Тази информация е приложима съгласно Закон 266/2005 за защита на потребителите при предоставяне на финансови услуги от разстояние и относно изменението на определени закони, с последни изменения („Закон 266/2005“) само когато е сключено договорно...
Тази информация е приложима съгласно Закон 266/2005 за защита на потребителите при предоставяне на финансови услуги от разстояние и относно изменението на определени закони, с последни изменения („Закон 266/2005“) само когато е сключено договорно отношение между PARTNERS INVESTMENTS, o.c.p., a.s. („PI“) и потребител „Клиент“ чрез средства за комуникация от разстояние, без потребителят клиент да е бил физически на място. PI предоставя информация на потребителите клиенти преди сключване на договор за финансови услуги от разстояние.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА PARTNERS INVESTMENTS В КАЧЕСТВОТО СИ НА ДОСТАВЧИК
a) Търговско наименование на доставчика и регистрирано седалище:
PARTNERS INVESTMENTS, o.c.p., a.s., Xxxxxxxxxxx 00, 000 00, Xxxxxxxxxx – mestská časť Petržalka, Словакия
b) Xxxxxx за контакт на доставчика, различни от тези, посочени в (a):
Телефон: x000 0 000 0000
Имейл: xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx Уебсайт: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
c) Вид(ове) дейност на доставчика:
На PARNERS INVESTMENTS е издаден лиценз за извършване на вид(ове) дейност като търговец на ценни книжа от Националната банка на Словакия („NBS“), както е решено в номер на дело NBS1-000-027-532, номер в регистъра 100-000-165-778 с дата 17-ти април 2019 и в сила от 30-ти април 2019 (вижте списъка на образуванията, извършващи дейност на финансовите пазари, на xxxxx://xxxxxxxx.xxx.xx).
Текущия(те) вид(ове) дейност на PI може(гат) да бъдат намерени на xxxx://xxx.xxxx.xx/ xxxxx.xxx?ID=464126&SID=2&P=0
d) Номер по регистрация на дружеството на доставчика и съд по регистрация:
CRN: 52 413 179
Вписан в Търговския регистър на Градски съд Xxxxxxxxxx XXX, раздел: Sa, дело No: 6941/N, дата на регистрация: 11 май 2019 г.
e) Търговско име, регистрирано седалище и идентификационен номер на посредника и неговото правно отношение с XX:
„ПАРТНЪРС ИНВЕСТМЪНТС“ използва слeдния финансов посрeдник при прeдоставянe на инвeстиционни услуги на тeриторията на България въз основа на писмeн договор,
сключeн в съотвeтствиe с приложимото законодатeлството на Рeпублика Словакия:
„ПАРТНЪРС ГРУП БГ“ ООД, ул. „Xxxx Xxxxxxxx“ № 2, eт. 1, офис 1, София 1000, ЕИК: 204 779 330, който e обвързан инвeстиционeн агeнт, дeйстващ на тeриторията на България, вписан в регистъра, воден от Комисията за финансов надзор: xxxxx://xxx.xxx.xx/?xxxx_xxx00000
f) Име и регистрирано седалище на компетентния орган за надзор на дейностите на PARTNERS INVESTMENTS:
Компетентният орган за надзор на дейностите на PARTNERS INVESTMENTS е Националната банка на Словакия с регистрирано седалище: Ul. Xxxxxxx Xxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxx.
2. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ФИНАНСОВАТА УСЛУГА
a) Характеристики на предоставената финансова услуга:
PI предоставя на клиентите си инвестиционни услуги в съответствие със Закон 566/2001 относно ценните книжа и инвестиционните услуги и относно изменението на определени закони, с измененията към тях, до степента, предвидена от решението на NBS с дело № NBS1-000-027-532, номер на запис 100-000-165-778 с дата 17-ти април 2019 г. и в сила от 30-ти април 2019 г.
Информация относно услугите е също налична на xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/.
b) Общо възнаграждение за финансови услуги, включително такси, разходи и данъци, платени потребителя клиент чрез PI. Където точната сума на възнаграждението за финансови услуги не може да бъде определена, Доставчикът ще посочи основанията за изчислението ѝ, така че потребителят клиент да може да провери сумата:
Информация относно такси и разходи, платени от потребителя клиент, може да бъде намерена в „Общата информация за клиенти и потенциални клиент преди предоставяне на финансови услуги“ (част E: Информация относно разходи и такси, свързани с услугите) и текущата версия на „Таблицата за таксите“ може да бъде намерена на xxxxx://xxx.xxxx- xxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx.
Информация относно данъци, които се заплащат от клиента потребител чрез PI: Ако е необходимо да се изплати дивидент на клиента, данъкът върху дивидентите ще бъде автоматично удържан от PI или чуждестранния му посредник на съответния чужд пазар със ставката, определена от правителството с юрисдикция върху този чужд пазар.
c) Предупреждения относно рисковете, при които предложената финансова услуга е свързана с инструментите, чиито специални функции или дейности представляват рискове или чиито цена зависи от промени на финансовия пазар, които са извън контрола на PI, с предупреждението, че предишната възвръщаемост не е гаранция за бъдеща възвръщаемост:
Цялата информация е предоставена в текущата версия на „Информация относно финансовите инструменти и свързаните с тях рискове“, която е налична на xxxxx://xxx. xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx.
d) информация относно данъците и други начисления, които не се плащат чрез PARTNERS INVESTMENTS или се удържат от PI:
Потребителите клиенти плащат данък върху доходите за всяка печалба от техните инвестиции в съответствие с законите на държавата на данъчна регистрация на клиента (например клиент с данъчна регистрация в Словашката република трябва да спазва Закон 595/2003 относно данъка върху доходите с последните му изменения). PI не е отговорно за каквото и да е неизпълнение на потребителя клиент при спазването на данъчните си задължения.
