Държавно предприятие “РЪКОВОДСТВО НА ВЪЗДУШНОТО ДВИЖЕНИЕ”, регистрирано по ф. дело №5515/2001г. на СГС, със седалище и адрес на управление гр. София 1540, бул. ”Брюксел” №1, ЕИК 000697179, ДДС номер BG000697179, представлявано на основание т. 2.1. от...
ДОГОВОР
(проект)
№ ……………../………………………
Днес, , в гр. София, между:
Държавно предприятие “РЪКОВОДСТВО НА ВЪЗДУШНОТО ДВИЖЕНИЕ”, регистрирано по ф. дело №5515/2001г. на СГС, със седалище и адрес на управление гр. София 1540, бул. ”Брюксел” №1, ЕИК 000697179, ДДС номер BG000697179, представлявано на основание т. 2.1. от Заповед № РД-28-543/04.07.2019 г. от Xxxxxxxx Xxxxx – Заместник генерален директор ТД, наричан/а/о за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна,
и
…………………………., със седалище и адрес на управление в …………………….., с XXX
………………, ДДС № ……………., представлявано от , в качеството си
на пълномощници на Изпълнителя, съгласно нотариално заверено пълномощно, наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 194, ал. 1 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и протокол от
……………….. г. от работата на комисията за провеждане на избор на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на гарантиран интернет достъп с високо качество от втори доставчик“,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги осигуряване на гарантиран интернет достъп с високо качество от втори доставчик, наричани за краткост „Услугите“.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Технически и функционални изисквания и спецификации, Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и Общите условия на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за осигуряване на сигурността на информацията съставляващи съответно Приложения №№ 1, 2, 3 и 4 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
Чл. 3. В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на договора за подизпълнение, но най- късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 5 (пет) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Договорът влиза в сила от подписването му.
Чл. 5. (1) Срокът за осигуряване на необходимата физическа свързаност, инсталиране, конфигуриране на инсталираните устройства и предоставяне на статични достъпни от
интернет IP адреси за достъп до съответния обект на Възложителя е 1 (един) работен ден, считано от датата на влизането му в сила.
(2) Срокът за изпълнение на Услугите е 7 (седем) месеца, считано от деня следващ този по чл. 5, ал. 1.
Чл. 6. Мястото на изпълнение на Договора е:
6.1. Единен център за управление на въздушното движение (ЕЦ за УВД) на ДП „РВД“, гр. София, бул. „Брюксел“ № 1;
6.2. Летищен център за организация на въздушното движение (ЛЦ за ОВД), гр. Варна, летище Варна;
6.3. Летищен център за организация на въздушното движение (ЛЦ за ОВД), гр. Бургас, летище Бургас;
6.4. Летищен център за организация на въздушното движение (ЛЦ за ОВД), гр. Пловдив, летище Пловдив и
6.5. Летищен център за организация на въздушното движение (ЛЦ за ОВД), гр. Горна Оряховица, летище Горна Оряховица.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 7. (1) За предоставянето на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да плати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обща цена в размер на ………………….. ( с думи) лева без ДДС
и …………… (……………..с думи) лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или
„Стойността на Договора“), съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващо Приложение № 3.
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението и за неговите подизпълнители, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Уговорената цена включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора, както и дължимите данъци и такси, и не може да бъде променяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП. В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
Чл. 8. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор, както следва: чрез периодични плащания, всяко в размер на ………….. (……………..) лева без ДДС и
………….. ( ) лева с ДДС въз основа на представени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ месечни
отчети – в срок до 15 (петнадесет) дни, считано от приемане изпълнението на Услугите за съответния период.
Чл. 9. (1) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на следните документи:
1. отчет за предоставените Услуги за съответния период, представен от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. приемо-предавателен протокол за приемане на Услугите за съответния период по образец - Приложение № 6, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ след получаване на отчета по т. 1, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора; и
3. фактура за дължимата част от Цената за съответния период, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срок до 15 (петнадесет) дни след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1.
Чл. 10. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: ……………..
BIC: ……………..
IBAN: ……………..
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
Чл. 11. (1) Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част от Услугите за съответния период, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на частта от Услугите, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел Предаване и приемане на изпълнението от Договора, и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в срок до 14 (четиринадесет) дни от подписването на приемо-предавателен протокол. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 12. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 5% (пет на сто) от Стойността на Договора без ДДС, а именно ……………. ( с думи) лева („Гаранцията за изпълнение“), която
служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 13. (1) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на Цената, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 10 (десет) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при спазване на изискванията на чл. 14 от Договора; и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 15 от Договора; и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 16 от Договора.
Чл. 14. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
"УниКредит Булбанк" АД, Агенция Митница, Летище София, гр. София, бул. “Xxxxxxxxx Xxxxxx” № 1,
Банков код BIC: XXXXXXXX
Банкова сметка IBAN: XX00XXXX00000000000000.
Чл. 15. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 16. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 17. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30 (тридесет) дни след приключване на изпълнението на Договора и окончателно приемане на Услугите в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 10 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора за период по-дълъг от 2 (два) дни след Датата на влизане в сила и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
3. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 20. В всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 21. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 5 (пет) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 12 от Договора.
Общи условия относно Гаранцията за изпълнение
Чл. 22. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 23. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 24. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 7 – 11 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
Чл. 25. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предостави/предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 43 от Договора;
5. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП;
6. Да сключи договор/и за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители, като се задължава да представи копие от тях в срок до 3 (три) дни от сключването им в деловодството на Възложителя.
7. След сключване на договора и най-късно преди започване на изпълнението му Изпълнителят уведомява Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата (ако е посочил такива). Изпълнителят уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на договора.
8. Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнение на договор за обществена поръчка се допуска при необходимост, ако са изпълнени едновременно следните условия:
а) за новия подизпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата;
б) новият подизпълнител отговаря на критериите за подбор по отношение на дела и вида на дейностите, които ще изпълнява.
9. При замяна или включване на подизпълнител Изпълнителят представя на Възложителя копие на договора с новия подизпълнител заедно с всички документи, които доказват изпълнението на условията по предходната точка в срок до три дни от неговото сключване.
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 26. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получи Услугите в уговорения срок, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на изготвените от него отчети или съответна част от тях;
4. да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ преработване или доработване на всеки от отчетите, в съответствие с уговореното в чл. 30 от Договора;
5. да не приеме някои от отчетите, в съответствие с уговореното в чл. 30 от Договора;
Чл. 27. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на Услугите за всеки отделен период, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 43 от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
6. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл. 17- чл. 22 от Договора;
Специфични права и задължения на СТРАНИТЕ
Чл. 28. Специфичните права и задължения на СТРАНИТЕ са посочени в Приложение № 1 – Технически и функционални изисквания и спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 29. Предаването на отчетите се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представителите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по чл. 49, ал. 2 в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“ по Образец – Приложение № 6).
Чл. 30. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване и/или допълване на отчетите в определен от него срок, като в такъв случай преработването и/или допълването се извършва в указан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок и е изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното в случай, че констатираните недостатъци са от такова естество, че не могат да бъдат отстранени в рамките на срока за изпълнение по Договора.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 10 (десет) дни след изтичането на срока на изпълнение по чл. 5 от Договора. В случай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя санкция, съгласно чл. 31 – 35 от Договора.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 31. (1) При просрочване изпълнението на задълженията на Изпълнителя за осигуряване на свързаност по чл. 5, ал. 1 от този договор, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 5% (пет процента) от цената за съответния обект без ДДС за всеки ден забава.
(2) В случай на забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при отстраняване на настъпили повреди, аварии в мрежата или възстановяване на Услугите след прекъсване, извън посоченото в Техническата спецификация време от 4 часа, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка както следва:
1. до 30 минути след уговореното време (4 часа) – в размер на 3% от съответната месечната абонаментна цена за повредения Обект без ДДС;
2. от 31 минути до 4 часа след уговореното време (4 часа) – в размер на 7% от съответната месечната абонаментна цена за повредения Обект без ДДС;
3. от 4 часа и 1 минути до 8 часа след уговореното време (4 часа) – в размер на 10% от съответната месечната абонаментна цена за повредения Обект без ДДС;
4. над 8 часа и 1 минути след уговореното време (4 часа) – в размер на 20% от съответната месечната абонаментна цена за повредения Обект без ДДС.
(3) Общата стойност на неустойките дължими от Изпълнителя на Възложителя по договора не може да надвишават 20% (двадесет процента) от общата стойност на договора без ДДС.
(4) Неустойката по чл. 31, ал. 2 се изчислява и изплаща според общата продължителност на срока на забавата за всяко едно прекъсване.
Чл. 32. В случай, че по вина на Възложителя не бъдат спазени договорените срокове за плащане, същият дължи обезщетение на Изпълнителя в размер на законната лихва върху просрочената сума от деня на забавата, но не повече от 20% (двадесет на сто) от размера на забавеното плащане.
Чл. 33. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 20% (двадесет на сто) от Стойността на Договора.
Чл. 34. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
Чл. 35. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 36. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока на Договора;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) Договорът може да бъде прекратен
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните.
Чл. 37. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите в срок до 1 (един) ден, считано от Датата на влизане в сила;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Услугите за повече от 1 (един) ден;
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Техническата спецификация и Техническото предложение, включително при надвишаване на сумарната годишна продължителност на прекъсванията съгласно Техническата спецификация.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 38. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 39. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички отчети, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 40. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 41. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 42. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 43. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: всякаква финансова, търговска, техническа или друга информация, анализи, съставени материали, изследвания, документи или други материали, свързани с бизнеса, управлението или дейността на другата Страна, от каквото и да е естество или в каквато и да е форма, включително, финансови и оперативни резултати, пазари, настоящи или потенциални клиенти, собственост, методи на работа, персонал, договори, ангажименти, правни въпроси или стратегии, продукти, процеси, свързани с документация, чертежи, спецификации, диаграми, планове, уведомления, данни, образци, модели, мостри, софтуер, софтуерни приложения, компютърни устройства или други материали или записи или друга информация, независимо дали в писмен или устен вид, или съдържаща се на компютърен диск или друго устройство.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички [негови/нейни] поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 44. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 45. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 46. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 47. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 (три) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 48. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 49. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт и приемане на изпълнението на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: София 0000, xxx. „Брюксел“ № 1 Тел.: x000 0 0000000
Факс: x000 0 0000000
e-mail: xxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
Лице за контакт: Xxxx Xxxxxxxxxx, началник на отдел „Информационна структура“
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………
Тел.: ………………..
Факс: ……………….
e-mail: ……………
Лице за контакт: ………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Чл. 50. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 51. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 57. Този Договор се състои от …….. ( ) страници и е изготвен и подписан
в два (два) еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения:
Чл. 58. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения: Приложение № 1 – Технически и функционални изисквания и спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 4 – Общи условия на ДП РВД за осигуряване на сигурността на информацията;
Приложение № 5 – Гаранция за изпълнение (копие на документ за предоставена гаранция); Приложение № 6 – Образец на протокол за приемане на услугите;
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Xxxxxxxx Xxxxx …………………..
