MUNICIPALITY OF SMOLYAN
ОБЩИНА СМОЛЯН
MUNICIPALITY OF SMOLYAN
бул. „България” № 12, 4700 Смолян, България Bulgaria, 0000 Xxxxxxx, 00 Xxxxxxxx xxxx
Тел/tel: +359/301/626-62, Факс/fax: +359/301/624-26 e-mail:xxxxxxxx_xxxxxxx@xxx.xx, xxx.xxxxxxx.xx
Книга III
ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
за възлагане на обществена поръчка
Рег. №
Днес, 2020 г., в гр. Смолян,
на основание чл.160, ал.2 и чл.163, ал.1 от Закона за устройство на територията („ЗУТ“) и чл.183 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и в изпълнение на решение № от
. .2020 г. на кмета на община Смолян за определяне на изпълнител в процедура за възлагане на обществена поръчка за строителство на ниска стойност по реда на Глава XXV от ЗОП – чрез публично състезание, с предмет: „ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ИНЖЕНЕРИНГ (ПРОЕКТИРАНЕ, АВТОРСКИ НАДЗОР И СТРОИТЕЛСТВО) НА РЕКОНСТРУКЦИЯ НА ОБЩИНСКИ ПЪТ SML2240 /III-866/ СМОЛЯН-МУГЛА ОТ КМ 8+100 ДО КМ 13+400 НА ТЕРИТОРИЯТА НА ОБЩИНА СМОЛЯН, ОБЛАСТ СМОЛЯН“, открита с
решение № от 2020 г. на кмета на община Смолян, което заедно с одобреното с него
обявление за обществената поръчка е вписано в Регистъра на обществените поръчки с уникален идентификационен номер ,
между:
ОБЩИНА СМОЛЯН, със седалище и адрес на управление в гр. Смолян, бул. България
№ 12, ЕИК: 000615118, Инд. № по ЗДДС: BG 000615118, представлявана от XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX - кмет на общината, и XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXX –
директор на дирекция „ФСДБ“ на общината, от една страна, наричана за краткост Възложител, и
, със седалище и адрес на управление
, [вписано в Регистър БУЛСТАТ/Търговския регистър при Агенция по
вписванията с Код по БУЛСТАТ/XXX: (за чуждестранни лица се попълва
съответния национален идентификационен номер)] 1, представлявано от , от друга страна, наричана за краткост Изпълнител,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“),
се сключи настоящият договор („Договора/Договорът“), с който страните постигнаха съгласие за следното:
1 Оставя се приложимото.
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА.
Чл.1. (1) Възложителят възлага, а Изпълнителят се задължава в съответствие с изискванията на нормативните актове, Техническите спецификации /Приложение № 1/, впоследствие изготвен, съгласуван и одобрен за строителния обект инвестиционен проект ведно с приложена към него подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени /Приложение № 2/ и Предложение за изпълнение на поръчката с приложенията към него и Ценово предложение от Офертата на Изпълнителя /Приложение № 3/, неразделна част от настоящия договор, да изпълни обществена поръчка с предмет: „ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ИНЖЕНЕРИНГ (ПРОЕКТИРАНЕ, АВТОРСКИ НАДЗОР И СТРОИТЕЛСТВО) НА РЕКОНСТРУКЦИЯ НА ОБЩИНСКИ ПЪТ SML2240 /III-866/ СМОЛЯН-МУГЛА ОТ КМ 8+100 ДО КМ 13+400 НА ТЕРИТОРИЯТА НА ОБЩИНА СМОЛЯН, ОБЛАСТ СМОЛЯН“, срещу което
Възложителят се задължава да му плати възнаграждение в размер, по начин, при условия и в срокове, определени в този Договор.
(2) Дейностите, предмет на Договора, обхващат:
1. Изготвяне на технически инвестиционен проект по всички части за изпълнение на строителни работи на обект: „РЕКОНСТРУКЦИЯ НА ОБЩИНСКИ ПЪТ SML2240 /III- 866/ СМОЛЯН-МУГЛА ОТ КМ 8+100 ДО КМ 13+400 НА ТЕРИТОРИЯТА НА ОБЩИНА СМОЛЯН, ОБЛАСТ СМОЛЯН“.
Осигуряването на изходните данни за проектиране е съгласно Техническите спецификации, съдържащи техническо задание за проектиране /Приложение № 1/, които са неразделна част от настоящия Договор.
Проектирането следва да бъде осъществено в съответствие с изискванията на Възложителя и действащото в Република България законодателство, в това число ЗУТ, Наредба № 4 от 21.05.2001 г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти, както и всички приложими технически стандарти и норми и разпоредби на действащото българско законодателство и община Смолян, законодателството на Европейската общност, включително специфичните нормативни изисквания в областта на опазване на околната среда. При изменение на действащата нормативна уредба изпълнението следва да се осъществи в съответствие с новоприетата и/или изменена нормативна уредба.
Изпълнителят заявява, че е запознат с документацията, с всички чертежи и технически спецификации на обекта, извършил е необходимите инспекции, проверки, проучвания, изчисления, прогнози и предположения относно изпълнението на поръчката, предмет на настоящия Договор, поради което се счита, че е събрал цялата му необходима информация.
Изпълнителят следва да извърши за сметка на Възложителя и след упълномощаване от негова страна необходимите действия в съответствие с действащата нормативна уредба за съгласуване при необходимост на изготвения инвестиционен проект с всички компетентни органи и експлоатационни дружества.
В случай на отправена препоръка при съгласуването на изготвения инвестиционен проект с компетентните органи и експлоатационните дружества към Възложителя за отстраняване на непълноти, грешки и други недостатъци в изготвения проект, Изпълнителят му предоставя за своя сметка консултантска и проектантска помощ и услуги, свързани с дадените указания.
Изготвеният от Изпълнителя инвестиционен проект след съгласуването му следва да осигурява степен на готовност за възлагане на извършването на оценка за съответствието на проекта със съществените изисквания към строежите по реда на чл.142, ал.6 от ЗУТ.
2. Изпълнение на строителни работи на обект: „РЕКОНСТРУКЦИЯ НА ОБЩИНСКИ ПЪТ SML2240 /III-866/ СМОЛЯН-МУГЛА ОТ КМ 8+100 ДО КМ 13+400 НА ТЕРИТОРИЯТА НА ОБЩИНА СМОЛЯН, ОБЛАСТ СМОЛЯН“.
Строителните работи следва да бъдат изпълнени съгласно условията на този Договор, изготвен по всички части съгласно Техническите спецификации /Приложение № 1/, съгласуван и одобрен за обекта инвестиционен проект във фаза технически проект, ведно с приложени към него подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени
/Приложение № 2/ и Предложение за изпълнение на поръчката с приложенията към него и Ценово предложение от Офертата на Изпълнителя /Приложение № 3/, неразделна част от настоящия договор, ЗУТ, както и всички приложими технически стандарти и норми и разпоредби на действащото българско законодателство и законодателството на Европейската общност, включително специфичните нормативни изисквания в областта на опазване на околната среда и безопасността на строителните и монтажни работи.
3. Авторски надзор по всички части от проектантите, осъществяван по време на изпълнението на строителни работи на обект: „РЕКОНСТРУКЦИЯ НА ОБЩИНСКИ ПЪТ SML2240
/III-866/ СМОЛЯН-МУГЛА ОТ КМ 8+100 ДО КМ 13+400 НА ТЕРИТОРИЯТА НА ОБЩИНА СМОЛЯН, ОБЛАСТ СМОЛЯН“.
Авторският надзор следва да бъде осъществен съгласно условията на изготвен по всички части съгласно Технически спецификации /Приложение № 1/, съгласуван и одобрен за обекта инвестиционен проект във фаза технически проект, ведно с приложени към него подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени /Приложение № 2/ и Предложение за изпълнение на поръчката с приложенията към него и Ценово предложение от Офертата на Изпълнителя /Приложение № 3/, неразделна част от настоящия договор, ЗУТ, както и всички приложими технически стандарти и норми и разпоредби на действащото българско законодателство и законодателството на Европейската общност.
Авторският надзор се осъществява от Изпълнителя задължително чрез физическите лица – проектанти на отделните части.
Изпълнението на дейностите по авторският надзор включва осъществяване на авторски надзор при строителството на обекта по алинея (1) от проектантите по всички проектни части и свързаните с дейността услуги при обоснована необходимост - несъществени преработки на проекта, консултации, изготвяне на чертежи, участие в срещи и приемателна комисия.
(3) В изпълнение на основните дейности по алинея (2) Изпълнителят следва да извърши и всички допълнителни и съпътстващи дейности съгласно Техническите спецификации
/Приложение № 1/, неразделна част от настоящия Договор, в това число всички необходими и свързани със строителните работи доставка и монтаж на оборудване за изграждане на съоръжения, провеждане на изпитания и проби, въвеждане в експлоатация, предоставяне на ръководства за експлоатация и поддръжка.