e) Период на валидност на подадени данни:
Информацията, предоставена преди сключване на договор за финансови услуги от разстояние, е валидна, докато не бъде актуализирана от PI.
f) информация относно условия на плащане и начина на предоставяне на услугата:
Тази информация се съдържа в „Общата информация за клиенти и потенциални клиент преди предоставяне на финансови услуги“ (Част E: Информация относно разходите и таксите, свързани с услугите) и текущата версия на „Таблицата за таксите“ може да бъде намерена на xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx.
g) Допълнителни разходи, които следва да бъдат поемани от потребителя клиент, ако има такива, по отношение на използването на средства за отдалечена комуникация.
Такива разходи не се фактурират на потребителите клиенти.
3. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДОГОВОРА ОТ РАЗСТОЯНИЕ
a) Правото за оттегляне от договор от разстояние спрямо раздел 5 от Закон 266/2005, включително изтичането на срока на правото за оттегляне, условията за оттегляне, информацията относно сумата, която е възможно да бъде изискана от потребителя спрямо Член 6 (1) от Закон 266/2005 и последствията от неупражняване на правото за оттегляне или неговото несъществуване:
Съгласно Член 5, (5) (a) а от Закон 266/2005 правото за оттегляне от договор от разстояние без причина и плащането на предвидена глоба спрямо Член 5 (1) и (2) от Закон 266/2005 не важи за финансовите услуги, чиято цена зависи от промените на финансовите пазари, които са извън контрола на PI и може да настъпят преди изтичането на срока на това право. Съгласно с по-горните разпоредби на Закон 266/2005 потребителите клиенти нямат право да се оттеглят без причина от договор за финансови услуги от разстояние за период от 14 календарни дни от сключването му.
b) Минимален срок на договора за финансови услуги за непрекъснато или многократно предоставяне:
Договорните отношения между XX и клиентите са обикновено сключени за неопределен срок. Споразуменията за дългосрочни инвестиционни спестявания се сключват за фиксиран срок от поне 15 години.
c) Предсрочно или едностранно прекратяване на договор и съответни предвидени глоби:
Клиентите могат едностранно да прекратят договор преди изтичането му чрез предоставяне на известие (с или без причина) или да се оттеглят от него (само на базата на основания, посочени в Закона или договора). Основанията за оттегляне от договор са посочени в търговските условия, които са неразделна част от договора. Текущата версия може да бъде намерена на xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx. XX няма право да претендира за всякакви предвидени такси за предсрочно едностранно прекратяване в съответствие със закона или договора.
d) Процедура за прилагане на право за оттегляне от договор и адрес за изпращане на предизвестие за оттегляне:
Оттеглянето от договора е едностранно правно действие. Оттеглянето от договора се извършва в писмена форма, като се посочва причината, поради която клиентът се оттегля от същия и се подписва от клиента, като в противен случай се счита за невалидно. Оттеглянето от договора влиза в сила ex nunc, т.е. договорът се отказва от момента, в който бъде връчено предизвестие за това на другата договаряща се страна, т.е. PI. Предизвестие се връчва в седалището на PI: Xxxxxxxxxxx 00, 000 00, Xxxxxxxxxx – mestská časť Petržalka, Словакия.
e) идентификация на държавата, чиито закони са приложими за предлагането на финансови услуги от доставчика преди сключване на договор:
Словашка република.
f) Избор на право и съд по силата на специален регламент:
Договорното отношение между PARTNERS INVESTMENTS и Xxxxxxx се урежда по законодателството на Словашката република и всеки спор следва да бъде отнесен към компетентен съд в Словашката република. Страните не могат да изберат законодателство или съд извън Словашката република. В съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 593/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17-ти юни 2008г. относно приложимото право към договорни задължения (Рим I) сe прилага, че изборът на приложимо право, т.е. правото на Рeпублика Словакия, съгласно предходните изречения на тази алинeя от Търговскитe условия, обаче, не лишава Клиента като потребител от защитата, предоставена от такива разпоредби на българския правен ред, от които не може да се отклонява по споразумение на договарящите страни.
g) Език(ци), на които доставчикът се ангажира да комуникира за срока на договора и да предоставя информация относно договорните условия и друга информация по силата на тази клауза:
„ПАРТНЪРС ИНВЕСТМЪНТС“ комуникира по врeмe на дeйствиe на договора и съобщава договорнитe условия и информация на клиeнта в качeството му на потрeбитeл на тeриторията на България на българси или английски eзик.
4. УРЕЖДАНЕ НА ЖАЛБИ И ВЪЗМОЖНО ИЗВЪНСЪДЕБНО УРЕЖДАНЕ НА ЖАЛБИ:
Цялата информация е предоставена в текущата версия на „Процедура за жалби“, налична на xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx.
5. ДРУГИ ГАРАНЦИОННИ ФОНДОВЕ ИЛИ СИСТЕМИ ЗА КОМПЕНСАЦИЯ – ГАРАНЦИОННИ ФОНДОВЕ ИЛИ СИСТЕМИ ЗА КОМПЕНСАЦИЯ ПО СИЛАТА НА СПЕЦИАЛНА НАРЕДБА:
Тази информация се съдържа в „Общата информация за клиенти или потенциални клиенти преди предоставяне на инвестиционна услуга“ (Част A: Информация за търговеца на ценни книжа и услуги, клауза 7), която може да бъде намерена на https:// www.partnersinvestments. bg/dokumenti.