Contract
ПРОЕКТ
Днес, 20.... год. в с. Минерални бани, между страните:
1. КМЕТ НА ОБЩИНА МИНЕРАЛНИ БАНИ, ПРЕДСЛАВЛЯВАЩ ОБЩИНА МИНЕРАЛНИ БАНИ с БУЛСТАТ 000903743 с адрес: община Минерални бани, с адрес с. Минерални бани, бул. „Xxxxx Xxxxxx“ № 3, представлявана от XXXXX XXX XXXXXXXX, кмет на община Минерални бани и XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX – Гл. счетоводител на общината,, наричана по-долу за краткост КОНЦЕДЕНТ, от една страна и
2 с ЕИК
със седалище и адрес на управление: гр.
ул. " № ...., представлявано от ................................................... наричано за краткост по нататък КОНЦЕСИОНЕР, съгласно влязло в сила Решение № / 2019 г. за определяне на концесионер, от друга страна, се сключи настоящият договор за следното:
Чл.1. (1) С настоящия договор страните уреждат отношенията помежду си, относно възлагане на концесия за ползване, която да се осъществява върху обект- язовир и прилежащите към него съоръжения –представляващ поземлен имот № 000064 с площ 17,900 дка, в местността „Годжа чаир“ в землището на с. Спахиево, община Минерални бани, с адрес на поземления имот в с. Спахиево, с трайно предназначение на територията : територия , заета от води и водни обекти, начин на трайно ползване: водоем, със стар идентификатор:няма, с номер по предходен план: няма.
Територията на поземлените имоти, които се предоставят на концесия е с обща площ от 17,900 дка, съгласно Скица № К01175/13.08.2019г. и документи за собственост Акт за публична общинска собственост № 864/16.10.2012г., вписан в Служба по вписванията – Хасково с № 9, том XXII, рег. № 7260, партида 7217/17.10.2012г.
Чл.2. С настоящия договор страните уреждат отношенията помежду си, свързани с осъществяване на концесията по чл. 1.
II. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 3. (1) С този договор концедентът предоставя на концесионера, а концесионерът приема да упражнява право на експлоатация върху описания по-горе обект - публична общинска собственост, като КОНЦЕСИОНЕРЪТ се задължава на свой риск да го стопанисва, управлява и поддържа.
Обектът на концесия се предоставя на КОНЦЕСИОНЕРА във вида, в който се намира в момента на подписването на този договор, което се установява с предавателно - приемателен протокол.
Чл.4. (1) Основният предмет на концесията включва стопанисване и техническа експлоатация, текущо поддържане на язовира и свързаните с него съоръжения;
Чрез ползване на обекта на концесия, концесионерът извършва стопански дейности, които не променят предназначението на обекта и неговите функции като елемент от системата на хидромелиоративните съоръжения в региона, не увреждат неговите елементи, не са свързани с опасности за околната среда, човешкото здраве и имуществото на други лица и не са забранени от действащото законодателство - рибовъдство, напояване, индивидуален и спортен риболов, туристическа, почивна и спортна дейност.
Концесионерът има правата да експлоатира тези стопански дейности, само при условие, че поема ангажимента да извършва текущо и ежегодно техническо поддържане на язовира и гарантира неговата безопасност.
Чрез обекта на концесия, концесионерът извършва стопански дейности по чл.4, ал. 2 от договора, които по никакъв начин не променят предназначението на обекта и неговите функции като елемент от системата на хидромелиоративните съоръжения в региона, не увреждат неговите елементи, не са свързани с опасности за околната среда, човешкото здраве и имуществото на други лица и не са забранени от действащото законодателство.
Чл.5. При техническата поддръжка и експлоатацията на водоема, концесионерът:
Има право с договор за подизпълнение да възлага на посочено в заявлението или на избрано след сключване на концесионния договор лице изпълнението на конкретно определени дейности по предмета на концесията.Договор за подизпълнение може да се сключи само с лице, за което не е налице основание за изключване и което отговаря на приложимите условия за участие.
Концесионерът може да сключва договори за подизпълнение за дела от концесията и за видовете дейности от нейния предмет, които е посочил в заявлението към офертата си.
Чл.6. (1) Концедентът гарантира право на концесионера да осъществява предмета по чл. 4 от договора за концесия за срока на договора, в съответствие с условията и сроковете, предвидени в настоящия договор.
Концедентът няма право да сключва договори с трети лица или да извършва или да пропусне да извърши действие, което засяга неблагоприятно правата на концесионера, предоставени по силата на този договор.
Чл.7. (1) Концесията включва осъществяване на правото на експлоатация върху описания по-горе имот за срока на концесията, както и изпълнението и осъществяването на всякакви други задължения от страна на концесионера, предвидени в настоящия договор и нормативните изисквания.
