Contract
Д О Г О В О Р
ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
Днес, .“....'..И..'.. 2017 г., в гр. София, на основание чл. 112 от ЗОП и във връзка с Решение № РД-09-129-1 от 11.07.2017 г. на Изпълнителния директор на „Специализирани болници за рехабилитация — Национален комплекс” ЕАД за откриване на процедура на договаряне без предварително обявление за възлагане на обществена поръчка с предмет
„Следгаранционна поддръжка на софтуерна система „Система за съхранение и извличане на информация за пациенти и медицински персонал в база данни“ на „ С БР-Ж “ ЕАД”, беше сключен този договор между:
1. „Специализирани болници за рехабилитация - Национален комплекс” ЕАД, със седалище и адрес на управление; гр. София, бул. „Xxxxx Xxxxxx” № 54, Е Ж 130344823, вписано в Търговския регистър на Агенцията по вписванията, представлявано от Изпълнителнрш директор Xxxxxxxxx Xxxxxx и гл. счетоводител Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, от една страна, наричано ВЪЗЛОЖИТЕЛ,
и
2. „ХЪБИС“ ЕООД, със седалище и адрес на управление: гр. Пловдив, ул. „Свети Климент“ № 22, ет. 3, ЕИК 200095672, вписани в Търговския регистър на Агенцията по вписванията, представлявано от Управителя Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, от друга страна, наричан/наричано ИЗПЪЛНИТЕЛ.
Страните се споразумяха за следното;
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срехцу възнаграждение и при условията на този Договор, услуги по абонаментна поддръжка и обновяване на софтуерен продукт, наричани за краткост „Услугите“, а именно:
1. предоставяне на допълнителен брой програмни продукти/модули, част от болничната информационна система, при необходимост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. актуализации и обновявания на програмните продукти/модули;
3. предоставяне на консултации и услуги, свързани с ползването им, и профилактика на програмното осигуряване на място.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя при поискване от оторизирано лице на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ следните допълнителни консултации и услуги:
1. Консултация със софтуерен специалист;
2. Консултация с програмист;
3. Обучение на служители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на място;
4. Обучение на служители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в офиса на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, съставляваща Приложение № 1 към този Договор („Приложението“) и представляващо неразделна част от него.
Чл. 3. В срок до 7 (седем) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, в случай че ще използва такива. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 (три) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Договорът влиза в сила от датата на подписването му и е със срок на действие 36 (тридесет и шест) месеца.
Чл. 5. Мястото на изпълнение на Договора е в обектите на Възложителя.
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ
Чл. 6. Цената включва общата стойност на всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на задълженията му по Договора по абонамента поддръжка и обновяване на софтуерен продукт и всички други разходи, свързани с изпълнение на Услугите - общо в размер на 201 600 (двеста и една хиляди и шестстотин) лева без ДДС и 241 920 (двеста четиридесет и една хиляди деветстотин и двадесет) лева с ДДС.
Чл. 7. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор на равни месечни вноски, всяка в размер на 5 600 (пет хиляди и шестстотин) лева без Д ДС, в срок до 30-то число на месеца, следващ месеца на предоставяне на услугата, въз основа на представена оригинална фактура и двустранно подписан приемо-предавателен протокол съгласно чл. 16 от Договора за приемане на Услугите за съответния период.
(2) Всички допълнителни консултации и услуги по чл. 1, ал. 2 от Договора, извършени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са включени в цената по ал. 1 и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи допълнително възнаграждение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 8. (1) Всички плащанията по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на Изпълнителя:
Банка: „Обединена Българска Банка” IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00 BIC: BGUBBSF
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последвапщ промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
Чл. 9. Договорената цена по ал. 1 може да бъде променяна при условията на чл. 116 от
ЗОП.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 10. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от
Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждаш» права и/или задължения на която и да е от Страните.
Чл. 11. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 6 - 9 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
3. на достъп до помещенията, в които се намира оборудването, обект на договора, по начина и във времето, допустими съгласно Вътрешните правила на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да:
1. да поддържа посочения в Приложението софтуерен продукт и да извършва всички дейности, посочени в Приложението, с дължимата грижа и изпълнявайки изискванията на Възложителя;
2. да актуализира и обновява софтуерния продукт за своя сметка;
3. да осигурява своевременно доставяне на всички поправки (Patches) на ползваните софтуерни продукти и да извършва инсталации при необходимост;
4, при всички сервизни действия, носещи опасност за функционирането на системите върху сървърите, да проверява наличието и състоянието на архивите;
5. да пази в тайна всички факти и обстоятелства, станали му известни във връзка с изпълнението на услугата.
Чл. 13. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право;
1. да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, но без с това да пречи на изпълнението;
3. в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се е отклонил от изискванията за следгаранционна абонаментна поддръжка на софтуерен продукт по чл. 1 от настоящия договор, да откаже приемането или заплащането на част или на цялото възнаграждение, докато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни своите задължения съгласно Договора.
