„Изработка и доставка на рекламни материали по проект „Improving the conservation effectiveness of (WetMainAreas) / Подобряване на консервационната ефективност на влажните зони“, Програма за транснационално сътрудничество Балкани-Средиземно море...
2018 година
ДОКУМЕНТАЦИЯ ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
Възлагана чрез събиране на оферти с обява с предмет:
„Изработка и доставка на рекламни материали по проект „Improving the conservation effectiveness of (WetMainAreas) / Подобряване на консервационната ефективност на влажните зони“, Програма за транснационално сътрудничество Балкани-Средиземно море 2014-2020“”
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ.
Настоящата обществена поръчка се възлага чрез събиране на оферти с обява на основание чл. 20, ал. 3, чл. 186 и следващите от ЗОП, във връзка с чл. 96 и следващите от ППЗОП.
Предмет на процедурата е: „Изработка и доставка на рекламни материали по проект „Improving the conservation effectiveness of (WetMainAreas) / Подобряване на консервационната ефективност на влажните зони“, Програма за транснационално сътрудничество Балкани-Средиземно море 2014-2020“”, която включва три обособени позиции:
Обособена позиция № 1. Изработка и доставка на рекламни материали, включени в списъка на чл. 12, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Обособена позиция № 2. Отпечатване на туристически пътеводител (запазена).
Обособена позиция № 3. Изработка и доставка на рекламни материали, извън списъка на чл. 12, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Подробно описание на артикулите и други технически характеристики се съдържат в техническите спецификации – част от настоящата документация.
Срок на изпълнение на поръчката:
1. За обособена позиция № 1:
- не повече от 10 работни дни, считано от подписване на договора за предоставянена на дизайна за дипляни, папки и бележници.
- не повече от 30 работни дни, считано от получаване на уведомление от възложителя за изпълнение на останалите дейности по обособената позиция.
2. За обособена позиция № 2 - не повече от 60 работни дни. Срокът започва да тече след представяне на текста от Възложителя по електронен път.
3. За обособена позиция № 3 - не повече от 20 работни дни, считано от получаване на уведомление от възложителя за изпълнение на дейността.
Място на изпълнение на поръчката: гр. Благоевград, xx. «Xxxx Xxxxxxxx» 60, ЮЗУ «Xxxxxx Xxxxxx», Стопански факултет, стая 8320.
Прогнозната стойност на поръчката е в размер на 23 632,57 лв. без ДДС. (двадесет и три хиляди шестстотин и тридесет и два лева и петдесет и седем ст.) без включен ДДС.
Определената от възложителя прогнозна стойност за изпълнение на поръчката се явява и максимална такава. Оферти, съдържащи предлагана цена, която е по-голяма от посочената по обособени позиции максимална прогнозна стойност, няма да бъдат допускани до класиране. Това се прилага и относно максималната стойност на артикулите, включени в обособената позиция, които стойности са посочени в Техническата спецификация.
Прогнозна стойност по обособени позиции без ДДС:
Обособена позиция № 1 – 4 808.01 лв.
Обособена позиция № 2 – 17 602,20 лв.
Обособена позиция № 3 – 1 222.36 лв.
Финансиране.
Финансирането е със средства по проект: „Improving the conservation effectiveness of (WetMainAreas) / Подобряване на консервационната ефективност на влажните зони“, Програма за транснационално сътрудничество Балкани-Средиземно море 2014-2020“”.
Плащанията се извършват в български лева по банкова сметка, посочена от изпълнителя, в срок до 30 (тридесет) дни след представяне на оригинална данъчна фактура и двустранно подписан предавателно-приемателен протокол, отразяващ извършената дейност.
Достъп до документацията за обществената поръчка.
На основание чл. 32, ал.1 от ЗОП Възложителят предоставя неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп до документацията за обществената поръчка, публикувана на интернет адрес: xxxxx://xx.xxx.xx/, Раздел „Профил на купувача”.
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ.