Заместник-генерален директор ТД ……………………
Приложение № 1 към Договор…………………………………..:
Технически и функционални изисквания и спецификации
1. Описание на предмета на поръчката
Предметът на обществената поръчка е доставка на гарантиран интернет достъп с високо качество от втори (резервен) доставчик, с цел поддържане резервираността на достъпа до интернет услуга и при осъществяване на комуникацията по канал, различен от този използван от първия (основен) доставчик.⃰ Първи (основен) доставчик на услугите е „Българска телекомуникационна компания“ , избран по реда на глава 26 от ЗОП и публикувана обява за събиране на оферти на интернет сайта на възложителя на адрес: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxx-xx-xxxxxxxxx/xxxx_0000.xxxx/
2. Обекти на Възложителя, в които ще бъде изпълнявана услугата
Точки на достъп.:
2.1. Обект 1: ЕЦ за УВД София, бул. Брюксел №1, помещение в сградата на ДП РВД, посочено от Възложителя;
2.2. Обект 2: ЛЦ за ОВД Варна, летище Варна, помещение в сградата на ДП РВД, посочено от Възложителя;
2.3. Обект 3: ЛЦ за XXX Xxxxxx, летище Бургас, помещение в сградата на ДП РВД, посочено от Възложителя;
2.4. Обект 4: ЛЦ за ОВД Пловдив, летище Пловдив, помещение в сградата на ДП РВД, посочено от Възложителя;
2.5. Обект 5: ЛЦ за ОВД Горна Оряховица, летище Горна Оряховица, помещение в сградата на ДП РВД, посочено от Възложителя;
3. Общи изисквания към Изпълнителя
3.1. Изпълнителят следва да разполага с център за управление на предоставяните услуги в реално време, работещ 24 часа в денонощието, седем дни в седмицата, 365 дни в годината.
3.2. Изпълнителят следва да има изграден механизъм/система за непрекъснато наблюдение на връзката и трафика (качество и обеми) и да предостави достъп на Възложителя до този механизъм/система и съответната информация относно услугите, предоставяни на възложителя.
3.3. Изпълнителят следва да предоставя комуникационните услуги 365 дни в годината, 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата.
3.4. Изпълнителят следва да осигури дежурство за приемане на заявки за обслужване/поддръжка чрез система тип „HELPDESK“, която да функционира 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата включително през празничните и почивни дни.
3.5. Изпълнителят следва да гарантира възможност за изграждането на „Q-in-Q tunneling“ и/или DMVPN свързаност, като възложителят решава коя, кога и как да използва тази свързаност.
3.6. Изпълнителят следва е регистриран от RIPE NCC(xxxx://xxx.xxxx.xxx), като LIR (Local Internet Registry) със собствена автономна система и адресно пространство. В случай, че по време на действие на договора се наложи пререгистриране в RIPE, Изпълнителят следва да окаже съдействие (като LIR), като самата пререгистрация не е предмет на този договор.
3.7. Изпълнителят следва да разполага най-малко с два изградени международни наземни канала с гарантиран пренос на данни, както и най-малко два изградени канали с гарантиран пренос на данни за връзка до българското интернет пространство.
За осигуряване на резервираност, каналите по тази точка следва да са различни от тези на основния доставчик.
3.8. Изисквания, свързани със сигурността на информацията
3.8.1. Изпълнителят трябва да предлага прозрачен пренос на VPN. Не се допуска firewalling
/port-forwarding/SNAT/DNAT, приоритети/ пренареждане на пакети и т.н. без предварително одобрение от страна на Възложителя.
3.8.1. Изпълнителят следва да притежават функционираща IDS система (Intrusion Detection System) за защита от DoS и други атаки.
4. Параметри на услугата по доставка на Интернет
4.1. За обект ЕЦ за УВД - София - доставка на международен симетричен (1:1) неограничен интернет трафик, гарантиран от наземен международен канал, доставен по оптична връзка до сградата на ДП РВД - 100 Мб/с и доставка на български симетричен (1:1) неограничен интернет трафик, също доставен по оптична връзка до сградата на ДП РВД - 300 Мб/с. Международният интернет трафик и българския интернет трафик трябва да бъдат доставени в сградата на ДП РВД по един и/или два независими логически канала (VLAN).
4.2. За обекти ЛЦ за ОВД - Варна, ЛЦ за ОВД - Бургас, ЛЦ за ОВД - Пловдив, ЛЦ за ОВД - Горна Оряховица - доставка на свързаност през MAN на доставчика на услугата и/или интернет свързаност, доставен по оптична връзка. Връзката до обектите ЛЦ за ОВД - Варна и ЛЦ за ОВД
- Бургас, ЛЦ за ОВД - Горна Оряховица и ЛЦ за ОВД – Пловдив да бъде със скорости от 100Мб/с. При невъзможност за осъществяване на пълна оптична свързаност с ЛЦ за ОВД - Горна Оряховица, се допуска използването на медна или безжична свързаност.
4.3. За обект ЕЦ за УВД - София доставящите услугата поемат ангажимент за осигуряване на BGP-4 протокол за маршрутизация към национален и международен обмен. ДП РВД ще предостави регистрираните си в RIPE AS-number и клас-C адресно пространство.
4.4. За обект ЕЦ за УВД - София доставящите услугата предоставят адресите на DNS1 и DNS2 на доставчика и да поддържат вторичен DNS за двата домейна на ДП РВД (xxxx.xx и xxxxxxx.xxx). Тези два домейна са регистрирани за времето на договора.
Възложителят запазва правото си да регистрира и допълнителни домейни, като първичния DNS на всеки от допълнителните домейни ще се осигурява от възложителя, а вторичния – от доставчика.
