Contract
ПРОЕКТ!
ДОГОВОР
Днес, 202.. г., в гр. Видин, между:
ОБЩИНА ВИДИН, с адрес: гр. Видин, пл. „Бдинци“ № 2, БУЛСТАТ 000159508, представлявана от д-р Xxxxxx Xxxxxx - Кмет на Община Видин, и Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx – Началник отдел „Финансово-счетоводна дейност и бюджет“ и Главен счетоводител,
наричана по-долу за краткост „ВЪЗЛОЖИТЕЛ” от една страна, и
……………………………………………………….., със седалище и адрес на управление……………………………………, ЕИК/код по регистър БУЛСТАТ/ регистрационен номер или друг идентификационен код (ако изпълнителят е лице, установено в друга държава членка на ЕС или трета страна) и ДДС номер /попълва се приложимо според случая/
..................................., представляван/а/о от ................................, в качеството му на
.......................... /имена на лицето или лицата, представляващи изпълнителя/, съгласно
/документ или акт, от който произтичат правомощията на лицето или лицата, представляващи изпълнителя – ако е приложимо/, наричан/а/о за краткост “ИЗПЪЛНИТЕЛ” от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 112 ЗОП, във връзка с проведената процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: "Изработване и доставка на информационни материали по проект
„Заедно за по-добър живот” по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2014-2020 и Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014- 2020", запазена на основание чл. 80, ал. 1 от ППЗОП”, за обособена позиция № , изписва
се с думи обособената позиция, с уникален номер в Регистъра на обществените поръчки
…...........… и Решение № - ...../............. г. на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ, се сключи този договор („Договора/Договорът“), за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предостави, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следната услуга/следните услуги: "Изработване и доставка на информационни материали по проект „Заедно за по-добър живот” по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2014-2020 и Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020", запазена на основание чл. 80, ал. 1 от ППЗОП”, за обособена позиция № ... /изписва се с думи обособената позиция /, наричани за краткост „Услугите“.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави Услугите в съответствие с Техническите спецификации, Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващи съответно Приложения № 1 и 2 и 3 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
Чл. 3. В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението в срок до 2 (два) дни от настъпване на съответното обстоятелство (ако е приложимо).
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Договорът влиза в сила от датата на подписването му и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по Договора.
Чл. 5. Максималният срок за изпълнение е 30 (тридесет) календарни дни, считани от датата на получаване на възлагателно писмо от Възложителя, но не по-късно от 31.12.2020 г.
Чл. 6. Мястото на изпълнение на Договора е офиса/офисите на изпълнителя на услугата.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ
Чл. 7. (1) За предоставянето на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да плати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обща цена в размер на .................... /цифром и словом/ лева без ДДС или
……………… лв. (……………..…………………………) с вкл. ДДС (наричана по-нататък
„Цената“ или „Стойността на Договора“), съгласно Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващо Приложение № 3.
(2) В цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на услугите, включително за разходите на персонала (пътни, командировъчни и други), който ще изпълнява поръчката и за неговите подизпълнители (ако е приложимо), като възложителят не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Цената, посочена в ал. 1, е фиксирана/крайна за отделните дейности/услуги, свързани с изпълнението на Услугите, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са фиксирани/крайни за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
Чл. 8. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор, както следва:
На части в срок от тридесет дни след изпълнение на услуга/дейност от техническите спецификации по договора, приемането им от Възложителя чрез подписване на двустранен приемо-предавателен протокол за извършената услуга и издаване на фактура.
Чл. 9. (1) Всяко плащане по този договор се извършва въз основа на следните документи:
1. приемо-предавателен протокол за приемане на Услугите, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел „Предаване и приемане на изпълнението“ от Договора; и
2. фактура за дължимата сума и/или друг разходооправдателен документ, издаден от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срок до 30 (тридесет) дни след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1.
Чл. 10. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както следва:
Банка: ...................................
BIC: ...............................
IBAN: ..................................
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 2 (два) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителят в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не заплаща суми за непълно и/или некачествено извършени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ услуги преди отстраняване на всички недостатъци, установени с двустранен писмен протокол. Отстраняването на недостатъците е за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 11. (1) Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалата/ите услуга/услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част от Услугите за съответния месец, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на частта от Услугите, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел „Предаване и приемане на изпълнението“ от Договора и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в срок до 30 (тридесет) дни от подписването на приемо-предавателен протокол. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 12. (1) При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 1 /едно/ на сто от стойността на Договора
без ДДС в размер на ………………. /цифром и словом/ лева („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 13. (1) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора в срок до 3 (три) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при спазване на изискванията на чл. 14 от Договора; и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 15 от Договора; и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 16 от Договора.