В избора на изпълнител на обществената поръчка може да участва българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образование, което има право да изпълнява доставката съгласно законодателството на държавата, в която то е установено и които отговарят на изискванията на закона и на предварително обявените условия.
Обособена позиция № 1 и 2 от настоящата обществена поръчка са запазени, тъй като попадат в обхвата на списъка на услугите по чл. 12, ал. 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки (ЗОП), предвид обстоятелството, че са включена в приложното поле на Решение на Министерския съвет № 591/18.07.2016 г. за определяне на Списък на стоките и услугите по чл.12, ал.1, т.1 от ЗОП, поради което и на основание чл.190, ал.1 от ЗОП е запазена за участие на специализирани предприятия или кооперации на хора с увреждания или на стопански субекти, чиято основна цел е социалното и професионалното интегриране на хора с увреждания или хора в неравностойно положение, които отговарят на условията на чл.190, ал.1 и 2 от ЗОП. Съгласно разпоредбата на чл. 190, ал.2 от ЗОП участникът, избран за изпълнител, трябва да докаже, че минимум 70 на сто от персонала му се състои от хора с увреждания или такива в неравностойно положение и че същите ще са ангажирани в изпълнението на поръчката, както и че са изпълнени условията на чл.12, ал.6 от ЗОП.
Съгласно чл. 12, ал. 5 от ЗОП за запазените обособени позиции могат да участват лица, при условие че най-малко 30 на сто от списъчния им състав е от хора
с увреждания или такива в неравностойно положение. В тези случаи лицата трябва да са регистрирани като специализирани предприятия или кооперация на хора с увреждания най-малко три години преди датата на откриване на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка.
Специализирани предприятия и кооперации на хора с увреждания могат да участват за обособена позиция № 1 и 2 от настоящата процедура, при условие че могат да изпълнят най-малко 80 на сто от предмета на обособената позиция със собствени машини, съоръжения и човешки ресурс. За изпълнение на условието те могат да ползват подизпълнители или да се позовават на капацитета на трети лица, ако подизпълнителите или третите лица са специализирани предприятия и кооперации на хора с увреждания.
Участникът удостоверява съответствието си с горните изисквания с попълване на Част II, Раздел А, поле: „Само в случай че поръчката е запазена: икономическият оператор защитено предприятие ли е или социално предприятие “
За Обособена позиция № 1 и 2 могат да подават оферти и други заинтересовани лица, извън тези, за които поръчката е запазена, но офертите им се разглеждат само ако няма допуснати оферти на лицата по чл. 12, ал. 1 от ЗОП.
Когато в процедура за възлагане на запазените обособени позиции са подадени оферти, както от лица, за които позицията е запазена, така и от други лица, първо се разглеждат офертите на лицата, за които позицията е запазена. Офертите на останалите лица се разглеждат само ако няма допуснати оферти на лица, за които позицията е запазена.
За участниците следва да не са налице обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1- 5 и т. 7 от ЗОП, забрана за участие в процедурата по смисъла на чл. 3, ал. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, както и да не са налице обстоятелствата по чл. 69, ал. 1 и 2 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
Лице, което участва в обединение или е дало съгласието си да бъде подпизпълнител на друг кандидат или участник, не може да подава самостоятелна оферта. Едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение. Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни участници в една обществена поръчка.
Участникът декларира горепосочените обстоятелството в съответните раздели на ЕЕДОП.
КРИТЕРИИ ЗА ПОДБОР.
Годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност.
Възложителят не залага изисквания за годност(правоспособност) за упражняване на професионална дейност от участниците в настоящата обществена поръчка.
Икономически и финансово състояние.
Възложителят не залага изисквания за икономически и финансово състояние дейност от участниците в настоящата обществена поръчка.
Технически и професионални възможности.
Приложимо само за обособена позиция № 2.
Участникът трябва да е изпълнил поне 3 (три) дейности с предмет, сходен с предмета на поръчката през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертите, независимо от обема.