Чл.2. (1) Изпълнителят следва да изпълни дейностите на свой риск и със свои ресурси, в обхват, подробно описан в Договора и Приложенията към него.
(2) Изпълнителят заявява, че е запознат с документацията, в това число с всички чертежи и технически спецификации на обекта, извършил е необходимите инспекции, проверки, проучвания, изчисления, прогнози и предположения относно изпълнението на поръчката, предмет на настоящия договор, поради което се счита, че е събрал цялата му необходима информация за изпълнението, поради което няма право да иска промени в цените по настоящия договор в течение на хода на изпълнението му.
(3) Изпълнителят декларира, че притежава необходимата квалификация, ноу-хау и професионално умение за изпълнението на Договора в съответствие с изискванията на Възложителя и нормативната уредба.
(4) Възложителят се задължава да създаде на Изпълнителя необходимите условия за започване и изпълнение на обекта съгласно този Договор и изискванията на нормативните актове, както и да му заплати възнаграждение за извършената работа в размер, при условията и в сроковете, уговорени в Договора.
II. ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ.
Чл.3. (1) Възложителят предава на Изпълнителя цялата налична техническа документация. За предаването се съставя протокол.
(2) След фактическото завършване на строежа Изпълнителят изработва за своя сметка екзекутивната документация по чл.175 от ЗУТ, като носи отговорност за нейното съхраняване, както и за съхраняването на другата техническа документация по изпълнението на строежа.
III. ОСИГУРЯВАНЕ НА СТРОИТЕЛНИ ПРОДУКТИ И МЕХАНИЗАЦИЯ.
Чл.4. Необходимото за изпълнение на услугите и строителството по настоящия договор техническо и офис оборудване се осигурява изцяло от Изпълнителя.
Чл.5. (1) Осигуряването на строителни продукти, включително материали, детайли, конструкции, инсталации, съоръжения, както и всичко друго, необходимо за строителството, е задължение на Изпълнителя.
(2) В обекта се влагат само строителни продукти, които осигуряват изпълнението на съществените изисквания към строежите и отговарят на изискванията на настоящия договор и техническите спецификации, определени със Закона за техническите изисквания към продуктите и Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България.
(3) Изпълнителят носи отговорност, ако вложените строителни продукти не са с нужното качество и/или влошават качеството на извършените строителни работи и на обекта като цяло.
(4) За всеки вложен материал Изпълнителят представя на Възложителя необходими документи за удостоверяване на съответствието му съгласно Закона за техническите изисквания към продуктите и Наредба № РД-02-20-1 от 5 февруари 2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България, в това число декларация, посочваща предвидената употреба или употреби, и инструкция и информация за безопасност на български език.
IV. ЗАПОЧВАНЕ И ИЗВЪРШВАНЕ НА ДЕЙНОСТИТЕ ПО ДОГОВОРА.
Чл.6. Изпълнението на дейностите по инвестиционно проектиране започва след сключване на настоящия Договор, като от датата на подписването му тече предвиденият срок за изпълнение на услугите по инвестиционно проектиране съгласно този Договор.
Чл.7. (1) След изготвяне на инвестиционния проект съгласно условията на Договора Възложителят е длъжен да осигури както извършването на оценка за съответствието на проекта със съществените изисквания към строежите по реда на чл.142, ал.6 от ЗУТ, така и всички съгласувания и разрешения, необходими за започване на строителството.
(2) За започването на строителството се съставя протокол /протокол за откриване на строителна площадка и за определяне на строителна линия и ниво съгласно приложения № № 2 и 2а от Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството/.
(3) Датата на съставяне на протокола по предходната алинея се определя от Възложителя и е обусловена от сбъдването на условието по чл.26 от настоящия Договор, като се счита за начало на строителството и от нея тече предвиденият срок за изпълнение на строителството съгласно този Договор.
Чл.8. (1) След извършване на действията по предходния член Изпълнителят започва изпълнението на строителните работи на обекта.
(2) Ако е приложимо, за извършване на строителството Изпълнителят е длъжен да осигури временна организация на движението на моторни превозни средства за нормално извършване на строителните работи.
(3) Изпълнителят е длъжен да извърши строителните работи съгласно условията на настоящия Договор, с грижата на добрия търговец, при спазване на предвиденото в техническата документация и изискванията на строителните, техническите и технологичните правила и нормативи за съответните дейности.
(4) Изпълнителят носи отговорност пред Възложителя, ако при извършването на строителните работи е допуснал отклонения от изискванията, предвидени в техническата документация, разпоредбите на настоящия договор или на нормативните актове.
Чл.9. Изпълнението на дейностите по осъществяване на авторски надзор по време на строителството започва от началото на строителството на строителния обект до въвеждането му в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му.
Чл.10. (1) Изпълнителят е длъжен да спазва законовите изисквания, свързани с изпълнението на услугите и строителството по този Договор, включително относно опазването на околната среда и безопасността на строителните работи.
(2) Всички санкции, наложени от общински и държавни органи във връзка с изпълнението на услугите и строителството по този Договор, са за сметка на Изпълнителя.
(3) За вреди, причинени на лица, публично или частно имущество, при или по повод изпълнение на услугите и строителството по този Договор, отговорност носи изцяло Изпълнителят. Изпълнителят носи регресна отговорност спрямо Възложителя, ако последният заплати обезщетение за такива вреди.
(4) Ако при изпълнението на този Договор възникнат препятствия, всяка от Страните е задължена да предприеме всички зависещи от нея необходими мерки за отстраняване на тези препятствия, дори когато тя не носи отговорност за тези препятствия.
V. КОНТРОЛ.
Чл.11. (1) Възложителят може по всяко време да осъществява контрол по изпълнението на този Договор, стига да не възпрепятства работата на Изпълнителя и да не нарушава оперативната му самостоятелност.
(2) Указанията на Възложителя са задължителни за Изпълнителя, освен ако са в нарушение на строителните правила и нормативи или водят до съществено отклонение от поръчката.
Чл.12. (1) След изпълнение на дейностите по проектиране Възложителят е длъжен да осигури изготвянето на оценка за съответствие с основните изисквания към строежите на инвестиционния проект, като при необходимост сключи съответен договор с лицензирано
/съответно регистрирано/ за това лице.
(2) Преди започването на строителството Възложителят е длъжен да осигури строителен надзор, като сключи съответен договор с лицензирано /съответно регистрирано/ за това лице.
(3) Предписанията на лицата, извършващи оценка за съответствие с основните изисквания към строежите на инвестиционния проект и осъществяващи строителен надзор, вписани в дневника на строежа / заповедната книга на строежа, са задължителни за Изпълнителя.
VI. СРОК НА ДЕЙСТВИЕ НА ДОГОВОРА. СРОКOВЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДЕЙНОСТИТЕ И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл.13. Договорът влиза в сила на посочената в началото му дата, на която е подписан от Страните, и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по него.
Чл.14. (1) Срокът за изпълнение на услугите по инвестиционно проектиране е
/словом: / календарни дни, считани от датата на подписване на този Договор.
(2) В срока по предходната алинея Изпълнителят следва да изготви и предаде на Възложителя технически инвестиционен проект по всички части съгласно Техническите спецификации
/Приложение № 1/, които са неразделна част от този Договор.
(3) Предаването на изготвения инвестиционен проект ведно със съпътстващите го документи в изпълнение на този Договор се извършва от Изпълнителя в стая 242 на втория етаж на административната сграда на община Смолян, находяща се в гр. Смолян на бул. България №12, удостоверено с подписване на приемно-предавателен протокол.
Чл.15. (1) Срокът за изпълнение на строителството е /словом: / календарни дни, считани от извършването на подписване на протокол по чл.7, ал.2 от този Договор.
(2) В срока по предходната алинея Изпълнителят следва да завърши и предаде обекта на Възложителя.
(3) Мястото на изпълнение на строителството по договора е общински път SML2240 /III-866/ Смолян-Мугла, в участъка от км 8+100 до км 13+400, находящ се на територията на община Смолян, област Смолян. Някои от дейностите задължително се извършват по местоизпълнението на строителния обект, а други дейности могат да се извършват в офиса и/или друго място на Изпълнителя и/или трети лица, ако това е целесъобразно или се налага от спецификата на изпълнение.
Чл.16. (1) Изпълнението на дейностите по осъществяване на авторски надзор по време на строителството е за периода от началото на строителството на строителния обект, за което се извършва подписване на протокол по чл.7, ал.2 от настоящия Договор, до въвеждането на строителния обект в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му.