Обхватът на концесията включва осъществяването и изпълнението от страна на концесионера на концесионни и съпътстващи права, оперирането, стопанисването, поддръжката и техническата експлоатация на обекта на концесията.
Концесионерът ще изпълнява задълженията си за своя сметка и на свой риск.
Чл.8. (1) Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му (или от ........2019 г.) и се сключва за срок от 25 (двадесет и пет) години.
V. РАЗМЕР, СРОКОВЕ И РЕД ЗА ЗАПЛАЩАНЕ НА КОНЦЕСИОННО ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ
Чл.9. (1) Срещу предоставените от страна на концедента концесионни и съпътстващи права, концесионерът дължи заплащане на годишно концесионно възнаграждение;
КОНЦЕДЕНТЪТ предоставя на КОНЦЕСИОНЕРА обекта, предмет на настоящия договор срещу Годишно концесионно възнаграждение в размер на:
лева ( ) лв. без ДДС;
лева ( ) лв. с ДДС;
Годишното концесионно възнаграждение се заплаща от концесионера по банкова сметка на Община Минерални бани, както следва:
Първото концесионно възнаграждение се заплаща до 30-то число на месеца, следващ месеца на изтичане на година, през която е влязъл в сила концесионния договор и се дължи пропорционално за периода от време от годината, през която концесионният договор е действал;
За всяка следваща година от срока на концесията годишното концесионно възнаграждение се заплаща до 30.06. на съответната година.
Чл.10. Годишното концесионно възнаграждение се заплаща по банков път по сметката на Концедента - Община Минерални бани в банка ...................... :
IBAN: .........................
BIC код: ..................
код за вид плащане: ................
Чл.11. (1) Годишното концесионно възнаграждение по чл. 9, ал. 2 от договора се актуализира в тримесечен срок след края на всеки период от 3 години с индекса на потребителските цени, обявяван от Националния статистически институт, отнасящ се за тригодишния период преди падежа на индексация.
(2) Годишното концесионно възнаграждение се актуализира и при промяна на инфлационния индекс над 20% годишно.
(3) При забава в плащането на концесионното възнаграждение, концесионерът дължи лихва в размер на законната лихва изчислена върху размера на забавената вноска.
VI. УСЛОВИЯ, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПРЕДАВАНЕ НА ОБЕКТА НА КОНЦЕСИЯТА В НАЧАЛОТО И В КРАЯ НА КОНЦЕСИЯТА.
Чл.12. Приемането и предаването се извършва в 3 (три) дневен срок от влизане в сила на концесионния договор. За приемането и предаването на обекта, предмет на концесията се съставя приемателно-предавателен протокол, подписан от страните по договора.
Чл.13. При прекратяване на договора за концесия концесионерът преустановява упражняването на правото на експлоатация и предава обекта на концесия на концедента в експлоатационна годност в 30-дневен срок от датата на прекратяването. Концесионерът извършва всички необходими действия за изпълнение на задължението си по настоящата клауза, като предава обекта, освободен от всякакви обезпечения и в експлоатационна годност.
Чл.14. (1) Концесионерът управлява и поддържа обекта на
концесия в експлоатационна годност за срока на концесията.
Концесионерът изпълнява дейностите, в съответствие с инвестиционното предложение, което е част от офертата му и е неразделна част от концесионния договор.
Концесията се осъществява при условията на Закона за концесиите и в съответствие с действащите нормативни актове и установените с тях технически и технологични изисквания, както и на изискванията, определени от компетентните държавни органи, свързани с националната сигурност и отбраната на страната, опазването на околната среда, човешкото здраве, защитените територии, зони и обекти и на обществения ред, регулиращи дейностите по експлоатация на обекта на концесия.
Чл.15. (1) При изпълнение на концесионния договор всички индивидуални административни актове, свързани с изпълнение на дейностите по концесията, се издават на името на концесионера и по негово искане.
(2) Разходите, таксите и други подобни за кандидатстване, издаване и получаване, запазване, респ. продължаване на действието на приложимите индивидуални административни актове са за сметка на концесионера.
Чл.16. Концедентът запазва правото на собственост, както и всички други права, които изрично не са предоставени на Концесионера върху обекта на концесия.
Чл.17. (1) Концедентът става собственик на всички приращения, изградени върху територията на обекта на концесията от момента на възникването им.
Чл.18. (1) Концесионерът няма право:
а/ да продава, прехвърля, възлага или по друг начин да се разпорежда с обекта на концесията, или части от него;
б/ да учредява обезпечение върху обекта на концесията, независимо дали изграждането му е довършено или не;
в/ да сключва договори, съгласно които обектът на концесията се предоставя на трети лица под наем, под аренда или да го внася в дружества с трети лица;
г/ да извършва нито лично, нито чрез трети лица, действие или бездействие, в резултат на което правото на собственост на концедента върху обекта на концесията или част от него се прекратява, или се обявява за недействително, или се унищожава с обратна сила.
