№ BG16RFOP002-2.001-1139-C01/Su …
Договор
№ BG16RFOP002-2.001-1139-C01/Su …
Доставката и въвеждане в експлоатация на ДМА и ДНА, включващо следните обособени позиции:
⮚ Обособена позиция 1 - Система за назначаване и извличане на лабораторни изследвания –
1 бр.;
⮚ Обособена позиция 2 - Система за извличане, обработка и съхранение на лабораторни
данни - 1бр.;
⮚ Обособена позиция 3 - Сървър за назначаване на изследвания - 1бр.;
⮚ Обособена позиция 4 - Сървъри за обработка и съхранение на данни - 2бр.;
⮚ Обособена позиция 5 – UPS - 3бр.;
⮚ Обособена позиция 6 - Мрежов рутер - 2бр.;
⮚ Обособена позиция 7 - Шкаф за сървърно и комуникационно оборудване - 1 бр.
Днес, 2016г., в гр. Xxxxx се сключи настоящия договор между:
„Комак Медикал“ ЕООД, със седалище и адрес на управление: гр. София, ул. Одрин 131,ап.22, ЕИК: 103174683, представлявано от Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, в качеството си на Управител на „Комак Медикал“ ЕООД, наричано за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ от една страна
И
………………………………………, със седалище и адрес на управление:
……………………………………………………………….. с XXX ,
представлявано от ……………………….., в качеството си на на
„ наричано по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ
Страните сключиха този договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА.
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯT приема срещу възнаграждение (цена) да му достави и въведе в експлоатация на Дълготрайни материални активи (ДМА), съгласно Оферта вх.№ / 2016г (Приложение № 1), неразделна
част от настоящия договор, включващо следните обособени позиции :
⮚ Обособена позиция 7 - Шкаф за сървърно и комуникационно оборудване - 1 бр;
2) Настоящият договор се сключва в рамките на договор за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-2.001-1139-C01/29.03.2016г., финансиран по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност 2014-2020г“, сключен между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и Главна дирекция
„Европейски фондове за конкурентоспособност“ на Министерство на икономиката.
ІІ. КАЧЕСТВО
Чл. 2. Качеството на доставеното специализирано оборудване (ДМА) следва да отговаря точно на параметрите и характеристиките от Офертата (Приложение № 1) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да е в пълно съответствие съгласно ценовите стойности, посочени в нея;
Чл. 3. Изпълнението по настоящия Договор следва да е удостоверено със съответниприемо- предавателни протоколи, двустранно подписани и без възражения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в два екземпляра - по един за всяка страна;
ІІІ. ЦЕНА. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ възнаграждение(цена) в размер на………………… без ДДС, съгласно Офертата (Приложение№ 1), неразделна част от настоящия Договор.
Чл. 5. В сумата по чл. 4. са включени и всички разходи и разноски за точното, коректно и пълно изпълнение на предмета по настоящия Договор, съгласно Офертата (Приложение № 1);
Чл. 6. (1) Сумата по чл. 4 съставлява цялото възнаграждение (цена), дължимо от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този договор.
(2)Всички цени от офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представляваща неразделна част от настоящия Договор, са фиксирани/крайни за времето, в което договорът е в сила и не подлежат на промяна;
Чл. 7. Плащането на сумата по чл. 4. се извършва както следва:
⮚ Авансово плащане в размер на 20 % (двадесет процента) от общата стойността на договора в 20 (двадесет) работни дни, след подписване на този договор;
⮚ Окончателно плащане в размер на 80 % (осемдесет процента) от общата стойност на договора в срок от 20 /двадесет/ работни дни след доставка и въвеждането в експлоатация на високотехнологичното оборудване по чл.1, след двустранно подписване на приемо- предавателен протокол за доставеното и въведено в експлоатация оборудване по чл.1 и издадена фактура;
Чл. 8. (1)Съответните плащаният по чл. 7 се извършват в български лева чрез банкови преводи от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както следва:
КЪМ БАНКА: ……..
IBAN: ……………
BIC: …………….
след получаване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фактура.
(2) В издаваните от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фактури във връзка с изпълнението на настоящия договор, следва да бъде указано, че разходът се извършва по проект: „Подобряване на производствения капацитет и експортния потенциал на „Комак Медикал” ЕООД, по ДБФП № BG16RFOP002- 2.001-1139-C01 по процедура по процедура BG16RFOP002-2.001 Подобряване на производствения капацитет в МСП, Оперативна програма Иновации и конкурентоспособност 2014- 2020 г.