Чл. 14. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочена в Документацията за обществената поръчка / следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Наименование на банката: “ДСК” ЕАД – клон Видин IBAN: XX00XXXX00000000000000
BIC: XXXXXXXX
Титуляр на сметката: Община Видин.
Чл. 15. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 16. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 17. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 20 (двадесет) дни след приключване на Договора и окончателно приемане на Услугите в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 10 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице и изпращане на писмено уведомление до застрахователя.
(4) Гаранцията не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранцията.
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 19. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
2. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 20. Във всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията
за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 21. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 3 (три) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 12 от Договора.
Общи условия относно Гаранцията за изпълнение
Чл. 22. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 23. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Чл. 24.ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да:
1. получи възнаграждение в размера и сроковете и при условията по чл. 7 – 11 от Договора.
2. иска и да получава информация и съдействие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за точното и качествено осъществяване на дейността си при и/или по повод изпълнението на настоящия договор, в това число информация, необходима му за качественото изпълнение на дейностите по настоящия договор.
3. спре временно изпълнението на възложената работа при липса на съдействие и информация от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, необходими му за качественото извършване на дейностите/услугите по настоящия договор.
4. при пълно, качествено, точно и навременно изпълнение на задълженията си ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право да получи уговореното възнаграждение в посочените срокове и при определените в договора условия.
Чл. 25.ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предостави/предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. в срок до 30 дни да предостави Услугите/дейностите, посочени във Възлагателно писмо от Възложителя до Изпълнителя
3. да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ материалите, свързани с изпълнението на услугите и да извърши преработване и/или допълване в указания от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е поискал това;
4. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
5. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
6. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 39 от Договора;
7. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да възложи съответна част от Услугите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и да контролира изпълнението на техните задължения;
8. да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор;
9. Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 10 дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 5 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП.
10. подържа точно и систематизирано деловодство, счетоводство и отчетност във връзка с извършваните дейности;
11. когато е приложимо, да предостави възможност на Управляващия орган, Сертифициращия орган, Одитния орган, Европейската сметна палата, органи на Европейската комисия, Дирекция
„Защита на финансови интереси на Европейския съюз“, МВР (АФКОС) и други национални одитни и контролни органи да извършват проверки на мястото на изпълнението на проекта и да извършват пълен одит, ако е нужно, въз основа на оправдателни документи за отчетеното, счетоводни документи и всякакви други документи, имащи отношение към финансирането на проекта;
12. когато е приложимо, да предприеме всички необходими стъпки за популяризиране на факта, че проектът се финансира по „Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси 2014-2020“ и Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020" с наименование на проекта: “Заедно за по-добър живот“, като в информацията, предоставяна под формата на документи или във връзка с прояви, свързани с изпълнението на договора Изпълнителят е длъжен да посочва финансовия принос на Европейския социален фонд, предоставен чрез оперативната програма. Предприетите за тази цел мерки трябва да са съобразени с изискванията за информация и публичност на съответната оперативна програма.
13. Изпълнителят се задължава да съхранява всички документи по изпълнението на настоящия договор за период от 5 (пет) години след датата на приключване и отчитане по „Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси 2014-2020“ – за обособена позиция № 1 и Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020" – за обособена позиция № 2 с наименование на проекта: “Заедно за по-добър живот“.
14. Изпълнителят се задължава да предостави възможност на управляващия орган, националните одитиращи власти, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности – Република България и външните одитори да извършват проверки на място на изпълнението на проекта и да извършват пълен одит, ако е нужно, въз основа на опрвдателни документи за отчитането, счетоводни документи и всякакви други документи, имащи отношение към финансирането на проекта/проектите. Такива проверки могат да бъдат извършвани до 10 (десет) години след приключването на програмата.
15.когато е приложимо, да предостави възможност на Управляващия орган на по „Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси 2014-2020“ и Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020", на Сертифициращия орган, Националните одитиращи власти, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, Съвета за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности - Република България и външните одитори да извършват проверки чрез разглеждане на документацията или чрез проверки на мястото на изпълнението на проекта и да извършват пълен одит, ако е нужно, въз основа на оправдателни документи за отчетеното, счетоводни документи и всякакви други документи, имащи отношение към финансирането на проекта, както и да изпълнява мерките и препоръките, съдържащи се в докладите от проверки на място;
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Чл. 26.ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да:
1. да изисква и да получи Услугите в уговорения срок, количество и качество;
2. получи в срок от 30 календарни дни от получаването на възлагателно писмо от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ необходимите артикули/дейности от техническите спецификации, посочени в писмото.
3. контролира/проверява дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (поетите от изпълнителя задължения) и изготвените от него в хода на изпълнение на договора артикули, както и всички и всякакви други документи, произтичащи от задълженията му, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия срок на договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, без с това да затруднява изпълнението на дейността.
