ІV. МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Проект на договор по обособена позиция 2
№ ………………………………………………..
Днес, ....................... г., в София, между:
1. МИНИСТЕРСТВО НА ИКОНОМИКАТА, с адрес: гр. София, п.к. 1052, xx. „Славянска” № 8, ЕИК 176789453, представлявано от Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx – министър на икономиката и Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - началник на отдел „Финанси и бюджет”, главен счетоводител, наричано по-долу за краткост „ВЪЗЛОЖИТЕЛ”, от една страна,
и
2. ………………………………………………………………………, със седалище и адрес на управление ………………………………………………………, ЕИК/код по Регистър БУЛСТАТ (или друга идентифицираща информация в съответствие със законодателството на държавата, в която участникът е установен) ………………………………………, представлявано от ……………….…………………………………………………, в качеството на …………………………, определен за изпълнител с Решение № ………………../ ………………. г. на министъра на икономиката, след проведена „открита“ по вид процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Дизайн, предпечат и изработка на печатни информационни материали и доставка на рекламни материали и сувенири, свързани с дейността на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 г. и изработка на книжки за визуализация на резултатите от проект „Техностарт 2“ и на дипляни за визуализация на сътрудничеството на Република България с ЕКА по четири обособени позиции по обособена позиция 2 „Дизайн, предпечат и изработка на печатни информационни материали, свързани с дейността на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 г.“, открита с Решение № ……………………../…………………….. г. на министъра на икономиката (образувана в Регистъра на обществените поръчки преписка № …………………………………………………), обявена в ОВ ................, наричано по-долу за краткост „ИЗПЪЛНИТЕЛ”, от друга страна,
на основание чл. 112, ал 1, ал. 4-6 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) във връзка с чл. 69 от Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки (ППЗОП), се сключи настоящият договор (наричан по-долу „Договора/Договорът“).
СТРАНИТЕ СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема срещу възнаграждение да извършва на свой риск дизайн, предпечат и изработка на брандирани печатни информационни материали (Артикули/те), свързани с дейността на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 г. (ОПИК), съгласно клаузите на настоящия Договор, Техническата спецификация и другите изисквания за изпълнение на поръчката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, Предложението за изпълнение на поръчката и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващи неразделна част от Договора. Посочените прогнозни количества на печатни информационни материали в Техническата спецификация представляват максималното количество, което се възлага. Те не подлежат на еднократна доставка и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не се ангажира, нито ограничава със заявяването и закупуването на прогнозните количества.
(2) Печатни информационни материали се изработват и доставят на Възложителя периодично и на части съгласно заявки направени от Възложителя до Изпълнителя.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е задължен да приеме и заплати само количествата и видовете, които е заявил и които са доставени при условията на настоящия Договор.
(4) При необходимост съхранението на печатни информационни материали се осъществява от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при условията на отговорно пазене до поискването им от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
ІІ. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 2. (1) Общата стойност на Договора е …………………………………. (…………………..) лева без ДДС.
(2) Стойността по ал. 1 е окончателна. Единичните цени, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, остават непроменени за срока на действие на Договора.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ цената на доставените печатни информационни материали по количество и видове, определена на база единичните цени, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представляващо неразделна част от настоящия Договор. Заплащането се извършва в съответствие с чл. 2, ал. 5.
(4) В единичните цени са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение предмета на настоящия Договор.
(5) Заплащането на всяка приета доставка се извършва в срок до 20 (двадесет) работни дни след изтичане на срока по чл. 6, ал. 16 и при липса на възражение по доставените артикули от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по чл. 6, ал. 17.
Срокът започва да тече след изтичане на срока по чл. 6, ал. 16 и след представяне в дирекция „Финанси и управление на собствеността”, отдел „Финанси и бюджет” на:
1. двустранно подписани приемо-предавателни протоколи по чл. 6, ал. 14 на адреса на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, до които е извършена съответната доставка и
2. оригинална/и фактура/x.
(6) Договорът ще се финансира със средства от бюджетна линия BG16RFOP002-5.005-0002 „Предоставяне на адекватна и навременна информация на обществото относно възможностите за финансиране на ОПИК, критериите, правилата и процедурите за участие и нейното изпълнение“ по приоритетна ос 5 „Техническа помощ” на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност” 2014 – 2020 г., съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие .
(7) Във фактурите, издавани от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като основание за плащане следва да се посочат номера на Договора и номера и името на бюджетната линия, като се впише следния текст: „Разходът е по Договор № ………… и е в изпълнение на бюджетна линия BG16RFOP002-5.005-0002 „Предоставяне на адекватна и навременна информация на обществото относно възможностите за финансиране на ОПИК, критериите, правилата и процедурите за участие и нейното изпълнение“ по приоритетна ос 5 „Техническа помощ” на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност” 2014 – 2020 г., съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. При липса на някой от горепосочените реквизити, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже извършването на плащането до представяне на фактура, съответстваща на изискванията. В този случай срокът за извършване на плащане към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ започва да тече от датата на представяне на фактура, съответстваща на изискванията.
(8) Плащането се спира, и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се уведомява, че фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата не е дължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът е неправомерен. В този случай, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да даде разяснения, да направи изменения или представи допълнителна информация в срок от 3 (три) работни дни, след като бъде уведомен за това. В този случай срокът за извършване на плащане към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ започва да тече от датата на която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ получи правилно оформена фактура и/или поисканите разяснения, корекции и/или допълнителна информация.
(9) Всички плащания се извършват в лева, с платежно нареждане чрез банков превод, по следната банкова сметка, посочена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: ...............................
IBAN: .................................
BIC: ...................................
(10) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени на банковата му сметка в срок до 5 (пет) работни дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията по посочената в ал. 9 банкова сметка са надлежно извършени.
(11) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа точно и систематизирано деловодство, както и пълна и точна счетоводна и друга отчетна документация за извършените доставки, позволяващо да се установи дали разходите са действително направени във връзка с изпълнението на Договора.
(12) Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е сключил договор/договори за подизпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва плащане към него, след като бъдат представени доказателства, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е заплатил на подизпълнителя/подизпълнителите за изпълнените от тях работи, които са приети по реда на чл. 6, ал. 20.
ІІІ. СРОКОВЕ
Чл. 3. (1) Договорът влиза в сила от датата на подписването му от двете страни и е със срок на действие до 31.12.2020 г. или до достигане на общата стойност на договора по чл. 2, ал. 1, което от двете настъпи първо.
(2) Срокът за извършване на последната доставка по направена заявка по чл. 6, ал. 1 е до 01.12.2020 г.
Чл. 4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изработи и достави заявените печатни информационни материали в срок до 7 (седем) работни дни от одобрението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по чл. 6, ал. 3, т. 1. Срокът започва да тече от деня, който следва деня на полученото уведомление за одобрение.
ІV. МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 5. (1) Мястото на извършване на доставката е в административната сграда на Министерство на икономиката, находяща се в гр. София, ул. „6-ти Септември“ № 21.
(2) Доставката на артикулите до мястото на доставка се осъществява от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с транспорт, отговарящ на всички нормативни, технически и технологични изисквания за доставка на съответния вид стоки, предмет на доставката.
V. УСЛОВИЯ НА ДОСТАВКАТА. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ
Чл. 6. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ разработването на дизайн на необходимите брандирани печатни информационни материали чрез изпращане на официално писмо-заявка, съдържаща информация относно:
1. видове артикули;
2. количества на заявените артикули;
3. снимков материал и текст, които следва да се ползват при направата на дизайна при възлагане на артикули от вид – дипляни и/или листовки (когато е приложимо);
4. друга информация по преценка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) В срок до 4 (четири) работни дни от получаване на заявката по ал. 1 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ разработва и представя идейна концепция за дизайна на заявените артикули в минимум 3 (три) концептуално различни варианта за избор.
Срокът започва да тече от деня, следващ деня на получаване на заявката.
(3) В срок до 3 (три) работни дни от получаване на предложенията по ал. 2 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ги преглежда, като може:
1. да одобри един от предложените варианти, или
2. при наличие на забележки или възражения по съдържанието на проектите, да ги върне с писмени указания за преработване и/или допълване;
Срокът започва да тече от деня, следващ деня на получаване на предложението.