Чл. 9. Сроковете за плащане по чл. 7. спират, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ бъде уведомен, че
фактурата му не може да бъде платена, тъй като сумата не е дължима поради липсващи и/или некоректни придружителни документи или наличие на доказателства, че разходът е неправомерен. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да даде разяснения, да направи изменения или
представи допълнителна информация в срок до 15(петнадесет) дни, след като бъде уведомен за
това. Периодът за плащане продължава да тече от датата, на която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ получи правилно формулирана фактура или поисканите разяснения, корекции или допълнителна информация.
Чл. 10. Предвидената гаранция за добро изпълнение е в размер на 3 % (три процента) от стойността на договора без ДДС и се превежда по банков път по сметка на Възложителя, а именно:
КЪМ БАНКА: Обединена Българска Банка АД клон Света София
ул. „Света София“ № 7A гр.София 1040
IBAN: XX00XXXX00000000000000 BIC: XXXXXXXX
(2) Гаранцията за добро изпълнение може да се предостави и под формата на банкова гаранция в полза на "Комак Медикал” ЕООД до размера на гаранцията за изпълнение, а именно 3 % (три процента) от стойността на договора без ДДС. Банковата гаранция се предоставя в оригинал.
Чл. 11. Предвидената гаранция за добро изпълнение се предоставя от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в срок от 3 /три/ работни дни след получаване на покана за сключване на Договор;
Чл.12. Предвидената гаранция за добро изпълнение се освобождава от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок от 5 /пет/ работни дни след подписване на финален приемо- предавателен протокол;
Чл. 13. Предвидената гаранция за добро изпълнение се задържа в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в случаите, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯT не изпълни изцяло или частично заложените изисквания съгласно оферта (Приложение 1) или предвидените в настоящия Договор задължения;
ІV. МЯСТО, НАЧИН и СРОК НА ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл. 14. Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от страните;
Чл. 15. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълни предмета на договора в срок от ……………….
календарни дни за Мрежов рутер - 2бр., считано от датата на подписването на Договора, съгласно предложението в офертата му (Приложение 1), неразделна част от настоящия договор, но не повече от срока на договора за безвъзмездна финансова помощ BG16RFOP002-2.001-1139- C01/29.03.2016 г.;
Чл. 16. Мястото на доставката и въвеждане в експлоатация на оборудването по чл.1 ал.1, предмет на този договор, е:
⮚ За Обособена позиция 7 - Шкаф за сървърно и комуникационно оборудване - 1 бр: гр.Плевен, ул. "Xxxxx Xxxxxx" №60, ет. 4, офис 9.
Чл.17. (1) Доставката на технологичното оборудване по чл.1., ал.1 по-горе, се удостоверява с подписването от страните по договора на приемо-предавателен протокол в два екземпляра - по един за всяка от тях.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да прегледа внимателно доставеното оборудване и да впише всички свои възражения във връзка с него, който са възникнали при обикновения му преглед.
(3) Всички рискове по доставката и въвеждането в експлоатация на технологичното оборудване са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до подписването на окончателен приемо-предавателен протокол.
Чл.18.(1) След въвеждането в експлоатация на доставеното специализирано оборудване страните, подписват окончателен приемо-предавателен протокол, в който ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да впише всичките си възражения и забележки във връзка с изпълненото. Отстраняването на установените при приемането недостатъци и нередности на изпълненото се извършва от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и е за негова сметка.
(2) Подписването на протокола без забележки има силата на приемане от страна на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на изпълненото, освен в случаите на „скрити недостатъци”, които не могат да бъдат установени при обикновения преглед и тестване на доставеното оборудване. Приемането на доставката няма отношение към установените впоследствие в гаранционния период дефекти и/или несъответствия, за които се прилагат правилата на договора.
Чл. 19. Възложителят се задължава да уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за всички скрити
недостатъци, които не е могъл да узнае при приемането на доставката в срок до 5 (пет) работни дни от узнаването им, но не по-късно от изтичане на гаранционния период.
Чл. 20. Рискът от повреда, погиване или кражба на оборудването преминава върху ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ от момента на прехвърлянето на собствеността на специализираното оборудване на Възложителя.
Чл. 21. При въвеждането в експлоатация на доставеното оборудване ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ цялата придружителна документация към него.
Чл. 22. Правото на собственост върху специализираното оборудване преминава върху
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ след окончателното заплащане от него на цената при условията и в размера, определени в чл. 7 във вр.с чл.4 по-горе и Офертата (Приложение № 1 към настоящия договор).
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ.
Чл. 23. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен:
1. Да достави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и въведе в експлоатация специализираното оборудване по този договор(ДМА), в срока и условията, уговорени в същия, за своя сметка.
2. Да гарантира съответствието на доставеното и въведено в експлоатация оборудване с параметрите, указани в Офертата (Приложение № 1), както и функционалната му годност за целите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при спазване на условията, описани в ръководството за експлоатация му или гаранционната карта.