Под „сходна предмет“ се разбира отпечатване на цветно издание/книга с рекламно/промотативно съдържание в обем над 50 страници.
За доказване на това обстоятелство участниците представят списък на изпълнените услуги, сходни с предмета на поръчката, включително стойностите, датите и получателите, заедно с доказателства за изпълнената услуга.
Изискуемата информация се попълва в Част IV, раздел B, т. 1 б от ЕЕДОП
Участникът да разполага със специалист „графичен дизайн“ и специалист
„преводач- редактор с английски език“
Специалист „Графичен дизайн“ – 1бр.
- Да притежава висше образование с образователно-квалификационна степен
„бакaлавър“ или „магистър“ с професионална квалификация „Графичен и уеб дизайн“ или еквивалентна;
- Да притежава минимум 3 години професионален опит по признатата му специалност.
Специалист „Преводач-редактор с английски език“
- Да притежава висше образование с образователно-квалификационна степен
„бакалавър“ или „магистър“ с професионална квалификация „Английска филология“.или еквивалентна;
- Да притежава минимум 3 години професионален опит по признатата му специалност.
Участникът следва да предостави изискуемата информация по т. 2.2. в Част ІV „Критерии за подбор“, Раздел В „Технически и професионални способности“, т.
6 от ЕЕДОП. Посочва се пълната информация, необходима за доказване на въведените към всеки от експертите минимални изисквания, в това число: номер, дата и учебно заведение, издало дипломата за висше образоване; описание на общия професионален опит..
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ.
Приложение № 1. Технически спецификации по обособени позиции по обява с предмет: „Изработка и доставка на рекламни материали по проект „Improving the conservation effectiveness of (WetMainAreas) / Подобряване на консервационната ефективност на влажните зони“, Програма за транснационално сътрудничество Балкани- Средиземно море 2014-2020“”.
ОФЕРТА.
Представянето на оферта задължава участника да приеме напълно всички изисквания и условия, посочени в документацията, при спазване на нормативните разпоредби. До изтичане на срока за подаване на оферта всеки участник може да допълни, промени или оттегли офертата си.
Всички документи в офертата се попълват на български език, без зачерквания и поправки. Документ, чийто оригинал е на чужд език, се представя и в превод/официален превод на български език.
Офертата се представя в един екземпляр в запечатана непрозрачна опаковка, съгласно изискванията на чл. 47, ал. 2 от ППЗОП, върху която се посочват:
- наименованието на кандидата или участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо;
- адрес за кореспонденция, телефон и по възможност – факс и електронен адрес;
- наименованието на поръчката и обособената позиция, за която се подават документите.
Участниците задължително използват приложените форми, офертата се изготвя по приложените образци.
Офертата се подписва от представляващия участника или от надлежно упълномощено лице, като в офертата се прилага пълномощното от представляващия участник. Всички документи и приложения в офертата се заверяват с подпис на участника или упълномощеното лице и печат.
Офертите се представят в срок до 17 часа на 09.07.2018 г. година в кабинет № 202 “Обща канцелария” на ЮЗУ “Xxxxxx Xxxxxx” – Ректорат, гр. Благоевград, xx. Xxxx Xxxxxxxx – 66, в запечатана непрозрачна опаковка от участника или от упълномощен негов представител лично или по пощата с обратна разписка. Когато офертите се изпращат по пощата, участникът следва да предвиди същата да пристигне при възложителя в срока за подаване на офертите. Върху опаковката участникът задължително посочва адрес за кореспонденция, телефон, факс и електронен адрес, както и пълно наименование на поръчката, за която се подават документи.
В случай, че в предварителното обявения срок има подадени по - малко от три оферти, възложителя удължава срока за подаван на оферти с най-малко три дни.
След изтичане на удължения срок възложителя разглежда и оценява получените оферти независимо от техния брой.