а/ да изменя основния предмет на концесията;
б/ да променя по какъвто и да е начин предназначението на обекта на концесията.
Всяко нарушение на ал. 1 и 2 е неизпълнение на договора за концесия и дава право на концедента едностранно да прекрати този договор без предизвестие, освен ако нарушението е последица от промяна в закона.
Обектът на концесията да не се обременява с вещни тежести за периода на концесия.
Чл.19. КОНЦЕДЕНТЪТ не носи отговорност пред трети лица и пред концесионера за щетите, произлезли вследствие на изпълнението на този договор.
Чл.20. (1) Страните не отговарят за изпълнение на задълженията си при настъпването на форсмажорно събитие. Срокът за изпълнение на задължението се продължава съобразно с периода, през който изпълнението е било спряно от форсмажорното събитие. Клаузата не засяга права или задължения на страните, които е трябвало да възникнат или да бъдат изпълнени преди настъпването на форсмажорното събитие.
Страна, която е засегната от форсмажорно събитие, трябва в най-кратък срок, след като бъде установено форсмажорното събитие, да уведоми другата страна и да й представи доказателство за появата, естеството и размера на форсмажорното събитие и оценка на неговите вероятни последици и продължителност. Засегнатата страна периодично дава последващи известия за начина, по който и степента, в която е спряно изпълнението на задълженията й.
Концедентът и концесионерът не носят отговорност към другата страна по отношение на вреди, които последната е претърпяла като последица от форсмажорно събитие.
През времето, когато изпълнението на задълженията на страна е възпрепятствано от форсмажорно събитие, за което е дадено известие в съответствие с ал. 2 и до спирането на действието на форсмажорното събитие:
а/ страните предприемат всички необходими действия, за да избегнат или смекчат въздействието на форсмажорното събитие и доколкото е възможно да продължат да изпълняват задълженията си по договора за концесия, които не са възпрепятствани от форсмажорното събитие;
б/ страните се консултират помежду си в най-краткия възможен срок, относно влиянието на форсмажорното събитие, относно необходимостта от изменение на някои от условията на договора за концесия, като се отчитат неблагоприятните ефекти, резултат от форсмажорното събитие и възможността на концесионера да избегне или сведе до минимум неблагоприятното въздействие на форсмажорното събитие;
Страните възстановяват изпълнението на този договор за концесия веднага щом е практически възможно след приключване на форсмажорното събитие.
При наличието на форсмажорни обстоятелства концесионерът е длъжен да допусне и да търпи компетентните държавни органи, посочени от концедента, да ползват съответния обект, без да има право на обезщетение или компенсация за това.
За целите на този договор форсмажорно събитие се прие, че е непреодолима сила , обстоятелство (събитие) от извънреден характер, което е възникнало след сключване на договора, не е могло да бъде предвидено и не зависи от волята от страните като: пожар, производствени аварии, военни действия, природни бедствия – бури, проливни дъждове, наводнения, градушки, земетресения, заледявания, суша, свличане на земни маси и др. природни стихии, ембарго, правителствени забрани, стачки, бунтове, безредици и др.
Чл.21. Оперативният риск, свързан с:
а/ колебанията на пазара относно търсенето и/или предлагането на стоки и/или услуги, свързани с обекта на концесия, и/или/;
б/ с възникване на неблагоприятни условия за рибовъдство, грешки в производствените процеси и/или затруднения при пазарната реализация на услугите, се поема от концесионера.
Чл.22. Рискът, свързан с пълното погиване на обекта на концесията се носи от концедента.
Чл.23. Всички останали рискове, извън риск по чл.22 са за сметка на концесионера.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ ПО ДОГОВОРА
Основни права и задължения на концесионера:
Чл.24. Правата и задълженията по договора за концесия не могат да се прехвърлят на трети лица. Прехвърлянето на правата и задълженията по този договор е основание за едностранно прекратяване на договора от страна на КОНЦЕДЕНТА, без да се дължи предизвестие и каквото и да обезщетение на КОНЦЕСИОНЕРА и/или което и да е трето лице.