3. Да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оборудване с високо качество, без недостатъци, необременено с права на трети лица и от вида и с качество съгласно Офертата (Приложение № 1).
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че за специализираното оборудване, предмет на този договор, не е вписан особен залог, не е предмет на искови, обезпечителни и/или принудителни действия от страна на физически и/или юридически лица, включително наложени запори, както и всякакви
други права, които биха ограничили по един или друг начин ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да упражнява правото си на собственост.
4. Да изпълни задълженията си по този договор с грижата на добър търговец.
5. Да организира изпълнението на доставката и въвеждането в експлоатация на предмета на доставка по чл.1 ал.1 на мястото по чл. 16, за своя сметка,
6. да осъществи всички дейности, описани в документацията за участие в процедурата;
7. да отстрани сам за своя сметка допуснатите недостатъци, грешки и установени дефекти в процеса на изпълнението на договора в срока по Чл.15, както и да изпълнява всички нареждания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по предмета на договора, като спазва вътрешните норми и инструкции на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и всички действащи правилници и наредби по безопасността на труда. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност за всякакви инциденти, свързани с нарушаване от негови служители на правилата по безопасността на труда.
Чл. 24. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да съдейства на националните и европейски компетентни органи при извършване на одити, контрол, и проверки при усвояването и разходването на средствата по този договор;
Чл. 25. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
(1) да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие при изпълнение на настоящия договор;
(2) да получи договореното възнаграждение по реда и при условията на настоящия договор;
Чл. 26. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да заплати възнаграждението по договора по реда и при условията в него;
2. да не възпрепятства ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да не нарушава оперативната му самостоятелност във връзка с изпълнението на договора;
3. да уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в предвидените в този договор случаи.
Чл. 27. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да оказва текущ контрол при изпълнението на договора от страна на Изпълнителя без да го възпрепятства и да нарушава оперативната му самостоятелност;
2. да иска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни възложената доставката в срок, без отклонение от договореното и без недостатъци;
3. Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се е отклонил от изискванията, определени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за доставката на оборудването, предмет на договора, описани подробно в Офертата (Приложение
№1), и/или е доставил оборудване с недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
а. да откаже приемането на част или цялата доставка, докато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не достави оборудване без отклонения от изискванията и/или докато не отстрани за своя сметка
недостатъците, и/или
б. да откаже да заплати съответното възнаграждение, докато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни своите задължения съгласно договора.
VІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА.
Чл. 28 Настоящият договор се прекратява:
1. по взаимно съгласие, изразено в писмен вид;
2. при виновно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ - с 5-дневно писмено предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
3. при констатирани нередности или конфликт на интереси с изпращане на едностранно писмено предизвестие от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
VІI. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА.
Чл. 29. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията по настоящия договор, ако това се явява вследствие на форсмажорни обстоятелства като: пожар, земетресение, наводнение и други събития, представляващи „непреодолима сила”, и ако те непосредствено са повлияли на изпълнението на настоящия договор. В този случай, срокът на изпълнение на
задълженията по договора се удължава със съответното време, в течение на което, действат такива обстоятелства;
Чл. 30. Страната, която се намира в невъзможност да изпълнява задълженията си по този договор поради непреодолима сила е длъжна незабавно:
(1) да уведоми писмено другата страна за настъпилото събитие, което причинява неизпълнение на задълженията й; за степента до която това събитие възпрепятства изпълнението на
задълженията на тази страна; за причините за събитието; за неговото предполагаемо времетраене;
(2) да положи всички разумни усилия, за да избегне, отстрани или ограничи до минимум понесените вреди и загуби;
(3) докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
(4) не може да се позовава на непреодолима сила онази страна, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнението на договора;
(5) липсата на парични средства не представлява непреодолима сила;
Чл. 31. Определението събитие не може да се квалифицира като „непреодолима сила”, ако:
(1) ефектът на това събитие е могъл да се избегне, ако някоя от страните е изпълнявала добросъвестно задълженията си по този договор;
(2) ефектът от това събитие е могъл да бъде избегнат или намален с полагане на всички разумни грижи;
VІII. САНКЦИИ.
Чл. 32. Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни точно възложената дейност или част от нея, или изискванията за нея съгласно договора в установения по договора срок, , включително, но не само ако не достави и въведе в сроковете и при условията по договора оборудване в съответствие със заявените за същото параметри оборудване или не изпълни точно задълженията си по гаранционната си отговорност, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 10%
(десет процента)от стойността на договора за всеки просрочен ден, но не повече от 100 % (сто процента) от същата
Чл. 33. При забава в плащанията съгласно условията на чл.7 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0.1% (нула цяло и една десета процента) от дължимата сума за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % (десет процента)от дължимата сума.