Срокът на валидност на офертата трябва да обхваща период, не по-кратък от 4 (четири) месеца за получаване на оферти. Възложителят си запазва правото да изиска от участниците да удължат срока на валидност на офертите си до момента на сключване на договора за обществената поръчка.
Съдържание на офертата:
1. Електронен ЕЕДОП, образец № 1, когато е приложимо:
- ЕЕДОП за всеки участник в обединението, което не е юридическо лице,
- ЕЕДОП за всеки подизпълнител, респективно за всяко трето лице, на чийто ресурс се позовава участника.
1.1. ЕЕДОП се подписва от лицата по чл. 40 от ППЗОП, като се посочват задължително имената на лицето/та, положило/ли подписа.
ЕЕДОП в електронен вид следва да бъде цифрово подписан и приложен на подходящ оптичен носител към пакета документи за участие в процедурата. Форматът, в който се предоставя документът не следва да позволява редактиране на неговото съдържание.
2. Списък на лицата по чл. 54, ал.2 от ЗОП, образец 1а към ЕЕДОП
3. Копие на договора за обединение, в случай, че участникът е обединение. Когато в договора за обединение не е посочено лицето, което представлява участниците в обединението, се представя и документ, подписан от лицата в обединението, в който задължително се посочва представляващият.
4. Техническо предложение за изпълнение на поръчката, образец 2.
5. Ценово предложение за изпълнение на поръчката, образец 3.
КРИТЕРИЙ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ
Критерият за възлагане е ”най-ниска цена”.
РАЗГЛЕЖДАНЕ И ОЦЕНКА НА ОФЕРТИТЕ
Офертите се разглеждат и оценяват от назначена от възложителя комисия, която започва своята работа след получаване на получените оферти, протокола по чл. 48, ал. 6 от ППЗОП и подписване на декларация за липса на основанията по чл. 103, ал. 2 от ЗОП. Отварянето на офертите ще се състои на 10.07.2018 година от 09.30 часа в
Заседателната зала на Ректората на ЮЗУ „Xxxxxx Xxxxxx“, ул. Xxxx Xxxxxxxx, № 66, гр.
Благоевград.
Отварянето на офертите е публично и на него могат да присъстват участниците или техни представители.
Комисията отваря офертите по реда на тяхното постъпване и обявява ценовите предложения.
Комисията проверява съответствието на офертите с предварително обявените от възложителя условия.
Комисията може по всяко време да проверява заявените от участниците данни, включително и чрез изискване на информация от други органи и лица, да иска разяснения относно представените документи, както и да изисква писмено представяне в определен срок на допълнителни доказателства за обстоятелствата, посочени в офертата. Това не може да се използва за промяна на предложения от подадените оферти.
Комисията съставя протокол за разглеждане и оценка на офертите и за класирането на участниците. Въз основа на протокола и проекта на договор Възложителят избира изпълнител на поръчката или прекратява процедурата с мотивирано решение.
СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА.
Възложителят сключва договор за обществена поръчка с определения изпълнител в 30-дневен срок от датата за определяне на изпълнителя.
Възложителят може да сключи договор със следващия класиран участник, когато избраният за изпълнител участник откаже да сключи договор или не се яви за сключването му в определения от възложителя срок, без да посочи обективни причини.
При сключване на договора за обществена поръчка, определеният за изпълнител представя:
1. за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 – свидетелство за съдимост;
2. за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 3 – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника;
3. документ, доказващ съответствието с критериите за подбор.
Възложителят не изисква представянето на документите по т. 1 до т. 3, когато обстоятелствата в тях са достъпни чрез публичен безплатен регистър или информацията или достъпът до нея се предоставя от компетентния орган на възложителя по служебен път. В случай, че е налице електронно достъпно свидетелство за съдимост избраният изпълнител предоставя данни за достъп на възложителя.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Гаранцията за изпълнение се определя в размер на 2 (два) процента от прогнозната стойност на договора и се представя при сключването на договора, в една от следните форми: парична сума, внесена по банковата сметка на ЮЗУ „Xxxxxx Xxxxxx”, Благоевград, или неотменима и безусловна банкова гаранция със срок на валидност не по- малко от 17 (седемнадесет) месеца, считано от момента на подписване на договора, или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя.