(2) Изпълнителят се задължава да осигури посещение на строителния обект от проектанта/ите в срок от 24 /словом: двадесет и четири/ часа при повикване от страна на Възложителя или строителния надзор, по повод упражняване на задълженията като авторски надзор по всички части.
Чл.17. (1) При спиране на изпълнението вследствие на непреодолима сила съответния/те предвиден/и в настоящия раздел срок/ове се увеличава/т със срока на спирането.
(2) За възникването и преустановяването на непреодолимата сила Изпълнителят е длъжен в 7- дневен срок писмено да уведоми Възложителя. Непреодолимата сила трябва да бъде потвърдена писмено от Българската търговско-промишлена палата. Ако Възложителят не бъде уведомен за непреодолимата сила или тя не бъде потвърдена от Българската търговско- промишлена палата, Изпълнителят не може да се позовава на непреодолимата сила.
(3) Не е налице непреодолима сила, ако съответното събитие е вследствие на неположена грижа от страна на Изпълнителя или при полагане на дължимата грижа то може да бъде преодоляно. Чл.18. (1) При спиране на изпълнението по нареждане на общински или държавен орган, включително и при липса на осигурено финансиране, съответния/те предвиден/и в настоящия раздел срок/ове се удължава/т, ако Изпълнителят няма вина за спирането.
(2) Ако непреодолимата сила, съответно спирането по предходната алинея, продължи повече от 3 /три/ месеца и няма признаци за скорошното й/му преустановяване, всяка от Страните може да прекрати Договора, като писмено уведоми другата страна.
VIІ. ОТЧИТАНЕ, ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА РАБОТАТА
Чл.19. (1) Предаването на изпълнението на услугите по инвестиционно проектиране се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на Възложителя и Изпълнителя в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните
(„Приемо-предавателен протокол“). Приемно-предавателният протокол по настоящата алинея удостоверява единствено физическото предаването на изготвения проект от Изпълнителя на Възложителя и няма характера на документ, с който се приема изпълнението от Възложителя.
(2) Възложителят има право:
1. Да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното.
2. Да поиска преработване и/или допълване на изпълнението в определен от него срок, като в такъв случай преработването и/или допълването се извършва в указан от Възложителя срок и е изцяло за сметка на Изпълнителя.
3. Да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
(3) В случаите по т.2 или 3 на предходната алинея Възложителят излага писмено в протокол своите забележки, които се изпращат на Изпълнителя в 30-дневен срок от датата на предаване на проекта, удостоверено с протокола по алинея (1), с оглед извършването на корекции. В срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от получаване на забележките на Възложителя или становищата на органите, компетентни да съгласуват и одобрят проекта съгласно действащото законодателство, Изпълнителят е длъжен да отстрани за своя сметка непълнотите и грешките в изготвения в изпълнение на задълженията му по настоящия Договор инвестиционен проект и да предаде коригирания проект на Възложителя, което също се документира по реда на алинея (1).
(4) Окончателното приемане на изпълнението на услугите по инвестиционно проектиране по този Договор се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след изтичането на срока им на изпълнение по Договора. В случай че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или се налага санкция съгласно Раздел XVI от Договора. Чл.20. (1) При завършване на строителството на обекта съгласно приложената техническа документация Изпълнителят отправя до Възложителя писмена покана да направи оглед и да приеме извършената работа.
(2) Приемането на извършеното строителство се извършва с Акт обр. 15, констативен акт
/протокол (бивш Акт обр. 19) за извършени строителни работи/, подписан от Възложителя, Изпълнителя и извършващия строителен надзор на обекта, в който се посочва дали обектът е изпълнен съобразно одобрения инвестиционен проект, заверената екзекутивна документация, изискванията към строежите по чл.169, ал.1 и 3 от ЗУТ и условията на настоящия Договор, и се описва извършената работа: количеството на строителни работи, качеството на извършена работа и вложените материали, монтираните съоръжения, наличието на недостатъци и срокове за отстраняване на констатираните недостатъци, както и дали е спазен срокът за изпълнение, към който констативен акт се прилагат протоколите за успешно проведени единични изпитвания, сертификати за съответствие на използваните строителни продукти, сметка за изплащане на строителни работи, подписана и одобрена от Възложителя.
(3) Когато за обекта или отделни негови части и инсталации са предвидени изпитания, приемането се извършва след успешното им провеждане. В случаите, когато изпитванията не са успешни, строителството не се счита за завършено и Възложителят има правата по чл.265 от Закона за задълженията и договорите.
(4) Количеството на изпълнените строителни работи и замерването им се извършва съгласно нормативните изисквания.
(5) Възложителят има право да откаже да приеме обекта или отделни работи по него, ако открие съществени недостатъци.
(6) Некачествено извършените работи извън установените изисквания и нормативи се поправят от Изпълнителя и за негова сметка след съставяне на протокол за некачествено извършени работи, като той дължи неустойка за забавата, поради отстраняването на недостатъците.
(7) До отстраняването на недостатъците по предходната алинея Възложителят може да задържи плащането на дължимата сума.
(8) С актовете по алинея (2) се извършва и предаването на обекта от Изпълнителя на Възложителя.
(9) Протоколите и актовете по алинея (2) се съставят независимо от протоколите и актовете, които се съставят съгласно ЗУТ и Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството.
Чл.21. (1) Предаването на изпълнението на услугите по осъществяване на авторски надзор по време на строителството се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на Възложителя и Изпълнителя в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“). Приемно-предавателният протокол по настоящия член няма характера на документ, с който се приема изпълнението от Възложителя.
(2) Възложителят има право:
1. Да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното.
2. Когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, Възложителят може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на Изпълнителя.
3. Да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното, както и когато резултатът от изпълнението е станал безполезен за Възложителя.
(3) Окончателното приемане на изпълнението на услугите по осъществяване на авторски надзор по време на строителството се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след изтичането на срока им на изпълнение по Договора. В случай че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или се налага санкция съгласно Раздел XVI от Договора.
VIII. ЦЕНA И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ.
Чл.22. (1) Общата цена за изпълнение на Договора, определената съгласно подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени към впоследствие изготвен, съгласуван и одобрен за строителния обект инвестиционен проект /Приложение № 2/ и Ценовото предложение от Офертата на Изпълнителя /Приложение № 3/, неразделна част от
настоящия Договор, съставлява обща крайна сума в размер на /словом:
/ лева с ДДС и /словом: / лева без ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“), формирана на база на следните цени по видове дейности:
№ | Вид дейност | Цена без ДДС |
1. | Изготвяне на технически инвестиционен проект по всички части за изпълнение на строителни работи на строителния обект по чл.1, ал.1 от този Договор. | . лева |
2. | Изпълнение на строителни работи на строителния обект по чл.1, ал.1 от този Договор. | . лева |
3. | Авторски надзор по всички части от проектантите, осъществяван по време на изпълнението на строителни работи на строителния обект по чл.1, ал.1 от този Договор. | . лева |
(2) Цената по предходната алинея е за цялостното изпълнение на обекта, включително разходи за мобилизация, възнаграждения, социални и здравни плащания, свързани с работата на екипите на Изпълнителя, осигуряване на офис, оборудване, консумативи, проверки, тестване, изпитване, поддържане, обслужване и отстраняване на недостатъци и появилите се в
последствие дефекти в гаранционните срокове, изготвяне на строителна документация, извършени работи, труд, вложени материали, механизация, гориво, транспорт, енергия, складиране и други подобни, в това число печалба за Изпълнителя, както и плащанията към подизпълнителите (ако е приложимо), като Възложителят не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от Изпълнителя.
(3) Цената по алинея (1) не включва разходите по съгласуване при необходимост на изготвения инвестиционен проект, както и разходите за такси по Закона за държавните такси, Закона за местните данъци и такси и други сходни такси, свързани с осъществяването на задълженията по инвестиционно проектиране. Такива такси се заплащат директно от Възложителя по указание от Изпълнителя или от Изпълнителя за сметка на Възложителя. В последния случай направените от Изпълнителя разходи му се възстановяват от Възложителя срещу представяне на отчетен документ, издаден на името на Възложителя, до края на месеца, в който са извършени.
(4) В цената по алинея (1) обаче са включени и таксите, свързани с процедури по съгласуване, приемане или одобряване на изработения проект или негова част в съответната фаза, които е необходимо да се повторят, поради допуснати от Изпълнителя пропуски, несъответствия и/или грешки в изпълнението.
(5) В случай че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
(6) Страните по настоящия Договор не могат да го променят или допълват освен в изрично предвидените в закона случаи.
(7) Изпълнителят е длъжен едновременно с предаването на инвестиционния проект във фаза техническо проектиране да изготви и подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени, които заедно с проекта да представи за одобрение от Възложителя и съгласуване при необходимост със съответните инстанции, компетентни органи и експлоатационни дружества. Изготвените и одобрени в резултат на техническото проектиране количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени ще служат за актуване и заплащане на извършените строителни работи.