4.5. За обектите посочени в т.4.1 и 4.2 по-горе избраният за изпълнител участник трябва да осигури 8 статични IP-адреси (class-29 мрежа), за осъществяване на VPN свързаност с обект ЕЦ за УВД - София. Адресите трябва да бъдат видими/достъпни в интернет.
4.6. Ethernet MTU/IP MTU пакетите да бъдат с минимална дължина 1500.
4.7. За всички позиции се изисква симетричен (1:1), с еднакви скорости за download и upload, неограничен интернет трафик.
4.8. Допустимост на прекъсвания на услугата:
1. Продължителност на прекъсванията не трябва да превишават 4 часа, като минималното време за реакция е 10 мин. след получаване на съобщението, а времето за отстраняване на възникнал проблем - до 4 часа;
2. Не се допускат повече от 5 прекъсвания по технически причини, различни от планирана профилактика на системите, за всеки от обектите (включително и за повече от 4 часа, но не повече от 8 часа), за срока на договора, когато възложителят е уведомен чрез електронна поща предварително за това. Тези прекъсвания са в рамките на допустимите 5 прекъсвания за всеки от обектите за срока на договора.
3. Максималното сумарно време на прекъсванията за срока на договора не трябва да превишава 20 часа за всеки от обектите;
4. Не се счита за забава времето за планирана профилактика на системите, при условие, че Възложителят е уведомен за това по електронна поща не по-късно от 2 часа преди началото на профилактиката и е дал съгласие за това.
4.9. Изпълнителятследва да:
• осигурява гарантиран трафик, независимо от натоварването на мрежата му, не по- малко от 99 % от договорения;
• гарантира време за възстановяване на услугата до 4 часа при възникване на повреда и невъзможност за обмен на трафик в интернет.
• осигури минимум по един брой VLAN на локация.
• да изгражда и поддържа комуникационните трасета между точката на присъствие, POP (Point of Present) на Доставчика и точката на присъединяване до съответния клиентски порт.
5. Контакти:
- на Възложителя (Клиент на интернет услугата) – Таблица 1;
- на Изпълнителя (Доставчик на интернет услугата) – Таблица 2.
Таблица 1
N | Име, фамилия | телефон, xxxx | e-mail address | Отговаря за: |
За ЕЦ за УВД София и всички обекти | ||||
1. | ………………...@xxxxxxx.xxx | Финансови въпроси | ||
2. | ………………...@xxxxxxx.xxx | Административни въпроси | ||
3. | ………………...@xxxxxxx.xxx | Технически въпроси | ||
4. | ………………...@xxxxxxx.xxx | Технически въпроси |
За Обект 2: ЛЦ за ОВД Варна
1. | ……………….@xxxxxxx.xxx | Xxxxxxx контакт за ЛЦ за ОВД Варна |
За Обект 3: ЛЦ за ОВД Бургас:
1. | ………………..@xxxxxxx.xxx | Локален контакт за ЛЦ за XXX Xxxxxx |
Обект 4: ЛЦ за ОВД Пловдив
1. | ……………….@xxxxxxx.xxx | Локален контакт за ЛЦ за ОВД Пловдив | ||
Обект 5: ЛЦ за ОВД Горна Оряховица | ||||
1. | ………………..@xxxxxxx.xxx | Локален контакт за ЛЦ за ОВД Горна Оряховица |
Таблица 2
N | Име, фамилия | телефон, xxxx | e-mail address | Отговаря за: |
1. | Финансови въпроси | |||
2 | Административни въпроси | |||
3 | Технически въпроси | |||
4. | Технически въпроси |
Приложение № 4 към Договор…………………………………..:
Общи условия на ДП РВД за осигуряване на сигурността на информацията
ПРИЛОЖИМО | 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ |
☒ | 1.1. Настоящото Приложение урежда взаимоотношенията между ДП „Ръководство на въздушното движение“ (ДП РВД) и ……………………………………………... (Доставчик), свързани със сигурността на информацията, в съответствие с изискванията на точка А.15 от ISO/IEC 27001:2013. |
☒ | 1.2. Настоящото Приложение цели да осигури защита на информационните активи на ДП РВД, които са достъпни за Доставчика. |
☒ | 1.3. Настоящото Приложение се прилага, доколкото не противоречи на приложимото законодателство. |
☒ | 1.4. Доколкото приложимостта на отделна клауза не е посочена изрично, същата е неприложима по отношение на Договора. |
☒ | 1.5. Нищожността по т. 1.3 и неприложимостта по т. 1.4 на една или повече клаузи от това Приложение, не влече нищожност и/или неприложимост на останалите клаузи. |
☒ | 1.6. Настоящото Приложение е приложимо както по отношение на Доставчика, така и по отношение на неговите подизпълнители и/или поддоставчици, в рамките на обхвата на дейностите изпълнявани от последните. |
☒ | 2. ОПИСАНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА И МЕТОДИ ЗА ДОСТЪПВАНЕТО Й |
☒ | 2.1. За целите на изпълнението на Договора, Доставчикът има право да получава или достъпва следната категория информация на ДП РВД: (Посочва се категорията, съгласно СУСИ „Управление на активите, класификация на информацията и работа с информационни носители“ и се прецизира вида на информацията) ☒ общодостъпна ☐ за вътрешно ползване (… ) ☐ за ограничено ползване (мрежови конфигурации, IP адреси и достъп до система за наблюдение “PRIME”) |
☐ | 2.2. В срок не по късно от 10 (десет) дни считано от влизането на Договора в сила, Страните се задължават да съгласуват Схемата за категоризиране на ДП РВД с тази на Доставчика, като приоритет при съгласуването има схемата на ДП РВД. |
☒ | 2.3. Методите за обмяна на информацията между ДП РВД и Доставчика са както следва: електронна поща; ☐ споделено пространство от инфраструктурата на Доставчика; ☐ споделено пространство от инфраструктурата на ДП РВД; ☐ криптиран външен носител; |
☐ (друго, ако е приложимо) | |