Да ползва поземлените имоти, обект на концесията, за целия срок на концесията, като осъществява в тях стопанските дейности, регламентирани в концесионната документация /рибовъдство, напояване, индивидуален и спортен риболов, туристическа дейност/, както и всички други дейности, които не противоречат на условията на концесионния договор и не са забранени от действащото законодателство и да получава приходи от реализираните дейности;
Да ползва добросъвестно съоръженията на язовира и изградената инфраструктура, като не допуска действия, които могат да доведат до икономическа неизгодност на бъдещата му експлоатация, както и да не променя по какъвто и да било начин предназначението на обекта;
Правото да получава плодовете, приращенията и подобренията на вещите, свързани с обекта на концесия за срока на договора;
Да ползва за срока на договора цялата налична документация, свързана с концесията;
Право да получи обезщетение за направените подобрения и инвестиции в обекта на концесия при предсрочно прекратяване на договора едностранно от страна на концедента, без виновност на концесионера;
Да уведомява концедента за случаите на нарушение на правата, предоставени му с договора за концесия;
Чл.26. Задължения на концесионера
Да използва обекта добросъвестно, съгласно неговото предназначение и дейностите, за които е предоставена концесията, като не допуска действия, които могат да доведат до липса на икономическа изгодност на бъдещата му експлоатация, както и да не променя по какъвто и да било начин предназначението на обекта;
Да не извършва и да не допуска извършването на незаконно строителство на концесионната територия;
Да уведомява концедента за извършването на подобрения на концесионната територия, извън тези посочени в обвързващото му предложение;
Да изпълни дейностите, предвидени в обвързващото предложение, по начина и в сроковете, договорени с концедента, както и да предприеме необходимите действия, по реда на екологичното законодателство, в случай, че някоя от предвидените за изпълнение дейности –предмет на концесията, представлява инвестиционно предложение, попадащо в обхвата на глава шеста от Закона за опазване на околната среда, и може да бъде разрешено само след одобряване, съгласно изискванията на Закона за опазване на околната среда и/или на Закона за биологичното разнообразие;
Да предаде водоема и свързаните с него технологични и инфраструктурни съоръжения на собственика, при изтичане срока на концесията, в техническо и функционално състояние, отговарящо на срока за съществуването му и гарантиращо нормалната и безопасна експлоатация на водоема;
Да заплаща на концедента дължимите концесионни възнаграждения при условия и срокове, договорени между страните и определени с концесионния договор. Да набира целево средства за ремонт на водоема, обслужващите го съоръжения и инфраструктура, в минимален размер на 1600 /хиляда и шестстотин/ лева, за изразходването на които да предоставя отчет на концедента. Тези средства могат да се изразходват изцяло през годината, в която са отчислени или част от тях да се изразходват авансово за реализацията на по-мащабни работи и/или съоръжения, след което да се приспадат от текущите разходи за техническа експлоатация, поддръжка и ремонт през следващите години. Средствата се отчитат на концедента в едномесечен срок от изтичане на всяка година от ползването на концесията.;
Да не прехвърля правата и задълженията си по концесионния договор на трети лица;
Да изпълнява изцяло всички задължения на собственика по експлоатацията и ползването на водоема, хидротехническите и инфраструктурните съоръжения, регламентирани в Наредба за условията и реда за осъществяване на техническата и безопасната експлоатация на язовирните стени и на съоръженията към тях, както и на контрол за техническото им състояние - ДВ бр. 81/14.10.2016 г, Закона за водите и свързаните с него нормативни актове и да съобразява дейността си с действащото законодателство;
Към момента на влизане в сила на концесионния договор концесионерът трябва да разполага с ресурс за срока на действие на договора – специалист, който да отговаря на изискванията за оператор на язовирна стена, съгласно пap. 1 ал. 1 т. 95 от Допълнителните разпоредби на Закона за водите, или да има договор за извършване на дейностите, предвидени в чл. 138в от Закона за водите, с друго лице, отговарящо на изискванията за оператор на язовирна стена;
Да поддържа и извършва ремонт на водоема, обслужващите го съоръжения и инфраструктура, ако такъв се налага;
Дейностите по т. 4.16. се отчитат пред концедента в двумесечен срок от изтичането на всяка година, считано от датата на влизане в сила на концесионния договор. Задължителни и текущи ежегодни мероприятия са:
При наличие на слягания, коловози, прокопавания и други нарушения по короната на стената незабавно да се възстановява плътността и равнинността й;
Изготвяне и актуализиране на авариен план;
Да се почиства от растителност и да се възстановява нормалния профил на сухия и мокрия откос на стената;
Да се поддържа нормалната кота на преливния ръб;
Да се поддържа в добро техническо състояние основния изпускател;
Да се поддържа нормалния профил и да се почистват от дървета и храсти стената, канала след крана на основния изпускател, преливния ръб и преливния канал;
Да се поддържа проводимостта на отводния канал в съответствие с параметрите на преливните съоръжения.