(8) За действително извършени и подлежащи на разплащане се считат само тези видове строителни работи, които са отразени в акт за извършени строителни работи.
(9) Промяна на количества и видове строителни работи се осъществяват след констатирането им с протокол от Възложител, Строителен надзор и Изпълнител и след изричното съгласие на Възложителя. За времето на съгласуване /до одобрение на промените/ изпълнението на Договора може да бъде спряно.
(10) Променени количества и видове строителни работи се разплащат в рамките на общата стойност на Договора по единичните цени съгласно подробната количествено-стойностна сметка и анализи на единичните цени, приложени към изготвен, съгласуван и одобрен за обекта инвестиционен проект /Приложение № 2/, неразделна част от настоящия Договор.
(11) Непредвидените допълнително възникнали и възложени нови видове строителни работи ще се договарят с констативен протокол между Възложител, Строителен надзор и Изпълнител и ще се разплащат в рамките на общата стойност на Договора съгласно алинея (1) по единичните цени съгласно подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единичните цени, приложени към изготвен, съгласуван и одобрен за обекта инвестиционен проект /Приложение
№ 2/, неразделна част от настоящия Договор, при следните елементи на ценообразуване:
1. Xxxxxx ставка - . лeвa/час.
2. Допълнителни разходи за труд - %.
3. Допълнителни разходи за механизация - %.
4. Доставно-складови разходи - %.
5. Печалба - %.
Разходните норми за труд и механизация се залагат в единичните фирмени цени, съгласно УСН и Технически норми в строителството. Ако някои видове работи липсват в тези норми, да се прилага “Билдинг мениджър” или Местни норми. Цените на материалите не трябва да надвишават цените на производители или официални дистрибутори, като при искане от Възложителя стойността на тези материали следва да се докаже от Изпълнителя с фактури и/или други доказателствени документи.
(12) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на Изпълнителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(13) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по предходната алинея в срок от 3 /словом: три/ календарни дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
(14) За извършване на плащанията Изпълнителят изготвя фактура, която следва да съдържа следната задължителна информация:
Получател: община Смолян гр. Смолян, бул. България № 12 ЕИК: 000615118
ЕИК по ЗДДС: BG 000615118
XXX: Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Номер на документа, дата, място
(15) За дата на плащането, се счита датата на заверяване на банковата сметка на Изпълнителя със съответната дължима сума.
Чл.23. (1) Цената на изпълнение на Договора се превежда на Изпълнителя, както следва:
1. Заплащане за изработения инвестиционен проект се извършва в размер на стойността му съгласно чл.22, ал.1, т.1 от Договора в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след:
▪ окончателното приемане на услугите по инвестиционно проектиране на обекта по Договора, удостоверено с подписването на приемо-предавателен протокол съгласно чл.19, ал.4 от Договора за окончателно приемане на изпълнението на дейността; и
▪ издаване от Изпълнителя и представяне на Възложителя на фактура за дължимата сума – оригинал от Изпълнителя.
2. Междинно плащане за действително извършените и актувани строителни работи се извършва на база на единичните цени съгласно подробната количествено-стойностна сметка и анализите на единични цени към впоследствие изготвения, съгласуван и одобрен за строителния обект инвестиционен проект /Приложение № 2/, неразделна част от настоящия Договор, в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след:
▪ изпълнението на съответните строителни работи, удостоверено с представяне на съответни надлежно оформени актове и протоколи съгласно изискванията на Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството, констативен акт/протокол (бивш Акт обр. 19) за извършени строителни работи, подписан от Възложителя, Изпълнителя и извършващия строителен надзор на обекта;
▪ представяне от Изпълнителя на Възложителя на сметка за изплащане на строителни работи, подписана и одобрена от Възложителя; и
▪ издаване от Изпълнителя и представяне на Възложителя на фактура за дължимата сума – оригинал от Изпълнителя.
Страните не поставят ограничения на броя на междинните плащания, които да се извършат по Договора, но е налице ограничение в размера им, както следва:
Общият размер на междинното плащане/междинните плащания е до 90 % /словом: деветдесет на сто/ от цената на строителството съгласно чл.22, ал.1, т.2 от Договора.
3. Окончателното разплащане за извършеното строителство се извършва след приспадане на направеното междинно плащане/направените междинни плащания в размер до остатъка от стойността му съгласно чл.22, ал.1, т.2 от Договора в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след:
▪ завършване и предаване на обекта, удостоверено надлежно с представяне на съответните надлежно оформени актове и протоколи съгласно изискванията на Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството, Акт обр. 15 и констативен акт /протокол (бивш Акт обр. 19) за извършени строителни и монтажни работи/, подписани от Възложителя, Изпълнителя и извършващия Строителен надзор на обекта, съгласно чл.20, ал.2 от Договора за приемане на извършеното строителство;
▪ представяне от Изпълнителя на Възложителя на сметка за изплащане на строителни и монтажни работи, подписана и одобрена от Възложителя; и
▪ издаване от Изпълнителя и представяне на Възложителя на фактура за дължимата сума – оригинал от Изпълнителя.
4. Заплащане за осъществения на авторски надзор по време на строителството се извършва в размер на стойността му съгласно чл.22, ал.1, т.3 от Договора в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни след:
▪ представяне на съответни доклади/протоколи, извлечения от Заповедната книга за обекта;
▪ приемане на обекта и въвеждането му в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му;
▪ подписването на приемо-предавателен протокол съгласно чл.21, ал.3 от Договора за окончателно приемане на изпълнението на дейността; и
▪ издаване от Изпълнителя и представяне на Възложителя на фактура за дължимата сума – оригинал от Изпълнителя.
(2) Когато в цялост услугите по инвестиционно проектиране и/или авторски надзор по време на строителството и/или действително извършените и актувани строителни работи са изпълнени от подизпълнител, Възложителят заплаща възнаграждението за тях на подизпълнителя при условията на предходната алинея въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му. Към искането за плащане Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими. Възложителят има право да откаже плащането към подизпълнител, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
(3) Сроковете за плащане по алинея (1) се спират, когато Изпълнителят бъде уведомен писмено, че фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата е недължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът е неправомерен. В 7-дневен срок от уведомяването Изпълнителят е длъжен да даде писмени разяснения, да направи изменения или представи допълнителни документи и информация. Периодът за плащане продължава да тече от датата, на която Възложителят получи правилно формулираната фактура и/или поисканите разяснения, корекции, допълнителна информация.
IX. ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА НЕПРАВОМЕРНО ПЛАТЕНИ СУМИ.
Чл.24. (1) В случай че бъдат установени неправомерно изплатени от Възложителя разходи, Изпълнителят се задължава да възстанови съответните дължими суми в срок от 14
/четиринадесет/ календарни дни от получаване на искане за това по следната банкова сметка на името на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(2) В случай че Изпълнителят не възстанови исканите суми в срока по предходната алинея, Възложителят има право на обезщетение за забавено плащане в размера на законовата лихва за периода на забавата.
Чл.25. Преведените средства от Възложителя, но неусвоени от Изпълнителя, както и натрупаните и дължими лихви, глоби и неустойки при изпълнението на настоящия Договор, подлежат на възстановяване от Изпълнителя по следната банкова сметка на името на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
X. ФИНАНСИРАНЕ.
Чл.26. Договорът е без осигурено финансиране и се подписва под условие, че Възложителят ще осигури собствено или ще получи целево финансиране от републиканския бюджет или друго финансиране за изпълнението му, като в посочения смисъл съгласно разпоредбата на чл.114 от ЗОП се предвижда клауза за отложено изпълнение. Отложеното изпълнение се състои в: липсата на осигурено финансиране за изпълнението на Договора; обуславяне на изпълнението на строителството и авторския надзор по време на строителството от осигуряването/получаването на финансиране за изпълнението на Договора - започване на строителството, в това число извършване на подписване на протокол за започване на строителството по чл.7, ал.2 от този Договор /протокол за откриване на строителна площадка и за определяне на строителна линия и ниво съгласно приложения № № 2 и 2а от Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството/, само след осигуряване/получаване на финансиране за изпълнението на Договора, а не единствено на база сключването му; възможност при липса на финансиране за всяка от страните да прекрати Договора без предизвестие след изтичане на тримесечен срок от сключването му, като в този случай страните не си дължат обезщетение за претърпените вреди от прекратяването на Договора и неустойки.
Чл.27. (1) Ако след започване на изпълнението Възложителят е в невъзможност да осигури финансиране, той има право да спре изпълнението на Договора, включително строителството.
