на основание чл.112, ал.1 ЗОП и влязло в сила Решение №……/……...2020 г. на Възложителя за класиране на участниците и определяне на изпълнител на обществена поръчка с предмет: „Техническо обслужване на многофункционални устройства за копиране, сканиране...
Проект на договор– Приложение № 4
ДОГОВОР № ……../2020 г.
ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА ЗА УСЛУГА
Днес, ……………… г., в гр. София, между:
Софийски районен съд, гр. София, бул. „Ген. X. X. Xxxxxxxx“ № 23, Булстат 831462482, представляван от Xxxxxxxxxx Xxxxxxx – административен ръководител и Xxxxxxxx Xxxxxxx – главен счетоводител, наричан за краткост Възложител, от една страна
и
„………………“ …………., със седалище и адрес на управление: гр. ………………………………………………, ЕИК ……………………… и ДДС номер ………………………….., представлявано от ……………………………………, в качеството на ……………………, наричано за краткост Изпълнител, от друга страна,
(Възложителят и Изпълнителят наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл.112, ал.1 ЗОП и влязло в сила Решение №……/……...2020 г. на Възложителя за класиране на участниците и определяне на изпълнител на обществена поръчка с предмет: „Техническо обслужване на многофункционални устройства за копиране, сканиране и принтиране KONICA MINOLTA в сградите на Софийски районен съд в гр. София, бул. „Ген.X.X.Xxxxxxxx“ № 23 и бул. „Цар Xxxxx XXX” № 54“, открита с Решение № 1/20.01.2020 г. на административния ръководител на СРС, се сключи настоящият договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да предостави, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги, включени в обхвата на обществената поръчка, а именно:
Поддръжка на място в техническа изправност и годност за ползване на устройствата KONICA MINOLTA, находящи се в сградите на Софийски районен съд в гр. София, бул. „Ген.X.X.Xxxxxxxx“ № 23 и бул. „Цар Xxxxx XXX” № 54, извършване на диагностика, отстраняване на повреди, подмяна на резервни части, профилактични технически прегледи и почистване два пъти за срока на договора за всяка една машина, както и доставка на резервни части, по цени на дребно, валидни в ценовата листа на изпълнителя към момента на извършване на доставката, извършена след предварително одобрение на стойността от възложителя, наричани за краткост „Услугите“.
Чл. 2. Изпълнителят се задължава да предостави Услугите в съответствие с Техническата спецификация на Възложителя (с подробно описани технически изисквания, обхват и обем на „Услугите“), Техническото предложение на Изпълнителя и Ценовото предложение на Изпълнителя, съставляващи съответно Приложения №№ 1, 2 и 3, към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
Чл. 3. В срок до 3 (три) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение от подизпълнителя, Изпълнителят уведомява Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на Изпълнителя. Изпълнителят уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство (ако е приложимо).
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Договорът влиза в сила от датата, на която е подписан от Страните, но не по-рано от 29.04.2019 г. и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по Договора, но за не повече от 1 (една) година, считано от датата на сключването му.
Чл. 5. Срокът за изпълнение на Услугите е 12 (дванадесет) месеца, считано от датата на сключване на Договора, но не по-рано от 29.04.2019 г., или до достигане на максимално допустимата стойност на Договора по чл. 7, ал. 1, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
Чл. 6. Мястото на изпълнение на Договора е административната сграда на Софийски районен съд (СРС), находяща се в гр. София, бул. „Ген. X.X.Xxxxxxxx“ № 23 и административната сграда на СРС, находяща се в гр. София, бул. „Цар Xxxxx ІІІ“ № 54.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ
Чл.7. (1) За предоставянето на Услугите, Възложителят се задължава да плати на Изпълнителя обща абонаментна цена в размер на:
……………… (словом ……………………………………………) лева без ДДС съответно …………… (словом ……………………………………………) лева с включен ДДС (наричана по-нататък „Стойността на Договора“), съгласно Ценовото предложение на Изпълнителя, съставляващо Приложение № 3.