(4) В случаите по ал. 3, т. 2 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ преработено и/или допълнено предложение, в срок не по-дълъг от 2 (два) работни дни.
Срокът започва да тече от деня, следващ деня на получаване на искането за преработване и/или допълване.
(5) За предоставените по реда на ал. 4 преработено и/или допълнено предложение, се прилагат разпоредбите на ал. 3 и 4.
(6) След получаване на одобрение по ал. 3, т. 1 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изработва и доставя заявените артикули в сроковете по чл. 4, като предварително и своевременно уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за точната дата и предполагаемото време в рамките на работното време на администрацията за планираното пристигане на доставката на мястото за доставка по чл. 5, ал. 1.
(7) Доставянето на заявените печатни информационни материали е на риск на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Собствеността и риска от случайно повреждане или погиване на заявените печатни информационни материали, преминават от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ върху ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ от датата на приемането им, вписана в приемо-предавателния протокол по ал. 14.
(8) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заявените артикули опаковани и етикирани в съответствие с изискванията на Техническата спецификация.
(9) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва оглед и проверка на печатните информационни материали за съответствието им с изискванията на настоящия Договор, с Предложението за изпълнение на поръчката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, Техническата спецификация и другите изисквания за изпълнение на поръчката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и с направената заявка и одобреното по ал. 3, т. 1.
(10) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на рекламации в случай че при извършването на огледа и проверката по ал. 9 констатира частично или цялостно явно несъответствие на:
1. доставените печатни информационни материали със заявеното количество и/или със заявения, съответно договорен вид и/или
2. доставените печатни информационни материали с Предложението за изпълнение на поръчката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или с Техническата спецификация и другите изисквания за изпълнение на поръчката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или с одобреното по ал. 3, т.1 и/или
3. други недостатъци (дефекти) или нередовности.
(11) В случаите по ал. 10 между страните се подписва констативен протокол, в който се описват констатираните недостатъци и/или липси и/или несъответствия и/или нередовности. Протоколът се съставя и подписва от страните в 2 (два) оригинални екземпляра.
(12) В случаите по ал. 11 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен за своя сметка да замени несъответстващите печатни информационни материали с нови и/или да достави липсващото количество и/или да достави печатни информационни материали, съответстващи с оферираното и/или одобреното по ал. 3, т. 1 и/или да отстрани други установени нередовности в срок до 5 (пет) работни дни, от датата на подписване на констативния протокол по ал. 11.
(13) По отношение на доставените по реда на ал. 12 печатни информационни материали се прилагат правилата на ал. 6-12.
(14) В случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ няма възражения по печатните информационни материали, доставени по реда на ал. 6, съответно печатните информационни материали, доставени по реда на ал. 12, между страните се подписва приемо–предавателен протокол. Протоколите се съставят и подписват от страните в 2 (два) оригинални екземпляра.
(15) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност за погиване на доставени количества, надвишаващи заявените, като същите не се приемат от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и се връщат на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за негова сметка.
(16) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на рекламации за некачествено изпълнение в случай че в срок до 15 (петнадесет) календарни дни от подписване на приемо–предавателния протокол по ал. 14 се констатират недостатъци (дефекти) в доставените печатни информационни материали.
(17) В случаите по ал. 16 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отправя писмено възражение до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за некачествено изпълнение с искане за отстраняване на недостатъците.
(18) В случаите по ал. 17 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен за своя сметка да отстрани констатираните недостатъци в срок до 3 (три) работни дни от получаване на писменото възражение по ал. 17.
Срокът започва да тече от деня, следващ деня на получаване на писменото възражение.
(19) По отношение на доставените по реда на ал. 18 печатни информационни материали се прилагат правилата на ал. 6-18.
(20) Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е сключил договор/договори за подизпълнение, работата на подизпълнителите се приема от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в присъствието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и подизпълнителя или упълномощени от тях представители.
(21) Всички действия на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по този член се извършват чрез оправомощеното/ните лице/а по чл. 8, т. 3 от Договора.
