Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ, при които УниКредит Булбанк АД предоставя кредити на лица, осъществяващи стопанска дейност
Тези Общи условия (ОУ) уреждат реда и условията, при които УниКредит Булбанк АД (Банката) предоставя кредити на Кредитополучатели, осъществяващи стопанска дейност, условията за усвояване, ползване, обезпечаване и погасяване на тези кредити.
ПОНЯТИЯ
Кредит е пълният размер на предоставената от Банката на основание договор за кредит (Договор) сума за ползване в национална или чуждестранна валута, както и дългът, възникнал и формиран от и във връзка с усвоените суми по главницата, включително дължимите лихви, такси, комисиони и други разноски съгласно условията на Договора, настоящите ОУ, Лихвения бюлетин и Xxxxxxxx.
Усвояване на Кредита - датата на ефективно ползване на суми от предоставения Кредит от страна на Кредитополучател.
Падеж е всяка дата, на която Кредитополучател дължи на Xxxxxxx връщане на суми от Кредита и плащане на всяко парично задължение за разходите по договор за кредит – лихви, такси, комисиони, разноски.
Кредитор е Xxxxxxx, представлявана от законните си представители и/или техни пълномощници – страна по Договор, предоставила Кредит.
Кредитополучател е лице, осъществяващо стопанска дейност, регистрирано по действащото национално или чуждо законодателство - страна по Договор, на което Xxxxxxx е предоставила Кредит и което усвоява, ползва целево и връща Кредита в сроковете и при условията, предвидени в Договора и в настоящите ОУ.
Трето задължено лице е правоспособно и дееспособно физическо лице, или юридическо лице, което е солидарен длъжник, поръчител, собственик на имущество, предоставено като обезпечение по Кредит – ипотекарен длъжник, залогодател и др.
Сконтиране е възмездно прехвърляне в полза на Xxxxxxx преди падежа му на валидно вземане на неин клиент, до размера на сумата за получаване, при което банката заплаща с отбив (сконто) придобитото вземане.
Период на олихвяване или Лихвен период е всеки период в рамките на действието на Договора, през който се начислява лихва, определена в Договора, като цена на Кредита. Първият Период на олихвяване започва да тече от датата на първо усвояване на сума от Кредита. Всеки следващ Период на олихвяване започва от първия работен ден на следващия календарен период (седмица, месец, тримесечие, шестмесечие, годишен, друг период), съответен на периода на приложимия Лихвен индекс и завършва на деня, непосредствено предхождащ първия ден на следващия Лихвен период. Последният Лихвен период завършва на датата, представляваща последен ден от крайния срок за погасяване на Кредита, определен в Договора.
Годишен лихвен процент е приложимият, към всеки Период на олихвяване на Кредита, лихвен процент, формиран съгласно установеното в точка 8.1 по-долу.
Пазарен Лихвен индекс или Лихвен индекс или Референтен лихвен процент, е лихвен индекс съгласно точка 8.2 по-долу.
Извлечение (уведомление) за Кредита е изявление на Банката до Кредитополучателя, в което се посочват обща размер на Кредита по Договор, погасената част от него, остатъка от дълга, лихвите, просрочени суми (ако има такива).
Тарифа е приет от Управителния съвет на Xxxxxxx акт установяващ цените – такси и комисиони, по вид и размер, които Банката събира за предоставяни от нея финансови продукти и услуги, заедно с измененията и допълненията към датата на приложението й.
ВИДОВЕ КРЕДИТИ
Банката предоставя следните видове кредити и кредитни инструменти, чието изброяване не е изчерпателно:
1. Кредити за оборотни средства – краткосрочни кредити за финансиране на текущи разплащания на Кредитополучателя с контрагентите му и обслужване на съвкупния му платежен процес, които са:
1.1. Стандартен кредит – кредит, който се усвоява и издължава съгласно предварително договорени срок/план за усвояване и погасителен план;
1.2. Револвиращ кредит – кредит, отпуснат до размера на договорен кредитен лимит, при който в рамките на срока за усвояване, правото на Кредитополучателя да усвоява суми от кредита се възстановява за всяка върната сума (револвира) многократно, изцяло или частично, до максимално разрешения размер, като правоотношението между страните се запазва, без да е необходимо ново предоговаряне за всяко усвояване;
1.3. Сконтов кредит – плащане с отбив (сконто) преди падежа на изкупени вземания по търговски ефекти, търговски фактури, ценни книги на заповед, документарни акредитиви и др.;
1.4. Овърдрафт – кредит, отпуснат по разплащателна сметка до размера на договорен кредитен лимит, при който правото на Кредитополучателя да ползва средства в рамките на договорените лимит и краен срок за усвояване се възстановява с всяка издължена по него сума, при условие че няма нарушение на Договора;
2. Инвестиционен кредит –кредит за финансиране на инвестиционен проект, по който Кредитополучателят участва с определен от Банката процент собствени средства от общия размер на средствата, необходими за финансирането на проекта;
3. Кредит под условие – кредитен ангажимент от страна на Xxxxxxx да плати по издадени от нея банкова гаранция, акредитив или други ангажименти, поети по нареждане на Кредитополучателя и при настъпване на предварително определени бъдещи събития.
При осъществяване на кредитната дейност в отношенията си с Кредитополучателите Xxxxxxx прилага и:
4. Кредитни линии, при които лимитът може да бъде комбинация от горните и други видове кредити, непосочени в тези ОУ, в сроковете и при условията, предвидени в Договора.
5. Други форми на финансиране.
І. УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА КРЕДИТИ
1. Банката предоставя Кредит на кредитоискател, който е изпълнил следните условия:
1.1. Има открита разплащателна сметка в Банката;
1.2. Депозирал е писмено Искане за предоставяне на Кредит (по образец на Банката), към което, на различните етапи от разглеждането му, се предоставят в писмена форма информация и документи. Когато някой от документите е издаден в чужбина, той се представя на Xxxxxxx надлежно легализиран, съответно апостилиран и/или съобразен с изискванията на подписан междудържавен договор за правна помощ по установения в приложимото законодателство ред. Когато някой от документите е изготвен на чужд език, той се представя на Xxxxxxx, придружен с официален превод на български език.
2. Банката съдейства на кредитоискателите при структуриране на кредитните сделки, като ги информира относно видовете Кредити, размера на разходите по тях и специфичните й изисквания, както и нормативните изисквания, касаещи кредитната дейност. Предоставената информация и проведените преговори не обвързват Xxxxxxx при вземане на решение за предоставяне на искания Кредит.
3. На основание на взетото решение за предоставяне на Кредит Xxxxxxx подписва с кредитоискателя Договор при взаимно приемливи условия, спазвайки принципите на доверителност и недопускане конфликт на интереси.
4. Всички разходи по разглеждане искането за предоставяне на Кредит и предоставянето на Кредита, са за сметка на Кредитополучателя и не подлежат на възстановяване.