(2) В цената по ал.1 е включена ежемесечна абонаментна такса в размер на ……….. (словом ……………………………………………) лева без ДДС, …………… (словом ……………………………………………) лева с включен ДДС, съгласно Ценовото предложение на Изпълнителя, съставляващо Приложение № 3
(3) В цената по ал.1 не е включена стойността на резервните части, които са вложени от Изпълнителя след надлежно съгласуване и приемане на ремонтните дейности от Възложителя, през съответния месец, която общо за срока на договора не може да надхвърля 33 600,00 (тридесет и три хиляди шестстотин) лева без ДДС. Възложителят заплаща цената по изречение първо от настоящата алинея, само в случай че са доставени и вложени такива части.
(4) В цената по ал. 1 са включени всички разходи на Изпълнителя за изпълнение на Услугите, включително разходите за транспорт, материали, консумативи и за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението и за неговите подизпълнители (ако е приложимо), като Възложителят не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от Изпълнителя.
(5) Стойността на Договора, посочена в ал. 1, е крайна за времето на изпълнение на Договора и не подлежи на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(6)Уговорената Стойност на Договора включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора, дължимите данъци и такси, както и печалба и не може да бъде променяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП. В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Стойността на договора следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
Чл. 8. (1) Възложителят плаща на Изпълнителя уговорената обща цена по чл.7, ал.1 от този Договор чрез периодични плащания след изтичане на съответния календарен месец за който са предоставени Услугите, в срок до 10 (десет) работни дни, считано от приемане изпълнението на Услугите за предходния месец, въз основа на представен оригинал на фактура за дължимата сума за предходния месец, издадена от Изпълнителя и представена на Възложителя, с приложени към нея:
1. месечен отчет за извършените услуги и вложени резервни части (ако има такива), съобразно техническото предложение на Изпълнителя, утвърден от оторизиран представител на Възложителя;
2. приемо-предавателен протокол/и за вложените резервни части през отчетния месец, подписан от двете страни.
(2) Извън цената по ал.1 Възложителят се задължава да плати на Изпълнителя стойността на вложените резервни части, ако такива действително са влагани.
Чл. 9. Възложителят плаща на Изпълнителя стойността на реално вложените, след одобрение от Възложителя, резервни части за изминалия месец, в сроковете и след представяне на документите по чл.8 от договора.
Чл. 10. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на Изпълнителя:
Банка: …………………….
BIC: ………………………
IBAN:…………………….
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
Чл. 11. (1) Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на Изпълнителя отчет за изпълнението на съответната част от Услугите за съответния период, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) Изпълнителят се задължава да предостави на Възложителя отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) Възложителят приема изпълнението на частта от Услугите, при съответно спазване на разпоредбите на Раздела за Предаване и приемане на изпълнението от Договора, и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в срок до 10 (десет) дни от подписването на приемо-предавателен протокол. Възложителят има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 12. При подписването на този Договор, Изпълнителят представя на Възложителя гаранция за изпълнение в размер на 5 % (пет на сто) от Стойността на Договора, а именно …………. (словом …………………………..) лева („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 13. (1) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на Стойността на Договора, Изпълнителят се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 3 (три) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на Изпълнителя:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на Възложителя, при спазване на изискванията на чл.14 от Договора; и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 15 от Договора; и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 16 от Договора.
Чл. 14. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
Банка: Централна кооперативна банка, клон „Дондуков”
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00
BIC: XXXXXXXX
Чл. 15. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя или друго основание за задържане на гаранцията за изпълнение по този Договор;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 16. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Изпълнителя;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 17. (1) Възложителят освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на Изпълнителя, посочена в чл.10 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице, или изпращане на писмено уведомление до застрахователя.
(3) Гаранцията не се освобождава от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
Чл. 18. Възложителят има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато Изпълнителят не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на Изпълнителя, като усвои такава част от гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 19. Възложителят има право да задържи гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако Изпълнителят не започне работа по изпълнение на Договора в срок от 10 (десет) дни след датата на влизане в сила на Договора и Възложителят развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на Възложителя, и разваляне на Договора от страна на Възложителя на това основание;
3. при прекратяване на дейността на Изпълнителя, или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 20. В всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, Възложителят уведомява Изпълнителя за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на Възложителя да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 21. Когато Възложителят се е удовлетворил от гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, Изпълнителят се задължава в срок до 3 (три) дни да допълни гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметката на Възложителя или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 12 от Договора.