Да извърши инвестиции в обекта на концесията, съгласно инвестиционна програма;
Да предостави, по указание на концедента, места за общо ползване на водите и да осигури ползване на вода за напояване, по начин и в обем, съответстващ на изискванията на действащото законодателство и текущо договарян между страните, който не възпрепятства основната дейност по концесията;
Да осигурява достъп до обекта на концесия на концедента или негови представители,както и при поискване да предоставя информация за изпълнението на инвестиционното предложение и другите задължения по концесионния договор, както и всяка друга информация и цялата документация, свързани с обекта на концесия;
Да осигурява достъп до обекта на концесия на компетентните държавни органи, когато това се налага за извършване на контролни функции или на неотложни работи от обществено значение или за защита на обществения ред и сигурност;
При настъпване на форсмажорни обстоятелства да търпи временното използване на обекта на концесия от компетентните държавни органи, като предоставя ресурси и съдействие, по ред, уточнен между страните;
Да запази и поддържа екологичната биосреда във водоема, с оглед поддържане на необходимото количество и качество на водите и здравословна околна среда. Да опазва обекта от замърсяване и от негативното въздействие на упражняваната от него стопанска дейност върху естественото физично, химично и биологично състояние на водите във водния обект;
При необходимост да представи оценка за въздействие върху околната среда, съгласно изискванията на действащото законодателство;
Да контролира достъпа на посетители до обекта на концесията, с оглед опазване на здравето им и обществения ред, както и с цел защита на обекта от повреждане и унищожаване;
Да застрахова ежегодно за своя сметка, за срока на концесията и в полза на концедента, обекта на концесия;
Да не извършва и да не допуска извършването на дейности от трети лица, които могат да унищожат, увредят или да доведат до промяна площта и качеството на имота, или да увредят околната среда;
Да заплаща всички дължими държавни такси свързани с експлоатацията на обекта;
При упражняване на правата по концесията, както и на съпътстващите права, концесионерът е длъжен да спазва всички нормативни изисквания, относно опазване на човешкото здраве, водностопанските съоръжения, околната среда, защитените територии, зони и обекти, националната сигурност, отбраната на страната и опазването на обществения ред, както и в други случаи, определени със закон, съгласно действащото законодателство и наредбите на Общински съвет - Минерални бани;
Концесионерът е длъжен да уведомява незабавно концедента за нововъзникнали обстоятелства, създаващи опасност за националната сигурност и отбраната на страната, за околната среда, човешкото здраве, защитените територии, зони и обекти и за обществения ред, както и в други случаи, определени със закон;
Концесионерът е длъжен да изготви авариен план съгласно чл. 138а, ал. 1 от Закона за водите (ЗВ) и по реда на чл. 35 от Закона за защита при бедствия (ЗЗБ);
Да съгласува аварийния план по предходната точка с концедента и със собствениците на други съоръжения, свързани с водоема, в петмесечен срок от влизането в сила на концесионния договор;
Незабавно да предприеме мерки по изпълнение на всички предписания по техническото състояние и експлоатацията на стената на водоема и съоръженията към нея, дадени от компетентните контролни органи;
Концесионерът е длъжен да изпълнява задълженията по чл.35, ал.З от Закона за защита при бедствия;
Концесионерът е длъжен да изпълнява задълженията по чл.142 от Закона за водите, а именно при изпускане на води от хидротехническото съоръжение при аварийни условия или при извършване на ремонтни работи концесионерът да уведомява предварително съответната общинска администрация, Басейнова дирекция и органите на МВР;
Концесионерът е длъжен да изпълнява всички изисквания на компетентните органи, свързани с националната сигурност, отбраната на страната и опазването на обществения ред.
Основни права и задължения на концедента:
Да получава концесионните възнаграждения при условия и срокове, определени с концесионния договор;
Право на собственост върху язовира, инфраструктурата и други активи, описани в договора;
Да изисква изпълнение на задълженията на концесионера за извършване на инвестиционни дейности, съгласно инвестиционното му предложение посочено в обвързващото предложение и да контролира изпълнението на задълженията на концесионера по договора, включително и чрез право на достъп до обекта и получаване на информация и документи;
При прекратяване на договора по вина на концесионера или при прекратяване на договора по инициатива на концесионера, концедента има право на обезщетение, включващо концесионното възнаграждение за период от една година след датата на прекратяване на договора;
Право на собственост на приращения върху язовира, инфраструктурата и други активи, описани в договора, от момента на възникването им;
Да контролира изпълнението на задълженията на концесионера по договора, включително и чрез право на достъп до обекта и до документацията на концесионера за осъществяване на контролните си правомощия, при условия и по ред, определени с концесионния договор;
При настъпване на форсмажорни обстоятелства да уведоми концесионера за временното използване на обекта на концесията от компетентните органи;
Да съхранява екземпляри от всички документи, във връзка с осъществяването на концесията;
Да получава ежегодно в двумесечен срок от изтичането на всяка година, считано от датата на влизане в сила на концесионния договор, информация от концесионера за извършваните през годината дейности и мероприятия описани в чл. 26, ал. 10 и 11 от настоящия договор;
Правата на концедента включват всички описани в договора задължения на концесионера.