Банкова сметка:
BIC: XXXXXXXX
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00
ОБЩИНСКА БАНКА АД, Благоевград
За всички неуредените въпроси се прилагат разпоредбите на Закона за обществени поръчки и Правилника за прилагане на ЗОП.
ПРОЕКТ
ДОГОВОР ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
Днес, ........................... 2018 г., в гр. Благоевград, на основание чл. 112, ал. 1 от ЗОП се сключи настоящият договор за възлагане на обществена поръчка, между:
XXX “XXXXXX XXXXXX“, със седалище и адрес на управление: гр. Благоевград, xx. Xxxx Xxxxxxxx, № 66, ЕИК № BG 000017149, представляван от доц. д- р Xxxxxxxx Xxxxxx – ректор, чрез Xxxxxxx Xxxxx – помощник-ректор, упълномощен със Заповед № 1590/30.06.2016 година, и Xxxxxxxxx Xxxxxxxx – главен счетоводител, наричан накратко ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна, и
..............................., със седалище и адрес на управление: гр. ; адрес
за кореспонденция: ..........................., ЕИК ................, представлявано ............................... –
управител и законен представител, определен за ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с утвърден Протокол № ................2018 година на възложителя, от друга страна.
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА.
Чл. 1 (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извърши, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги: „Изработка и доставка на рекламни материали по проект „Improving the conservation effectiveness of (WetMainAreas) / Подобряване на консервационната ефективност на влажните зони“, Програма за транснационално сътрудничество Балкани-Средиземно море 2014-2020“” по Обособена позиция № , наричани за краткост „Услугите“.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извърши Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващи съответно Приложения №№ 1, 2и 3 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл. 2. (1) Договорът влиза в сила от датата на подписването му и е със срок на действие не по-късно от 31 юли 2019 г.
(2) Конкретните срокове за изпълнение са както следва:
(За обособена позиция № 1)
1. В срок ………………..(съгласно Техническото предложение на участника) от подписване на договора ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представи за одобрение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ проект на дизайн на дипляни, папки и бележници.
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изработи и достави артикулите в
………….срок (съгласно Техническото предложение по съответната обособена позиция) от получаване на заявка, подадена от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ след одобрение на дизайна.
(За обособена позиция № 2)
1. За редакция, отпечатване и превод на туристическия пътеводител срокът е
………………..(съгласно Техническото предложение на участника), считано от датата на предоставяне на текста от Възложителя.
(За обособена позиция № 3)
1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изработи и достави артикулите в срок (съгласно Техническото предложение на участника)
(4) Място на доставка - гр. Благоевград, xx. «Xxxx Xxxxxxxx» 60, ЮЗУ «Xxxxxx Xxxxxx», Стопански факултет, стая 8320.
IІI. ЦЕНА И НАЧИНИ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 3 (1) За предоставянето на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да плати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ …………………………. лева (словом) без ДДС и
…………………(словом) с ДДС, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ценовото му предложение (Приложение № 3 от Договора), наричана по-нататък „Цената“.
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Уговорената Цена, свързана с изпълнението на Услугите, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и настоящия договор не подлежат на промяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ цената по този договор
в срок до 30 (тридесет) дни въз основа на предоставени от приемо-предавателен протокол за изпълнените и приети от Възложителя дейности и фактура за дължимата сума, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(5) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: ……………………….
BIC: ………………………..
IBAN: ……………………….