ІІ. УСЛОВИЯ ЗА УСВОЯВАНЕ НА КРЕДИТИ
5. Правото на Кредитополучателя да усвоява суми по Кредита възниква след подписването на Договора от всички страни по него и изпълнение на следните условия:
5.1. Изпълнение на всички условия за усвояване по Договора и тези ОУ;
5.2. Учредяване по предвидения от закона ред на договорените обезпечения и вписването им в съответните регистри.
5.3. Представяне на удостоверения в изискуемата за всяко от договорените обезпечения форма, удостоверяващи правата на Xxxxxxx като първи по ред (освен ако в Договора не е уговорено друго) ипотекарен/заложен кредитор, както и удостоверения за липса на вписани тежести, права и претенции от и в полза на трети лица по отношение предмета на обезпечението (вещни тежести, залози/ипотеки в полза на друг кредитор, искови молби, вписани запори, възбрани, договори за наем, учредено право на ползване и други противопоставими права на трети лица), освен разрешените в Договора тежести, ако такива са уговорени.
5.4. Предоставяне на оригинал/и или нотариално заверено/и копие/я от съгласието/съгласията на обезпечения/ите кредитор/и с предходна/и тежест/и, дадено/и в изискуемата от закона форма, когато предоставянето на такова/такива съгласие/я е нормативно установено в случаите, в които в Договора е уговорено, че тежестта в полза на Банката върху някое от обезпеченията няма да е първа по ред.
5.4. Плащане на таксите и комисионите по Раздел, ІІІ от настоящите ОУ в размера, определен в Договора и/или приложим съгласно Тарифата към датата на изискуемостта и начисляването им.
5.5. Предоставяне на застраховките по Раздел V от настоящите ОУ.
5.6. Депозирано писмено искане за усвояване на суми от Кредита (включително по образец на Банката, ако е предвиден като приложение към Договора). Банката има право да изисква предоставяне и на съответните документи, представляващи основание за усвояване на суми от кредита в съответствие с целта, посочена в Договора.
6. Срокът за усвояване се определя в Договора. След изтичане на срока за усвояване ангажиментът на Банката за предоставяне на неусвоените суми от Кредита се прекратява, като неплатените суми по точка 9 от настоящите ОУ са дължими, а платените не подлежат на връщане.
7. Кредитът се води и отчита в счетоводните книги на Xxxxxxx чрез отразяване на всички усвоени и възстановени суми, и се ползва и издължава чрез разплащателната/и сметка/и на Кредитополучателя, посочена/и в Договора или чрез директно плащане от страна на Банката в полза на съконтрагент – кредитор на Кредитополучателя, съгласно целта на Кредита.
ІІІ. XXXXX, ТАКСИ И КОМИСИОНИ
8. Конкретният размер на дължимите по Кредита лихви се определя и издължава съгласно Договора и настоящите ОУ.
8.1. Усвоената част от Кредита се олихвява с Годишен лихвен процент за редовен дълг, представляващ цена на ползвания Кредит. Годишният лихвен процент за редовен дълг, приложим към съответен Период на олихвяване, е сборът от договорен променлив Лихвен индекс/ Референтен лихвен процент, определен по размер и/или вид в съответствие с установеното в тези ОУ, и надбавка, определена в Договора.
8.2. За Лихвен индекс/ Референтен лихвен процент се прилага:
8.2.1. При кредити в лева:
8.2.1.1. Осреднен депозитен индекс („ОДИ“), изчисляван от Банката на база на Лихвената статистика на Българската народна банка (БНБ), представена в таблица „Лихвени проценти и обеми по салда по овърнайт-депозити, срочни депозити и депозити, договорени за ползване след предизвестие, на сектори Нефинансови предприятия и Домакинства“, публикувана на интернет страницата на БНБ на линк: xxxx://xxx.xx/Xxxxxxxxxx/XxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxx/XxXxxxxxxxXxxx/XxXXXxxxxxxxXxxx/xxxxx.xxx (Таблицата); или
8.2.1.2. Основният лихвен процент (ОЛП), обявяван от Българската народна банка (БНБ), на основание Закона за Българска народна банка и приложим за период, определен от БНБ;
8.2.2. При кредити в чуждестранна валута – едноседмичен, едномесечен, тримесечен, шестмесечен, годишен или за друг период EURIBOR (за кредитите, деноминирани в евро) или LIBOR (за кредитите, деноминирани в щатски долари, британски паунди, швейцарски франкове).
8.2.3. Приложимият ЕURIBOR съответно LIBOR за даден Период на олихвяване, е равен на индекса, публикуван на страница
„EURIBOR01/LIBOR =” на REUTERS в 11.00 часа Франкфуртско/Лондонско време два работни дни преди първия работен ден на този Период на олихвяване, като така определеният ЕURIBOR съответно LIBOR, се прилага от първия работен ден на Периода на олихвяване до деня, предхождащ първия работен ден на следващия Период на олихвяване, включително. Приложимият ОЛП за даден Период на олихвяване е индексът, определен от БНБ и обявен на Интернет страницата на БНБ в първия работен ден на този Период на олихвяване. Приложимият ОДИ се изчислява от Банката като среднопретеглен лихвен процент по целия обем на левови депозити на сектори Нефинансови предприятия и Домакинства в банковата система в България, представени в Таблицата, получен чрез претегляне на пряко извлечените от Таблицата стойности на ефективен годишен процент по всички категории клиенти и видове левови депозити, представени в Таблицата, през обемите им за съответния месец (xxxx://xxx.xx/Xxxxxxxxxx/XxXxxxxxxxXxxxxxxxXxxx/XxXxxxxxxxXxxx/XxXXXxxxxxxxXxxx/xxxxx.xxx). Среднопретеглената стойност се извежда, като сборът от произведенията на ефективния годишен процент ( от Таблицата) и обема по съответната категория клиент и вид депозит за същия месец (от Таблицата) се раздели на сбора от обемите на всички левови депозити за същия месец (от Таблицата). Подробна информация с примери за изчисление на ОДИ са публикувани на интернет страницата на Банката (xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxx-xxxxxxxxx-xx-xxxxxxx). Актуалната стойност на ОДИ се публикува на интернет страницата на Банката (xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxx/) в първия работен ден на всеки календарен месец и се прилага от първия работен ден на календарния месец до деня, предхождащ първия работен ден на следващия календарен месец, включително.
8.2.3.1. В случай че БНБ преустанови непрекъсваемостта на публикуването на данните от Таблицата и в резултат Банката се окаже в невъзможност да изчисли референтен лихвен процент, приложим по договора за кредит, Банката, в съответствие със законовите изисквания, прилага одобрен от Управителния й съвет План за действие при прекратяване на бенчмарк, съгласно чл. 28 параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове, и за изменение директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) 596/2014 (ОВ, L 171/1 от 29 юни 2016 г.).
8.2.4. Друг променлив Лихвен индекс/ Референтен лихвен процент, в зависимост от валутата на Кредита и Периода на олихвяване, определен от Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД и/или делегиран от него орган или лице.