4. прави възражения по изпълнението на услугата, предмет на договора в случай на неточно изпълнение и/или констатиране на некачествено изпълнение, да изисква същото да бъде отстранено или поправено за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в уговорените в този Договор срокове.
5. откаже приемане и заплащане на част или на цялото възнаграждение, в случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се е отклонил от изискванията на чл. 25 от настоящия договор и изискванията на приложенията към настоящия договор.
6. да дава указания на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнение на договора, които са задължителни за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, освен ако не противоречат на нормативно изкисване или изискване по „Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси 2014-2020“ – за обособена
позиция № 1 и Оперативна програма „Наука и образование за интелигентен растеж“ 2014-2020"
– за обособена позиция № 2. Указанията могат да бъдат предоставяни на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид или в електронен вид.
Чл. 27. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да:
1. приеме изпълнението на дейностите по предоставяне на услугите, когато отговарят на договореното в изискванията на чл. 25 от настоящия договор и изискванията на приложенията към настоящия договор и са изготвени по реда и при условията на този Договор;
2. изплаща възложените и извършени дейности/артикули при условията на този договор, както и да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. предоставя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ достъп до информация за изпълняваните от Възложителя дейности, необходима за качествено изпълнение на услугата;
3. окаже необходимото съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на възложената му услуга, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
4. приеме извършените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ дейности/услуги, при условие че са изпълнени точно и качествено;
5. уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при възникване на непредвидени обстоятелства, които могат да доведат до спиране на изпълнението на възложената работа и да пази Конфиденциалната информация в съответствие с уговореното в договора;
6. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл. 17-22 от Договора.
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 28. (1) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с предаване/извършване на услугите и подписване на Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните. В случай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в Приемо- предавателния протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или налагането на санкция, съгласно чл. 30 от Договора.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване и/или допълване на изготвените артикули от Изпълнителя в определен от него срок, като в такъв случай преработването и/или допълването се извършва в
указан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок и е изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното в договора или бъдат констатирани недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното, в случай че констатираните недостатъци са от такова естество, че не могат да бъдат отстранени в рамките на срока за изпълнение по Договора, резултатът от изпълнението става безполезен за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА И ИЗКЛЮЧИТЕЛНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА
Чл. 29. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила или изключителни обстоятелства.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон. За целите на този Договор, „изключителни обстоятелства“ има значението на това понятие по смисъла на §2, т. 17 от ДР на ЗОП. Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила и/или изключителни обстоятелства, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на непреодолимата сила/изключителни обстоятелства. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила/изключително обстоятелство, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила/изключителни обстоятелства, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила/изключителни обстоятелства Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила/ изключителни обстоятелства;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила/ изключителни обстоятелства; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 30. (1) При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0.1 % (нула цяло и едно на сто) от Цената по договора за всеки ден забава, но не повече от 5 % (пет на сто) от стойността на договора.
(2) При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност/Услуга или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в договора и приложенията към него, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната дейност/услуга, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че при повторно изпълнение на услугата е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи гаранцията за изпълнение и да прекрати договора.
(3) При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 5% (пет на сто) от Стойността на Договора.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
(5) Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ, ИЗМЕНЕНИЕ И ПРОДЪЛЖАВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 31. Настоящият договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл. 5 от Договора.
2. с изпълнението на всички задължения на всяка от страните по него.
3. по взаимно писмено съгласие на страните, изразено писмено.
4. При настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок от 5 (пет) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства.
5. едностранно, без предизвестие, при системно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от настоящия договор.
6. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ просрочи предаването на възложените с договора дейности с повече от 15 (петнадесет) календарни дни, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали договора.
7. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните.
8. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
Чл. 32. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите/дейностите в срок от 20 (двадесет) дни, считано от получаване на Възлагателно писмо от Възложителя до Изпълнителя
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Условията за изпълнение на услугата.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 33. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички започнати дейности, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването в електронен и/или писмен вид; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 34. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
Чл. 35. При прекратяване на договора, независимо от причината за това, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен:
1. незабавно след узнаването да направи всичко необходимо за приключване на започнатите услуги до степен да бъдат годни за ползване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. да предаде услугите, за които ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е заплатил;
3. да предаде всички услуги, изпълнени от него до датата на прекратяването.
Чл. 36. (1) Изменения в Договора се допускат при спазване на разпоредбите на чл. 116 от ЗОП.
(2) Изменения в Договора на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП се предвиждат, при наличие на следните обстоятелства:
1. Промяна на срока при изключителни обстоятелства и непреодолима сила
"Изключителни обстоятелства" са обстоятелства, предизвикани от непредвидими за възложителя събития, като природно бедствие, авария или катастрофа, както и други, които увреждат, непосредствено застрашават или могат да доведат до последващо възникване на опасност за живота или здравето на хората, за околната среда, за обществения ред, за националната сигурност, за отбраната на страната или могат съществено да затруднят или да нарушат нормалното изпълнение на нормативноустановени дейности на възложителя (Съгл.§2, т. 17 от ДР на ЗОП).