(6) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 5 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 4. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Чл. 5 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 3 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предостави/предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора, техническата спецификация и Приложенията и съобразно изискванията на Възложителя;
2. да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изпълнените дейности и да извърши за своя сметка преработване и/или допълване в указания от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, да отстранява посочените от Възложителя недостатъци и пропуски в изпълнението, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е поискал това. Указанията на Възложителя могат да касаят параметри, визия, дизайн, вид на използвания материал, цветовите решения и визуализация на артикулите съобразно техническата спецификация;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 15 от Договора;
5. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ (ако е приложимо);
6. Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 7 /седем/ дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 7 /седем/ дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП (ако е приложимо);
7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да доставя изготвени материали, без предварително да е получил одобрение на съответния материал, визуализация и/или вариант от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 6. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получи Услугите в уговорения срок/уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на договора, като да иска и да получава информация или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ преработване или доработване на всяка от дейностите, в съответствие с уговореното;
4. да не приеме някои от дейностите, които несъответстват с уговореното;
5. да извърши прихващане на начислените неустойки по договора от дължимото плащане към ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по реда на Закона за задълженията и договорите.
6. да не приеме и заплати възнаграждение за изпълнение, за което не е предоставил предварително одобрение по реда на този договор.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ уговорената цена, съгласно чл. 3 от този договор;
3. да предостави на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ необходимата информация за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 12 от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор.
V. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 7. (1) За изпълнените дейности се съставя приемо-предавателен протокол, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра - по един за всяка от Страните.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право в срок от 5 (пет) работни дни от датата на предаване на съответните дейности, да ги прегледа/провери и:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване и/или допълване. В този случай преработването и/или допълването се извършва изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в указания му срок от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното или ако констатираните недостатъци са от такова естество, че не могат да бъдат отстранени в рамките на срока за изпълнение по Договор и/или резултатът от изпълнението става безполезен за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) Окончателното приемане на изпълнението на отделните дейности се извършва с подписване на окончателен приемо-предавателен протокол.
IV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 8. (1) Изпълнителят гарантира изпълнението на произтичащите от настоящия Договор свои задължения с гаранция за изпълнение в размер на 2 % (два процента) от стойността на Договора по чл. 3, ал. 1 или сумата от (……).
(2) Изпълнителят представя документи за внесена гаранция за изпълнение на Договора към датата на сключването му.
(3) Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните- парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя, банкова гаранция или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.
Чл. 9. (1) Когато гаранцията се представя във вид на парична сума, тя се внася по банкова сметка на Възложителя. Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя.
Банкова сметка: BIC: XXXXXXXX
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00
ОБЩИНСКА БАНКА АД, Благоевград
(2) Когато Изпълнителят представя банкова гаранция се представя оригиналът й, като тя е безусловна, неотменяема и непрехвърляема като покрива 100 % (сто процента) от стойността на гаранцията за изпълнението му със срок на валидност, срока на действие на Договора, плюс 30 (тридесет) дни.
(3) Страните се съгласяват в случай на учредяване на банкова гаранция, тя да съдържа условие, че при първо поискване банката следва да заплати сумата по гаранцията независимо от направените възражения и защита, възникващи във връзка с основните задължения.
(4) Всички банкови разходи, такси, комисионни и други плащания свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на Изпълнителя.
(5). Застраховката, която обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, е със срок на валидност, срока на действие на договора, плюс 30 (тридесет) дни. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на Изпълнителя при пълно или частично неизпълнение на Договора, и не може да бъде използвана за обезпечение на неговата отговорността по друг договор. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на възложителя, при наличие на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 10. (1). Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора на в срок от 30 (тридесет)дни, след изпълнение на задълженията по Договора.
(2) Възложителят не дължи лихви върху сумите по предоставените гаранции, независимо от формата, под която са предоставени.