☒ | 2.4. Методи за достъп до информационни активи на ДП РВД от Доставчика са както следва (може да е комбинация от по-долу изброените): ☒ достъп на място до системи от неоперативния сегмент на мрежата; ☐ достъп на място до системи от оперативния сегмент на мрежата; ☐ осъществяване на отдалечена сесия чрез VPN за първоначално конфигуриране и настройване на системата за период от календарни дни; ☐ по време на гаранционната поддръжка, осъществяване на достъп чрез Webex или Skype for Business/Lync под контрол на отговорния служител от ДП РВД, за отстраняване на технически откази и решаване на проблеми. В този случай сесията може да бъде записвана от отговорния ДП РВД. |
☐ | 3. ПРИЛОЖИМИ НОРМАТИВНИ И ДРУГИ ИЗИСКВАНИЯ |
☐ | 3.1. В хода на изпълнение на Договора, Страните се задължават да изпълняват стриктно изискванията на приложимото законодателство по отношение на защитата на информацията, включително и за защита на личните данни и правата на интелектуалната собственост. |
☐ | 3.2. В частност, при изпълнение на договорните си задължения Доставчикът следва стриктно да прилага следните документи: 3.2.1. ……………………………….. 3.2.2. ……………………………….. (Посочват се конкретни документи, различни от нормативни актове, които предметът на Договора изисква да бъдат прилагат) |
☐ | 3.3. Софтуерът трябва да притежава следният сертификат за оценка на ниво на надеждност (Common Criteria Evaluation Assurance Level (EAL)): ☐ EAL 2 или по-висок; ☐ EAL 3 или по-висок; ☐ EAL … |
☒ | 4. ЗАЩИТА НА ИНФОРМАЦИЯТА |
☒ | 4.1. Доставчикът приема за производствена и търговска тайна на ДП РВД пълният обем от информация и/или данни предоставени или узнати при и по повод изпълнението на Договора. |
☒ | 4.2. Доставчикът се задължава да не уврежда и да не създава опасност от увреждане на сигурността на информацията на ДП РВД и се задължава да използва производствените и търговски тайни по т. 4.1., единствено за изпълнение на задълженията му по Договора. |
☒ | 4.3. Доставчикът има право да предоставя информацията по т. 4.1. само на трети лица (подизпълнители, поддоставчици), пряко ангажирани с изпълнението на договора, освен в случаите когато задълженията за това предоставяне произтичат от закон или друг нормативен акт. |
☒ | 4.4. За гарантиране изпълнението на задълженията си по тази т. 4, в срок до 3 (три) дни, считано от датата на влизане на Договора в сила, Доставчикът се задължава да предостави на ДП РВД списък на партньорите, служителите и лицата за контакт по отношение на сигурността на информацията, придружен от саморъчно попълнени и подписани Декларации за конфиденциалност (съгласно |
Oбразец № 1), от всички физически лица, които ще имат, или на които ще бъде предоставен достъп до информацията по т. 4.1. | |
☒ | 4.5. Изменения на списъка по т. 4.4. се осъществяват по реда на този раздел. |
☒ | 4.6. В зависимост от категорията информация по т. 2.1. ДП РВД има право да изисква допълнителни документи удостоверяващи правото на лицата да имат достъп и ползват информацията по т. 4.1 |
☒ | 4.7. ДП РВД има право да извършва проверка на документи и да отказва писмено на Доставчика достъп до информацията по т. 4.1. |
☒ | 4.8. ДП РВД има право без предварително уведомление да отнеме правото на достъп до информация по т. 4.1. на всяко лице, което: 4.8.1. е нарушило клаузите на Договора, свързани със сигурността на информацията; 4.8.2. е предизвикало или създало опасност за възникване на инцидент, свързан със сигурността на информацията на ДП РВД; 4.8.3. е изгубило право, необходимо за предоставяне на информация. |
☒ | 4.9. В случаите по т. 4.6. и т. 4.7. Доставчикът се задължава в срок до 3 (три) дни, считано от получаване на отказа или уведомлението за отнето право, да предложи друго лице, отговарящо на нормативните изисквания и/или критериите на ДП РВД. |
☒ | 4.10. Доставчикът се задължава да не извършва действия и да прави изявления, които биха увредили доброто име и търговския престиж на ДП РВД. |
☒ | 4.11. Доставчикът се задължава да пази информацията по т. 4.1. в тайна за срок от 18 (осемнадесет) месеца, считано от датата на влизане на Договора в сила, като по отношение на физическите лица, този срок се прилага включително и след прекратяване на трудовите или договорните им отношения с Доставчика. |
☐ | 4.12. При придобиване на информационни системи, които мониторират/одитират други инфраструктурни компоненти от инфраструктурата на ДП РВД, Доставчикът се задължава да предостави на ДП РВД декларация от съответния производител, че предложения програмен продукт не съдържа нерегламентирани средства за събиране и препредаване на конфиденциална информация, (т.нар. „backdoor“ механизъм) |
☒ | 4.13. При тестове за откриване на уязвимости (пен тестове) от страна на доставчика, се описва процедура за почистване след тестовете, описваща къде ще се съхранява придобитата по време на тестовете информация, как ще бъде унищожена след тестовете, как системите ще бъдат възстановени до нивото преди теста (премахване на тестови акаунти, връщане към първоначални конфигурации и др.). |
☒ | 4.14. Задълженията на Доставчика по тази т. 4 се отнасят в пълен обем и за неговите служители, подизпълнители и/или поддоставчици и техните служители. |
☒ | 5. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА |
☒ | 5.1. Доставчикът има право да използва предоставената или достъпвана информация на ДП РВД единствено за цeлите на изпълнението на договора. |
☒ | 5.2. Доставчикът няма право да предоставя на трети лица предоставената или достъпвана информация на ДП РВД, освен в случаите, когато е длъжен да направи това по силата на нормативен акт или решение на компетентен орган. В тези случаи, Доставчикът е длъжен да уведоми незабавно ДП РВД. |
☒ | 5.3. Извън описаните в предходната точка случаи, освен ако не е уговорено предварително, Доставчикът има право да предоставя на трети лица |
предоставената или достъпвана информация на ДП РВД само с писменото разрешение на ДП РВД. | |
☒ | 5.4. Всяко използване на информацията на ДП РВД, различно от уговореното тук или в Договора, е недопустимо. |
☒ | 5.5. Задълженията на Доставчика по тази т. 5 се отнасят в пълен обем и за неговите служители, подизпълнители и/или поддоставчици и техните служители. |
☒ | 6. МЕХАНИЗМИ ЗА КОНТРОЛ И ОДИТ |
☒ | 6.1. ДП РВД има право да контролира по всяко време и да осъществява периодичен и инцидентен мониторинг на използването или достъпването на информацията от страна на Доставчика, неговите служители, подизпълнители и/или поддоставчици и техните служители, както и да води дневници за това, включително и електронни. |
☐ | 6.2. За целите на контрола на използването на информацията ДП РВД има право да извършва периодичен и инцидентен одит на Доставчика. |
☐ | 6.3. За целите на одита, ДП РВД определя едно или повече лица, отговорни за осъществяването му и информира Доставчика за това. |
☒ | 6.4. ДП РВД се задължава да пази като производствената и търговска тайна на Доставчика пълният обем от информация и/или данни предоставени или узнати при и по повод осъществяването на одита. За тази цел, лицата по т. 6.3. подписват декларация, съгласно Образец №2. |
☒ | 6.5. Доставчикът, неговите служители, подизпълнители и/или поддоставчици и техните служители, се задължават да съдействат на лицата по т. 6.3 за изпълнение на поставените им задачи и да не възпрепятстват по какъвто и да било начин осъществяването на мониторинг и одити. |
☒ | 6.6. ДП РВД информира писмено Доставчика за резултатите от мониторинга и/или одита и при необходимост предоставя на последния предписания за отстраняване на констатирани нередности. |
☒ | 6.7. Доставчикът се задължава за своя сметка да отстранява всички нередностите в срока, посочен от ДП РВД в съответните предписания по т. 6.6. |
☒ | 6.8. Задълженията на Доставчика по тази т. 5 се отнасят в пълен обем и за неговите служители, подизпълнители и/или поддоставчици и техните служители. |
☒ | 7. УПРАВЛЕНИЕ НА ИНЦИДЕНТИ |
☒ | 7.1. Доставчикът е длъжен през целия срок на договора да поддържа и съгласува с ДП РВД план за управление на инциденти, свързани със сигурността на информацията (включително технически откази). |
☒ | 7.2. Доставчикът се задължава при установяване, поискване от ДП РВД, или периодично при условията съгласувани в плана по т. 7.1., да докладва на последния за предполагаема и/или установена слабост в сигурността на достъпвани системи на ДП РВД и предоставяни услуги на последния, в това число, но не само: ☒ Неоторизиран достъп до системи; ☒ Компрометирана информация; ☒ Нарушаване на интегритета на информацията; ☒ Невъзможност за предаване или обработка на информация; ☒ Технически откази. |
☒ | 7.3. Планът по т. 7.1. съдържа мерки и процедури за предотвратяване, докладване и отстраняване на последиците от инциденти, свързани със |
сигурността на информацията, както и мерки за съхраняване на интегритета, наличността и конфиденциалността на информацията. | |
☒ | 7.4. Изпълнението на плана по т. 7.1., включително и действията по отстраняване на последиците от инциденти/технически откази, за които Доставчикът отговаря е за сметка на последния. |
☐ | 8. УПРАВЛЕНИЕ НА ВЕРИГАТА ЗА ДОСТАВКИ |
☐ | 8.1. Доставчикът, неговите подизпълнители и поддоставчици се задължават да спазват стриктно изискванията за сигурност на информацията, които се прилагат при придобиването от ДП РВД на продукт или услуга на информационни и комуникационни технологии, посочени в съответните технически приложения към Договора. |
☐ | 8.2. При закупуване на компоненти от лица, различни от Доставчика, планът по т. 7.1. включва описание и на всички практики за сигурност по веригата на доставки. |
☐ | 8.3. Доказването на съответствието на продуктите или услугите на информационни и комуникационни технологии с изискванията за сигурност се осъществява при приемане на изпълнението на Договора, съгласно указаните в същия методи. |
☐ | 8.4. ДП РВД има право по реда на Раздел 6 да контролира по всяко време и да осъществява периодичен и инцидентен мониторинг на съответствието на продуктите или услугите на информационни и комуникационни технологии с изискванията за сигурност. |
☐ | 8.5. В срок указан в договора, Доставчикът се задължава да предостави на ДП РВД списък на компонентите на продуктите на информационни и комуникационни технологии, които са критични за поддържането на функционалността им |
☐ | 8.6. Доставчикът се задължава да предоставя на ДП РВД възможност за проследяване на произхода на критичните компоненти по т. 8.5. по веригата на доставки. |