Чл. 22. Възложителят не дължи лихва за времето, през което средствата по гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 23. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на Изпълнителя
Чл. 24. Изпълнителят има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 7 – 11 от договора;
2. да иска и да получава от Възложителя необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор.
Чл. 25. Изпълнителят се задължава да:
1. извършва Услугите, предмет на настоящия договор, професионално и качествено и в съответствие с действащото българско законодателство и изискванията на Възложителя, посочени в договора и Приложенията към него, като полага грижата на добър търговец;
2. осигури необходимия персонал, който трябва да притежава квалификация за извършване на Услугите, предмет на договора;
3. спазва определеното работно време на обектите;
4. опазва имуществото на Възложителя и да не допуска нанасянето на вреди на служители на Възложителя и трети лица;
5. отговоря за действията на своите служители и работници, както и на подизпълнителите му, като за свои действия;
6. отстрани за своя сметка всички вреди, причинени на Възложителя, на негови служители или на трети лица, както и на помещенията, оборудването, обзавеждането и на друг инвентар или стоки – собственост на Възложителя, възникнали в резултат на умишлени действия, небрежност или неправилна експлоатация от страна на неговия персонал или на подизпълнителите, включително когато това е констатирано по съответния законов ред от оправомощен контролен орган;
7. вземе необходимите мерки за отстраняване на допуснатите пропуски при изпълнение на дейности, включени в предмета на договора, за които Възложителя е отправил устна или писмена забележка;
8. изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на Възложителя;
9. вземе необходимите мерки за отстраняване на допуснатите пропуски при изпълнение на дейности, включени в предмета на договора, за които Възложителя е отправил устна или писмена забележка;
10. уведомява незабавно Възложителя за всички обстоятелства, които възпрепятстват или биха могли да възпрепятстват нормалното изпълнение на този Договор;
11. информира своевременно Възложителя за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от Възложителя указания и/или съдействие за отстраняването им;
12. представя предварително за одобрение от Възложителя на заявка/и с конкретно посочени необходими видове, количества и цена на резервни части, когато се налага подмяна на такива, като се задължава да доставя и влага само одобрени от възложителя, нови, неупотребявани, нерециклирани и с гаранционен срок, не по-малък от предвидения от производителя, резервни части;
13. да спазва и осигурява следните срокове при изпълнението на услугите:
13.1. време за реакция от подаден авариен сигнал от страна на възложителя, в съответствие с изискванията на Техническата спецификация, от …………… (словом ………………….) работни дни след получаване на сигнал от страна на възложителя;
13.2. срок за отстраняване на проблем от …………… (словом ………………….) работни дни след установяване на проблема, но не повече от …………… (словом ………………….) работни дни при необходимост от международна доставка на части;
13.3. минимален гаранционен срок за всеки от извършените ремонти от …………… (словом ………………….) месеца;
13.4. срок за отстраняване на повреди и/или дефекти, проявили се в рамките на гаранционния срок, от …………… (словом ………………….) работни дни, считано от уведомяването ни за възникнала гаранционна повреда, но не повече от …………… (словом ………………….) работни дни при необходимост от международна доставка на части;
13.5. в рамките на 48 (четиридесет и осем) часа след уведомяването от възложителя за поява на скрит фабричен дефект (при правилна експлоатация и съхранение) или друга неизправност на доставените резервни части, да изпрати свой представител, който да установи рекламацията и да извърши замяната незабавно.