(2) Страните договарят, че всички плащания по Договора се извършват единствено при постъпване на финансови средства в бюджета на Възложителя по настоящото направление. При липса на осигурено финансиране, изразяващо се в непостъпване на средства при Възложителя по настоящото направление, за което обстоятелство Изпълнителят е надлежно уведомен и е съставен съответен протокол за спиране на изпълнението, всички последващо извършени от Изпълнителя работи са за негова сметка. Възложителят, при наличие обстоятелствата по предходното изречение, не дължи заплащане на изработеното след спирането, нито обезщетение от какъвто и да е характер, както и неустойки и лихви.
(3) Ако спирането по алинея (1) продължи повече от 3 /три/ месеца и няма признаци за скорошното му преустановяване, всяка от Страните може да прекрати Договора, като писмено уведоми другата Страна.
XІ. НОСЕНЕ НА РИСКА.
Чл.28. (1) Рискът от случайно погиване или повреждане на извършено строителство, конструкции, материали, съоръжения, строителна техника и други материални активи, намиращи се в обекта или на строителната площадка, независимо чия собственост са тези активи, се носи от Изпълнителя.
(2) Възложителят носи риска от погиване или повреждане на вече приетите етапи, съответно строителни работи, освен ако погиването или повреждането е по вина на Изпълнителя или последният е могъл да го предотврати при полагане на дължимата грижа.
(3) Възложителят не носи отговорност за действия или бездействия на Изпълнителя, в резултат на които възникнат:
1. Смърт или злополука на което и да било физическо лице на обекта.
2. Загуба или нанесена вреда на каквото и да било имущество вследствие изпълнение на предмета на Договора през времетраене на строителството.
XIІ. ГАРАНЦИИ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО.
Чл.29. (1) При подписването на този Договор Изпълнителят представя на Възложителя гаранция за изпълнение в размер на 2 % /словом: две на сто/ от стойността на Договора без ДДС, а именно лева /словом: / („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на Изпълнителя по Договора. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми: парична сума, внесена чрез банков превод по банкова сметка на Възложителя, или банкова гаранция, или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя. В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на цената, Изпълнителят се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на Изпълнителя:
1. Внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на Възложителя, при спазване на изискванията на алинея (3); и/или
2. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на алинея (4); и/или
3. Предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на алинея (5).
(3) Когато като гаранция за изпълнение се представя парична сума, xxxxxx се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
Наименование на обслужващата банка | |
IBAN | |
BIC код на банката |
(4) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, с възможност да се усвои изцяло или на части, във форма, предварително съгласувана с Възложителя, съдържаща задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя или друго основание за задържане на гаранцията за изпълнение по този Договор.
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите и строителството по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
Банковите разходи по откриването и поддържането на гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(5) Когато като гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. Да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.
2. Да бъде със срок на валидност за целия срок за изпълнение на услугите и строителството по този Договор плюс 30 /словом: тридесет/ календарни дни, като при необходимост срокът на действие на застрахователната полица се удължава или се издава нова.
Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
(6) Изпълнителят има право да промени формата на гаранцията за изпълнение, като предходната гаранция се освобождава от Възложителя в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от предоставянето на новата форма на гаранция.
(7) При качествено, точно и съобразено с клаузите на настоящия договор изпълнение гаранцията за изпълнение се освобождава в срок до 30 /словом: тридесет/ календарни дни от приемането на обекта и въвеждането му в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му, при условие че за този срок не са се проявили несъответствия или скрити дефекти, свързани с качеството на изпълнението, и при условие че липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея.
(8) Освобождаването на гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. Когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на Изпълнителя, посочена в чл.22, ал.12 от Договора.
2. Когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице.
3. Когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице.
(9) Страните се съгласяват, че настоящият Договор не се изпълнява на етапи по смисъла на чл.111, ал.10 от ЗОП, с оглед на което не се предвижда клауза за частично освобождаване на гаранцията за изпълнение, съответно на изпълнената част от предмета на Договора.
(10) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранцията.
(11) Възложителят има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от гаранцията за изпълнение, когато Изпълнителят не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на Изпълнителя, като усвои такава част от гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
(12) Възложителят има право да задържи гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. При пълно неизпълнение, в това число когато изпълнението не отговарят на изискванията на Възложителя, и разваляне на Договора от страна на Възложителя на това основание.
2. При прекратяване на дейността на Изпълнителя или при обявяването му в несъстоятелност.
(13) Във всеки случай на задържане на гаранцията за изпълнение Възложителят уведомява Изпълнителя за задържането и неговото основание. Задържането на гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на Възложителя да търси обезщетение в по-голям размер.
(14) Когато Възложителят се е удовлетворил от гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, Изпълнителят се задължава в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни да допълни гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметката на Възложителя или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с алинея (1).
(15) Възложителят не дължи лихва за времето, през което средствата по гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
Чл.30. Страните не договарят задължения за представяне на други гаранции по този Договор.
XІII. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ.
Чл.31. (1) Гаранционните срокове са съгласно минимално определените в чл.20, ал.4 от Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти.
(2) Изпълнителят се задължава да отстранява за своя сметка скритите недостатъци и появилите се в последствие дефекти в гаранционните срокове съгласно предходната алинея.
(3) Гаранционните срокове текат от деня на въвеждане на строителния обект в експлоатация.
(4) За проявилите се в гаранционните срокове дефекти и недостатъци Възложителят уведомява писмено Изпълнителя в 7-дневен срок от установяването им.
(5) Изпълнителят се задължава съгласувано с Възложителя да отстрани за своя сметка появилите се недостатъци и дефекти в гаранционните срокове в 14-дневен срок от получаване на известието по предходната алинея.
(6) Задълженията по предходните алинеи се запазват и ако Възложителят предостави отделни части или целия обект на трети лица.
(7) В случай че Изпълнителят не отстрани дефектите съгласно условията по алинея (5), Възложителят има право да ги отстрани за сметка на Изпълнителя.
XIV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ:
А. НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл.32. (1) Изпълнителят се задължава:
1. Да изпълнява задълженията си в уговорените срокове и качествено в съответствие с Договора и Приложенията.
2. Да се придържа към всички приложими стандарти и норми, закони и подзаконови нормативни актове, имащи пряко отношение към изпълнението на Договора.
3. Да сключи и поддържа застраховка „Професионална отговорност” за вреди, причинени на другите участници в строителството и/или на трети лица, вследствие на неправомерни действия или бездействия при или по повод изпълнение на задълженията му при условията на чл.171-172 от ЗУТ и Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството.
4. В 7-дневен срок от писменото им поискване от държавните органи и/или Възложителят да предостави доказателства за наличието и валидността на застрахователен договор по предходната точка (копия от застрахователни полици и платежни документи за платени застрахователни премии).
5. Да спазва задълженията си и всички приложими правила и изисквания, свързани с използването на подизпълнител/и при изпълнението на Договора.
6. Да спазва всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10 от ЗОП. Клаузите на всеки договор за подизпълнение в приложимите случай следва да гарантира спазване от подизпълнителя на задълженията по настоящия пункт.
7. При необходимност да изясни и обоснове обхвата и съдържанието на инвестиционния проект, както и да събере информация и документи, необходими за проектирането, които са елемент на Техническите спецификации /Приложение №1/, които са неразделна част от настоящия Договор.
8. Да информира своевременно Възложителя за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от Възложителя указания и/или съдействие за отстраняването им.
9. Да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на Възложителя.
10. Да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор, в това число да докладва и защитава проучвателните, идейни и проектни решения при разглеждането, експертизирането, съгласуването, приемането и одобряването им.
11. Да нанесе корекции в инвестиционното проектиране на обекта в съответствие с предписанията в процеса на съгласуването му.
12. Да извърши преработване или доработване на изработения инвестиционен проект в случаите, когато той е непълен или не съответства като съдържание и качество на изискванията на Възложителя, както и в случай че бъде върнат от съгласуващите и/или одобряващите органи – в съответствие с техните изисквания.
13. Лично/чрез физическите лица – проектанти на отделните части да присъства, съставя и подписва актовете и протоколите, които съгласно нормативните изисквания се съставят по време на строителството.
14. Да представи поименен списък на технически правоспособните лица по предходния пункт, които непосредствено ще осъществяват авторския надзор за строителния обект.
15. Да осигури посещение на строителния обект от проектанта/ите в срок от 24 /словом: двадесет и четири/ часа при повикване от страна на Възложителя, строителя или строителния надзор, по повод упражняване на задълженията като авторски надзор.
16. Да осигури оказване на останалите участници в строителството на всестранна техническа помощ от страна на проектанта/ите и консултации за решаването на проблеми, възникнали в процеса на изпълнението на обекта.
17. При покана от страна на Възложителя да осигури участието на проектанта/ите в съвещания, свързани с изпълнението на обекта.