Чл.28.Задължения на концедента:
За срока на договора за концесия да предостави на концесионера изключителните права за ползване върху обекта и да не предоставя през времетраенето на срока на договора такива права на трети лица. Да осигури пълен и безпрепятствен достъп на концесионера до обекта на концесията, за целия срок на договора;
Да предаде на концесионера обекта на концесия в състояние и по ред, определени с концесионния договор. Приемането и предаването се извършва в 3 (три) дневен срок от датата на влизане в сила на договора за концесията. За приемането и предаването на обекта, предмет на концесията, се съставя приемателно-предавателен протокол, подписан от страните;
Да не пречи на концесионера да изпълнява задълженията си по договора, освен в случаите, регламентирани в действащото законодателство или при форсмажорни обстоятелства;
Да оказва съдействие при осъществяване на концесията, ако действията на концесионера са съобразени с договорните условия;
Да осъществява периодичен контрол по спазването на инженерните и технически изисквания към водостопанската система по отношение на сигурността и техническата й изправност;
Да осигурява на концесионера постоянен и неограничен достъп до всички части от водоема и свързаните с него технологични и инфраструктурни съоръжения (в т.ч. разположени в съседство други общински имоти) за осъществяване на дейностите, свързани с нормалната техническа експлоатация и поддръжка, задълженията по концесионния договор и действащото законодателство;
Да прекрати договора, по реда и при условията, предвидени в пар. 3 на Преходните и заключителните разпоредби на Закона за сдружения за напояване;
Да упражнява контрол по изпълнението на задълженията на концесионера по концесионния договор.
X.
ВИД, РАЗМЕР, СРОКОВЕ И НАЧИНИ ЗА
ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ГАРАНЦИИ И
ОБЕЗПЕЧЕНИЯ
ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ЗАДЪЛЖЕНИЯТА ПО ДОГОВОРА
Чл.29.(1) Парична гаранция за изпълнение на концесионния договор в размер на ...... /......./ лева без ДДС, която се внася по сметка на концедента преди подписване на концесионния договор и се поддържа от концесионера в този размер през целия период на концесията;
В случай на неспазване на сроковете за заплащане на годишното концесионно възнаграждение, дължимото от концесионера плащане се прихваща от концедента от паричната гаранция, като в тези случаи концесионерът дължи довнасяне или внасяне на нова гаранция в едномесечен срок от уведомяването му;
От паричната гаранция концедентът има право да прихване начислените и дължими законови лихви за забава в плащанията;
При прекратяване на концесионния договор от страна на концедента, без вина на концесионера, гаранцията се възстановява на концесионера;
При прекратяване на концесионния договор от страна на концедента, по вина на концесионера, гаранцията остава в полза на концедента;
При прекратяване на концесионния договор едностранно от концесионера, без виновност за страните, гаранцията не се възстановява на концесионера;
При прекратяване на концесионния договор, поради изтичане срока на концесията, гаранцията по ал. 1 се възстановява на концесионера, съобразно срока за предаване на обекта на концесия, който е тридесет дни, считано от датата на прекратяването.
Чл. 30. Концедентът не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
Чл.31. За неизпълнение по този договор ще се счита пълното неизпълнение или непълно или неточно изпълнение, както на преки разпоредби на този договор, така и на нормативни актове, които регламентират извършването на действия, дейности или услуги, разрешени съгласно този договор или по силата на нормативни актове, регулиращи дейностите, свързани с обекта на концесията.
Чл.32. Привличането на подизпълнители не освобождава концесионера от задълженията му по този договор. Неизпълнението на задълженията по този договор е налице при бездействие или действие, както от страна на концедента, концесионера, така и на подизпълнителя му и/или на третото лице.
Чл.33. При системно неизпълнение на задълженията, след като неизправната страна е била поканена отделно за всяко неизпълнено задължение за доброволно изпълнение, за което е даден разумен и достатъчен срок, изправната страна има право да прекрати договора с едностранно писмено предизвестие от 30 дни. Под системно неизпълнение по този договор се разбира установяване на неизпълнение на задължения в три или повече отделни случая на проверка.