14. при повторна повреда от същия характер или на същия елемент от устройствата, възникнали в гаранционния период от ремонта, да отстрани същата за своя сметка, ако повредата не е по вина на възложителя;
15. разполага с изградена работоспособна система за приемане, изпълнение и отчитане на сервизни заявки, която дава възможност за проследяване през целия срок на договора подадените заявки за сервиз, извършеното по заявката и сроковете на отстраняване на проблеми. Системата следва да осигурява възможност за подаване на сигнали чрез телефонен номер, електронен адрес или адрес на Web портал;
16. да извършва дейностите по извършване на профилактични технически прегледи и почистване на техниката минимум два пъти за срока на договора – при влизане в сила на договора и на шестия месец след влизането му в сила – за всяка една машина, като за изпълнението им се съставя приемо-предавателен протокол, подписан от двете страни, и същите се отразяват в дневник – досие на извършените дейности, съхраняван в отдел „Информационно обслужване“ при СРС за всяка от сградите на съда;
17. да извършва дейностите по извършване на диагностика, поддръжка на място, отстраняване на повреди и подмяна на резервни части – при необходимост или по подаден от възложителя или от упълномощено от него длъжностно лице сигнал за неизправност и/или повреда, като приемането на изпълнението на дейностите се извършва с приемо-предавателен протокол, подписан от двете страни, и същите се отразяват в дневник – досие на извършените дейности, съхраняван в отдел „Информационно обслужване“ при СРС за всяка от сградите на съда;
18. изготвя и представя за утвърждаване от страна на Възложителя отчет за извършените дейности и приемо-предавателните протоколи по чл.28 до 5-то число на съответния месец, съобразно техническото предложение;
19. уведоми писмено Възложителя в 3 (три) дневен срок от настъпване на някое от следните обстоятелства: откриване на производство по ликвидация или несъстоятелност;
20. пази Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в т. 26 от настоящия член и чл. 42 от Договора;
21. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на Изпълнителя освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП;
22. да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок до 3 (три) дни преди започване на подизпълнението им. В срок до 3 (три) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител Изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на Възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл.66, ал.2 и 14 ЗОП. Договорите за подизпълнение се адресират и завеждат в деловодството на Възложителя.
Общи права и задължения на Възложителя
Чл. 26. (1) Възложителят има право да:
1. изисква и да получава Услугите в уговорения срок, количество и качество, без отклонения от уговорените условия;
2. контролира изпълнението на поетите от Изпълнителя задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от Изпълнителя през целия срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението. Контролът се осъществява от представителя на Възложителя, като за констатираните пропуски при извършване на услугата се съставя протокол, който се предоставя на Изпълнителя;
3. не приеме някои от отчетите/документите, предмет на договора, в случай, че не отговарят на изискванията му.
4. дава указания, които са задължителни за Изпълнителя;
5. не приеме предложените цени на резервни части в заявката по чл. 25, т. 12 от Договора и да издаде задължително за Изпълнителя писмено предписание по ал. 2 от настоящия член, както и да предоставя на Изпълнителя необходимите резервни части за извършване на Услугите, предмет на този договор, в случай, че разполага с такива, което се удостоверява с подписване на приемо-предавателен протокол.
(2) Възложителят определя следните лица:
……………………………….. – на длъжност ………………………………………….. (за обект: сграда на бул. „Ген.X.X.Xxxxxxxx“ № 23)
……………………………….. – на длъжност ………………………………………….. (за обект: сграда на бул. „Цар Xxxxx ІІІ“ № 54),
които да осъществяват контрол по настоящия договор със следните правомощия:
1. установяват във всеки момент дали изпълнението на договора е в съответствие с клаузите на договора;
2. одобряват количествата и видовете резервни части, необходими за извършване на Услугите;
3. проверяват количествата действително вложени резервни части;
4. дават писмени и устни предписания на Изпълнителя със задължителен характер за подобряване на изпълнението на предмета на договора;
5. подписват документите за приемане изпълнението на Услугите за съответния месец по чл. 28.
Чл. 27. Възложителят се задължава да:
1. приеме изпълнението на Услугите – предмет на договора, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. заплати на Изпълнителя Стойността на Договора в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. заплати на Изпълнителя стойността на действително вложените резервни части в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
4. осигури необходимата информация и условия на Изпълнителя за изпълнение на договорните му задължения, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
5. предостави и осигури достъп на Изпълнителя до обектите по чл. 6 от този Договор, за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
6. пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 42 от Договора;
7. оказва съдействие на Изпълнителя във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато Изпълнителят поиска това;
8. освободи представената от Изпълнителя гаранция за изпълнение, съгласно чл. 17 – чл. 22 от Договора.
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 28. (1) Изпълнението на услугите, предмет на договора, се удостоверява, както следва:
1. За Услугите - с месечен отчет, представен до 5-то число на следващия месец, за извършените дейности, съгласно техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, утвърден от оторизиран представител на Възложителя;
2. За реално вложените резервни части – с месечен отчет, представен до 5-то число на следващия месец, ведно с протокол за приемане и предаване за използваните през съответния месец резервни части, който се подписва от представители на Възложителя и Изпълнителя в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“) с вписани в него видове, количества и стойност на частите.