Чл. 34 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря към ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и към трети лица за всички вреди, настъпили в резултат на неизпълнение или неточно изпълнение на задълженията му по настоящия договор, както и за вреди, настъпили в резултат на виновни действия на неговите служители, избраните от него подизпълнители или лица, подчинени на неговите подизпълнители.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за вредите, причинени от него на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ поради неспазване на българското законодателство и/или на изискванията на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност 2014-2020г“.
IХ. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ.
Чл. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция от месеца, считано от датата на подписване на окончателния приемо-предавателния протокол за доставката и въвеждането в експлоатация на специализираното оборудване по чл.1. ал.1. В рамките на гаранционния срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ осигурява на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранционно обслужване при условията на договора и на офертата (Приложение № 1).
(2) При гаранционното обслужване от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ същият отстранява изцяло за своя сметка повреди и неизправности, по която и да е част на специализираното оборудване, в рамките на гаранционния срок. При възникнал проблем ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да бъде
уведомен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ писмено на електронен адрес: . В тези случай (на възникнал проблем), ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме действия по отстраняване на проблема и да отстрани недостатъците във възможно най-кратък срок от уведомяването по предното изречение;
(3) В случай, че се установят скрити недостатъци и дефекти, за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е бил уведомен по посочения в предходната алинея начин, в рамките на гаранционния срок, той е
длъжен да ги отстрани или замени некачественото оборудване с ново със същите или по-добри характеристики, ако недостатъкът го прави негодно за използване по предназначение или затруднява същото. Всички дейности в рамките на гаранционния период, транспортни и други разходи, свързани със заменянето на дефектното оборудване по гаранция или отстраняване на недостатъците също по гаранция са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 36. Гаранционните условия са в сила при условие, че експлоатацията на специализираното техническо оборудване се извършва съгласно предвиденото в инструкцията за експлоатация.
Чл. 37. Гаранционните условия са в сила при условие, че в рамките на гаранционния срок оборудването е доставено и въведено в експлоатация съгласно инструкциите на производителя.
Чл. 38. Изпълнителят се задължава да спазва точно параметрите на гаранционната поддръжка, описани по-горе и в офертата (Приложение № 1) към този договор.
Х. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ.
Чл. 39. (1)ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да не предоставя на никого поверителна информация и сведения за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които са му станали известни при изпълнение на настоящия
договор. “Поверителна” е всякаква информация, която се отнася до дейностите на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, до неговите свързани лица, контрагенти, съдружници, доставчици, и до всяко друго трето лице, разпространението на която информация може да причини вреди на
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, без предварително писмено разрешение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, освен ако това се изисква в изпълнение на клаузите на Договора за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-2.001-1139-C01/29.03.2016г, упоменат в чл.1 ал.2 от този договор, и Общите условия към него, които задължават и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този договор.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изисква от служителите си спазване на същите ограничения за опазване на конфиденциалността.
Чл.40 (1) Кореспонденцията и съобщенията между страните, свързани с изпълнението на този договор, ще бъдат действителни, само ако са в писмена форма, подписани от легитимни
представители на страните и изпратени на посочените адреси за кореспонденция:
- на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: гр. София, ж.к. „Манастирски ливади“, ул. „Майстор Xxxxxx Xxxxx“ № 38, Бизнес център „South Side“, пети етаж;
- на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
;
(2) При промяна на адрес за кореспонденция, съответната страна е длъжна да уведоми другата за това в двудневен срок от настъпване на промяната, в противен случай всички изпратени на посочените адреси съобщения ще се считат за редовно връчени Xx. 411. Нищожността на някоя клауза от договора или на допълнително уговорени условия не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло;
Чл. 42. Всеки спор или претенция, свързани с изпълнението или тълкуването на настоящия
договор ще бъде решаван между двете страни чрез взаимни преговори до постигане на съгласие, а при не постигане на такова - от компетентния български съд;
Чл. 43. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира изрично, че е запознат с клаузите на Общите условия към сключения от Възложителя Договор за безвъзмездна финансова помощ № BG16RFOP002-2.001- 1139-C01/29.03.2016 г., упоменат в чл.1 ал.2 от този договор, и се задължава да спазва условията по чл. 3,4,5,6, 11.3 „б” и 14 от Общите условия към сключения договор;
Чл. 44.Настоящият договор, ведно с Приложение № 1 към него, се подписа в 2 (два) еднообразни екземпляра – по един за всяка една от страните;
Чл. 45. Неразделна част от настоящия договор е следното приложение:
(1) Оферта (Приложение № 1);
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: …………… ИЗПЪЛНИТЕЛ: ………………