8.2.5. Договореният Годишен лихвен процент за редовен дълг се променя автоматично с промяната в стойността на договорения променлив Лихвен индекс в първия работен ден на всеки следващ Период на олихвяване, с публикуване на новата стойност на съответния Лихвен индекс, при запазване на надбавката, установена по размер в Договора. Независимо от посоченото в предходното изречение и в случаите по т.8.2.3.1. по-горе и само за първия Лихвен период след замяната, общия размер на Годишния лихвен процент в рамките на този Лихвен период не може да е по-висок от стойността на Годишният лихвен процент за редовен дълг, начисляван за първия Лихвен период след замяната на индекса. Във всеки един момент от срока на действие на Договора размерът на Годишния лихвен процент за редовен дълг не може да бъде по-нисък от 0 (нула).
8.3. При неиздължаване от Кредитополучателя на погасителна вноска по главница и/или лихва, за срока на забавата се прилагат лихви с размери, определени в Договора.
8.4. Лихвите по точки 8.1 - 8.3 се начисляват ежедневно, върху главницата на Кредита (редовна и/или просрочена), на база действителен брой дни/360 дни. Лихвите за редовен дълг се издължават на Падежа, установен в Договора, а лихвите за просрочие, както и други договорени дължими неустойки, са незабавно изискуеми.
9. Конкретният вид и размер на дължимите такси и комисиони по Кредита, както и начинът на издължаването им, се определят съгласно приложимата към датата на изискуемостта и начисляването им Тарифа, както и съгласно установеното в Договора.
9.1. Кредитоискателят заплаща такса за разглеждане на искането за предоставяне на Кредит, която не подлежи на връщане.
9.1.1. Кредитополучателят заплаща такса/комисиона за всяко искане за промяна на условия по сключен Договор, която се заплаща преди разглеждане на всяко искане за промяна и не подлежи на връщане.
9.2. Кредитополучателят заплаща комисиона за управление на Кредита, която е годишна и се начислява за всеки започнал 12- месечен период (т.е. за година или част от нея), освен ако в Договора изрично е посочено, че комисионата е еднократна. Комисионата за управление се начислява и събира както следва:
9.2.1. Еднократна комисиона. Начислява се за целия срок на Кредита върху пълния договорен размер. Заплаща се еднократно не по-късно от първото усвояване по Кредита и не подлежи на възстановяване; и/или
9.2.2. Годишна комисиона (за всяка година или част от нея). Начислява се върху пълния договорен размер на Кредита през периода на усвояване и върху остатъчния размер по Кредита след изтичане на срока за усвояване. Освен ако не е уговорено нещо различно в Договора, комисионата за първата година се заплаща не по-късно от първото усвояване по Кредита, а за всяка
следваща година или част от нея, комисионата се начислява и събира на датата от съответната година, съвпадаща с датата на сключване на Договора. Платената комисиона не подлежи на възстановяване.
9.3. Кредитополучателят заплаща комисиона за ангажимент, начислявана върху разликата между размера на разрешения за усвояване Кредит и фактическия дълг по Кредита за всеки ден от периода на усвояването му. Комисионата се събира на датата на плащане на дължимите лихви за редовен дълг. Платената комисиона не подлежи на възстановяване.
9.4. Кредитополучателят заплаща комисиона при предсрочно погасяване на Кредита при условията на точка 22, начислявана върху предсрочно погасената сума в размер, определен в Договора или Xxxxxxxx, приложима към датата на погасяването, ако размерът на комисионата не е установен в Договора. Ако при предсрочното погасяване има непогасени изискуеми лихви по Кредита, с предсрочно внесената сума се погасяват първо комисионата за предсрочно погасяване, в пълен размер изискуемите и дължими лихви, а с остатъка се погасява главницата по Кредита.
9.5. Банката си запазва правото, при необходимост от покриване на допълнителни разходи, резултат от промени на пазарните условия и/или нормативната промяна, и/или на въведени регулаторни изисквания, да променя размера на съществуващи и/или да въвежда, начислява и събира нови такси и комисиони по кредити. Промяната влиза в сила считано от датата на публикуването й в Тарифата, без за това да е необходимо сключване на допълнително споразумение между страните. При несъгласие с промени по смисъла на тази разпоредба, Кредитополучателят има правото да погаси и/или осигури погасяването на всички усвоени суми от Кредита и следващите се върху тях лихви, такси, комисиони и разноски в пълен размер и да прекрати предсрочно Договора, след като заплати и/или осигури заплащането и на следващите се комисиони за предсрочно погасяване, установени в Договора или в Тарифата, приложима към момента на погасяването.
9.6. Всички дължими такси, комисиони и други разходи, свързани със сключването и изпълнението на Договора са за сметка на Кредитополучателя, включително всички разноски направени от Кредитора, свързани със сключването, изпълнението, събирането на вземанията на Банката и окончателното погасяване на Кредита по Договора, в т.ч., но не само, всички разходи, плащани от Xxxxxxx, в хода на производствата за принудително събиране на вземанията, разходите за експертни оценки, мнения, застраховки, вписване, изменение и заличаване на обезпечението и други, са за сметка на Кредитополучателя.
9.7. При предсрочна изискуемост и/или прекратяване на Договора, всички дължими такси, комисиони и други разходи, посочени в точка 9.6, остават дължими до окончателното им погасяване в пълен размер, в т.ч. по реда на принудителното изпълнение, ведно със следващите се върху тях законни лихви, а в случай че са събрани от Xxxxxxx – не подлежат на връщане.
ІV. ОБЕЗПЕЧЕНИЕ
10. При предоставяне на кредити Xxxxxxx приема за обезпечение ликвидни (продаваеми) имущества. Обезпеченията се учредяват в нейна полза по реда и във формата, определени със закона.
11. Банката приема следните видове обезпечения, които не са изброени изчерпателно:
11.1. Договорна и/или законна ипотека върху недвижим имот, собственост на Кредитополучател или трето лице.
11.1.1. Когато обект на ипотека е незастроен поземлен имот и няма одобрен инвестиционен проект и разрешение за строеж за изграждане на обект/и в същия, Кредитополучателят се задължава да осигури да не се учредява право на строеж в полза на трето лице в имота обект на ипотека, както и да не се извършват каквито и да било строителни работи в същия, без предварителното изрично писмено съгласие на Банката и само след като бъде учредена ипотека в полза на Кредитора върху обекта/ите, който/които ще се изгради/ят в ипотекирания имот.
11.1.2. Действия за урегулирането или промяна на регулацията на ипотекиран в полза на Банката поземлен имот могат да се предприемат само след предварително писмено съгласие на Банката, в който случай Кредитополучателят учредява и/или осигурява да се учреди ипотека в полза на Банката върху поземления/ите имот/и, след урегулирането/ промяната на регулацията по установения в закона ред и уреждане на всички сметки във връзка с регулацията.
11.2. Особен залог по реда на Закона за особените залози (ЗОЗ) върху подлежащи на залагане по реда на този закон активи и/или търговското предприятие на Кредитополучател и/или трето лице.