18. Да представи на Възложителя изпълненото във формата и по начина, описани в настоящия Договор и Приложенията, както и да извърши преработване и/или допълване в указания от Възложителя срок, когато Възложителят е поискал това, в това число да отстрани за своя сметка непълнотите и грешките в изготвения инвестиционен проект съгласно условията на настоящия Договор и да предаде коригирания проект на Възложителя (ако е приложимо).
19. Да извърши строителството в договорения срок, като организира и координира цялостния строителен процес с грижата на добрия търговец и в съответствие с:
▪ техническите спецификации /Приложение № 1/, неразделна част от настоящия договор;
▪ впоследствие изготвен, съгласуван и одобрен за строителния обект инвестиционен проект, ведно с приложена към него подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени /Приложение № 2/, неразделна част от настоящия договор;
▪ издадените строителни книжа;
▪ приетата Оферта;
▪ действащата нормативна уредба в Република България, в това число изискванията на чл.169, ал.1 и 3 от ЗУТ, както и с правилата за изпълнение на строителните и монтажните работи и на мерките за опазване на живота и здравето на хората на строителната площадка;
▪ предвиденото в техническата документация и изискванията на строителните, технически и технологичните правила и нормативи за съответните дейности;
▪ действащи норми по здравословни и безопасни условия на труд;
▪ действащите нормативи по опазване на околната среда;
▪ правилата за противопожарна безопасност;
▪ правилата за движение по пътищата;
▪ общите условия за извършване на строителни работи;
▪ методическите указания на представителите на Възложителя (както и със заповедите на проектанта и строителния надзор в заповедната книга, в случаите, в които те са нормативно изискуеми);
▪ правилата по техническа безопасност, хигиена на труда;
▪ условията и изискванията на обществената поръчка.
20. Да информира периодично Възложителя за хода на изпълнението на строителството, да предоставя съответни консултации и изготвя съответни документи, като основни продукти на изпълнението на договора, при спазване на изискванията и условията съгласно действащата нормативна уредба.
21. Да уведомява писмено Възложителя за възникнали проблеми при изпълнението на договора, за предприетите мерки за тяхното разрешаване и/или за необходимостта от съответни разпореждания от страна на Възложителя в 3-дневен срок от настъпването им.
22. Да уведоми незабавно органите по пожарна безопасност и спасяване и по безопасност на движението за началото и срока на строителството по съответните пътища, които се разкопават, ако е приложимо.
23. Да осигури материали, детайли, конструкции, съоръжения, продукти, както и всичко друго, необходимо за изпълнение на договора. Материалите се доставят със сертификат за качество на вложените материали или еквивалентен документ.
24. Да вложи при строителството качествени материали, изделия, детайли, конструкции, продукти, отговарящи на техническите изисквания към строителните продукти съгласно Наредба № РД-02-20-1 от 5.02.2015 г. за условията и реда за влагане на строителни продукти в строежите на Република България, като спазва технологичните изисквания за влагането им. Съответствието се удостоверява по реда на същата наредба.
25. Да обезпечи необходимото за работата му техническо оборудване.
26. Да работи с квалифициран технически персонал, който да включва компетентни и правоспособни специалисти за надлежното и своевременно изпълнение на договора. При замяната на лице от проектантски или ръководния инженерно-технически състав на Изпълнителя новият експерт трябва да притежава еквивалентна квалификация и професионален опит, не по-малки от указаните в документацията за обществената поръчка (ако е приложимо). При промяна в състава на ръководния си персонал Изпълнителят следва да информира Възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелството.
27. Ресурсите, които са предвидени съгласно Офертата на Изпълнителя, да са налични в предложения вид и обем при изпълнението на съответните дейности по договора.
28. Да съставя своевременно необходимите актове и протоколи по Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството (в случаите, в които те са нормативно изискуеми).
29. Да заведе дневник на обекта/заповедна книга за строежа – прошнурован/а, прономерован/а и узаконен/а, който/която да е на разположение на всички контролни органи при поискване през целия срок на изпълнение на договора.
30. В случаите, в които е необходимо, да осигури за своя сметка от съответните инстанции всички разрешителни или други документи, свързани с осъществяване (или спиране) на строителството.
31. Преди започване на строителството да вземе необходимите мерки за осигуряване на безопасността, като направи ограждения и прелези, постави предупредителни знаци, указания за отбиване на движението и други.
32. Да вземе необходимите мерки за запазване от повреди и разместване на заварени подземни и надземни мрежи и съоръжения, геодезически знаци, зелени площи, декоративни дървета и други.
33. Да уведоми Възложителя за откритите по време на изпълнението подземни и надземни мрежи и съоръжения, необозначени в съответните специализирани карти и регистри. Такива мрежи и съоръжения се закриват само след като се заснемат по установения ред.
34. Да уведоми незабавно Възложителя и най-близкия исторически музей при разкриване на археологически находки.
35. Да предостави на Възложителя и лицето, упражняващо строителен надзор, възможности за извършване на контрол по изпълнението на работите на обекта.
36. Да съгласува всички промени, наложили се по време на строителството, с Възложителя.
37. Да изпълни и да се придържа стриктно към инструкциите и насоките на Възложителя по всички въпроси, засягащи или имащи отношение към работите, независимо дали са упоменати в договора или не.
38. При спазване на разпоредбите на настоящия договор и при условията на обоснована необходимост, пряко свързана с изпълнението на предмета на поръчката, по писмено нареждане на Възложителя да извърши промяната/замяната във видове и количества работи и материали.
39. Да уведоми писмено Възложителя за готовността за приемане на обекта и за съставяне на съответната документация.
40. Да изготви своевременно по време на изпълнение на обекта и предоставя на Възложителя за утвърждаване всички изискуеми документи, доказващи изпълнените строителни работи.
41. В приложимите случаи - да уведомява Възложителя, строителния надзор и съответните служби и експлоатационни дружества за извършени строителни и монтажни работи, които подлежат на закриване/засипване и чието качество и количество не могат да бъдат установени по-късно. След съставяне на Акт обр. 12, проверка, че определената линия на застрояване и другите условия и изисквания по изпълнението на строителството са спазени, мрежите и съоръженията са заснети и нанесени в съответните специализирани карти и регистри по чл.115, ал.4 от ЗУТ, се дава писмено разрешение за закриването/засипването им.
42. Да не изпълнява строителни и монтажни работи извън договорените - в противен случай тези строителни и монтажни работи ще бъдат за негова сметка.
43. Да уведомява своевременно писмено Възложителя винаги, когато съществува опасност от забавяне или нарушаване изпълнението на предвиден срок по настоящия договор.
44. Да извършва строителните и монтажни работи при строго спазване изискванията на Наредба № 2 от 22.03.2004г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи, Правилника по
безопасност и здраве и всички други нормативни документи, свързани с изпълнението на строителни и монтажни работи.
45. Да не допуска замърсяване на околната среда и водите, да осигурява опазване на дърветата и площите. Санкциите при констатирани нарушения са за сметка на Изпълнителя.
46. Преди приемането на изпълнението да почисти и отстрани от обекта цялата своя механизация, излишните материали, отпадъци и различните видове временни работи.
47. Да охранява обекта за своя сметка до предаването му на Възложителя.
48. При приемането на обекта да предаде на Възложителя всички материали и документи, които са придобити, съставени или изготвени от него във връзка с дейностите в изпълнение на договора. Изпълнителят има право да задържи копия от тези документи и материали, но няма право да ги използва за цели, несвързани с договора без изричното писмено съгласие на Възложителя.
49. Да не разпространява по какъвто и да е начин пред трети лица собствена или служебна информация, станала му известна при и/или по повод изпълнението на договора, без изричното писмено съгласие на Възложителя и получателя.
50. Да подържа точно и систематизирано деловодство, счетоводство и отчетност във връзка с извършваните дейностите, предмет на настоящия договор, в това число: да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на договора, използвайки подходяща електронна система за документация, която да е неразделна част от текущата счетоводна система на Изпълнителя или допълнение към тази система. Счетоводните отчети и разходите, свързани с договора, трябва да са в съответствие с изискванията на общностното и националното законодателство и да подлежат на ясно идентифициране (отделна счетоводна аналитичност) и проверка.
51. Да гарантира, че данните, посочени в документи за плащане, финансовите отчети и доклади (междинни и окончателен), ако е приложимо, отговарят на тези в счетоводната система и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията. При подаване на документи за плащане Изпълнителят представя и извлечение от счетоводната си програма за разходите, включени в плащането.
52. Да съхранява документите (в това число технически и финансови), свързани с изпълнението на договора в отделно досие. Документите в досието трябва да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Изпълнителят следва да уведоми Възложителят за точното им местонахождение. При наличие на партньори и подизпълнители, те съхраняват оригиналите на всички документи, свързани с изпълнението на дейностите, за които са отговорни в досие. Изпълнителят съхранява в досието заверени от партньорите и подизпълнителите копия на тези документи.