Чл. 14. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава;
1. да приеме изпълнението на Услугите за всеки отделен период, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
Чл. 15. (1) В случай че Изпълнителят е заявил използването на подизпълнител/и, той е длъжен да сключи договор за подизпълнение с всеки от посочените подизпълнители.
(2) В случай че Изпълнителят е заявил използването на подизпълнител/и, най-късно преди започване на изпълнението на дейностите - предмет на договора. Изпълнителят е длъжен да уведоми Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителя/ите, посочени в офертата. Изпълнителят е длъжен да уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на договора.
(3) Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнението на настоящия договор за обществена поръчка се допуска по изключение, когато възникне необходимост, ако са изпълнени едновременно условията, посочени в чл. 66, ал. 11 от ЗОП, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълни разпоредбата на чл. 66, ал. 12 от ЗОП.
(4) В срок до 3 (три) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразз^иение за замяна на посочен в офертата подизпълнител Изпълнителят е длъжен да изпрати копие на договора или на допълнителното споразумение на Възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията на чл. 66, ал. 2 и ал. 11 от ЗОП.
(5) Изпълнителят е длъжен да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок до 7 (седем) календарни дни от сключването на настоящия договор.
(6) Когато Изпълнителят е сключил договор/договори за подизпълнение, работата на подизпълнителите се приема от Възложителя в присъствието на Изпълнителя и подизпълнителя.
VI. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 16. Предаването на изпълнението на Услугите от Изпълнителя за всеки едномесечен период се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра - по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).
Чл. 17. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право;
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване pi/ и л и допълване на отчетите в определен от него срок, като в такъв случай преработването и/или допълването се извършва в указан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок и е изцяло за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 30 (тридесет^ дни след изтичането на срока на изпълнение по чл. 4 от Договора. В сл)шай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им.
VIL САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 18, При некачествено изпълнение и/или при виновно неизпълнение, както и при просрочване на изпълнението на задълженията си по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер н 0,5 % (нула цяло и пет на сто) от Цената за съответния период за всеки ден забава, но не повече от 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.
Чл. 19. При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение или при отклонение от изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Техническата спецификация, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната дейност, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че и повторното изпълнение на услугата е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати договора.
Чл. 20. Изплащането на неустойки при горните условия не лишава изправната страна по договора да търси обезщетение за вреди и пропуснати ползи над уговорените размери.
УШ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 21. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока на Договора;
2. с окончателно изпълнение на задълженията на страните по Договора;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможността;
4. при прекратяване на юридическо лице - Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ;
6. в други нормативно регламентирани случаи.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация - по искане на всяка от Страните.
3. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ без предизвестие, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ забави изпълнението му изцяло или на част от него с повече от 3 (три) работни дни.
Чл. 22. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата етрана по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
Чл. 23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Чл. 24. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице —Страна по Договора без правоприемство;
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 25. При предсрочно прекратяване на Договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
IX. ОБЩ И РАЗПОРЕДБИ Дефинирани понятрщ и тълкуване
Чл. 26. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия - според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 27. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 28. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала Й известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу- хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 на този член. Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженрмта за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация, остават в сила и след прекратяване на Договора на какаото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 29. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е пол)ЩИЛ във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл. 30. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените док)тиенти и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния докзтиент или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 (седем) дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 31. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 32. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченрмта на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 33. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.ЗОб, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3
(три) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 34. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 35. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1.3а ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: гр. София, бул. „Xxxxx Xxxxxx“ № 54 Тел.: 02/ 0000 000
Факс: 02/ 9876 121
e-mail: xxxx@xxxxxxXxxxxxxx.xx Лице за контакт: Xxxxxxx Xxxxx
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: Гр. Пловдив, ул.“Св. Xxxxx x xxxxxxx“ № 5 Тел.: 0000 000000
Ф акс:..................................................................
e-mail: xxxxxxxx@xxxxx.xxx Лице за контакт: Xxxxxx Xxxxxx
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването - при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка - при изпращане по куриер;
3. датата на приемането - при изпращане по факс;
4. датата на получаване - при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посоченргге по-горе средства за комуникацргя и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването Й в съответния регистър.
Език
Чл. 36. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 37. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл. 38. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие - спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 39. Този Договор се състои от 8 (осем) страници и е изготвен и подписан в 2 (два) еднообразни екземпляра - по един за всяка от Страните.
Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения; Приложение № 1 - Техническа спецификация;
При сключването на този договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представи следните документи:
1. Свидетелства за съдимост на лицата, посочени в чл. 54, ал. 2 от ЗОП;
2. Удостоверение за наличието ш и липсата на задължения, издадено от НАП т и друг компетентен орган;
3. Удостоверение за наличието т и липсата на задължения за МДТ, издадено от общината по седалище на възложителя и на участника;
4. Удостоверение за липса на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП, издадено