11.3. Реален залог по реда на Закона за задълженията и договорите (ЗЗД) върху вземане на Кредитополучател и/или трето лице по банкова сметка в национална или чуждестранна валута, на която е титуляр, открита при Банката или друга банка, или вземане по договор, по който някой от тях е страна-кредитор, включително трудов договор, заповед (при служебно правоотношение).
11.4. Финансово обезпечение по реда на Закона за договорите за финансови обезпечения (ЗДФО) под формата на прехвърлителен договор или залог върху активи, които могат да бъдат обект на такова обезпечение.
11.5. Издадена в полза на Банката безусловна и неотменяема банкова гаранция, с банка-издател, на стойност и с текст, одобрени от УниКредит Булбанк АД. В срок от 15 (петнадесет) работни дни след окончателното пълно погасяване на Кредита и депозирано писмено искане от Кредитополучателя Xxxxxxx освобождава гаранцията.
11.6. Издадена в полза на Банката застрахователна полица, покриваща финансовия риск от необслужване на Кредита, по която Банката е застраховано лице, единствен получател на застрахователните суми, а Кредитополучателят е застраховащ. Застраховката следва да е издадена от одобрен от УниКредит Булбанк АД застраховател.
11.7. Други обезпечения, които законът допуска.
11.8. Всички разходи по оценка, застраховане, дозастраховане, учредяване, вписване (в това число на нови и/или променени обстоятелства), управление, съхранение, изменение, подновяване на вписване и заличаване на обезпечението са за сметка на Кредитополучателя.
11.9. Кредитополучателят се задължава да представя, съответно да осигури представянето от страна на собственика, на актуална пазарна оценка на ипотекиран/заложен в полза на Банката актив, изготвена от приемлив за Банката лицензиран
оценител, веднъж годишно, където всеки едногодишен срок се xxxx считано от датата на изготвяне на последната актуална оценка, но не по-късно от 15 дни преди изтичане на едногодишния срок от изготвянето й и / или при поискване от Банката.
11.9.1. При неизпълнение от страна на Кредитополучателя на задължението по т.11.9., Банката има право да сключва, от свое име или от името на Кредитополучателя, договор/и за извършване на актуална пазарна оценка на което и да е подлежащо на оценяване имущество, прието като обезпечение, с лицензиран оценител по свой избор, при условия каквито намери за добре, като разходите по сключен/и от Банката договор/и за изготвяне на пазарна оценка, са за сметка на Кредитополучателя, при солидарната отговорност на Солидарните длъжници. Банката има право да заплати, от свое име или от името на Кредитополучателя и/или всеки Солидарен длъжник, за негова сметка, сумите, необходими за изготвяне на пазарна оценка на имущество, служещо за обезпечение, като дебитира с тези суми сметките на Кредитополучателя/Солидарния длъжник, открити и водени при нея или ги събира за сметка на неусвоен Кредит, и/или от получената цена при реализация на предоставените по Кредита обезпечения.
11.9.2. Кредитополучателят е уведомен и е длъжен да уведоми всеки собственик на ипотекиран/заложен в полза на Банката актив за правата на Xxxxxxx, произтичащи от точка 11.9, като ангажира пълното им съдействие, включително чрез осигуряване на достъп до актива, за целите на извършване на оценка.
12. За осигуряване погасяването на Xxxxxxx, възникнал по силата на Договора, Xxxxxxx може да изиска от Кредитополучателя и/или предварително одобрено от Банката Трето задължено лице да:
12.1. Издаде/ат в полза на Банката запис на заповед, без разноски и протест, за сума в размер на главницата по Кредита или част от нея, лихва в размер, определен от Банката, с падеж на предявяване и срок за предявяване не по-малко от 30 (тридесет) дни след падежа на Кредита и с текст, съгласуван и одобрен от Банката. Задължението по записа на заповед може да бъде авалирано от лице, одобрено от Xxxxxxx.
12.2. Участва/ат като страна по Договора в качеството на Солидарен длъжник – лице, което, на основание чл. 101 от Закона за задълженията и договорите (ЗЗД) и при условията на чл. 121-127 от ЗЗД и/или чл. 304 от Търговския закон (ТЗ), поема и отговаря солидарно с Кредитополучателя за изпълняване на задълженията му за погасяване на Кредита, от момента на възникването на тези задължения до окончателното им погасяване съгласно Договора и настоящите ОУ.
12.3. Участва/ат като страна по договор за поръчителство в качеството на поръчител – лице, което при условията на чл. 138-148 от ЗЗД, отговаря солидарно с Кредитополучателя за изпълняване на задълженията му да погаси Xxxxxxx, от момента на възникването на тези задължения до окончателното им погасяване съгласно Договора, настоящите ОУ и Тарифата. При неизпълнение на задълженията по Договора от Кредитополучателя Поръчителят се задължава, при първа покана от Xxxxxxx, доброволно да внесе неиздължените суми по Кредита. Пълното погасяване на Xxxxxxx погасява и отговорността на Поръчителя. При частично изпълнение отговорността на Поръчителя се редуцира до намаления размер на Кредита.
13. Неучредяването на приетите и посочени в Договора обезпечения и/или неплащането на дължими суми в съответствие с Раздел III, Раздел VІ и/или Раздел V от ОУ е основание Банката да откаже предоставяне на неусвоената част от Кредита и/или да направи по своя преценка усвоената част от Кредита предсрочно изискуема, частично или в пълен размер.
14. Ако поради изменение на цените, промяна на валутния курс или поради други обстоятелства, стойността на имуществото, предмет на Обезпечение по Договора, спадне и Банката счете, че то е недостатъчно за гарантиране на вземанията й по Кредита, Кредитополучателят пряко и/или Третите задължени лица, при първа покана намалява/т задължението по Договора и/или предоставят допълнително Обезпечение в посочените от Банката вид, размер и срок, в изискуемата от закона форма и при условията на конкретния договор за обезпечение.
14.1. Предоставеното обезпечение осигурява и обезпечава изплащането и събирането на всички вземания на Xxxxxxx по Договора, включително и след измененията им, както и самите промени направени при условията на Договора и тези ОУ.
V. ЗАСТРАХОВКИ
15. Кредитополучателят сключва за своя сметка или осигурява сключването и поддържа за целия срок на Договора застраховка в полза на Банката на всички подлежащи на застраховане активи (имущества), приети като обезпечения. Застраховането на всеки отделен подлежащ на застраховане актив, приет като обезпечение, е задължително, като Банката се посочва в застрахователната полица като трето ползващо се лице – единствен получател на застрахователните суми/застрахователното обезщетение за този актив. Застраховането в полза на Банката на подлежащи на застраховане имущества, приети като обезпечение, се извършва при спазване на следните условия:
15.1. Освен ако не е установено нещо различно в приета от Банката застрахователна полица, застрахователната сума на всеки отделен подлежащ на застраховане актив (обезпечение) следва да е минимум равна на приетата от Банката негова оценка/стойност.