Чл.34. (1) При забавено изпълнение на задължението за плащане на годишното концесионно възнаграждение по договора за концесия след датата на падежа, концесионерът дължи на концедента годишното концесионно възнаграждение, увеличено с лихва за забава в размер на законната лихва, установена за страната за времето на забавата;
(2) При забавено изпълнение на задължението за плащане на годишното концесионно възнаграждение по договора за концесия повече от 60 (шестдесет) дни от датата на падежа, концесионерът дължи на концедента дължимото годишно концесионно възнаграждение, лихвата по ал. 1 за времето на забавата и неустойка в размер на 0.2 % на ден върху стойността на дължимата, но неизплатената част от годишното концесионно възнаграждение за периода, надвишаващ срока на забавата по ал. 1, но не повече от 10%;
При неплащане на годишно концесионно възнаграждение с повече от 120 (сто и двадесет) дни от датата на падежа от страна на концесионера, концедентът има право да прекрати едностранно договора за концесия, съгласно правилата на раздел XIII "ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА";
При частично плащане на годишното концесионно възнаграждение, концесионерът дължи лихви и неустойки, изчислени върху размера на неизплатената вноска, съгласно чл. 34, ал. 1 и ал. 2.
Чл.35. (1) В случай на пълно неизпълнение или забавено, неточно и/или непълно изпълнение на всяко друго задължение по договора за концесия от страна на концедента, последният дължи на концесионера обезщетение за действително претърпените вреди и пропуснати ползи;
В случай на неизпълнение от страна на концедента на задължения по чл. 28, ал. 1, Раздел IX от настоящия договор, концесионерът има право да прекрати едностранно договора за концесия с едномесечно писмено предизвестие. В този случай концесионерът има право да получи от концедента неустойка в размер на едно годишно концесионно възнаграждение и 30 % от всички инвестиции направени от концесионера в обекта на концесията до този момент;
Чл.36. Концедентът има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сумата от Гаранцията за изпълнение по чл. 31, ал. 1, Раздел X от договора, като уведоми писмено Концесионера за това.
Чл.37. Плащането на неустойките, уговорени в концесионния договор, не ограничава правото на изправната страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
УСЛОВИЯ, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ И ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛ ПО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл.38. (1) Обменът на информация, както и всички уведомления между Страните, във връзка с изпълнението на концесионния договор, се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
За Концедента:
адрес: гр. Минерални бани, бул. "Xxxxx Xxxxxx" № 3, тел. за контакт: ..............
имейл адрес: ....................
Лице за контакт:
За Концесионера:
адрес:
тел. за контакт:
имейл адрес:
Лице за контакт:
За дата на уведомлението се счита:
а/ датата на предаването - при лично предаване на уведомлението;
б/ датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
в/ датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка - при изпращане по куриер;
г/ датата на приемането - при изпращане по факс;
д/ датата на доставяне в системата на адресата - при изпращане по електронна поща.
(3) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез което и да било от описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
Чл.39. По време на изпълнение на концесионния договор Концедентът, или оторизирани негови органи и представители, може да извършва мониторинг и контрол на изпълнението на задълженията на концесионера.
Чл.40. Концесионерът е длъжен да осигури на органите по чл. 39 от договора безпрепятствен достъп до обекта на концесия и до документацията, подлежаща на проверка, във връзка с дейността му по концесията.
Чл.41.(1) Концедентът осигурява публичност за изпълнението на концесионния договор с изключение на защитената със закон информация, чувствителната информация и информацията, определена като поверителна;
Определено от концедента длъжностно лице ежегодно, в срок до 30 септември, представя в Националния концесионен регистър информация за изпълнението на концесионния договор за предходната година.
Чл.42. Концесионният договор се прекратява с изтичане срока на концесията.
Чл.43.(1) Преди изтичането на срока на концесията концесионният договор се прекратява от концедента без предизвестие, когато са налице доказателства, че към датата на сключване на концесионния договор е било налице основание за изключване и то не е отстранено.
Преди изтичането на срока на концесията концесионният договор се прекратява:
а/ с пълното погиване на обекта на концесията - от датата на погиването;
б/ при смърт на физическото лице или при заличаване на дружеството-концесионер - от датата на смъртта, съответно на заличаването, освен ако не е сключен договор за продължаване на концесионния договор с правоприемника при условията и по реда на Закона за концесиите;
в/ при обявяване в несъстоятелност на концесионера - от датата на влизане в сила на съдебното решение;
г/ при съдебно решение за прекратяване на концесионния договор и обявяването му за недействителен - от датата на сключване на концесионния договор;
д/ при прекратяване на дружеството-концесионер с ликвидация - от датата на заличаването му;
е/ при неизпълнение на задълженията на Концесионера по чл. 26, Раздел IX от договора - както е описано в чл. 33 от договора или при условията на чл.34, ал.3 от договора;
ж/ при промяна на съответната нормативна уредба на страната;
з/ в други случаи, уредени в настоящия договор.
Чл.44. Концесионният договор може да бъде прекратен едностранно от концесионера в случай, че концедентът виновно не изпълни задължението си да оказва съдействие срещу фактически действия или претенции на трети лица, които пречат на упражняване на правата по концесията и на съпътстващите права, както и на осъществяване на концесионната дейност.