☐ | 8.7. Доставчикът се задължава да осигурява наличност на критичните за осигуряване на жизнения цикъл на продуктите на информационни и комуникационни технологии компоненти, за сроковете, посочени в Договора. |
☐ | 8.8. Доставчикът задължава да осигурява спазването на изискванията на ДП РВД по този раздел по веригата на доставките. |
☒ | 9. ПРЕГЛЕД НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО |
☒ | 9.1. ДП РВД има право да осъществява текущ и нерегулярен мониторинг на изпълнението на задълженията на Доставчика по отношение на информационната сигурност, през целия жизнен цикъл на взаимоотношенията с последния. |
☒ | 9.2. Планът по т. 7.1 съдържа процес за докладване и управление на инциденти със сигурността на информацията (нарушаване на цялостност, интегритет, наличност) или докладване на технически откази на доставената система (софтуер/хардуер). |
☒ | 9.3. Процесът по т. 9.2. осигурява: ☒ наблюдение на нивата на предоставяне на услугата за целите на проверка на изпълнението на Договора от доставчика, спрямо ключовите индикатори на изпълнението заложени от ДП РВД; ☒ преглед на докладите за изпълнение на услугата и периодични срещи за оценка на изпълнението; ☒ процес за отстраняване на идентифицирани проблеми; |
☒ процес за управление на промени; ☐ преглед на аспектите на сигурността на информацията по веригата на доставките; ☒ осигуряване на непрекъснатостта на услугата. | |
☐ | 9.4. Освен чрез плана по т. 7.1., ДП РВД има право по реда на Раздел 6 да одитира Доставчика по отношение на недостатъци при предоставяне на услугата и инциденти със сигурността на информацията на Доставчика, което може да включва преглед записите на събития, оперативни проблеми, откази, проследяване на неизправности и откази и други недостатъци при предоставяне на услугата. |
☒ | 10. ПРИКЛЮЧВАНЕ НА ВЗАИМООТНОШЕНИЯТА |
☒ | 10.1. При приключване на отношенията с Доставчика, независимо от причините за това, ДП РВД незабавно прекратява достъпа на доставчика до информация, до помещения или информационни активи |
☒ | 10.2. В срок не по късно от три работни дни, считано от датата на приемане на окончателното изпълнение на Договора, доставчикът е длъжен да ☐ върне или ☒ върне подлежащата на връщане и унищожи неподлежащата на връщане информация, предоставена при и по повод на изпълнението на Договора. |
☒ | 11. ОТГОВОРНОСТ НА ДОСТАВЧИКА И САНКЦИИ |
☒ | 11.1. Доставчикът носи отговорност за сигурността на информацията получена от ДП РВД при изпълнение на задълженията му или по друг повод, независимо от това дали ДП РВД или трето лице е собственик на тази информация. |
☒ | 11.2. Доставчикът е длъжен да поправи всички вреди, нанесени на ДП РВД и/или на трети лица, възникнали при и по повод на изпълнението на този Договор. |
☒ | 11.3. Независимо от т. 11.2, Доставчикът подлежи на санкции съгласно уговореното в Договора. |
☒ | 11.4. Доставчикът е солидарно отговорен за действията и/или бездействията на своите служители, подизпълнители, поддоставчици или служители на последните свързани със сигурността на информацията, получена от ДП РВД, независимо от това дали ДП РВД или трето лице е собственик на тази информация. |
☒ | 12. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ |
☒ | 12.1. Изменението на изисквания по отношение на сигурността на информацията на Договора се осъществява при необходимост по начина, указан в същия и при спазване на приложимото законодателство. |
☒ | 12.2. Всички спорове между страните по отношение на сигурността на информацията се разрешават по начина, указан в Договора. |
Образец № 1 Към общи условия на договор № …………………
Д Е К Л А Р А Ц И Я ЗА
КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ И ЛОЯЛНОСТ
Аз, долуподписаният:
……………………………………., с документ за самоличност № ………., в качеството си на:
□ представляващ
□ служител
на ……………………………………., със седалище и адрес на управление,
……………………………………., ЕИК ………………, представлявано от:
……………………………….., , с качеството на:
□ Изпълнител (Доставчик)
□ Подизпълнител
□ Поддоставчик
по Договор № …………………………. / ,
Д Е К Л А Р И Р А М:
1. Приемам за производствена и търговска тайна на ДП „Ръководство на въздушното движение” пълният обем от информация и/или данни (в писмена, електронна или устна форма) предоставени ми или узнати по Договора.
2. За да не създам опасност от увреждане на стопанските интереси на страните ще използвам производствените и търговски тайни по т. 1, които съм узнал/а по силата на договорните си отношения с ДП „Ръководство на въздушното движение” или Изпълнителя на договора, единствено за изпълнение на поставените ми задачи и няма да ги разгласявам пред трети лица, освен в случаите когато задълженията за това произтичат от закон или друг нормативен акт.
3. След изпълнение на поставените ми задачи ще върна цялата предоставена информация и/или данни, без да задържам копия на същите, независимо от формата им.
4. Ще пазя производствените и търговски тайни по т. 1, за срок от една година, считано от датата на подписване на настоящата Декларация, включително и след прекратяване на трудовите или договорните ми отношения с юридическото лице посочено в тази декларация.
5. Няма да извършвам действия и няма да правя изявления, с които бих увредил доброто име и търговския престиж на ДП „Ръководство на въздушното движение”.
Дата: ..................... Декларатор: ...............................