(22) Цялата комуникация между страните, свързана с разработването на дизайна на заявените артикули, изработката, доставката и евентуалните рекламации по доставките по ал. 2-21 се извършва по електронен път.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 7. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да:
1. изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълнява доставките качествено, в срок, без отклонения от договорените изисквания и без недостатъци;
2. изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по всяко време информация относно подготовката, хода и организацията по изпълнението на доставките, предмет на Договора, както и относно изпълнението на другите задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по настоящия Договор;
3. извършва проверка във всеки момент от изпълнението на договора относно качество, количества, стадий на изпълнение, технически параметри и др., без с това да пречи на оперативната дейност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
4. задържи съответна част от гаранцията за изпълнение при неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на клаузи от договора и да получи неустойка в съответствие с настоящия Договор;
5. прави рекламации при условията на Договора;
6. изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да представи предварителен проект на идейна концепция за дизайна на всеки посочен в заявката печатен информационен материал в минимум 3 (три) концептуално различни варианта за избор, съобразен с идейните проекти на дизайн, от техническото предложение;
7. променя даден символ или наименование, като поставя актуалния при поискване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
8. използва дизайнерските решения, включени в печатните информационни материали за последващо ползване във вид и форма по негова преценка, включително в чужбина и при други изпълнители;
9. изисква при необходимост съхранението на печатните информационни материали от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при условията на отговорно пазене до поискването;
10. изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да сключи договор/и за подизпълнение с посочения/ите в офертата му подизпълнител/и, както и да му представи копие/я на същия/те.
(2) Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не спази изискванията за доставката, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже приемането на артикулите и заплащането на цялото възнаграждение по съответната доставка, докато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни своите задължения.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност за виновни действия или бездействия на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в резултат на които е възникнала загуба или нанесена вреда на артикулите, вследствие изпълнение предмета на договора.
Чл. 8. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да:
1. оказва необходимото и възможно съдействие и предоставя информация и/или документи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, необходими за изпълнение на задълженията му, произтичащи от Договора;
2. уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за всички настъпили промени, които касаят изпълнението на Договора;
3. оправомощи длъжностно/и лице/а във връзка с изпълнението на Договора;
4. приеме съответната доставка на артикулите по реда на настоящия Договор, ако тя отговаря на договорените изисквания;
5. при качествено и в срок изпълнение да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ доставените му и приети по реда на Договора артикули.
VII. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 9. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие, включително предоставяне на нужната информация и/или документи за осъществяване на задълженията си по Договора;
2. да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемане на печатните информационни материали, когато отговарят на изискванията, посочени в настоящия Договор и приложенията към него;
3. при пълно, качествено и навременно изпълнение на задълженията си да получи уговореното възнаграждение при условията и в сроковете, посочени в настоящия Договор.
Чл. 10. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да:
1. изпълни поръчката, предмет на настоящия Договор, в срок и качествено, в съответствие с изискванията на настоящия Договор, приложенията към него и съответната заявка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. приема и урежда по реда на настоящия Договор предявените от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ рекламации;
3. информира текущо ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за хода на изпълнението на настоящия договор и да го уведомява за всяко възникнало събитие, което би довело до забава и/или неизпълнение на задължение по договора и да предложи мерки за неговото преодоляване;
4. предоставя, след поискване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, информация относно подготовката, хода и организацията по изпълнението на доставките, предмет на Договора, както и относно изпълнението на другите си задължения по настоящия Договор;
5. да не препятства ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при осъществяването на проверки/контрол по изпълнението на договорните задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
6. заменя за своя сметка, некачествени печатни информационни материали при направена рекламация с нови при условията и в сроковете, посочени в настоящия Договор;
7. представи идейна концепция за дизайна на всеки посочен в заявката печатен информационен материал в минимум 3 (три) концептуално различни варианта за избор, съобразен с идейните проекти на дизайн, от техническото предложение;
8. да променя даден символ или наименование, като поставя актуалния при поискване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
9. да не оспорва по никакъв начин правото на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ползване на дизайнерските решения, включени в печатните информационни материали по чл. 1 за последващо ползване във вид и форма по преценка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, включително в чужбина и при други изпълнители;