53. Да оказва съдействие на Възложителя (включително и на всяко лице, упълномощено от него), както и на всички национални одитни и контролни органи при изпълнение на техните правомощия, произтичащи от общностното и националното законодателство, за осигуряване достъп за извършване на проверки, включително и на място, инспекции, одити, изготвяне на копия от документи и др.. Изпълнителят, партньорите и подизпълнителите му осигуряват присъствието на свой представител и един или няколко служители с подходяща квалификация и опит, пряко ангажирани с изпълнението на договора, а също така достъп до помещенията и до всички документи, бази данни и всякаква друга информация, свързани с финансово-техническото управление и изпълнение на договора.
54. Да изпълни мерките и препоръките, съдържащи се в докладите от проверки на място по предходната точка.
55. Да следи и докладва за нередности при изпълнението на договора.
56. Да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно Възложителя относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
57. Да пази доброто име на Възложителя и по никакъв начин – с действия, думи или бездействия, да не уронва неговия престиж.
58. Да извършва за своя сметка всички работи по отстраняването на виновно допуснати грешки, недостатъци, некачествено извършени строителни и монтажни работи и др., констатирани по време на строителството от Възложителя и строителния/авторския надзор и при приемането им.
59. Да уведоми незабавно съответните служби и експлоатационни дружества за евентуални повреди на мрежи и съоръжения, произлезли при работата, а ако се отнася за повреди на водопроводи, топлопроводи или газопроводи - да уведоми незабавно и хигиенно- епидемиологичните и органите по пожарна безопасност и спасяване.
60. Да изработи и съхранява екзекутивната документация и другата техническа документация по изпълнението на строежа, когато съставянето и/или съхранението й/им не е възложено с договор от Възложителя на друг участник в строителството.
61. Да съхранява и предоставя при поискване от останалите участници в строителството или от контролен орган на строителните книжа, заповедната книга на строежа по чл.170, ал.3 от ЗУТ и актовете и протоколите, съставени по време на строителството.
62. Да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл.57 от Договора.
(2) Изпълнителят се задължава да изпълнява задълженията си самостоятелно или съвместно с един или повече подизпълнители, ако такива са предвидени в Офертата му, като независимо от използването на подизпълнители единствено Изпълнителят е отговорен пред Възложителя за изпълнението на договора.
(3) Изпълнителят декларира своето съгласие Възложителят да предоставя информация за него на компетентния орган по приходите и останалите национални одитни и контролни органи.
(4) При реализиране на своите правомощия Изпълнителят спазва изискванията за защита на личните данни, съобразно разпоредбите на приложимото европейско и национално законодателство.
(5) Изпълнителят има право да получи изпълнение на задълженията на Възложителя съгласно условията на настоящия договор.
Чл.33. (1) Изпълнителят носи пълна отговорност за безопасността на работници и други лица, при изпълнение на всички видове работи и дейности на обекта съгласно действащите норми.
(2) Изпълнителят носи имуществена отговорност за причинени щети и пропуснати ползи от свои виновни действия или бездействия.
Чл.34. (1) Изпълнителят прави всичко необходимо по време на изпълнението на Договора да не допусне повреди или разрушение на инженерната инфраструктура в и извън границите на обекта.
(2) В случай че по своя вина Изпълнителят причини щети по предходната алинея, то възстановяването им е за негова сметка.
Чл.35. Ако за целите на изпълнението на договора се налага Изпълнителят да ползва взривни, горивни или други опасни химически материали, представляващи заплаха за здравето и сигурността на населението, същият е длъжен да спазва стриктно действащите разпоредби в Република България.
Б. НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.36. (1) Възложителят се задължава:
1. Да предостави и осигури достъп на Изпълнителя до информацията, необходима за извършването на дейностите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право, както и да му предостави копия на всички документи, създадени от Възложителя или от трети страни, свързани с изпълнението на настоящия Договор, а когато това е невъзможно или свързано със затруднения или със
значителни разходи за Възложителя - да осигури достъп до тях. Посоченото задължение визира единствено съдействие във връзка с налични при Възложителя документи и информация, но не и ангажимент по осъществяване на дейности, свързани с изпълнението, за които е отговорен Изпълнителят.
2. Да оказва съдействие на Изпълнителя във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато Изпълнителят поиска това.
3. Да поеме за своя сметка разходите по съгласуване на инвестиционния проект съгласно клаузите на този Договор.
4. Своевременно да информира Изпълнителя за промени в обстоятелствата по изпълнение на настоящия Договор, както и в обхвата на поръчката.
5. Да уведоми Изпълнителя при наличие на констатирани пропуски и/или недостатъци при изпълнение на възложеното, като посочи аргументи и/или представи доказателства за същите, и даде при необходимост указания за отстраняването им.
6. Да осигури извършването на оценка за съответствието на проекта със съществените изисквания към строежите по реда на чл.142, ал.6 от ЗУТ.
7. Да осигури достъп на Изпълнителя до строителния обект.
8. Да уведомява своевременно Изпълнителя при необходимост от упражняване на авторски надзор, както и при възникване на проблеми от проектантско или изпълнителско естество.
9. Да осигури строителен надзор при извършване на строителството и при въвеждане на обекта в експлоатация, като уведоми Изпълнителя за лицето, което ще извършва строителен надзор.
10. При наличието на останалите законови предпоставки да подпише протокол за започване на строителството по чл.7, ал.2 от настоящия Договор в 7-дневен срок от осигуряване на финансиране за изпълнение на Договора.
11. Да упражни чрез свои представители контрол по време на изграждането на обекта.
12. Да предостави необходимото съдействие за изпълнението на договорените работи.
13. Да подпише протокола за установяване годността за ползване на обекта, когато няма забележки по изпълнението на строителните работи.
14. Да уведоми Изпълнителя писмено в 7-дневен срок след установяване на появили се в гаранционния срок дефекти.
15. Да приеме изпълнението на дейностите, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор.
16. Да заплати на Изпълнителя Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор.
17. Да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл.57 от Договора.
(2) Възложителят има право да получи изпълнение на задълженията на Изпълнителя съгласно условията на настоящия договор.
(3) Възложителят има право да изисква от Изпълнителя Доказателства за наличието и валидността на застрахователен договор в съответствие с чл.171-172 от ЗУТ и Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството (копия от застрахователни полици и платежни документи за платени застрахователни премии). В случай че Възложителят констатира неизпълнение на задължението за сключване и поддържане на застраховка от Изпълнителя съгласно чл.171-172 от ЗУТ и Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството, той може да спре всички плащания, които му дължи.
(4) При реализиране на своите правомощия Възложителят спазва изискванията за защита на личните данни, съобразно разпоредбите на приложимото национално законодателство.
Чл.37. Възложителят има право да проверяват изпълнението на този договор по всяко време, по начин незатрудняващ работата на Изпълнителя.
Чл.38. Възложителят не носи отговорност за действия или бездействия на Изпълнителя, в резултат на които възникнат:
1. Смърт или злополука на което и да е физическо лице на обекта.
2. Загуба или нанесена вреда на каквото и да е имущество, в резултат от изпълнение предмета на договора по време на строителството.
ХV. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА.
Чл.39. (1) Този договор се прекратява:
1. С изтичане на срока му на действие.
2. С изпълнението на всички задължения на Страните по него.
3. При настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата страна е длъжна да уведоми другата страна в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства.
4. При прекратяване на юридическо лице – страна по договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено.
5. При условията по чл.5, ал.1, т.3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
6. При загубване на правото за осъществяване на дейностите по договора.
7. При наличието на други предпоставки в съответствие с изискванията на действащото националното законодателство.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. По взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма.
2. Когато за Изпълнителя бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните.
Чл.40. (1) Всяка от Страните може да развали договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по договора, при условията и с последиците съгласно чл.87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната страна.
(2) За целите на този Договор Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на Изпълнителя всеки от следните случаи:
1. Изпълнителят е прекратил изпълнението на възложените дейности в нарушение на договора.
2. Изпълнителят е допуснал съществено отклонение от условията за изпълнение на възложените дейности съгласно този договор и приложенията.
(3) Възложителят може да развали договора само с писмено уведомление до Изпълнителя и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на Изпълнителя то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време. Чл.41. В случай че договорът е сключен под условие с клауза за отложено изпълнение, всяка от Страните може да прекрати договора след изтичане на тримесечен срок от сключването му, чрез писмено уведомление до другата страна, без да дължи предизвестие или обезщетение.
Чл.42. Възложителят прекратява договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този договор.