15.2. Освен ако не е установено нещо различно в Договора, анексите към него и/или приложенията му (включително, но не само, приложени минимални застрахователни стандарти), видът и обхватът на изискваната застраховка, съответно покритите застрахователни рискове, се определят съобразно вида на обезпечението, както следва:
15.2.1. за недвижими имоти – имуществена застраховка срещу следните рискове: пожар, експлозия, природни бедствия (включително земетресение);
15.2.2. за движимо имущество (машини, съоръжения, стоки и пр.) – имуществена застраховка срещу следните рискове: пожар, експлозия, природни бедствия, кражба с взлом, грабеж;
15.2.3. за превоз на товари – карго застраховка срещу всички рискове за конкретния товар
15.2.4. за транспортни средства – пълно автокаско срещу всички рискове, включително кражба.
15.3. Застрахователят, както и условията по всяка застраховка се съгласуват предварително с Банката.
15.4. Оригиналът (или, по преценка на Банката, копие) на всяка застрахователна полица и оригинал на добавък към нея (ако е приложимо), от който е видно, че Банката е посочена като трето ползващо се лице - единствен получател на застрахователните суми/застрахователното обезщетение за конкретното имущество, служещо за обезпечение, се предава на Xxxxxxx и се съхранява от нея.
16. При настъпване на застрахователно събитие собственикът на застрахованото имущество, Кредитополучателят и/или Третите задължени лица се задължават да:
16.1. Уведомяват незабавно Банката за настъпилото застрахователното събитие и
16.2. Предприемат в изискуемия срок всички необходими и изискуеми от застрахователя действия и осигуряват документите, въз основа на които Банката да получи застрахователната сума/застрахователното обезщетение по застрахователната полица.
16.3. При настъпване на застрахователно събитие и изплащане на сума на застрахователно обезщетение, Банката, по своя преценка, може да: (а) предостави получената сума на застрахователното обезщетение по сметка на съответния собственик на Обезпечението, открита и водена при нея, за да може последният да възстанови съответните щети, заради които е изплатено обезщетението; и/или (б) отнесе сумата на получено застрахователно обезщетение в предсрочно погашение на дължими на основание на Договора суми; и/или (в) отнесе сумата на получено застрахователно обезщетение по специална обезпечителна сметка, открита и водена на нейно име за обезпечаване на вземанията й, произтичащи от Договора.
17. В рамките на срока на действие на договора за кредит и до окончателното погасяване вземанията на Xxxxxxx, произтичащи от същия, не по-късно от 15 дни преди изтичане действието на всяка застраховка на прието от Банката подлежащо на застраховане обезпечение, Кредитополучателят сключва, съответно осигурява сключването от страна на собственика на актива и представя/осигурява представянето на Банката на нова/подновена застрахователна полица за това обезпечение при същите или по-добри условия.
17.1. В случай на настъпило застрахователно събитие и извършено пълно или частично плащане на застрахователно обезщетение/застрахователната сума за приет като обезпечение актив, Кредитополучателят се задължава да извърши, съответно да осигури извършването от страна на собственика на актива на дозастраховане/ново застраховане на обезпечението, в срок до 15 дни от датата на изплащане на сумата/обезщетението и при условия на застрахователния договор, определени съгласно установеното в настоящите ОУ и да представи незабавно в Банката копие от платежния документ, удостоверяващ плащането на дължимата застрахователна премия.
17.2. При непредставяне в предвидения в точка 17 или точка 17.1 срок на валидна застрахователна полица в полза на Банката, за което и да е подлежащо на застраховане имущество, прието като обезпечение, Банката, има право, лично или чрез упълномощено от нея лице, от свое име или от името на собственика на служещия като обезпечение актив, да сключва/поддържа/застраховка/дозастрахова актива, за целия срок на действие на Договора. Застрахователният договор се сключва с избран от Банката/упълномощено от нея лице застраховател, в нейна полза, при условия, каквито Банката намери за добре. Разходите по сключените от Банката договори за застраховка са за сметка на Кредитополучателя, при солидарната отговорност на Солидарните длъжници, като Xxxxxxx има право да заплати, от свое име или от името на Кредитополучателя/Солидарния длъжник/собственика на актива, за сметка на Кредитополучателя/Солидарния длъжник, сумите на дължимите застрахователни премии и други разходи, свързани със сключването и изпълнението на застрахователния договор, дебитирайки с тези суми сметките на Кредитополучателя/Солидарния длъжник, открити и водени при нея или като ги събира, за сметка на неусвоен Кредит, и/или от получената цена при реализация на предоставените по Кредита обезпечения.
17.3. Кредитополучателят, при солидарната отговорност на Солидарните длъжници, се задължава да заплаща и/или да осигури заплащането на застрахователните премии по застраховките на имущество, прието като обезпечение, в срок не по-късно от 15 дни преди падежа за плащане на застрахователна премия, посочен в съответната застрахователна полица. Кредитополучателят се задължава да предоставя/да осигури представянето на Кредитора на копия от платежните документи, удостоверяващи плащането на застрахователните премии/съответната част от премията при разсрочено плащане, незабавно след плащането им. В случай на неизпълнение на задължение за плащане на застрахователна премия, Банката, има право да заплати, от свое име или от името на Кредитополучателя/Солидарен длъжник/собственика на застрахования актив, за сметка на Кредитополучателя/Солидарния длъжник, сумите на дължимите застрахователни премии, като дебитира с тези суми сметките на Кредитополучателя/Солидарния длъжник, открити и водени при нея или като ги събира, за сметка на неусвоен Кредит, и/или от получената цена при реализация на предоставените по Кредита обезпечения.
VІ. УСЛОВИЯ ЗА ИЗДЪЛЖАВАНЕ НА КРЕДИТИ
18. Кредитът се издължава във валутата, в която е отпуснат. При погасяване със средства във валута, различна от валутата на Кредита, Xxxxxxx има право да извърши служебно арбитраж, като откупува валута по своя курс "девизи" (безкасов курс), приложим в деня на операцията.
19. Когато извършено от Кредитополучателя плащане не е достатъчно да покрие задълженията му по Договора в пълен размер, освен ако страните не постигнат писмено съгласие за друга поредност на погашенията с постъпилата сума, първо се погасяват такси и разноски, след тях наказателна лихва, просрочена лихва, редовна лихва, главница.
20. При пълно погасяване чрез рефинансиране на задълженията към Кредитора по Договора, съгласно установеното в споразумението за рефинансиране, с усвояване на рефинансиращата сума същата служебно се отнася в погашение на вземанията на Кредитора по Договора в поредността, установена в точка 19, като, след пълното събиране на всички вземания предмет на Договора, включително, но не само, комисионата по точка 9.4 и/или точка 9.3, действието му се прекратява поради изпълнение.
21. Когато Падежът е в неприсъствен ден Кредитополучателят погасява или осигурява погасяването на дължимата сума от Xxxxxxx в първия следващ работен ден. При неизпълнение на това задължение сумата се отнася в просрочие от датата на договорения Падеж, т.е. считано от неприсъствения ден.
22. Кредитополучателят може предсрочно да погасява (частично или изцяло) Кредита след заплащане на комисионата по точка
9.3. и/или точка 9.4.