10. да осигури съхранението на изработените печатни информационни материали за срок до поискването им от Възложителя /за срока на договора/ при условията на отговорно пазене, като извършва всички необходими действия за запазването на материалите.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълнява в договорения срок заявките на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. При невъзможност за доставяне на определените печатните информационни материали и/или количества по получената заявка, незабавно писмено да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за отказа за доставка, като посочи причините и приложи доказателства за това.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предприеме всички необходими мерки за информация и комуникация и мерки за повишаване на видимостта на фондовете, за да осигури публичност на финансирането от страна на Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020, Приоритетна ос 5 „Техническа помощ“. Тези мерки трябва да бъдат планирани и изпълнени в съответствие с приложимите правила за информиране, публичност и видимост съгласно Приложение XII, т. 2.2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 г. (изменено с чл. 272, т. 68 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012), както и изискванията относно техническите характеристики на мерките за информация и комуникация в съответствие с Глава II от Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 г.;
2. при изпълнението на Договора да спазва изискването за обозначаване, а именно че същият се изпълнява по бюджетна линия BG16RFOP002-5.005-0001 "Подкрепа за ефективно и ефикасно изпълнение на дейностите, свързани с програмирането, управлението, наблюдението, оценката и контрола на ОПИК и ОПИМСП, съгласно действащото законодателство и съществуващите добри практики" и по бюджетна линия № BG16RFOP002-5.005-0002 „Предоставяне на адекватна и навременна информация на обществото относно възможностите за финансиране на ОПИК, критериите, правилата и процедурите за участие и нейното изпълнение“, съфинансирани от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие.
3. във всички публикации в каквато и да било форма и среда, включително Интернет, както и всяка информация, предоставена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, свързани с изпълнението на Договора, да спазва стриктно изискванията на т. 1 и 2, като за тази цел се използват:
а) емблемата на ЕС в съответствие с техническите характеристики, посочени в Глава II от Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 г., с упоменаване на Европейския съюз;
б) названието на Европейския фонд за регионално развитие;
в) логото на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 в съответствие с графичните изисквания и правилата за визуална идентичност.
Графично изображение на логата са публикувани на интернет адресите: xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xx/xxxx/0000 и xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx0.xxx?xxxx_xxx000;
4. да предоставя възможност на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, Управляващия орган на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 г. (главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност“ в Министерство на икономиката), на националните одитиращи органи, Сертифициращия орган (Дирекция „Национален фонд“ в Министерство на финансите), Дирекция „Вътрешен одит“ в Министерство на икономиката, Сметната палата, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности – Република България и външни одитори да извършват проверки чрез разглеждане на документите и/или чрез проверки на мястото на изпълнението на Договора и да извършват пълен одит, ако е нужно, въз основа на оправдателни документи за отчетеното, счетоводни документи и всякакви други документи, имащи отношение към Договора. Такива проверки могат да бъдат извършвани до 3 (три) години след приключването на оперативната програма;
5. да изпълнява мерките и препоръките, съдържащи се в докладите на органите по т. 4;
6. да предприеме всички необходими мерки за недопускане на нередности и измами, които имат или биха имали като последица нанасянето на вреда на общия бюджет на Европейския съюз и/или националния бюджет, както и да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика нередност или измама;
7. да съхранява всички документи по изпълнението на Договора, отразяващи приходи и разходи, както и опис, позволяващ детайлна проверка на документите, оправдаващи направени разходи за период от 3 (три) години след датата на приключване и отчитане на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 в съответствие с чл. 140 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета (изменено с чл. 272, т. 61 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012);
8. да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт, съгласно разпоредбите на чл. 61 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 г.
Чл. 11. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да сключи договор/договори за подизпълнение с посочения/те в офертата му подизпълнител/и в срок от 5 (пет) дни от сключване на настоящия Договор.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен в срок до 5 (пет) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител да предостави копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 11 от ЗОП.
Чл. 12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за съответствието на доставените артикули с изискванията на Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и всички останали изисквания по настоящия Договор и е длъжен да обезщети всички вреди, нанесени на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и/или негови служители и/или трети лица от несъответстващи артикули.
VIII. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 13 (1) Най-късно към датата на сключване на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да е представил документ за гаранция за изпълнение на договора в размер на 2 % (два процента) от неговата обща стойност без ДДС.