Чл. 29. (1) Възложителят има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, Възложителят може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на Изпълнителя;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното или в случай, че констатираните недостатъци са от такова естество, че не могат да бъдат отстранени в рамките на срока за изпълнение по Договора или резултатът от изпълнението става безполезен за Възложителя.
САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 30. (1) В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни в срок задълженията си за предоставяне на Услугите същият дължи на Възложителя неустойка в размер на 0,2 % (нула цяло и два процента) на ден от месечната цена за изпълнение на Услугите по чл.7, ал.2 от договора без ДДС за всеки ден забава, но не повече от 20 % (двадесет процента) от Стойността на Договора.
(2) При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на Услугите или при отклонение от изискванията на Възложителя, посочени в Техническото задание на Възложителя или Техническото предложение на Изпълнителя, съставляващи съответно Приложения № 1 и № 2 към този Договор или неизпълнение на задължително писмено предписание по чл.26, ал.1, т.4, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 0,2 % (нула цяло и два процента) на ден от месечната цена за изпълнение на Услугите по чл.7, ал.2 от договора без ДДС за всеки ден забава, но не повече от 20 % (двадесет процента) от Стойността на Договора. В тези случай Възложителят има право да поиска от Изпълнителя да изпълни изцяло и качествено, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че и повторното изпълнение на услугата е некачествено, Възложителят има право да задържи гаранцията за изпълнение и да прекрати договора.
(3) При просрочване изпълнението на задълженията си по този Договор, извън хипотезите по ал. 1 от настоящия член, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 0,2 % (нула цяло и два процента) на ден от месечната цена за изпълнение на Услугите по чл.7, ал.2 от договора без ДДС за всеки ден забава, но не повече от 20 % (двадесет процента) от Стойността на договора.
Чл. 31. (1) В случай, че Възложителят не изпълни в срок задълженията си за плащане на цената за предоставените Услуги, същият дължи на Изпълнителя неустойка в размер на законната лихва върху просрочената сума от деня на забавата, но не повече от размера на забавеното плащане.
(2) При просрочване изпълнението на задълженията си по този Договор, извън хипотезите по ал. 1 от настоящия член, Възложителят дължи на Изпълнителя неустойка в размер на 0,2 % (нула цяло и два процента) на ден от месечната цена за изпълнение на Услугите по чл.7, ал.2 от договора без ДДС за всеки просрочен ден, но не повече от 20 % (двадесет процента) от тази цена.
Чл. 32. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 20 % (двадесет процента) от Стойността на Договора.
Чл. 33. Възложителят има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено Изпълнителя за това.
Чл. 34. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 35. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл. 5 от Договора или с достигане на Стойността на Договора за Услугите по Договора, съответно с достигане на максималната прогнозна стойност на обществената поръчка за доставка на резервни части по договора;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 5 (пет) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства за това;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закон за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за Изпълнителя бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация;
3. от Възложителя със 7-дневно писмено предизвестие, ако в резултат на обстоятелства, възникнали след сключването му, не е в състояние да изпълни своите задължения. В този случай той не дължи на Изпълнителя неустойка.
Чл. 36. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на Изпълнителя всеки от следните случаи:
1. когато Изпълнителят забави изпълнението с повече от 5 (пет) дни или не изпълни точно някое от задълженията си по договора;
2. Изпълнителят е прекратил изпълнението на Услугите за повече от 5 (пет) дни;
3. Изпълнителят е допуснал съществено отклонение от изискванията на Възложителя, посочени в Техническото задание на Възложителя и Техническото предложение на Изпълнителя, съставляващи съответно Приложения № 1 и № 2.
(3) Възложителят може да развали Договора само с писмено уведомление до Изпълнителя и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на Изпълнителя то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 37. Възложителят прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 38. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. Възложителят и Изпълнителят съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания;
2. Изпълнителят се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от Възложителя;
б) да предаде на Възложителя всички справки/отчети, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на Възложителя всички документи и материали, които са собственост на Възложителя и са били предоставени на Изпълнителя във връзка с предмета на Договора.