(3) Гаранциите не се освобождават от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
(4) Възложителят има право да задържи изцяло или частично гаранцията за изпълнение при пълно или частично неизпълнение на задълженията по настоящия Договор от страна на Изпълнителя и/или при разваляне или прекратяване на настоящия Договор по вина на Изпълнителя. В тези случаи, Възложителят има право да усвои от гаранцията за изпълнение суми, покриващи отговорността на Изпълнителя за неизпълнението. В допълнение към горното, Страните изрично се споразумяват, че:
1. Възложителят има право да задържи гаранцията при неизпълнение на задължения на Изпълнителя за отстраняване на явни и/или скрити несъответствия на изработените артикули, установени по предвидения в Договора ред, в договорения срок, Възложителят има право да задържи от гаранцията за изпълнение суми, на стойност съответно на несъответстващите артикули или на артикули, чиято изработка/доставка е отказана.
(5) Възложителят има право да задържа от сумите по гаранцията за изпълнение суми равни на размера на начислените неустойки и обезщетения по настоящия Договор, поради неизпълнение на задълженията на Изпълнителя.
(6) В случай на задържане от Възложителя на суми от гаранциите, Изпълнителят е длъжен в срок до 10 -дни (десет) дни да допълни съответната гаранция до размера ѝ, уговорен в чл. 8 ал. 1, като внесе задържаната от Възложителя сума по сметка на Възложителя, или учреди банкова гаранция за сума в размер на задържаната или да застрахова отговорността си до размера в чл. 8 ал. 1.
VІ. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 11. (1) При просрочено изпълнение на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,2 % от общата стойност на договора с ДДС за всеки ден забава, но не повече от 10 % от стойността на договора.
(2) При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено, без да дължи допълнително възнаграждение за това.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойка за забава по предходната алинея от датата, на която е уведомен за необходимостта от отстраняване на несъответствия, до предаването на материалите, отговарящи на изискванията съгласно договора.
(4) В случай, че и повторното изпълнение на услугата е неточно или некачествено,
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати договора.
(5) При разваляне на договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната страна дължи неустойка в размер на 10 % от общата стойност на договора.
(6) Плащането на неустойките, уговорени в този договор, не ограничава правото на изправната страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
VІІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 12. (1) Договорът се прекратява:
1. с изпълнението на всички задължения на страните по него;
2. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
3. при прекратяване на юридическо лице - Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено.
4. при условията на чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация - по искане на всяка от Страните.
(3) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(4) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отказва да изпълнява дадени от възложителя указания по реда на договора;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от техническата спецификация и техническото предложение.
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие - по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
VIII. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 13 (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия
- според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора;
Спазване на приложими норми
Чл. 14. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители (ако има такива) е длъжен/са длъжни да спазва/т всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на
Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 15. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала и известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
(5) Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 16. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл. 17. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до три дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 18. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение /ако има такива/ могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 19. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 20. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал.2 от Търговския закон.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила;
или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до
невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила. Нищожност на отделни клаузи
Чл. 21. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл. 22. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща или друго техническо средство, което изключва възможността за неточно възпроизвеждане на изявлението.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: Адрес за кореспонденция: Тел.:
Факс:
e-mail:
Лице за контакт:
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция:
Тел.:
Факс:
e-mail:
Лице за контакт:
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването - при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка - при изпращане по куриер;
4. датата на приемането - при изпращане по факс;
5. датата на получаване - при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 7 (седем) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 7 (седем) дни от вписването и в съответния регистър.
Приложимо право
Чл. 23. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл. 24. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие - спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 25. Този Договор се подписа 2 (два) еднообразни екземпляра - по един за всяка от Страните.
Неразделна част от настоящия договор са следните приложения:
1. Приложение № 1 – Техническа спецификация.
2. Приложение № 2 – Техническо предложение;
3. Приложение № 3 – Ценово предложение;
4. Приложение № 4 – Списък на представените документи при подписване на договора.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ ИЗПЪЛНИТЕЛ
XXX «XXXXXX XXXXXX» „… “
…………………………. …………………
ПОМОЩНИК-РЕКТОР УПРАВИТЕЛ
Xxxxxxx Xxxxx ……………………
………………………….. ГЛ.СЧЕТОВОДИТЕЛ
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
Съгласувано с: …………………..
Юрисконсулт