(подпис)
Образец № 2 Към общи условия на договор № …………………
Д Е К Л А Р А Ц И Я ЗА
КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ И ЛОЯЛНОСТ
Аз, долуподписаният:
……………………………………., с документ за самоличност № ………., в качеството си на служител
на ДП „Ръководство на въздушното движение“, със седалище и адрес на управление в гр. София, бул. „Брюксел“ №1, ЕИК 000697179, представлявано от: г-н Xxxxxx Xxxx, генерален директор и като Определен одитор
по Договор № …………………………. / ,
Д Е К Л А Р И Р А М:
1. Приемам за производствена и търговска тайна на
……………………………………………….. пълният обем от информация и/или данни (в писмена, електронна или устна форма) предоставени ми или узнати по Договора.
2. За да не създам опасност от увреждане на стопанските интереси на страните ще използвам производствените и търговски тайни по т. 1, които съм узнал/а по силата на договорните отношения с изпълнителя на договора, неговите подизпълнители, поддоставчици или други трети лица, единствено за изпълнение на поставените ми задачи и няма да ги разгласявам пред трети лица, освен в случаите когато задълженията за това произтичат от закон или друг нормативен акт.
3. След изпълнение на поставените ми задачи ще върна цялата предоставена информация и/или данни, без да задържам копия на същите, независимо от формата им.
4. Ще пазя производствените и търговски тайни по т. 1, за срок от години,
считано от датата на подписване на настоящата Декларация, включително и след прекратяване на трудовите или договорните ми отношения с юридическото лице посочено в тази декларация.
5. Няма да извършвам действия и няма да правя изявления, с които бих увредил доброто име и търговския престиж на ………………………………………………..
Дата: ..................... Декларатор: ...............................
Приложение № 5
БАНКОВА ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОР ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА | ||
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: | Държавно предприятие „Ръководство на въздушното движение“, бул. Брюксел № 1 | |
ИЗПЪЛНИТЕЛ: | ……<ИМЕ>…………… <СЕДАЛИЩЕ И АДРЕС НА УПРАВЛЕНИЕ> | |
ПРЕДМЕТ НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА И НА ДОГОВОРА: | „Осигуряване на гарантиран интернет достъп с високо качество от втори доставчик.“ | |
СТОЙНОСТ НА ДОГОВОРА: | ………………………лева без ДДС | |
СУМА НА БАНКОВАТА ГАРАНЦИЯ: | представляваща 5 % (пет процента) от стойността на договора в размер на лева без ДДС | |
ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ: | ДАТА на валидност – най-малко 30 (тридесет) дни след изтичане срока на договора > | |
Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме уведомени, че между Вас ДП РВД, като Възложител и <……………. фирма, ........………адрес,. , ЕИК> като Изпълнител предстои да бъде сключен договор за възлагане изпълнението на обществена поръчка с посочения предмет. В съответствие с условията по договора Изпълнителят следва да представи във Ваша полза банкова гаранция за изпълнение на същия за сума, представляваща 5 % (пет процента) от стойността на договора без ДДС съгласно посоченото по-горе. Във връзка с изложеното се задължаваме безусловно и неотменимо, независимо от валидността и действието на горепосочения договор, да Ви заплатим всяка сума до размера на гаранцията при получаване на Ваше надлежно подписано и подпечатано искане за плащане, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил частично или изцяло задълженията си по договора. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Искането за плащане може да бъде представено и чрез съобщение по SWIFT. Банковата гаранция е непрехвърляема и може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>. | ||
ДАТА НА ИЗДАВАНЕ: | …………….. | |
МЯСТО НА ИЗДАВАНЕ: | …………….. | |
ИМЕНА И ДЛЪЖНОСТИ НА СЪОТВЕТНИТЕ ОТОРИЗИРАНИ ОТ БАНКАТА ЛИЦА | <подпис и печат > |
Приложение № 6
Приемо - предавателен протокол по договор № /ДП РВД от 2020 г.
Адрес за предоставяне на услугата | Параметър | Стойност |
1. ЕЦ за УВД Xxxxx | Xxxxxxxxxxxx симет-ричен (1:1) гарантиран неограничен интернет трафик | ………. |
Български симетричен (1:1) гарантиран неогра-ничен интернет трафик | ………. | |
Интерфейс за свързване на клиентско оборудване | LAN, Ethernet RJ-45, ……..Мб/с.. | |
Регистрирани 8 IP адреса / маска | ………………. | |
Свързаност до клиента | оптичнa | |
2.ЛЦ за ОВД Варна | Български симетричен (1:1) гарантиран неогра-ничен интернет трафик | ………. |
Интерфейс за свързване на клиентско оборудване | LAN, Ethernet RJ-45, ……..Мб/с. | |
Регистрирани 8 IP адреса / маска | ………………. | |
Свързаност до клиента | оптична | |
3.ЛЦ за ОВД Бургас | Български симетричен (1:1) гарантиран неогра-ничен интернет трафик | ………. |
Интерфейс за свързване на клиентско оборудване | LAN, Ethernet RJ-45, ……..Мб/с. | |
Регистрирани 8 IP адреса / маска | ………………. | |
Свързаност до клиента | оптична | |
4.ЛЦ за ОВД Пловдив | Български симетричен (1:1) гарантиран неограничен интернет трафик | ………. |
Интерфейс за свързване на клиентско оборудване | LAN, Ethernet RJ-45, ……..Мб/с. | |
Регистрирани 8 IP адреса / маска | ………………. | |
Свързаност до клиента | оптична | |
5.ЛЦ за ОВД Г. Оряховица | Български симетричен (1:1) гарантиран неограничен интернет трафик | ………. |
Интерфейс за свързване на клиентско оборудване | LAN, Ethernet RJ-45, ……..Мб/с. | |
Регистрирани 8 IP адреса / маска | ………………. | |
Свързаност до клиента | оптична/друга |
За Възложител:………………. За Изпълнител:………………
/……………../ /……………../
име, фамилия име, фамилия