22.1. При предсрочно погасяване на част от Кредита, ако не е уговорено друго в Договора или анекс към него, погасителният план се променя по преценка на Банката чрез:
22.1.1. промяна в размера на сумите от последно дължимата към първо дължимата вноска от погасителния план, ако редукцията не води до намаляване срока на Кредита с повече от една година;
22.1.2. промяна в размера на сумите поравно от всички погасителни вноски, ако редукцията води до намаляване срока на Кредита с повече от една година.
22.2. Освен ако в Договора не е установено нещо различно, Кредитополучателят може да прекрати Договора с изтичането на 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие, отправено до Кредитора. В този случай се приема, че Кредитополучателят упражнява правото си за предсрочно погасяване на дължимите суми по Договора (главница, лихви, такси, комисиони, разноски). Срокът на предизвестието започва да тече от датата на получаването му от Банката. Предизвестието поражда действието си и Договорът ще бъде прекратен при условие и след като Кредитополучателят изцяло изплати вземанията на Xxxxxxx по Договора – главница, лихви, комисиони, неустойки и други разноски, включително и комисионата за предсрочно погасяване на Кредита.
VІІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА
23. При управление на кредитите Банката:
23.1. Предоставя информация на Кредитополучателя във връзка с усвояването, ползването и издължаването на Кредита, чрез изготвяне на извлечения, както и при поискване. Извлеченията се предоставят по начина, посочен от Кредитополучателя в Искането. При констатирани грешки в данните Кредитополучателят незабавно уведомява Xxxxxxx. Неоспорването на данните по извлечението в 15-дневен срок след предаването му се счита за мълчаливо съгласие и потвърждава верността на данните по него.
23.2. Предоставя сведения по Кредита на Кредитополучателя, упълномощените от него лица, на Третите задължени лица, както и на органи и лица в предвидените по закон случаи, като Банката при спазване на изискванията за незлоупотреба с банкова, търговска тайна, тайната на личните данни и друга информация, защитена от закона, може да предоставя такива данни и сведения, включително информация относно Кредитите, Договорите, Обезпеченията, Кредитополучателите и Третите задължени лица на дружества от групата на УниКредит, на свои одитори и консултанти, на свои универсални или частни правоприемници, както и на лица, осигуряващи администрирането и събирането на вземанията й по Кредити, за което Кредитополучателят и/или Третите задължени лица дава/т изричното си съгласие с подписването на Договора.
23.3. Отчита усвояването, ползването и издължаването на Кредита в счетоводните си книги по предвидения от закона ред.
23.4. Изисква от Кредитополучателя да представи отчетни и други документи, свързани с неговата дейност и целевото усвояване на Кредита.
23.5. Посещава офисите, производствени помещения и други места, свързани с дейността на Кредитополучателя и/или Третите задължени лица с цел проверка на данните, предоставени от Кредитополучателя и/ли Третите задължени лица, целевото използване на Кредита, наличието, поддържането и условията на съхраняване на имуществото, предоставено като обезпечение.
23.6. Дава изрично съгласие в предвидената от закона форма за заличаване на вписаните в нейна полза обезпечения след окончателното пълно погасяване на Кредита и депозирано писмено искане от Кредитополучателя. Разходите са за сметка на Кредитополучателя.
23.7. В случай на Кредит, чиято валута е лева, при съществени промени на пазара, Банката има право да превалутира служебно Кредита от лева в евро, като в този случай Кредитът ще се олихвява с лихвени нива, приложими за новата валута на Кредита, одобрени и обявени от Кредитора. Кредиторът писмено уведомява Кредитополучателя за предстоящото превалутиране на Кредита. В срок до две седмици, считано от датата на уведомлението, Кредитополучателят има право да изрази несъгласието си с предложените нови условия по Кредита. В случай че Кредитополучателят изрази изричното си писмено несъгласие с промените по смисъла на тази разпоредба, той има право да погаси изцяло предсрочно Кредита, без да дължи комисиона за предсрочно погасяване.
24. При установени нарушения на която и да е клауза, условие и/или изискване на действащите ОУ, на Договора и/или на договорите за Обезпеченията от Кредитополучателя и/или от което и да е от Третите задължени лица и/или при влошаване на финансовото им състояние, в случай, че след писмена покана на Банката те не предприемат мерки за отстраняването им и в определен от Банката срок, а, ако такъв не е определен – незабавно не преустановят нарушенията и не отстранят последиците им, Xxxxxxx може да предприеме което и да е от следните действия:
24.1. Да спре временно или да не разреши (прекрати) по-нататъшното усвояване на Кредита.
24.1.1. В случай че ползването на суми от Кредита е временно спряно, Xxxxxxx може, по своя преценка, да разреши отново усвояване на Кредита, ако договорният срок за усвояване не е изтекъл;
24.1.2. В случай че Xxxxxxx е прекратила по-нататъшно усвояване на суми от Кредита, прилага се установеното в точка 6, изречение последно от ОУ;
24.2. Да обяви цялото или част от вземанията си за предсрочно изискуеми, при условията и с последиците по Раздел ІХ;
24.3. Да прихваща всяка дължима от нея в полза на Кредитополучателя и/или Солидарен длъжник сума, включително и преди падежа й срещу което и да е вземане на Банката от Кредитополучателя/ Солидарния длъжник по някой от договорите му с нея, без оглед на валутата на плащане, като се прилага курс „девизи” (безкасов курс) на Банката в деня на операцията.
24.4. Да предприеме всяка друга мярка, предвидена в Договора, договорите за Обезпеченията и/или ОУ.
24.5. Да предприеме други законосъобразни действия за защита на интересите си като кредитор в зависимост от конкретния случай.
VІІІ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КРЕДИТОПОЛУЧАТЕЛЯ И ТРЕТИТЕ ЗАДЪЛЖЕНИ ЛИЦА
25. От депозиране на Искането за предоставяне на Кредит до момента на пълното погасяване на Кредита и на всички други свои задължения по Договора и останалите му договори с Xxxxxxx, Кредитополучателят и/или Третите задължени лица се задължават да не допускат, с действие или бездействие, настъпването на което и да е от обстоятелствата по точка 28.
26. Кредитополучателят и/или Третите задължени лица:
26.1. Предоставя/т на Банката:
26.1.1. Достоверна и актуална информация за финансовото си състояние, платежоспособност и предоставеното обезпечение, включително, но не само, относно: а) открити сметки и ползвани кредити от други банки; б) промени в правния статут, представителната власт и актуално сведение – декларация за икономическата свързаност (по образец на Банката), както и всякаква документация за целите на банковия контрол; в) финансови отчети - годишни счетоводни отчети, изготвени в съответствие с действащото законодателство за всяка година през периода на действие на Договора, в срок не по-късно от 30 дни след последната дата за представяне на годишна данъчна декларация, установена в закон, както и полугодишни (към 30 юни) счетоводни отчети, в срок не по-късно от 31 юли и други счетоводни отчети и документи в срок не по-късно от 15 дни след поискване от Банката; г) разходооправдателни документи за целевото изразходване на кредита; д) актуална пазарна оценка на обезпечението – най-малко веднъж годишно или при поискване от страна на Банката; е) оригинал (или, по преценка на Банката, копие) на всяка застрахователна полица и оригинал на добавък към нея (ако е приложимо), от който е видно, че Xxxxxxx е единствен получател на застрахователните суми/застрахователното обезщетение за всяко имущество, служещо за обезпечение, както и копия от платежните документи, удостоверяващи плащането на дължимите застрахователни премии; ж) водене, отчитане и съхраняване на обезпечението.