„Непреодолима сила” е непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на договора (Съгл. чл. 306 от ТЗ).
Срокът за изпълнение на договора може да бъде удължаван при "Изключителни обстоятелства" и „Непреодолима сила”, които правят невъзможно цялостното изпълнение на договора.
При "Изключителни обстоятелства" и „Непреодолима сила” засегната страна уведомява писмено другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на непреодолима сила или изключителни обстоятелства. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолима сила или изключителни обстоятелства, причинната връзка между това обстоятелство/сила и невъзможността за изпълнение на услугата в сроковете по договора, и очакваното времетраене на неизпълнението. Незасегнатата страна в срок от 7 (седем) дни от получаване на уведомлението на засегната страна подготвя проект на споразумение и го изпраща на засегнатата страна. Засегната страна в срок до 3 (три) дни от получаването на проекта на допълнително споразумение може да се възползва и да подпише допълнително споразумение за удължаване срока на договора за обществена поръчка.
При наличие на "Изключителни обстоятелства" и/или „Непреодолима сила” на срокът за изпълнение на договора се удължава с продължителността на времетраенето на непреодолимата сила и/или изключителните обстоятелства след подписването на допълнително споразумение между страните.
2. Промяна при изменение на крайната дата на Административен договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ с рег. № по ОПРЧР BG05M9OP001-2.018-0044-С01 и с рег. № по ОПНОИР BG05M9OP001-2.018-0044-2014BG05M2OP001-С01, по проект с наименование: „Заедно за по-добър живот“ (31.12.2020 г.)
Когато срокът за изпълнение на услугите, предложени от избрания изпълнител (посочен в договора за обществена поръчка), изтича след крайната дата за изпълнение на проект „Заедно за по-добър живот" (31.12.2020 г.) и крайният срок за изпълнение на проекта бъде изменен чрез
допълнително споразумение между Управляващия орган и Община Видин или с уведомление от УО до Община Видин, крайната дата, посочена в договора за обществена поръчка се променя с крайната дата за изпълнение на проекта от допълнителното споразумение или уведомление.
3. Промяна на срока на договора за обществена поръчка, поради „непредвидени обстоятелства“
Ако в хода на изпълнение на договора за обществена поръчка възникнат обективни непредвидени обстоятелства, които възпрепятстат услугите по договора, то следва срокът на изпълнение на договора да бъде изменен. „Непредвидени обстоятелства“ са обстоятелства, които са възникнали след сключването на договора, не са могли да бъдат предвидени при полагане на дължимата грижа, не са резултат от действие или бездействие на страните, но правят невъзможно изпълнението на договорените условия (Съгл.§2, т. 27 от ДР на ЗОП).
При „Непредвидени обстоятелства“ засегната страна уведомява писмено другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на „Непредвидени обстоятелства“. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непредвидените обстоятелства и невъзможността за изпълнение на услугите в сроковете по договора, и очакваното времетраене на неизпълнението. Незасегнатата страна в срок от 7 (седем) дни от получаване на уведомлението на засегната страна подготвя проект на споразумение и го изпраща на засегнатата страна. Засегната страна в срок до 3 (три) дни от получаването на проекта на допълнително споразумение може да се възползва и да подпише допълнително споразумение за удължаване срока на договора за обществена поръчка.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 37. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, Търговския закон и Закона за задълженията и договорите, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните и допълнителни разпоредби на ТЗ и ЗЗД.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора. Спазване на приложими норми
Чл. 38. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни
споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 39. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и авторско право, ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация, остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 40. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 41. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение, в случай че има такива, могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 42. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията, предвидени в него и по реда на ЗОП.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 43. В случай че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 44. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща или по реда на Закона за електронния документ и електронния подпис.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция:
..............................,
Тел.: +359 ................
Факс: +359 ..............
e-mail: .....................
Лице за контакт: ................
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция:
Тел.: e-mail:
Лице за контакт:
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на изпращане – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правно- организационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуването, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяна в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 45. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е български при съставяне на документи във връзка и по повод реализиране предмета на услугата по този договор. Той е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 46. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право.
Разрешаване на спорове
Чл. 47. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 48. Настоящият договор се състави и подписа в четири еднообразни екземпляра - три за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложения
Чл. 49. Към този договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
1. Технически спецификации;
2. Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: | ИЗПЪЛНИТЕЛ: |
............................................................. | ................................................ |
(име, подпис, печат) | (име, подпис, печат) |
/............................................../ Гл. счетоводител Xxxxx: /………………./ |