, xxxxx://xxx.xx/ и xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xx/xктуaлно/информация-за-клиента.
4. Адрес за правила за претенции: xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xx/xктуaлно/информация-за-клиента.
5. Адрес за финансови резултати и платежоспособност: xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xx/зa-булстрaд/финансови-резултати.
XX. Юрисдикция
Ако възникне спор между страните във връзка с тази застрахователна полица, то те ще направят всичко възможно той да бъде разрешен по доброволен път чрез споразумение. Ако това се окаже невъзможно, страните ще отнесат спора пред съответния български съд.
XXI. Приложимо право
Този договор за застраховка е изготвен в съответствие с българското законодателство и по него е приложимо българското право.
XXII. ЛИЧНИ ДАННИ
1. С подписването на предложение за сключване на застрахователен договор кандидатът се съгласява на основание на разпоредбите на Закон за защита на личните данни (ЗЗЛД) да предостави доброволно на Застрахователя като администратор на лични данни своите лични данни, както и данните на трети лица, в чиято полза се сключва застраховката, да бъдат използвани за или във връзка със сключването, подновяването и изпълнението на застрахователния договор, да бъдат обработвани и предоставяни за статистически цели на Застрахователя, да бъдат използвани за целите на директния маркетинг, както и да бъдат предоставени на трети лица, имащи качеството на обработващ лични данни по смисъла на ЗЗЛД, както и в случаите, когато разкриването на данните е по силата на изрична законова разпоредба, както и на други трети лица съгласно договореното между страните, в това число на лица извън Европейския съюз и Европейското икономическо пространство, във връзка с изпълнението на застрахователния договор.
2. Отказът от предоставяне на лични данни от кандидата за застраховане е основание за Застрахователя да откаже сключването на договора или да предприеме друго действие, в случай че липсата на тези данни не му дава възможност да извърши обективна оценка на риска от договора или по друг начин застрашава реализацията на законните му интереси.
3. Застрахователят като администратор на лични данни гарантира, че предоставените от кандидата за застраховане лични данни ще бъдат защитени по реда, уреден в ЗЗЛД. Застрахованият или третото лице, в чиято полза е сключена застраховката, имат право на достъп до личните си данни и могат да поискат тяхната промяна или актуализация.
Тези Общи условия по застраховка “БУЛСТРАД БОНУС ДОМ” са приети от Управителния съвет на ЗАД БУЛСТРАД ВИЕНА ИНШУРЪНС ГРУП на 7 ноември 2016 г.
За застрахования................................................................................................................................................. За застрахователя ...................................................................
три имена подпис
................................................................... ...................................................................
подпис дата