26.1.2. Достъп до офисите, производствени помещения и други места, свързани с дейността му с цел проверка на данните, предоставени от него, целевото използване на Кредита, наличието, поддържането и условията на съхраняване на имуществото, предоставено като обезпечение.
26.2. Осигурява/т изпълнението на ангажиментите по точка 14.
26.3. Уведомява/т незабавно Банката за:
26.3.1. Всяка промяна на данните и информацията, предоставени на Банката.
26.3.2. Образуването на искови, охранителни, административни производства, производства по несъстоятелност или ликвидация, както и за постановените осъдителни или конститутивни решения както по отношение на Кредитополучателя, така и по отношение на Третите задължени лица, всяко от които застрашава възможността Банката да се удовлетвори от част или цялото им имущество, в т.ч. имуществото, служещо за обезпечаване на Кредита.
26.3.3. Предявени от него искове за реализиране правата му по застрахователни полици, в т.ч. тези в полза на Банката.
26.3.4. Постъпили покани за доброволно изпълнение от негови кредитори и от компетентни органи във връзка с образувани изпълнителни производства, както и за наложени обезпечителни мерки по искови, административни или изпълнителни производства, представляващи пречки за обслужване на Кредита и/или изпълнение на задълженията по Договора.
26.4. Плаща/т в срок всички публични задължения (данъци, такси) и други свои задължения.
26.5. Обявява редовно, в определените по закон срокове и ред, годишните си финансови отчети в съответните публични регистри.
26.6. Задължава се да не използва суми от предоставен Кредит за придобиване или записване (пряко или непряко) на акции или облигации, конвертируеми в акции от капитала на Кредитора или друга банка или дружество, принадлежащо към УниКредит Груп, или други капиталови инструменти, емитирани от Кредитора или друга банка или дружество, принадлежащо към УниКредит Груп.
За целите на тези ОУ и всеки Договор, „УниКредит Груп“ означава УниКредит С.п.А. и всички дружества, които са контролирани (пряко или непряко) от УниКредит С.п.А., а „контрол“ има значението, дадено в Закона за кредитните институции.
27. До окончателното изплащане на Кредита всеки Кредитополучател и Трето задължено лице се съгласява, без предварително писмено съгласие от страна на Банката:
27.1. Да не променя характера на стопанската си дейност, отнасящ се до реализиране на финансираната с Кредита цел;
27.2. Да не се преобразува; да не предприема действия по доброволна ликвидация; да не предприема действия за откриване на производство по стабилизация по смисъла на ТЗ и/или друга оздравителна процедура по смисъла на ЗДФО;
27.3. Да не извършва разпоредителни действия и/или обременява с тежести част или цялото си търговско предприятие;
27.4. Да стопанисва активите си по начин, съхраняващ ликвидната им стойност, да не се разпорежда (възмездно или безвъзмездно, включително, но не само, чрез апорт), да не обременява с тежести, да не учредява каквито и да е права в полза на трети лица, в т.ч. по силата на договор за наем или аренда, да не допуска просрочие на следващите се върху тях публични и/или частни задължения, както и да не променя местонахождението на което и да е от имуществата, предмет на обезпечение по Договора;
27.5. Да не намалява внесения си регистриран капитал;
27.6. Да не разпределя дивиденти нито да извършва други капиталови плащания в полза на своите акционери/съдружници;
27.7. Да не сключва нито изпълнява сделки със свързани лица, извън обичайната търговска практика;
27.8. Да не извършва допълнителни инвестиции и придобивания, освен инвестициите, които са известни на Банката и са част от инвестиционния цикъл, обект на финансиране по Договора;
27.9. Да осигури запазване структурата на капитала си по отношение пряко и непряко участие на мажоритарните собственици, освен в случаите, когато Xxxxxxx е дала предварително писмено съгласие за промяна. Във връзка с установеното в предходното изречение, Кредитополучателят се задължава, при поискване, да осигури в Банката да бъде/ат представено/и писмо/а за ангажимент за запазване на дела на участие в капитала на дружеството, издадено/и от мажоритарните собственици на дялове/акции от капитала му, с текст, предварително писмено одобрен от Кредитора;
27.10. Да поддържа приемлив за Кредитора състав на управителните и контролните си органи, като промени във вида, състава или правомощията на тези органи могат да се извършват само с предварителното писмено съгласие на Банката.
27.11. С приемането на настоящите ОУ, чрез подписване на Договора, неразделна част от съдържанието на който, заедно с промените му, са тези ОУ в приложимата им редакция към всеки един момент от действието на Договора, Кредитополучателят и Третите задължени лица се задължават, във всеки от случаите по точка 27, да съгласуват действията си с Xxxxxxx.