Чл.43. Във всички случаи на прекратяване на договора, освен при прекратяване на юридическо лице – страна по договора без правоприемство:
1. Възложителят и Изпълнителят съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. Изпълнителят се задължава:
▪ да преустанови извършването на услугите и строителството по договора, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от Възложителя;
▪ да предаде на Възложителя всички документи, изготвени от него в изпълнение на договора до датата на прекратяването; и
▪ да върне на Възложителя всички документи и материали, които са собственост на Възложителя и са били предоставени на Изпълнителя във връзка с предмета на договора.
Чл.44. При предсрочно прекратяване на договора Възложителят е длъжен да заплати на Изпълнителя реално изпълнените и приети по установения ред услуги и строителство (ако е приложимо).
ХVІ. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ, ОТГОВОРНОСТ.
Чл.45. При неизпълнение на задължение по настоящия Договор неизправната страна дължи на другата обезщетение за причинени вреди при условията на българското гражданско и търговско законодателство.
Чл.46. (1) При забава за завършване и предаване на дейност по Договора в съответния й срок за изпълнение съгласно Раздел VI Изпълнителят дължи неустойка в размер на 1% /словом: едно на сто/ от общата цена за изпълнение на дейността за всеки просрочен ден, но не повече от 20 %
/словом: двадесет на сто/ общо от стойността й по Договора.
(2) При виновно некачествено извършване на услуги или строителните работи по този Договор, освен задължението за отстраняване на недостатъците/дефектите и другите възможности предвидени в чл.265 от Закона за задълженията и договорите, Изпълнителят дължи и неустойка в размер на 20 % /словом: двадесет на сто/ от стойността на некачествено извършените работи.
(3) Ако недостатъците, констатирани при приемането на услугите или строителството по този договор или в гаранционните срокове по чл.31, ал.1, не бъдат отстранени в договорения срок или ако такъв липсва – в един разумен нормално необходим технологичен срок, Изпълнителят дължи освен неустойката по предходната алинея и направените разходи за отстраняването им, както и претърпените щети и пропуснати ползи от забавеното отстраняване.
(4) В случай че Възложителят е в забава за дължими плащания по този договор, същият дължи неустойка в размер на 1 % /словом: едно на сто/ от стойността на дължимите плащания за всеки просрочен ден, но не повече от 20 % /словом: двадесет на сто/ от стойността им.
Чл.47. При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност/задача или при отклонение от изискванията на Възложителя, посочени в Техническите спецификации /Приложение №1/ и впоследствие изготвен, съгласуван и одобрен за строителния обект инвестиционен проект, ведно с приложена към него подробна количествено- стойностна сметка и анализи на единични цени /Приложение № 2/, които са неразделна част от настоящия договор, ако Възложителят вече е поискал от Изпълнителя да изпълни изцяло и качествено съответната дейност/задача и повторно изпълнените услуги и/или строителство отново е некачествено, Възложителят има право да прекрати договора.
Чл.48. При разваляне на договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната страна дължи неустойка в размер на 20 % /словом: двадесет на сто/ от стойността на договора.
Чл.49. Възложителят има право да удържи всяка дължима по този договор неустойка, като уведоми писмено Изпълнителя за това.
Чл.50. Плащането на неустойките, уговорени в този договор, не ограничава правото на изправната страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
ХVІI. СОБСТВЕНОСТ.
Чл.51. (1) Правото на собственост, включително правата на интелектуална собственост, върху резултатите от изпълнението на договора, докладите и други документи, свързани с него, както и върху придобитите активи, ако има такива, възниква за Възложителя.
(2) Възложителят има правото да използват свободно всички документи, свързани с изпълнението на проекта, независимо от формата им.
XVIII. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ 2.
Чл.52. (1) Изпълнителят сключва договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
(2) След сключване на Договора и най-късно преди започване на изпълнението му, Изпълнителят уведомява Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите. Изпълнителят уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от настъпване на съответното обстоятелство.
Чл.53. (1) Общи условия, приложими към Подизпълнителите:
1. За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в Офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител.
2. Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в Офертата на Изпълнителя.
3. Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
4. Възложителят изисква замяна на подизпълнител в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
5. Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор и на Изпълнителя.
6. Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в Офертата на Изпълнителяи не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по Договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в Офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на Договора от страна на Възложителя.
(2) При сключването на Договорите с подизпълнителите, оферирани в Офертата на Изпълнителя, последният е длъжен да създаде условия и гаранции, че:
1. Приложимите клаузи на Договора са задължителни за изпълнение от подизпълнителите.
2 Изискванията и условията, предвидени в този раздел се прилагат в случаите, когато Изпълнителят е предвидил използването на подизпълнител/и.
2. Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение, като не е нарушение на тази забрана доставката на стоки, материали или оборудване, необходими за изпълнението на този Договор, когато такава доставка не включва монтаж, както и сключването на договори за услуги, които не са част от този Договор, съответно от договора за подизпълнение.
3. Действията на Подизпълнителите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на Договора.
4. При осъществяване на контролните си функции по Договора Възложителят ще може безпрепятствено да извършва проверка на дейността и документацията на подизпълнителите.
(3) При замяна или включване на подизпълнител Изпълнителят представя на Възложителя копие на договора за подизпълнение заедно с всички документи, които доказват спазването на законовите изисквания, в срок до 3 /словом: три/ дни от неговото сключване.
Чл.54. Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на изпълнителя или на възложителя, възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя съгласно условията на този Договор.
XIХ. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ.
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл.55. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. Специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби.
2. Разпоредбите на приложенията имат предимство пред разпоредбите на договора. Спазване на приложими норми
Чл.56. При изпълнението на договора Изпълнителят и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на договора, и в частност всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл.57. (1) Всяка от Страните по този договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от Изпълнителя.
(2) С изключение на случаите, посочени в следващата алинея (3), Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. Информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този договор от която и да е от Страните;
2. Информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. Предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата страна по договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица. Задълженията, свързани с неразкриване на конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на договора на каквото и да е основание. Публични изявления
Чл.58. Изпълнителят няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на дейностите, предмет на този договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на Възложителя или на резултати от работата на Изпълнителя, без предварителното писмено съгласие на Възложителя, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл.59. (1) Страните се съгласяват на основание чл.42, ал.1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на договора, принадлежат изцяло на Възложителя в същия обем, в който биха принадлежали на автора. Изпълнителят декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че Възложителят и/или Изпълнителят установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този договор, е нарушено авторско право на трето лице, Изпълнителят се задължава да направи възможно за Възложителя използването им:
1. Чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. Чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. Като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) Възложителят уведомява Изпълнителя за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от узнаването им. В случай че трети лица предявят основателни претенции, Изпълнителят носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. Възложителят привлича Изпълнителя в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по договора.
(4) Изпълнителят заплаща на Възложителя обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица. Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл.60. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този договор, без съгласието на другата страна. Паричните вземания по договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл.61. Този договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл.62. (1) Никоя от Страните по този договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила. Не е налице непреодолима сила, ако съответното събитие е вследствие на неположена грижа от страната или при полагане на дължимата грижа то може да бъде преодоляно.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 7 /словом: седем/ календарни дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на договора. Непреодолимата сила трябва да бъде потвърдена писмено от Българската търговско- промишлена палата. Ако страна не бъде уведомена за непреодолимата сила или тя не бъде потвърдена от Българската търговско-промишлена палата, не може да се извърши позоваване на непреодолимата сила. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл.63. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от договора не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.
Уведомления
Чл.64. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За Възложителя:
Адрес за кореспонденция: Тел.: + / / ; Xxxx: + / / ; e-mail: @ Лице за контакт:
2. За Изпълнителя:
Адрес за кореспонденция: Тел.: + / / ; Xxxx: + / / ; e-mail: @ Лице за контакт:
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. Датата на предаването – при лично предаване на уведомлението.
2. Датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата.
3. Датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер.
4. Датата на приемането – при изпращане по факс.
5. Датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за
комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до
3 /словом: три/ календарни дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на Изпълнителя, същият се задължава да уведоми Възложителя за промяната в срок до 3 /словом: три/ календарни дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Приложимо право
Чл.65. Този договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право. За неуредените в този договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл.66. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл.67. Този договор е изготвен и подписан в 3 /словом: три/ еднообразни екземпляра – един за Изпълнителя и два за Възложителя.
Приложения:
Чл.68. Към този договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения: Приложение № 1 – Технически спецификации;
Приложение № 2 - Изготвен, съгласуван и одобрен за строителния обект инвестиционен проект, ведно с приложена към него подробна количествено-стойностна сметка и анализи на единични цени
Приложение № 3 – Предложение за изпълнение на поръчката с приложенията към него и Ценово предложение от Офертата на Изпълнителя;
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
................................ ..................................
XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX ................................................
Кмет на община Смолян ..............................................................
.................................
XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Директор на дирекция „ФСДБ“ в община Смолян