Чл.45. Договорът за концесия може да се прекрати предсрочно по взаимно съгласие на страните с тримесечно писмено предизвестие.
Чл.46. Прекратяването на концесионния договор, отправянето на предложение или приемането на предложение за прекратяване на договора по взаимно съгласие се извършва с решение на концедента- Кмета на Община Минерални бани, след одобрение на Общинския съвет.
Чл.47. (1) Приемането на обекта на концесията от концедента се извършва от назначена от концедента комисия, която с протокол, който се подписва от членовете на комисията и от упълномощен представител на концесионера, приема обекта и описва състоянието на същия.
Срокът за предаване и/или приемане на обекта на концесията е 30 дни от датата на прекратяване на концесионния договор, а в случаите на отказ от продължаване на концесионния договор с правоприемник - от датата на отказа.
Когато концесионерът откаже да предаде обекта на концесия, както и когато към датата на прекратяване на концесионния договор концесионерът е прекратен без правоприемник или е налице друга невъзможност за предаване на обекта, комисията по ал. 1 съставя констативен протокол за приемане на обекта, с който се констатира състоянието на обекта и се удостоверява отказът или невъзможността за предаването му.
(4) След прекратяване на концесионния договор концесионерът е длъжен да предаде на концедента обекта на концесия, както и приращенията и подобренията. Концесионерът няма право на задържане върху обекта.
(5) Когато концесионерът откаже да предаде обекта на концесията, както и когато към датата на прекратяване на концесионния договор концесионерът е прекратен без правоприемник или е налице друга невъзможност за предаване на обекта, комисията по ал. 1 съставя констативен протокол за приемане на обекта, с който се констатира състоянието на обекта и се удостоверява отказът или невъзможността за предаване. Протоколът е основание за издаване на заповед за изземване на обекта по реда на Закона за държавната собственост, съответно на Закона за общинската собственост.
(5) От датата на приемане на обекта на концесията, а в случаите по ал. 5 - от датата на изземването, обектът преминава в управление на кмета на общината, а всички права на концесионера, произтичащи от издадени на негово име индивидуални административни актове при изпълнението на концесионния договор, преминават в полза на на кмета на общината.
Чл.48. (1) При прекратяване на договора поради изтичане на срока на концесията, концесионерът няма право на обезщетение за направените инвестиции или разходи по експлоатацията на обекта на концесия, които не са възстановени;
При предсрочно прекратяване на договора по причина, за която концедентът отговаря, концесионерът има право на обезщетение в размер на невъзстановените разходи на концесионера за инвестиции в обекта на концесия и други упоменати в този договор обезщетения и неустойки;
При предсрочно прекратяване на договора по причина, за която концесионерът отговаря, концедентът има право на обезщетение в размер на концесионното възнаграждение за период от една година след датата на прекратяване на договора;
Чл.49. Не се дължи обезщетение в случаите на предсрочно прекратяване на концесионния договор по причина, за която никоя от страните не отговаря.
Чл.50. Когато концесионния договор бъде обявен за недействителен, всяка от страните трябва да върне на другата страна всичко, което е получила от нея.
Чл.51.(1) Концесионният договор може да се изменя само в случаите, определени със Закона за концесиите;
Измененията и допълненията на настоящия договор ще се извършват по взаимно съгласие на страните, изразено в писмена форма, във вид на допълнително споразумение, което става неразделна част от договора;
Когато някоя от страните твърди, че е възникнало основание за изменение на концесионния договор, но не може да бъде постигнато съгласие за изменението на договора, спорът се решава от съда по реда на Гражданския процесуален кодекс.
Чл.52.(1) Настоящият договор за концесия, в т.ч. приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право;
(2) За неуредените въпроси по сключването, изпълнението, изменението и прекратяването на договора за концесия се прилагат съответно разпоредбите на Търговския закон и на Закона за задълженията и договорите.
Чл.53.(1) Концесионният договор се сключва на български език;
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за Концесионера [или негови представители или служители], са за негова сметка.
Чл.54. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение, изменение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между страните чрез преговори, по добронамерен и взаимноизгоден начин, а при непостигане на съгласие - спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд по реда на Гражданския процесуален кодекс.
Чл.55. Настоящият договор за концесия се състои от
( ) броя страници и е изготвен и подписан в
5 (пет) еднообразни екземпляра - по един за всяка от страните, един за Националния концесионен регистър, един за Общински съвет Минерални бани и един за деловодство на Община Минерални бани и влиза в сила, съгласно договореното в чл. 8, ал. 1, Раздел IV от договора.
ЗА КОНЦЕДЕНТА: ЗА КОНЦЕСИОНЕРА:
15