(2) Гаранцията се представя под формата на парична сума, внесена по сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в БНБ – ЦУ, IBAN - XX00 XXXX 0000 0000 0000 00, BIC кода на БНБ за плащания в лева е XXXXXXXX или безусловна и неотменяема банкова гаранция за изпълнение на договора в оригинал, издадена от банка в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Всички банкови разходи, преводи, такси, комисионни и други плащания, свързани с превода на паричната сума, съответно с откриването, обслужването и поддържането на банковата гаранция за изпълнение за срока по ал. 5 са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(4) Разходите по сключването на застрахователния договор, поддържането на валидността на застраховката за срока по ал. 5, преводи, такси, комисионни и други плащания, както и разходите по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличие на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да поддържа валидността на банковата гаранция за изпълнение/застраховката в срок 30 дни след изтичане на срока на договора.
(6) В случай, че банката, издала гаранцията за изпълнение на договора, е обявена в несъстоятелност, изпадне в неплатежоспособност, свръхзадлъжнялост, отнеме ѝ се лиценза или откаже да заплати определената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предостави в срок от 5 (пет) работни дни от направеното искане съответната заместваща гаранция за добро изпълнение на договора.
Чл. 14. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да усвои изцяло или частично гаранцията за изпълнение при пълно или частично неизпълнение на задълженията по настоящия Договор от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или при разваляне или прекратяване на Договора по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да се удовлетвори от сумата по гаранцията за изпълнение до размера на договорената между страните неустойка.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен за срока на договора да поддържа гаранцията за изпълнение в размер на 2 %.
(4) Гаранцията за изпълнение не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на договора е възникнал спор между страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд.
(5) При решаване на спора по ал. 3 в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранцията за изпълнение.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава гаранцията за изпълнение на Договора в срок от 30 (тридесет) дни, след изтичане на срока на договора.
(7) Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 10 (десет) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 13 от Договора.
(8) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихви върху сумите по предоставената гаранция, независимо от формата, под която е предоставена.
IХ. НЕУСТОЙКИ
Чл. 15. (1) Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни възложена заявка или част от нея, или изискванията за нея съгласно договора, в установения по договора срок, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 20 % от стойността на неизпълнената доставка с ДДС.
(2) При забава на доставката и на задълженията по чл. 6, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 0.2 % от стойността на дължимата доставка с ДДС за всеки просрочен ден, но не повече от 5 % от стойността на съответната доставка с ДДС.
(3) При забава в плащането ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0.2 % от дължимата сума за всеки ден закъснение, но не повече от 5 % от стойността на дължимата сума с ДДС.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прихване дължимите обезщетения и неустойки от сумите дължими на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за доставените печатни информационни материали или от гаранцията за изпълнение.
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи начислената неустойка от дължимото плащане или да покани ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в определен срок да я заплати или да я прихване от стойността на гаранцията за изпълнение.
Чл. 16. Изплащането на неустойката не лишава изправната страна от правото да търси реално изпълнение и обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи.
X. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ1
Чл. 17. (1) За извършване на дейностите по Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за ИЗПЪЛНИТЕЛ.
(2) Процентното участие на подизпълнителите за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнение на настоящия Договор се допуска по изключение, когато възникне необходимост, ако са изпълнени условията на чл. 66, ал. 11 от ЗОП.
(4) Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор е на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 18. При сключването на договора/ите с подизпълнителя/ите, офериран/и в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
1. приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителя/ите;
2. действията на подизпълнителя/ите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора;
3. при осъществяване на контролните си функции по договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителя/ите.
ХІ. УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 19. (1) Настоящият договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл. 3, ал. 1 или до достигане на общата стойност на договора по чл. 2, ал. 1, което от двете настъпи първо;
2. по взаимно съгласие между страните, изразено в писмена форма;
3. при виновно неизпълнение на задълженията на една от страните по договора – с 10-дневно писмено предизвестие от изправната до неизправната страна;
4. при констатирани нередности - с изпращане на 10 дневно писмено предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
5. при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение, непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) продължила повече от 10 дни.
6. При прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено.