Чл. 39. При предсрочно прекратяване на Договора, Възложителят е длъжен да заплати на Изпълнителя реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 40. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора
Спазване на приложими норми
Чл. 41. При изпълнението на Договора, Изпълнителят и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение№ 10 към чл. 115 ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 42. (1) Всяка от страните по този договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: всякаква финансова, търговска, техническа или друга информация, анализи, съставени материали, изследвания, документи или други материали, свързани с бизнеса, управлението или дейността на другата страна, от каквото и да е естество или в каквато и да е форма, включително, финансови и оперативни резултати, пазари, настоящи или потенциални клиенти, собственост, методи на работа, персонал, договори, ангажименти, правни въпроси или стратегии, продукти, процеси, свързани с документация, чертежи, спецификации, диаграми, планове, уведомления, данни, образци, модели, мостри, софтуер, софтуерни приложения, компютърни устройства или други материали или записи или друга информация, независимо дали в писмен или устен вид, или съдържаща се на компютърен диск или друго устройство.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 от настоящия член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 от ал. 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Чл. 43. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 44. Изпълнителят няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на Възложителя или на резултати от работата на Изпълнителя, без предварителното писмено съгласие на Възложителя, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Обработване и защита на лични данни
Чл. 45. (1) Страните се задължават да обработват личните данни, посочени в договора или получени при и по повод изпълнението на договора, в съответствие в принципите на защита на личните данни, заложени в Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните), в частност чрез:
1. ограничаване на обработването на личните данни само до необходимите за изпълнението на договора цели;
2. обработка на личните данни на компютрите и другите технически носители на информация, в съответствие с приетите вътрешни правила от Страните, в които се регламентират мерките за защита на личните данни при обработка.
(2) Страните се задължават:
1. да не съхраняват лични данни и да изтриват незабавно личните данни, които са ползвали за нуждите на договора, когато вече не са необходими;
2. да не обработват лични данни, събирани за едни цели, за други цели, без другата страна да е посочила основанието за този вид обработка;
3. да не ползват лични данни, когато естеството на лични данни не изисква това.
(3) Всяка страна има право да изисква от другата да събира и обработва личните данни законосъобразно.
(4) Страните гарантират, че прилагат подходящи технически и организационни мерки за осигуряване на сигурността на администрираните във връзка с изпълнението на Договора лични данни, включително чрез:
1. псевдонимизация (заличаване на пряката връзка между личните данни и направените на тяхна база аналитични изводи, когато такива се правят);
2. гарантиране на постоянна поверителност, цялостност, наличност и устойчивост на системите и услугите за тяхното обработване.
(5) Задълженията за опазване на личните данни по този Договор не се прилагат спрямо лични данни, които са поискани от компетентен държавен орган и за предоставянето на които е налице законово изискване.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 46. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора (и по договорите за подизпълнение) могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 47. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 48. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон. Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до 5 (пет) дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 49. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл. 50. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За Възложителя:
Лице за контакт: ………………………………
Тел.: …………………, Факс: …………………, e-mail: ……………………………
Адрес за кореспонденция: …………………………………………..
2. За Изпълнителя:
Лице за контакт: ………………………………
Тел.: …………………, Факс: …………………, e-mail: ……………………………
Адрес за кореспонденция: …………………………………………..
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. датата на приемането – при изпращане по факс;
5. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правно-организационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на Изпълнителя, същият се задължава да уведоми Възложителя за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 51. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за Изпълнителя или негови представители или служители, са за сметка на Изпълнителя.
Приложимо право
Чл. 52. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско
законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл. 53. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът - ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 54. Този Договор е изготвен и подписан в 3 (три) еднообразни екземпляра – два за Възложителя и един за Изпълнителя.
Приложения:
Чл. 55. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение№ 1 – Техническа спецификация;
Приложение№ 2 – Техническо предложение на Изпълнителя;
Приложение№ 3 – Ценово предложение на Изпълнителя;
Приложение№ 4 – Гаранция за изпълнение.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
.......................... ............................
Xxxxxxxxxx Xxxxxxx
Административен ръководител
..........................
Xxxxxxxx Xxxxxxx
Главен счетоводител
Стр. 14