ІХ. ПРЕДСРОЧНА ИЗИСКУЕМОСТ НА КРЕДИТА И ПРИНУДИТЕЛНО ИЗПЪЛНЕНИЕ
28. Банката може да обяви вземанията си по Договор за частично или изцяло за предсрочно изискуеми, при настъпване на всяко едно, което и да е от следните основания, всяко от които представлява случай на неизпълнение по Договора, а именно:
28.1.Неизпълнение на задължение по точка 14 от ОУ;
28.2. Фактическа неплатежоспособност или свръхзадлъжнялост на Кредитополучател и/или на Трето задължено лице (независимо от датата на нейното обявяване) и/или предприемане на действия от което и да било лице за откриване на производство по несъстоятелност или за започване на прекратителна процедура или оздравителна процедура, включително, но не само, производство по стабилизация по смисъла на ТЗ, чрез сезиране на компетентния орган и/или постановяване на съдебно решение за откриване на производство за обявяване в неплатежоспособност, обявяване в несъстоятелност и/или прекратяване, и/или откриване на процедура за ликвидация или преобразуване на Кредитополучател и/или негов мажоритарен собственик, и/или Трето задължено лице;
28.3. Предприемане от трети лица по законоустановен ред на действия за принудително изпълнение и/или налагане на мерки за обезпечаване на вземанията им срещу имуществото на Кредитополучателя и/или на Трето задължено лице за сума по-голяма от 5% (пет процента) от балансовата стойност на активите му;
28.4. Предприемане от трети лица по законоустановен ред на действия за принудително изпълнение или обезпечителна мярка срещу имуществото, предмет на обезпечение по Кредит;
28.5. Нарушаване на целта на Кредита;
28.6. Непогасяване в срок на изискуеми задължения на Кредитополучателя и/или свързани с него лица към Банката и/или към свързаните с нея лица;
28.7. Неизпълнение на задължения на задължено по Кредита лице към други кредитори, при условие, че неизпълнението към други кредитори би създало предпоставки за неизпълнение на Договора или предпоставки за непогасяване на задължения по други кредити, предоставени му от Банката съответно предпоставки за свръхзадлъжнялост;
28.8. Установяване на неистински и/или неверни данни, потвърждения, декларации, удостоверения или други документи, предоставени от Кредитополучателя и/или от Трето задължено лице във връзка със сключването и изпълнението на Договора;
28.9. Отнемане, ограничаване или прекратяване от страна на компетентен орган на лиценз, съгласие или разрешение, изискуеми за осъществяване на дейността на Кредитополучателя и/или Трето задължено лице и/или временно или окончателно спиране на инвестиционната програма и/или дейността на Кредитополучателя от компетентните контролни, регулаторни или надзорни органи, при което Банката може да счете, че са налице значими пречки за обслужването на Кредита;
28.10. Отказ на Кредитополучателя и/или Трето задължено лице да предприеме изискуемите действия и/или да плати съответната такса за подновяване на действието на учредените обезпечения преди изтичане на законоустановения срок на действие на вписването им;
28.11. Неизпълнение от Кредитополучателя и/или от Трето задължено лице в качеството му на собственик на имущество, предмет на обезпечение по Кредита, на задължение, произтичащо от договор за обезпечение или неполагане на дължимата грижа с оглед защита интереса на Банката като обезпечен кредитор и запазване целостта и ликвидната стойност на обезпечението;
28.12. Получено в Банката запорно съобщение за наложен запор върху вземане по сметките на Кредитополучателя и/или по сметките на Трето задължено лице в УниКредит Булбанк АД;
28.13. Забава за плащане и/или установяване на публично задължение на Кредитополучателя с влязъл в сила акт и/или налагане на Кредитополучателя на административна санкция, свързана с дейността на Кредитополучателя, с влязъл в сила окончателен акт на компетентен административен орган;
28.14. Констатиране на незаконосъобразност относно представителството и/или дейността на Кредитополучателя и/или Трето задължено лице, включително, но не само, нарушение на икономически санкции, ембарго или друга форма на финансово или икономическо ограничение, наложени от Европейския съюз, САЩ или Съвета за сигурност на ООН и/или установени в приложим закон, международен договор или групова или вътрешна политика, обвързваща Xxxxxxx;
28.15. Неизпълнение от страна на Кредитополучателя или на Трето задължено лице на всяко от изискванията, условията и/или задълженията по Договора, настоящите ОУ и/или договорите за обезпечения, включително неплащане на падежа на изискуеми вземания за главницата, лихвите, таксите, комисионните и разноските.
29. При обявена предсрочна изискуемост, задължението на Xxxxxxx за предоставяне на неусвоени суми от Кредита се погасява. При обявена предсрочна изискуемост, Xxxxxxx пристъпва към незабавно събиране на вземанията си, обявени за изискуеми и пристъпва към удовлетворяването им, в т.ч. чрез принудително изпълнение върху имуществото, предоставено като обезпечение, съответно върху цялото имущество на Кредитополучателя и/или Третите задължени лица по установения ред, включително, когато това е приложимо, без съдебна намеса по реда на ЗОЗ и/или по реда на чл. 311 от ТЗ и/или ЗДФО, според вида на обезпечението, или пристъпва към съдебно удовлетворяване на вземанията си и се снабдява със заповед за незабавно изпълнение и с изпълнителен лист по извлечение от счетоводните си книги по реда на чл. 417 и чл.418 от ГПК.
30. При установяване от страна на Xxxxxxx, че Кредитополучателят и/или Трето задължено лице не изпълнява някои свои задължения по Договора, тези ОУ и/или договор за обезпечение и в указания от Банката срок, а ако такъв не е указан – незабавно, не отстрани/ят нарушенията, съответно че в резултат влошаване на възможностите за обслужване на Кредита има основание да се предполага, че няма да може да бъде изплатен в пълен размер и в договорения срок, Xxxxxxx има право едностранно да промени условията по Договора и/или да упражни, по свой избор, някое или всички от правата си по точка 24 от ОУ.
Х. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
31. При различия между разпоредбите на настоящите Общи условия и Договора за кредит и/или договора за обезпечение се прилагат клаузите на съответния договор.
32. При различия между разпоредбите на настоящите Общи условия и императивна законова разпоредба се прилага действащият закон.
33. Неразделна част от настоящите Общи условия са всички изискуеми документи, прилагани към Искането за предоставяне на кредит на различните етапи от разглеждането му.
34. Банката си запазва правото да актуализира настоящите Общи условия, като при изменения, същите остават валидни и запазват и продължават действието си по отношение на Договорите, към които са приложими в последната им актуална редакция.
35. Настоящите Общи условия са неразделна част от всеки един сключен от Банката Договор за кредит.
Настоящите Общи условия са изготвени на основание чл. 298 от Търговския закон и чл. 58 от Закона за кредитните институции и са одобрени с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 22 от 29.05.2008г., в сила от 07.07.2008г., изм. и доп. с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 38 от 14.10.2008г., в сила от 08.12.2008г., изм. и доп. с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 41 от 29.09.2010, в сила от 08.11.2010г., изм. и доп. с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 57 от 19.11.2014г., в сила от 08.12.2014г., изм. и доп. с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 55 от 04.11.2015 г., в сила от 21.12.2015 г., изм. и доп. с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 6 от 08.02.2017 г., в сила от 13.02.2017 г. изм. и доп. с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 8 от 16.02.2018 г., в сила от 15.03.2018 г., изм. и доп. с решение на Управителния съвет на УниКредит Булбанк АД - Протокол № 28 от 27.06.2018 г., в сила от 29.06.2018 г
Долуподписаният ………………………………….……… (имена по документ за самоличност) с ЕГН ………, в качеството ми на
………………………………. (Управител, изпълнителен директор, пълномощник) на (Кредитополучател,
солидарен длъжник, поръчител), с настоящото декларирам, че съм запознат със съдържанието и получих екземпляр от настоящите Общи условия.
Дата: ……………….
Подпис: …………….
Долуподписаният ………………………………….……… (имена по документ за самоличност) с ЕГН , в качеството ми на
………………………………. (Управител, изпълнителен директор, пълномощник) на (Кредитополучател,
солидарен длъжник, поръчител), с настоящото декларирам, че съм запознат със съдържанието и получих екземпляр от настоящите Общи условия.
Дата: ……………….
Подпис: …………….
Долуподписаният ………………………………….……… (имена по документ за самоличност) с ЕГН ………, в качеството ми на………………………………. (Управител, изпълнителен директор, пълномощник) на (Кредитополучател,
солидарен длъжник, поръчител), с настоящото декларирам, че съм запознат със съдържанието и получих екземпляр от настоящите Общи условия.
Дата: ……………….
Подпис: …………….