(2) Когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка, предмет на Договора, извън правомощията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или предотврати, същият може да прекрати договора с писмено уведомление, веднага след настъпване на обстоятелствата.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора едностранно с 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие, без дължими неустойки и обезщетения и без необходимост от допълнителна обосновка. Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между страните за извършената от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и приета от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ част от договора.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора без предизвестие:
1. при системно (3 или повече пъти) забавяне с повече от 5 дни на извършването на доставки от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. при системен отказ (3 или повече пъти) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни цялата направена заявка, без посочени причини и доказателства за това обстоятелство;
3. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ бъде обявен в несъстоятелност или когато е в производство по несъстоятелност или ликвидация.
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал. 1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява едностранно договора без предизвестие, когато възникне конфликт на интереси по смисъла на чл. 61 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012."
(7) Договорът се прекратява без предизвестие:
1. на основание чл. 5, ал. 1, т. 3, б. „б“ от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, когато се установи, че въз основа на неверни данни ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е приложил изключението по чл. 4 от същия закон. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи връщане на гаранцията за изпълнение и заплащане на извършените доставки, а получените плащания подлежат на незабавно възстановяване от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ ведно със законната лихва. В случай че обществената поръчка е изпълнена ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да възстанови всички получени суми ведно със законната лихва, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи компенсации и обезщетения;
2. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ използва подизпълнител, без да е декларирал това в офертата си или смени декларирания в офертата си подизпълнител/подизпълнители и/или включи подизпълнител по време на изпълнение на договора без да са налице обстоятелствата по чл. 66, ал. 11 от ЗОП.
(8) Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване доставка и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на доставките, с изключение на такива, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
(9) При предсрочно прекратяване на Договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред доставки.
XII. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 20. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 21. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители (ако използва такива) са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 22. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: всякаква финансова, търговска, техническа или друга информация, анализи, съставени материали, изследвания, документи или други материали, свързани с бизнеса, управлението или дейността на другата Страна, от каквото и да е естество или в каквато и да е форма, включително, финансови и оперативни резултати, пазари, настоящи или потенциални клиенти, собственост, методи на работа, персонал, договори, ангажименти, правни въпроси или стратегии, продукти, процеси, свързани с документация, чертежи, спецификации, диаграми, планове, уведомления, данни, образци, модели, мостри, софтуер, софтуерни приложения, компютърни устройства или други материали или записи или друга информация, независимо дали в писмен или устен вид, или съдържаща се на компютърен диск или друго устройство.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните, или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 23. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл. 24. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал, или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица, или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 (седем) дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 25. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение (ако има такива) могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 26. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 27. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 7 (седем) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 28. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл. 29. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………….
Тел.: …………………....................……………………….
Факс: ……………………………………....................……
e-mail: ………………………………………....................
Лице за контакт: …………………………………….…….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: …………........……….
Тел.: ……………………………………….....................….
Факс: …………………………………….....................……
e-mail: ……………………………………........................
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. датата на приемането – при изпращане по факс;
5. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 7 (седем) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 7 (седем) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 30. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, доклади и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 31. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 32. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 33. Този Договор се състои от … (…) страници и е изготвен и подписан в 3 (три) еднообразни екземпляра – 2 (два) за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и 1 (един) за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложения:
Чл. 34. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 4 – Гаранция за изпълнение.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
............................. ....................
Xxxx Xxxxxxxxxxx (подпис и печат)
Министър на икономиката
…………………………………..
Xxxxx Xxxxxxxxxxx
Началник отдел „Финанси и бюджет“,
Главен счетоводител
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
..................... ....................
Xxxx Xxxxxxxxxxx (подпис и печат)
Министър на икономиката
…………………………………..
Xxxxx Xxxxxxxxxxx
Началник отдел „Финанси и бюджет“,
Главен счетоводител
1Изискванията и условията, предвидени в този раздел се прилагат в случаите, когато изпълнителят е предвидил използването на подизпълнители.
Документът е създаден по бюджетна линия BG16RFOP002-5.005-0002 „Предоставяне на адекватна и навременна информация на обществото относно възможностите за финансиране на ОПИК, критериите, правилата и процедурите за участие и нейното изпълнение“ по приоритетна ос 5 „Техническа помощ” на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност” 2014 – 2020 г., съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие