Раздел I. Подаване на оферта
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 КЪМ ПОКАНАТА ЗА УЧАСТИЕ
УСЛОВИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРОВЕЖДАНЕ НА ВЪТРЕШЕН КОНКУРЕНТЕН ИЗБОР
Раздел I. Подаване на оферта
1. Офертата се представя лично от заинтересованото лице или от негов упълномощен представител лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка на адреса, посочен от Възложителя в поканата.
2. Офертата следва да бъде представена на адреса, посочен в поканата, преди часа и датата, определени като краен срок за подаване на оферти, и посочени в поканата.
3. Възложителят не се ангажира да съдейства за пристигането на офертата на адреса и в срока определени от него. До изтичане на срока за подаване на офертите всеки участник може да промени, допълни или да оттегли първоначалната си оферта.
4. Оферта, представена след изтичане на крайния срок, не се приема от Възложителя с изключение на случаите по чл. 48, ал. 4 и ал. 5 от ППЗОП (в сила до 01.11.2019 г., отм. с ДВ, бр. 17 от 2019 г.).
5. Не се приема и оферта в опаковка, която е незапечатана или е с нарушена цялост. Xxxxxx оферта се връща на заинтересованото лице и това се отбелязва в регистъра на Възложителя.
6. Всички разходи по изработването и представянето на офертите са за сметка на участниците.
Раздел II. Подреждане на офертата
Офертата следва да съдържа:
1. Попълнен от участника образец на оферта (Приложение 2 към поканата за участие, оригинал).
2. Пълномощно на лицето, подписващо офертата (оригинал или нотариално заверено копие на оригинала).
Когато офертата (или някой документ от нея) не е подписана от управляващия и представляващ заинтересованото лице съгласно актуалната му регистрация, а от упълномощен негов представител, се представя пълномощно на лицето, подписало офертата (оригинал или нотариално заверено копие на оригинала). Пълномощното следва да съдържа всички данни на лицата упълномощен и упълномощител, както и изрично изявление, че упълномощеното лице има право да подпише офертата за участие и да представлява участника във вътрешния конкурентен избор.
3. Попълнен от участника образец на Ценово предложение (Приложение 2.1. към образеца на оферта, оригинал).
4. В случай че участник във ВКИ избере да предложи ново оборудване, в офертата си същият следва да представи попълнено и подписано от представляващия участника техническо предложение за новото оборудване, по образец от Приложение № 5 „Техническо предложение“ от Глава ІХ. „Образци на документи“ от документацията за обществена поръчка с xxx. № PPD19-003 и мостри на новото оборудване – по 2 броя от всеки нов офериран вид, като при комплектоването и представянето им се спазва изискването на чл. 39, ал. 5 от ППЗОП (в сила до 01.03.2019 г., отм. с ДВ, бр. 17 от 2019 г.) и чл. 47, ал. 8 от ППЗОП (в сила до 01.11.2019 г., отм. с ДВ, бр. 17 от 2019 г.) .
Офертата се поставя в запечатана непрозрачна опаковка с надпис ОФЕРТА. Върху опаковката се посочва: предметът, референтният номер на вътрешния конкурентен избор, името на участника, неговия адрес за кореспонденция, телефон, по възможност xxxx и електронен адрес.
Офертата се представя в писмен вид, на хартиен носител. Офертата следва да отговаря на изискванията, посочени в поканата за участие. Условията в образците към поканата за участие са задължителни за участниците и не могат да бъдат променяни от тях.
Мострите на устройствата (концентратори на данни, електромери и комуникационни модеми) следва да се представят опаковани и надписани съгласно чл. 47, ал. 8 от ППЗОП. Мострите се предават заедно с офертата за участие, в деловодството на възложителя, на адрес: гр. София, бул. „Цариградско шосе“
№ 159, БенчМарк Бизнес център, в посочения в обявлението на обществената поръчка срок (дата и час) за подаване на офертите за участие. При предаване на мострите в деловодството на Възложителя на опаковката им се поставя входящ номер, който е идентичен с този, поставен на опаковката с офертата за участие в процедурата. Няма да бъдат приемани мостри, след изтичане на крайния срок за подаване на оферти от поканените за участие лица.
Раздел III. Отваряне и разглеждане на офертите
1. Назначената от Възложителя по реда на чл. 82, ал. 4, т. 4 от ЗОП комисия, отваря офертите по реда на тяхното постъпване в Деловодството на Възложителя в присъствието на представители на участниците, както и в присъствието на представители на средствата за масово осведомяване (при интерес и желание от тяхна страна) в часа, датата и мястото, указани в поканата. Офертите се отварят по реда на тяхното постъпване в деловодството на възложителя, съгласно чл. 54, ал. 3 от ППЗОП (в сила до 01.04.2020 г., отм. с ДВ, бр. 29 от 2020 г.). Редът на постъпване на офертите се определя според входящия номер върху плика с офертата, генериран от регистъра на възложителя и съдържащ: поредния номер, дата и час на получаване. При отварянето на офертите, комисията обявява ценовите предложения.
Раздел IV. Провеждане на ценово договаряне с участниците
1. Комисията провежда ценово договаряне с всеки един от участниците. Договарянето с участниците се провежда по реда, определен посредством изтеглен жребий при отварянето на офертите.
2. Редът за водене на преговорите се определя чрез жребий, който ще бъде изтеглен след отварянето на офертите (в същия ден) в присъствието на всички желаещи представители на участниците. Жребият се провежда при следните условия и ред:
Поставят се три кутии, които се надписват – кутия с имена на участници, кутия с имена на членовете на комисията и кутия с поредни номера, съответстващ на броя на участниците. Председателят на комисията тегли един билет от кутията с имената на членовете на комисията, като изтегленият член ще извършва тегленето на имената на участниците и техните поредни номера за водене на преговори от останалите две кутии. Избраният член на комисията последователно изтегля билет от кутията с имената на участниците и билет от кутията с поредните номера, като ги съобщава на присъстващите. Това се повтаря, докато не се изчерпят всички билети от кутиите с имената на участниците и поредните номера за водене на преговори. Резултатите от жребия се отразяват в протокол, който се подписва от комисията и присъстващите на жребия представители на участниците. Преговорите с участниците се провеждат според поредния номер, който е изтеглен за всеки от тях, като се започва с участника, за когото при жребия е изтеглен пореден № 1 и се завършва с участника с последния пореден №, във възходящ порядък, както следва: договарянето започва с участника, за когото е изтеглен билет с пореден № 1, и завършва с участника, за когото е изтеглен билет с последен пореден №.
3. В случай на необходимост от продължаване на преговорите (провеждане на следващи по ред преговори) по предмета на поръчката, участниците подали оферти се уведомяват писмено за датата, часа и мястото на преговорите от комисията, назначена от Възложителя. Редът на преговорите при всеки следващ кръг е първоначално определеният ред съгласно предходната т. 2 по-горе.
4. Лица, които могат да участват в договарянето, са представляващият по закон участника или надлежно упълномощени негови представители, снабдени с оригинал или заверено копие на пълномощно за участие в провеждането на преговорите. Представителите по упълномощаване, които ще участват в договарянето, трябва да представят на комисията пълномощни, от които да е видно, че са упълномощени да предприемат действия, които да ангажират участника с постигнатите договорености.
5. Договорености между Комисията и участник, които не са записани в протокол от проведено договаряне, няма да бъдат взети под внимание при оценката на офертите и класирането на участника. При различие или противоречие на записи от два последователни протокола между комисията и участник, за валидни се считат записите в протокола, подписан последен по време.
6. Предложение на участник се счита за релевантно за вътрешния конкурентен избор, само при условие, че Комисията се е съгласила с направеното предложение и с участника са постигнали договореност по съответната промяна и това е записано в протокола от проведеното договаряне. Когато комисията не се съгласи с направено предложение от участника или не вземе писмено отношение и/или решение по направеното предложение, то се счита за неприето и не представлява част от офертата на участника.
Раздел V. Определяне на Изпълнител. Класиране.
След провеждане на ценовото договаряне комисията изготвя доклад до Възложителя, в който отразява резултатите от ценовите преговори и предлага сключване на договор (с единствения участник), или класиране на участниците в случаите, когато Възложителят е поканил повече от едно заинтересовано лице по предварително обявения критерий за възлагане на поръчката
„най-ниска цена”, или преустановяване на вътрешния конкурентен избор. Оценката се извършва въз основа на постигнатите договорености по време на договарянето (отразени в съответните писмени протоколи).
Възложителят определя с решение изпълнител на вътрешния конкурентен избор, въз основа на определения критерий за възлагане на поръчката и сключва договор/и или преустановява вътрешния конкурентен избор.
Раздел VI. Документи, които избраният за изпълнител следва да представи при сключване на договора:
1. Гаранция за изпълнение – в размер на 2 % от общата (максимална) стойност на конкретния договор без ДДС (равна на стойността на офертата на избрания за изпълнител, изчислена като произведение на прогнозното количество и договорената единична цена). 50% от стойността на гаранцията за изпълнение ще остане в полза на Възложителя за обезпечаване на следгаранционното поддържане на устройствата. Изпълнителят на всеки конкретен договор се задължава да поддържа валидността на гаранцията за изпълнение, както следва:
- Представената гаранция за изпълнение в пълния и размер, за срока на конкретния договор следва да е със срок – срокът на действие на конкретния договор за обезпечение по който се представя, удължен с 3 месеца;
- 50 на сто от гаранцията за изпълнение, която се представя за обезпечаване на конкретния договор, сключен въз основа на рамковото споразумение, които ще служат за обезпечаване на гаранционната отговорност на Изпълнителя за срока на следгаранционната поддръжка на доставената стока по предмета на договора, следва да са със срок – срокът на конкретния договор, към който се прибавя срокът на следгаранционната поддръжка, удължен с 3 месеца.
Гаранцията за изпълнение може да бъде представена в една от следните форми:
- парична сума, преведена по сметката на Възложителя - „ЧЕЗ Разпределение България” АД - банка
„Уникредит Булбанк” АД, IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 XXXXXX, BIC: XXXXXXXX. В платежния документ трябва да се впише: Гаранция за изпълнение на конкретен договор въз основа на рамковото споразумение № (посочва се номера на рамковото споразумение) и проведена процедура с референтен № и предмет: „ ”.
или
- банкова гаранция (оригинал) – неотменяема, безусловна, издадена от банка в полза на „ЧЕЗ Разпределение България” АД, с условия на усвояване, съвпадащи с тези от образеца в документацията и със срок на валидност най-малко от датата на издаването й (уточнява се при сключването на конкретен договор, в зависимост от срокът на договора). Банковата гаранция за изпълнение на договора се издава най-рано в деня на получаване на поканата за сключване на договора за обществена поръчка.
или
- застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, и отговаряща на следните условия:
• Да бъде издадена от застрахователно дружество, лицензирано и регистрирано съобразно изискванията на Кодекса на застраховането и Търговския закон на Република България за извършване на дейност по т. 15 „Гаранции“ от Раздел II, буква „А“ на Приложение № 1 към Кодекса на застраховането или да е нотифицирало Комисията за финансов надзор (КФН), че желае да извършва дейност на територията на Република България при условията на правото на установяване или свободата на представяне на услуги, включително да сключва класовете застраховки по т. 15 „Гаранции“ от Раздел II, буква „А“ на Приложение № 1 към Кодекса на застраховането на територията на Република България (за застрахователно дружество,
регистрирано в държава членка на ЕС или друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство);
• Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице (Бенефициер) в застрахователната полица по тази застраховка;
• Застрахователната сума по представената застрахователна полица следва да бъде в размер на 2 % от общата (максимална) стойност на конкретния договор без ДДС (равна на стойността на офертата на избрания за изпълнител, изчислена като произведение на прогнозното количество и договорената единична цена);
• По застраховката не трябва да се прилага самоучастие на застрахования;
• Изпълнителят предава на Възложителя един оригинал на застрахователната полица. Към нея следва да се приложат Общите условия на Застрахователя (и Специалните условия, ако са приложими) по този вид застраховка;
• В застраховката трябва да бъде посочен изрично предметът и номера на поръчката, за която се представя гаранцията за изпълнение под формата на застраховка;
• Застраховката трябва да покрива единствено рисковете, свързани с реализацията на конкретния договор въз основа на рамковото споразумение и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на изпълнителя по друг договор;
• Застрахователната полица по застраховката следва да бъде с начало на действие най-рано датата на поканата за сключване на договора и най-късно датата на влизане в сила на конкретния договор въз основа на рамковото споразумение и край на действие датата на изпълнение на последната изпълнена доставка съответно монтаж/демонтаж по договора, заявена преди изтичане на срока / прекратяване на договора, но изпълнена не по-късно от 3
/три/ месеца след изтичане на срока / прекратяване на договора. В полицата следва да бъде заложен удължен срок за предявяване на претенции, произтичащи от неизпълнение на конкретния договор въз основа на рамковото споразумение – до 60 дни след изтичане валидността на полицата;
• При противоречие между сключената застрахователна полица и Общите условия и/или Специалните условия на застрахователя, следва договорените условия в полицата да са с предимство пред Общите условия и/или Специалните условия на застрахователя;
• За доказване валидността на застраховката, изпълнителят следва да представи документ за платена застрахователна премия – копие, заверено „вярно с оригинала”. Застрахователната премия следва да бъде платена еднократно при сключване на застраховката.
Когато гаранцията за изпълнение е под формата на парична сума или банкова гаранция тя може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице-гарант.
Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.
Условията и сроковете за задържане, усвояване и освобождаване на гаранцията за изпълнение са уредени в проекта на договор към поканата за участие във вътрешния конкурентен избор.
2. Съгласно чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП при сключване на конкретен договор участникът – избран за изпълнител следва да представи и актуални документи в оригинал или нотариално заверено копие, удостоверяващи липса на основанията за отстраняване от процедурата, а именно:
a) Свидетелство за съдимост (за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП). Представя се за лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП.
b) Удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на участника (за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП). От удостоверението следва да е видно, че участникът няма задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно- осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към община по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (ДОПК), доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
c) Удостоверение от органите на Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“ (за обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 6 и по чл. 56, ал. 1, т. 4 от ЗОП).
d) Удостоверение от Агенцията по вписвания (за обстоятелствата по чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
3. Декларация по чл. 3, т. 8 и чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (образец от поканата
за участие).
Бележки:
• Удостоверенията, издадени от съответните компетентни органи относно горепосочените обстоятелства от буква b) до буква d) вкл., следва да бъдат издадени не по-рано от един месец от датата на изходящия номер на поканата за сключване на договор, а документите по буква а) – не по-рано от пет месеца от същата дата.
• Съгласно чл. 3, т. 8 и чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, на дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, и на контролираните от тях лица се забранява пряко или косвено участие в процедура по Закона за обществените поръчки и нормативните актове по прилагането му, независимо от характера и стойността на обществената поръчка, включително и чрез гражданско дружество/консорциум, в което участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим. Когато участникът в процедурата е юридическо лице, декларацията се подписва от лице, което има право да представлява по закон или по упълномощаване юридическото лице. В случай, че участникът е обединение, декларация се представя за всяко физическо или юридическо лице, включено в обединението. Когато участник в процедурата е чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, декларацията, която е на чужд език се представя и в превод на български език.
• Горепосочените документи не се представят в случаите, когато до тях има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 КЪМ ПОКАНАТА ЗА УЧАСТИЕ
Оферта
Образец!
До „ЧЕЗ Разпределение България” АД Република България, гр. София 1784, бул. „Цариградско шосе“ № 159
О Ф Е Р Т А
за участие във вътрешен конкурентен избор, след сключени рамкови споразумения, с предмет:
„Доставка и монтаж на концентратори, електромери и модеми, оперативно съвместими със съществуващата система за дистанционно отчитане на електромери - ZTE Power Em Universal Energy Management System на територията на София Област, ОЦ Изток 1, ОЦ Изток 2, ОЦ Север 1 и ОЦ Север 2“, референтен № PPD22-030
Идентификационни данни на участника. Посочените данни са актуални към деня на подаване на офертата.
Идентификационни показатели | Xxxxx за участника |
Наименование на участника: | |
Правно-организационна форма на участника, търговското дружество или обединения или друга правна форма: | |
Седалище по регистрация: | |
Единен идентификационен код (Булстат): (само за български юридически лица) | |
Данъчен номер: (само за български юридически лица) | |
Точен адрес за кореспонденция: (град, пощенски код, улица, №) | |
Телефонен №: | |
Факс №: | |
Интернет адрес: | |
e-mail: | |
Банкови реквизити (Банка, BIC, IBAN): |
УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
С настоящото Ви представяме нашата оферта за участие в организирания от Вас вътрешен конкурентен избор в резултат на сключени рамкови споразумения, с предмет: „Доставка и монтаж на концентратори, електромери и модеми, оперативно съвместими със съществуващата система за дистанционно отчитане на електромери - ZTE Power Em Universal Energy Management System на територията на София Област, ОЦ Изток 1, ОЦ Изток 2, ОЦ Север 1 и ОЦ Север 2“, референтен
№ PPD22-030.
Декларираме, че сме запознати с условията от получената от Вас покана за участие с Ваш изходящ №
/ година, с указанията и условията за участие в организирания от Вас вътрешен конкурентен избор, както и с всички документи и образци от поканата за участие и представяме настоящата оферта.
Декларираме, че с настоящата оферта не оферираме ново оборудване / оферираме ново оборудване
(невярното се зачертава)
за което представяме ново техническо предложение и мостри.
Срокът за доставка на концентратори на данни, модеми и електромери, предмет на настоящата поръчка е ( ) (моля попълнете) календарни дни /не повече от 90 календарни дни/, считано от датата на поръчка от Възложителя.
Декларираме, че ще предоставим пълно 48 (четиридесет и осем)-месечно гаранционно обслужване на доставените концентратори на данни, модеми и електромери, предмет на обществената поръчка, считано от датата на протокола, с който се удостоверява монтажа и въвеждането им в експлоатация.
Декларираме, че ще осигурим следгаранционна поддръжка на концентратори на данни, модеми и електромери за срок от 48 (четиридесет и осем) месеца след изтичане на срока на гаранционното обслужване.
Декларираме, че разполагаме с необходимия ресурс (технически и човешки), в случай че Възложителят ни възложи монтаж/демонтаж на 20 000 устройства в рамките на 1 (един) календарен месец, считано от датата на поръчката от Възложителя, да изпълним монтажните съответно демонтажни дейности в съответствие с техническите изисквания от рамковото споразумение и в посочения 1-месечен срок.
Съгласни сме договорът да бъде сключен за срок на действие от 12 месеца, считано от датата на влизането му в сила (датата на подписването му от страните) или до достигане на максималната стойност на договора, в зависимост от това, кое от така посочените обстоятелства ще настъпи първо по време.
Настоящата оферта е валидна до 30.09.2022 година, считано от крайния срок за получаване на офертата и ние ще сме обвързани с нея и тя може да бъде приета във всеки един момент преди изтичане на този срок.
Обработване и съхранение на лични данни:
Във връзка с прилагането на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО, информиран съм, че Възложителят (включително чрез неговия помощен орган, а именно назначената за провеждане на поръчката оценителна комисия) ще обработва личните данни, включени в настоящото Предложение за изпълнение на поръчката, за целите на провеждане на обществената поръчка в съответствие с изискванията на приложимата нормативна уредба. Съгласно чл.122 от ЗОП данните по настоящата процедура се съхраняват за срок от 5 години от датата на приключване на изпълнението на договора или от датата на прекратяване на процедурата и заедно с необходимата документация се въвеждат в публичните регистри в съответствие с изискванията на ЗОП.
Приложение:
1. Приложение 2.1. Ценово предложение, изготвено по образец (попълва се от участника).
Дата . 2021 година Подпис и печат:
Име и Фамилия
Длъжност на представляващия участника
Приложение 2.1. Ценово предложение.
ОБРАЗЕЦ!
До „ЧЕЗ Разпределение България” АД Република България, гр. София 1784, бул. „Цариградско шосе“ № 159
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за участие във вътрешен конкурентен избор след сключени рамкови споразумения с предмет:
„Доставка и монтаж на концентратори, електромери и модеми, оперативно съвместими със съществуващата система за дистанционно отчитане на електромери - ZTE Power Em Universal Energy Management System на територията на София Област, ОЦ Изток 1, ОЦ Изток 2, ОЦ Север 1 и ОЦ Север 2“, референтен № PPD22-030
От
(наименование на участника)
със седалище и адрес на управление: , вписано в търговския регистър с ЕИК , представлявано от (посочва се лицето/та по регистрация) – (длъжност), упълномощен представител за тази поръчка (ако е предвидено) , с приложено пълномощно № от дата
.
УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
След като се запознахме с поканата за участие във вътрешен конкурентен избор след сключени рамкови споразумения с предмет: „Доставка и монтаж на концентратори, електромери и модеми, оперативно съвместими със съществуващата система за дистанционно отчитане на електромери - ZTE Power Em Universal Energy Management System на територията на София Област, ОЦ Изток 1, ОЦ Изток 2, ОЦ Север 1 и ОЦ Север 2“, референтен № PPD22-030, аз, долуподписаният , в качеството си на представляващ участника
, с настоящото представям на Вашето внимание нашето първоначално ценово предложение за изпълнение на вътрешния конкурентен избор, както следва:
І. ПРЕДЛАГАНИ ЦЕНИ.
1. Общата стойност за доставка на устройствата (концентратори на данни, модеми и електромери) и монтаж (с включен демонтаж) на новото оборудване, доставено в изпълнение на конкретен договор (сумата от Таблица № 1 и Таблица № 2) е в размер на (с
думи: ) лева без ДДС.
2. Цени за доставка на концентратори на данни, модеми и електромери:
Таблица № 1
№ | Позиция | Прогнозно количество (брой) | Единична цена, в лева без ДДС | Обща цена, в лева без ДДС |
1 | 2 | 3 | 4 | 5=3х4 |
1 | Монофазен електромер с възможност за работа с комуникационен модем | 44 500 | ||
2 | Трифазен електромер за директно свързване с възможност за работа с комуникационен модем | 7 100 |
№ | Позиция | Прогнозно количество (брой) | Единична цена, в лева без ДДС | Обща цена, в лева без ДДС |
3 | Трифазен електромер за индиректно свързване с възможност за работа с комуникационен модем | 1 850 | ||
4 | Концентратор на данни с G3 PLC към електромерите и GPRS/3G/4G комуникация към централната система | 240 | ||
5 | G3 PLC модем за монофазен електромер | 44 500 | ||
6 | G3 PLC модем за трифазен електромер за директно свързване | 7 100 | ||
7 | G3 PLC модем за трифазен електромер за индиректно свързване | 1 200 | ||
8 | GPRS/3G/4G модем за трифазен електромер за индиректно свързване | 650 | ||
9 | Годишна поддръжка на закупените устройства на база един електромер от всеки един вид по точки от 1 до 4 по-горе, след първоначалния четиригодишен гаранционен период. | 53 690 | ||
ОБЩА СТОЙНОСТ В ЛЕВА, БЕЗ ДДС: |
* Бележка: Всички цени са с включен четиригодишен гаранционен срок на поддръжка.
3. Цени за монтаж (с включен демонтаж) на оборудването, доставено в изпълнение на поръчката:
Таблица № 2
№ | Позиция | Прогнозно количество (брой) | Единична цена, в лева без ДДС | Обща цена, в лева без ДДС |
1 | 2 | 3 | 4 | 5=3х4 |
1 | - Монтаж на монофазен електромер със съответния модем за комуникация | 44 500 | ||
2 | Монтаж на трифазен електромер за директно свързване със съответния модем за комуникация | 7 100 | ||
3 | Монтаж на трифазен електромер за индиректно свързване със съответния модем за комуникация | 1 850 | ||
4 | Монтаж на концентратор на данни | 240 | ||
6 | Демонтаж на часовников превключвател | 1 500 | ||
ОБЩА СТОЙНОСТ В ЛЕВА, БЕЗ ДДС: |
ІІ. УСЛОВИЯ НА ФОРМИРАНЕТО НА ЦЕНАТА.
1. Всички цени за доставка на устройствата по Таблица № 1 са франко централен склад на Възложителя, находящ се на адрес: ул. „Кап. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx“ № 10, гр. София, Република България.
2. Всички цени по Таблица № 2 са франко адреси за монтаж/демонтаж находящи се в София Област, ОЦ Изток 1 - Район „Средец“, Район „Изгрев“, Район '“Искър“ и Район „Студентски“, ОЦ Изток 2 - Район „Младост“ и Район „Панчарево“; ОЦ Север 1 - Район „Оборище“ , Район „Сердика“ и Район
„Надежда“ и ОЦ Север 2 - Район „Подуяне“, Район „Слатина“ и Район „Кремиковци“
3. Предложените единични цени, не са по-високи от единичните цени от сключеното рамково споразумение.
4. Предложените единични цени трябва да са по-големи от 0.00 лв. и да се закръглят до втория знак след десетичната запетая (пример: Х,ХХ).
5. Задължително се оферират всички позиции от предмета на обществената поръчка.
6. Посочените цени са в лева, без ДДС, включват всички преки и непреки разходи, включително транспортни и организационни, данъчни и митнически ставки, товаро-разтоварни дейности и др.
свързани с изпълнението на всички дейности, предмет на настоящата поръчка, при пълно съответствие с условията на обявлението и документацията за обществена поръчка.
ІІІ. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ.
1. Приемаме заплащането на доставката се извършва по банков път, в лева по отделно за всяко конкретно възлагане в зависимост от броя на реално доставените устройства (концентратори на данни, модеми и електромери), в срок до 60 (шестдесет) календарни дни, считано от датата на получаване на оригиналната фактура, съдържаща всички реквизити по Закона за счетоводството (ЗС), придружена от двустранно подписан приемо-предавателен протокол за заявената и доставена стока по предмета и при условията на конкретния договор, сключен въз основа на рамковото споразумение.
2. Приемаме заплащането на следгаранционната поддръжка се извършва по банков път, в лева, в срок до 60 (шестдесет) календарни дни, считано от датата на получаване на оригиналната фактура, съдържаща всички реквизити по Закона за счетоводството (ЗС), придружена от двустранно подписан приемо-предавателен протокол за извършените дейности по поддръжка.
3. Приемаме заплащането на монтажа (с включен демонтаж) и внедряването на електромери и комуникационни устройства, както и демонтажа на часовниковите превключватели да се извършва в зависимост от броя на възложените и реално монтирани устройства, по банков път в български лева, в срок до 60 (шестдесет) календарни дни, считано от датата на получаване на оригиналната фактура, съдържаща всички реквизити по Закона за счетоводството (ЗС), придружена от констативен протокол за извършен монтаж/демонтаж.
4. Приемаме, че Възложителят няма да заплаща оборудване по отношение, на което са констатирани несъответствия и е започнала процедура по предявяване на рекламация, в съответствие с уговореното в проекта на конкретния договор към рамковото споразумение.
ІV. ОБРАБОТКА НА ЛИЧНИ ДАННИ.
Във връзка с прилагането на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО, информиран съм, че Възложителят (включително чрез неговия помощен орган, а именно назначената за провеждане на поръчката оценителна комисия) ще обработва личните данни, включени в настоящото Предложение за изпълнение на поръчката, за целите на провеждане на обществената поръчка в съответствие с изискванията на приложимата нормативна уредба. Съгласно чл.122 от ЗОП данните по настоящата процедура се съхраняват за срок от 5 години от датата на приключване на изпълнението на договора или от датата на прекратяване на процедурата и заедно с необходимата документация се въвеждат в публичните регистри в съответствие с изискванията на ЗОП.
Дата г. ПОДПИС и ПЕЧАТ:
(име и фамилия)
(длъжност на представляващия участника)
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 КЪМ ПОКАНАТА ЗА УЧАСТИЕ
Декларация по чл. 3, т. 8 и чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (представя се преди сключване на договор)
ОБРАЗЕЦ!
Д Е К Л А Р А Ц И Я
по чл. 3, т. 8 и чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици
Долуподписаният /-ната/ _ , в качеството ми на законен представител/ упълномощен представител на
,
(участник / кандидат в процедурата, посочена по-долу)
със седалище и адрес на управление: , вписано в Търговския регистър/Регистър БУЛСТАТ към Агенцията по вписванията с ЕИК/БУЛСТАТ:
, по повод участие във вътрешен конкурентен избор за сключване на конкретен договор въз основа на рамково споразумение с предмет: „Доставка и монтаж на концентратори, електромери и модеми, оперативно съвместими със съществуващата система за дистанционно отчитане на електромери - ZTE Power Em Universal Energy Management System на територията на София Област, ОЦ Изток 1, ОЦ Изток 2, ОЦ Север 1 и ОЦ Север 2“, референтен № PPD22-030
Д Е К Л А Р И Р А М, Ч Е:
1. Представляваното от мен дружество е регистрирано / не е регистрирано в юрисдикция с
(невярното се зачертава)
преференциален данъчен режим, а именно: .
2. Представляваното от мен дружество се контролира / не се контролира от лице, регистрирано в
(невярното се зачертава)
юрисдикции с преференциален данъчен режим, а именно: _ .
3. Представляваното от мен дружество попада в изключението на чл. 4, т. от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
4. Запознат съм с правомощията на възложителите по чл. 5, ал. 1, т. 3, букви „а“, „б“ и „в“ и чл. 6, ал. 5 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
Информиран съм, че Възложителят (включително чрез неговия помощен орган, а именно назначената за провеждане на поръчката оценителна комисия) ще обработва и съхранява личните ми данни, посочени в настоящата декларация, за целите на провеждане на процедурата за сключване на рамково споразумение и следващата я процедура за възлагане на конкретна обществена поръчка въз основа на рамковото споразумение, като за целта ще предприеме всички необходими мерки за защита на личните ми данни, според действащата нормативна уредба.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
/ година Декларатор:
1. Информацията по т. 3 от декларацията се попълва само в случай, че дружеството е регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим или се контролира от лице, регистрирано в юрисдикции с преференциален данъчен режим.
2. Когато участникът / кандидатът е юридическо лице декларацията се представя от лице, което има право да представлява по закон или по упълномощаване юридическото лице.
3. Представя се лично от участника / кандидата – физическо лице или от негов упълномощен представител.
4. Когато участникът / кандидатът е неперсонифицирано обединение от физически и/или юридически лица, настоящата декларация се представя от всяко физическо или юридическо лице, включено в обединението, в съответствие с указанията по т. 2 и 3 по-горе.
5. Когато участникът / кандидатът предвижда да използва подизпълнител/и, декларацията се представя за всеки от подизпълнителите, от представляващия подизпълнителя.
6. Легалната дефиниция на понятието "Юрисдикции с преференциален данъчен режим" се съдържа в § 1, т. 2 от ДР на ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС.
7. Списък на юрисдикциите с преференциален данъчен режим се съдържа в § 1, т. 64 от ДР на ЗКПО.
8. Легалната дефиниция на понятието "Контрол" се съдържа в § 1, т. 5 от ДР на ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС във връзка с. § 2, ал. 3 от допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари.
9. Забраната за участие на дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, и на свързаните с тях лица, както и на техните обединения, в процедура по обществени поръчки по Закона за обществените поръчки и нормативните актове по прилагането му, се съдържа в изричната и повелителна разпоредба на чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС.
10. Изключенията от приложното поле на забраната по чл. 3, т. 8 са изчерпателно изброени в чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 КЪМ ПОКАНАТА ЗА УЧАСТИЕ
ПРОЕКТ НА КОНКРЕТЕН ДОГОВОР
П Р О Е К Т Н А К О Н К Р Е Т Е Н Д О Г О В О Р
Днес, 202… г., в град София, Република България, между страните:
(1) „ЧЕЗ РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ БЪЛГАРИЯ” АД, със седалище и адрес на управление: Република България, гр. София 1784, Столична община, район „Младост“, бул. “Цариградско шосе” № 159, БенчМарк Xxxxxx Xxxxxx, вписано в Търговски регистър и регистър на юридическите лица с нестопанска цел при Агенцията по вписванията с ЕИК 130277958, представлявано от
..................................................................... – ............................., наричано за краткост „ВЪЗЛОЖИТЕЛ”,
от една страна
и
(2) „........................................................................”, със седалище и адрес на управление:
гр........................, ул........................., адрес за кореспонденция: гр........................, ул ,
тел........................... факс: ........................вписано в Търговски регистър и регистър на юридическите лица с нестопанска цел при Агенцията по вписванията с ............................, представлявано от
...........................................................................– ...................., наричано за краткост „ИЗПЪЛНИТЕЛ”, от
друга страна,
в резултат на проведен вътрешен конкурентен избор за сключване на договор в резултат на рамково споразумение при условията и по реда на чл. 82 от ЗОП, с референтен № и предмет:
„ ”, въз основа на сключено Рамково споразумение №
/ г. и на основание чл. 112 във връзка с чл. 82 от ЗОП, се сключи настоящият договор за следното:
РАЗДЕЛ 1. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
1.1. По силата и съгласно условията на настоящия договор и приложенията към него (както и съгласно съответните приложения от сключеното Рамково споразумение), въз основа на последващите поръчки, Възложителят възлага, а Изпълнителят приема и се задължава да извършва в полза на Възложителя следното:
1.1.1. Да доставя и продава на Възложителя стоки (оборудване), оперативно съвместими със съществуваща и интегрирана в дейността на „ЧЕЗ Разпределение България“ АД система за дистанционно отчитане на електромери – ZTE POWER EM UNIVERSAL ENERGY MANAGEMENT SYSTEM, които са определени по вид, количества и цени в Приложение 1 от настоящия договор и които отговарят на техническите изисквания (характеристики) от Приложение 2 на Рамковото споразумение. Стоките (оборудването) които ще бъдат доставяни по предмета на договора са, както следва:
a) Монофазни електромери с възможност за работа с комуникационен модем;
b) Трифазни електромери за директно свързване с възможност за работа с комуникационен модем;
c) Трифазни електромери за индиректно свързване с възможност за работа с комуникационен модем;
d) Концентратори на данни с G3 PLC към електромерите и GPRS/3G/4G комуникация към централната система;
e) G3 PLC модем за монофазен електромер;
f) G3 PLC модем за трифазен електромер за директно свързване;
g) G3 PLC модем за трифазен електромер за индиректно свързване;
h) GPRS/3G/4G модем за трифазен електромер за индиректно свързване.
За целите на договора и за краткост оборудването (концентратори на данни, електромери и модеми), описани по-горе в б. а) до б. h), ще бъдат наричани по-нататък в договора „стока” съответно „стоката“.
1.1.2. Да извърши монтаж на стоката, описана в предходната т. 1.1.1., която ще бъде доставена по предмета на договора, както и да извърши демонтаж на съществуващи електромери и часовникови превключватели, на мястото на които се монтира новото оборудване.
1.1.3. Да извърши първоначално обучение за работа с доставената стока и работа с нови версии на стоката и операционните и системи (софтуер), при първа доставка, както и да извършва периодични обучения на всеки 6 (шест) месеца от срока на действие на договора, на 20 (двадесет) служителя от персонала на Възложителя.
1.1.4. Да осигури и осъществи пълно четиридесет и осем месечно гаранционно обслужване на доставената стока, описана по-горе в т. 1.1.1., считано от датата на протокола, с който се удостоверява монтажа и въвеждането в експлоатация на стоката.
1.1.5. Да осигури и осъществи следгаранционна поддръжка на доставената стока, описана по-горе в т. 1.1.1., за срок от 48 (четиридесет и осем) месеца след изтичане на срока на гаранционното обслужване по предходната точка, съгласно цената, определена в Приложение 1 от настоящия договор.
1.2. Стоката, предмет на настоящия договор, се доставя и купува по поръчки генерирани през SAP и писмено отправени от Възложителя до Изпълнителя. Възложителят ще поръчва само толкова количество от стоката, за колкото има готовност в зависимост от нуждите, свързани с неговата дейност. В съответната поръчка за доставка се включват най-малко следните данни за стоката: вид стока (оборудване) съответно вид услуга (дейност); количество; единична и обща цена; срок и място за доставка. Мястото за доставка на стоките (оборудването) по т. 1.1.1. от предмета на договора е централен склад на Възложителя, находящ се в гр. София, Република България, на адрес: ул. „Кап. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx“ № 10. Доставените стоки (оборудване) по т. 1.1.1. се монтират съгласно т. 1.1.2. на обекти на Възложителя, находящи се в София Област, ОЦ Изток 1 - Район „Средец“, Район
„Изгрев“, Район '“Искър“ и Район „Студентски“, ОЦ Изток 2 - Район „Младост“ и Район „Панчарево“; ОЦ Север 1 - Район „Оборище“ , Район „Сердика“ и Район „Надежда“ и ОЦ Север 2 - Район „Подуяне“, Район „Слатина“ и Район „Кремиковци“ всички на територията на Република България. На същите местата се извършва и демонтажа на съществуващите електромери и часовникови превключватели, на мястото на които се монтира новото оборудване.
1.3. Предаването на доставената стока по предмета на договора, в посочения в предходната точка склад на Възложителя, се удостоверява с приемо-предавателен протокол, подписан от страните по този договор или техни надлежно упълномощени представители. Приемо-предавателният протокол се изготвя в 3 (три) еднообразни екземпляра, като един остава за Изпълнителя и два се предават на Възложителя, заедно с документите посочени в приложението към т. 4.2. от настоящия договор. Извършеният демонтаж на съществуващите електромери и часовникови превключватели съответно монтаж на доставеното ново оборудване (електромери и комуникационни устройства) се удостоверява с подписването от страните или техни надлежно упълномощени представители на констативен протокол, изготвен при условията и в съответствие с Част 4. „Технически изисквания за демонтаж на съществуващи електромери и часовникови превключватели и монтаж на новото оборудване“ от Приложение 2 към рамковото споразумение. Извършените дейности по следгаранционна поддръжка на стоката се приемат с протокол, подписан от страните или надлежно упълномощени техни представители.
1.4. Собствеността и рискът от погиването и повреждането на стоката по предмета на настоящия договор преминават върху Възложителя с подписването на приемо-предавателния протокол за предаване на стоката в склад на Възложителя по предходната по т. 1.3. от настоящия договор.
1.5. (1) В случай, че по време на срока на действие на настоящия договор бъде стандартизирано, нормативно допуснато и започне производство и експлоатация на по-модерно и/или по-ефективно в технологично и функционално отношение оборудване (от вида на оборудването, чиято доставка е предмет на рамковото споразумение съответно на настоящия договор), Възложителят има право да изиска от Изпълнителя ново техническо и ценово предложение за доставка на по-модерно и/или по- ефективно оборудване (от вида, чиято доставка е предмет на договора), като предложените цени за новото оборудване не могат да бъдат по-високи от уговорените в настоящия договор. При постигане на договореност относно доставката на по-модерно и/или по-ефективно оборудване, както и по отношение на тяхната цена, страните ще подписват допълнително споразумение към договора на основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
(2) В случаите по предходната алинея, Възложителят и Изпълнителят договорят изменения и/или допълнения в техническите спецификации – Приложение 2 от Рамковото споразумение, които са еквивалентни на техническите характеристики на изделията предмет на договора, но са наложени от навлизане на нови технологии и водят до усъвършенстване на изградената система или са резултат от въведени регулаторни или нормативни промени.
(3) Уговорките по предходните алинеи могат да се правят от страните по всяко време от срока на действие на договора.
РАЗДЕЛ 2. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
2.1. (1) Единичните цени на стоката, чиято доставка е предмет на договора, на монтажните дейности (включително демонтаж на съществуващи електромери и часовникови превключватели), както и на следгаранционната поддръжка, са описани в Приложение 1, неразделна част от настоящия договор.
(2) При надлежно изпълнение на предмета на договора Възложителят ще заплаща на Изпълнителя поръчаните, реално доставени и приети при условията и по реда на договора стоки (оборудване) и/или реално извършени дейности по монтаж (включително демонтаж на съществуващи електромери и
часовникови превключватели) или осъществена следгаранционна поддръжка, по единични цени от Приложение 1. При фактурирането се начислява дължимият в момента ДДС според законодателството на Република България. Единичните цени, по които се плаща стоката, дейностите по извършването на нейният монтаж (включително демонтаж на съществуващи електромери и часовникови превключватели) или осъществяването на следгаранционната поддръжка на стоката, са франко посочени в т. 1.2 по-горе адрес за доставка съответно за изпълнение, като включват всички разходи по доставката и дейностите, необходими за изпълнение на договора, в това число, но не изчерпателно: транспорт, такси, застраховки, опаковка, документация и обучение, командировъчни, разходи за труд и свързаните с тях разходи, както и всички други съпътстващи разходи, свързани с извършването на всички необходими дейности по употребата на стоката, включително гаранционната и следгаранционна поддръжка. Единичните цени, по които се плащат услугите по извършване на монтаж на доставената стока (включително демонтаж на съществуващи електромери и часовникови превключватели) и нейната следгаранционна поддръжка, са франко посочени в конкретната поръчка адреси за монтаж/демонтаж или за осъществяване на поддръжката в София Област, ОЦ Изток 1 - Район „Средец“, Район „Изгрев“, Район '“Искър“ и Район „Студентски“, ОЦ Изток 2 - Район „Младост“ и Район „Панчарево“; ОЦ Север 1 - Район „Оборище“ , Район „Сердика“ и Район „Надежда“ и ОЦ Север 2 - Район „Подуяне“, Район „Слатина“ и Район „Кремиковци“, всички попадащи на територията на Република България, като включват всички разходи по монтаж/демонтаж на устройствата и дейностите, необходими за изпълнение на договора, включително поддръжката на стоката, в това число, но не изчерпателно: транспорт, такси, застраховки, командировъчни, разходи за труд и свързаните с труда разходи, документация и всички други съпътстващи разходи свързани с извършването на всички необходими дейности по монтаж/демонтаж или поддръжка на стоката.
2.2. Възложителят се задължава да заплаща поръчаните по реда на т. 1.2. и приети по реда на т. 1.3. стоки (оборудване) и/или дейности по монтаж на стоките (оборудването) и/или дейности по следгаранционната им поддръжка, чрез банкови преводи в срок до 60 (шестдесет) календарни дни, считано от датата на издаване и представяне от Изпълнителя на Възложителя на оригинална фактура за стойността на конкретната доставка и/или изпълнена дейност, както и на документите, посочени в приложението по т. 4.2. от договора, които придружават стоката съответно констативен протокол за извършен монтаж/демонтаж или протокол за осъществена извън гаранционна поддръжка. Във фактурата за дължимото плащане по договора трябва да са посочени най-малко следните данни:
№ и дата на договора, № и дата на приемо-предавателния протокол, констативен протокол или протокол по т. 1.3. и № на поръчката за доставка съответно за изпълнение на монтаж/демонтаж или следгаранционната поддръжка. Изпълнителят е длъжен да представи на Възложителя издадената фактура и документите, които придружават доставката или съответния протокол, най-късно в срок до 5 /пет/ дни, считано от датата на издаването на фактурата, като при забава за представяне на фактура и/или придружаващите стоката документи и/или констативния протокол за извършен монтаж/демонтаж и/или протокол за осъществените дейности по след гаранционно обслужване на стоката, срокът за плащане се удължава съответно със срока на забавата.
2.3. Максималната (обща) стойност на договора е в размер на (словом:
……………………………..) (прогнозната стойност на конкретната поръчка, посочена в поканата за провеждане на вътрешен конкурентен избор на основание чл. 82, ал. 4 от ЗОП) лева, без ДДС.
РАЗДЕЛ 3. СРОКОВЕ
3.1. Срокът на действие на договора е 12 (дванадесет) месеца, считано от датата на подписването му от страните.
3.2. (1) Сроковете за доставка на стоката (оборудването) по всяка конкретна поръчка по предмета на договора са ……. календарни дни и текат от датата на поръчката по т. 1.2.
(2) Срокът за монтиране на всеки 20 000 електромера по предмета на договора е до 1 (един) месец, считано от датата на поръчката на Възложителя за извършване на монтажа. Дейността по монтаж на посочените 20 000 електромера включва и демонтажа на съществуващите електромери и часовникови превключватели, които се заменят, като демонтажът и монтажът се извършват в общия 1-месечен срок от датата на поръчката на Възложителя.
РАЗДЕЛ 4. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
4.1. (1) Изпълнителят е длъжен да достави стоката във вид, качество и с технически показатели, отговарящи на техническите изисквания, определени в Приложение 2 от Рамково споразумение №
……/…..…., сключено между същите страни, и в съответствие с регламентите, определени в настоящия договор. Доставената стока трябва да е оперативно съвместими със съществуващата и интегрирана в дейността на Възложителя система за дистанционно отчитане на електромери – ZTE POWER EM UNIVERSAL ENERGY MANAGEMENT SYSTEM. В случаите по т. 1.5., ал. 1. по-горе,
Изпълнителят е длъжен да достави и предаде на Възложителя договорената и поръчана стока, която да отговаря на техническите показатели, уговорени в съответствие с т. 1.5., ал. 2. по-горе. В
съответствие с техническите изисквания от Приложение 2 на Рамковото споразумение следва да се извършат и поръчаните монтажни/демонтажни работи по предмета на договора.
(2) Изпълнителят е длъжен стриктно да спазва изискванията на Възложителя, посочени в техническите изисквания (характеристики) от Приложение 2 на Рамковото споразумение или уговорени в съответствие с т. 1.5., ал. 2. по-горе.
4.2. Изпълнителят е длъжен да достави стоката комплектована с документите описани в Приложение 5, неразделна част от настоящия договор.
4.3. Изпълнителят се задължава да уведоми писмено Възложителя най-малко два дни преди изпращането на стоката за очакваната дата на пристигането й в местоизпълнението
/местоназначението/, посочено в съответната поръчка, чрез факс съобщение или съобщение на електронна поща. Неизпълнението на това задължение освобождава Възложителя от забава за приемането на стоката.
4.4. Изпълнителят отговаря пред Възложителя, ако трети лица предявят правото си на собственост или други права по отношение на стоката, които могат да бъдат противопоставени на Възложителя.
4.5. Изпълнителят е длъжен да върне на Възложителя платената цена заедно с лихвите, както и да заплати разноските по договора в случаите, когато се докаже, че продадената стока принадлежи изцяло или отчасти на трето лице, като в тези случаи Възложителят има право да развали договора по т. 9.1., ал. 1.
4.6. Изпълнителят се задължава да определи свой представител за предаване на стоката по т. 1.1.1 с приемо-предавателния протокол по т. 1.3.
4.7. Изпълнителят е длъжен да замени дефектната или неотговаряща на изискванията стока, констатирано в съответствие с т. 5.2. или т. 6.5. на договора, в сроковете, определени в т. 5.2., ал. 2 и ал. 3.
4.8. Изпълнителят има право да получи цената на поръчаната, доставена и приета стока, както и цената на извършените монтажни/демонтажни дейности и осъществена следгаранционна поддръжка, съгласно условията на настоящия договор.
4.9. Изпълнителят е длъжен да осигури и осъществи пълно 48 (четиридесет и осем) месечно безплатно гаранционно обслужване на доставената стока по т. 1.1.1., считано от приемателния протокол по т. 1.3.
4.10. След изтичане на първоначалния четиридесет и осем месечен период на безплатно гаранционно обслужване по предходната т. 4.9., Изпълнителят се задължава да осигурява и осъществява следгаранционна поддръжка на доставената стоката по т. 1.1.1., по цени, съгласно Приложение 1.
4.11. Изпълнителят е длъжен да достави стоката параметризирани по указанията на Възложителя, като Възложителят ще определи първоначалната параметризация на стоката при подаване на официалната поръчка за доставка.
4.12. При изпълнението на настоящият договор Изпълнителят няма да използва/ще използва следнитя/те подизпълнител/и …………………. (попълва се при сключване на договора, ако участникът, определен за изпълнител, е декларирал в заявлението си, че при изпълнение на договора ще използва подизпълнители) за изпълнение на …………………………… (посочват се видовете работи, които ще се изпълняват от подизпълнителя/ите), представляващи ……….
( ) % от общата стойност на поръчката (попълва се съобразно декларацията от заявлението на
участника).
(1) Изпълнителят е длъжен да сключи договор/и за подизпълнение с посочения/те в офертата му подизпълнител/-и в 14-дневен срок от сключване на настоящия договор. В срок до 3 дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител Изпълнителят е длъжен да изпрати копие на договора или на допълнителното споразумение на Възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 от ЗОП.
(2) Изпълнителят няма право да възлага изпълнението на една или повече от работите, включени в предмета, на лица, които не са подизпълнители.
(3) Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение.
(4) Изпълнителят има право да замени или да включи подизпълнител/и по време на изпълнение на договора по изключение, когато възникне необходимост, ако са изпълнени едновременно следните условия:
- за новия подизпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата;
- новият подизпълнител отговаря на критериите за подбор, на които е отговарял предишният подизпълнител, включително по отношение на дела и вида на дейностите, които ще изпълнява, коригирани съобразно изпълнените до момента дейности.
(5) Изпълнителят е длъжен да прекрати договор за подизпълнение, ако подизпълнителят превъзлага една или повече работи, включени в предмета на договора за подизпълнение.
(6) В случаите по т. 4.12., ал. 4. и т. 4.12., ал. 5. Изпълнителят сключва нов договор за подизпълнение или допълнително споразумение и изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на Възложителя в срок до три дни от датата на сключване, като Изпълнителят представя на Възложителя всички документи за подизпълнителя/ите, които доказват изпълнението на условията по чл. 66, ал. 11 от ЗОП.
(7) Сключване на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за подизпълнение не освобождава Изпълнителя от отговорността му за изпълнение на настоящия договор. Използване на подизпълнител/и не изменя задълженията на Изпълнителя по договора. Изпълнителят отговаря за действията и бездействията на подизпълнителя/ите като за свои действия, съответно бездействия.
(8) Приложимите клаузи на договора съответно на приложенията към него са задължителни за изпълнение от подизпълнителя/ите.
(9) Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора, за подизпълнение.
(10) Доставката на стоки, материали или оборудване, необходими за изпълнението на поръчката, не се счита за наемане на подизпълнител, когато такава доставка не включва монтаж, както и сключването на договори за услуги, които не са част от настоящия договор за обществена поръчка, съответно – от договора за подизпълнение.
(11) Възложителят има право да извършва директни разплащания с подизпълнител/и на
Изпълнителя при условията на чл. 66, ал. 4-8 от ЗОП.
(12) Изпълнителят се задължава да обезпечи спазването на задълженията във връзка с обработването и защитата на лични данни, уговорени в т. 11.4. по-долу от подизпълнителя/ите. В случай на нерегламентирано обработване на лични данни или нарушаване на нормативните изисквания относно тяхната защита от страна на подизпълнителя, Изпълнителят отговаря за причинените вреди и за всички наложени на Възложителя имуществени санкции/глоби.
4.13. При прекратяване на договора и Рамковото споразумение по реда на т. 9.6. във връзка с т. 5.6, Изпълнителят е длъжен да демонтира всички доставени и монтирани от него и несъответстващи стоки и да монтира на тяхно място предоставено от Възложителя оборудване, както и да възстанови всички платени суми по договора за доставените и демонтирани стоки или такива стоки, които са доставени и са приети на склад от Възложителя, но все още не са монтирани. Всички несъответстващи стоки, които Изпълнителят е доставил на Възложителя по предмета на прекратения договор се връщат на Изпълнителя, след възстановяване на всички платени суми за доставката им.
4.14. Изпълнителят се задължава в срок до 5 (пет) работни дни, считано от влизането в сила на договора да определи и уведоми Възложителя за свои служители, които да отговарят за изпълнението на дейностите по предмета на договора, в т.ч. подписване на протоколи, извършване на справки, осъществяване на комуникация, подготовка, подписване, получаване и изпращане на други документи във връзка с договора.
4.15. Изпълнителят се задължава в рамките на 1 (един) календарен месец, считано от датата на поръчка от страна на Възложителя да извърши монтаж/демонтаж на 20 000 устройства по предмета на договора (в това число демонтаж на съществуващи електромери и часовникови превключватели съответно монтаж на доставени електромери със съответните модеми и концентратори на данни).
4.16. Изпълнителят поема следните задължения при и по повод изпълнението на предмета на договора:
4.16.1. При изпълнение на предмета на договора да спазва стриктно действащото законодателство в Република България, условията и изискванията на настоящия договор, приложенията към него, както и актуалните към момента на изпълнение на договора разпоредби от следните неизчерпателно изброени нормативни и административни актове:
- Правилника за безопасност и здраве при работа в електрически уредби на електрически и топлофикационни централи и по електрически мрежи (ПБЗРЕУЕТЦЕМ);
- Наредба № 9 за техническата експлоатация на електрически централи и мрежи (НТЕЕЦМ);
- Общи условия на договорите за използване на електроразпределителните мрежи на „ЧЕЗ Разпределение България” АД, наричани за краткост „Общи условия”;
- Правила за експлоатация на електроразпределителната мрежа;
- Закона за обществени поръчки /ЗОП/ и подзаконовите нормативни актове към него;
- всички останали закони и подзаконови нормативни и административни актове, имащи отношение към изпълнението на договора.
4.16.2. Преди започване на работата по договора да представи на Възложителя актуален списък на лицата, които ще участват в изпълнението на работата и валидни документи на лицата, удостоверяващи, че имат придобита необходимата квалификационна група по безопасност при работа съгласно ПБЗРЕУЕТЦЕМ и познания по техническа експлоатация съгласно Наредба № 9 за техническата експлоатация на електрически централи и мрежи.
4.16.3. Изпълнителят се задължава при промяна на лицата, които ще участват в изпълнението на работата, да актуализира списъка и изискуемите документи;
4.16.4. Преди започване на работата на обекта, задължително да направи инструктаж по безопасност на труда на работниците и служителите си.
4.16.5. След получаване на пълномощно от Възложителя, по надлежен ред да упълномощава своите служители за достъп до средствата за търговско измерване на ел. енергия на клиентите.
4.16.6. Да попълва протоколите за смяна на всеки електромер и/или часовников превключвател и да ги оформя с подпис на абоната, съгласно изискванията на „Общите условия“, както и да предава на собствениците демонтираните електромери и часовникови превключватели.
4.16.7. Да предава протоколите по предходната точка на Ръководител Оперативен център Мерене НН на съответната работна площадка на същата дата, на която е извършена подмяната или най-късно на следващия работен ден до 10 часа;
4.16.8. Да отстрани за своя сметка непълнотите и/или неточностите в протоколите за подмяна. Изпълнителят е длъжен да предаде протоколите в изряден вид в двудневен срок от получаването им за дооформяне.
4.16.9. При констатиране на скъсани или липсващи пломби или друго видимо нарушение на целостта на корпуса на електромера или промяна на схемата на свързване на средствата за търговско измерване в електромерното табло, да не демонтира и незабавно да уведомява ръководителя на съответния Оперативен център „Мерене" НН;
4.16.10. Да води отчетност за вложените пломби;
4.16.11. При осигуряване на достъп от страна на Възложителя до специализирана информационна система, да отразява в нея данните от протокола за извършената дейност по подмяна/монтаж/демонтаж в срок от 2 (два) работни дни;
4.16.12. Да подписва и изпълнява документите за възлагане и приемане на изпълнението по предмета на договора.
4.17. Изпълнителят поема за своя сметка всички щети, причинени виновно от негови работници, на съоръжения на Възложителя или на трети лица.
4.18. Изпълнителят трябва да извършва всички дейности по предмета на договора така, че да не се създават излишни и необичайни пречки за ползването и заемането на обществени или частни пътища и пътеки до или към имотите, независимо дали те са собственост на Възложителя, или на които и да били други лица. Всички претенции, щети, разходи, такси и парични задължения, произтичащи от това, са за сметка на Изпълнителя.
4.19. (1) При и по повод изпълнението на предмета на Договора, Изпълнителят се задължава да спазва следните нормативни актове, ако същите имат отношение към дейността му по изпълнение на поръчката, както следва:
- Закона за опазване на околната среда (Обн. ДВ. бр. 91 от 25 Септември 2002 г.);
- Закона за управление на отпадъците (Обн. ДВ. бр. 53 от 13 Юли 2012 г.);
- Закона за биологичното разнообразие (Обн. ДВ. бр. 77 от 9 Август 2002 г.);
- Закона за защитените територии (Обн. ДВ. бр. 133 от 11 Ноември 1998 г.);
- Закона да културното наследство (Обн. ДВ. бр. 19 от 13 Март 2009 г.).
(2) Изпълнителят е длъжен да обезпечи спазването на описаните по-горе в предходната алинея нормативни актове и от страна на неговите служители, ангажирани с изпълнението на Договора или подизпълнители. За неспазването им от страна на неговите служители и подизпълнители, отговорността се носи от страна на Изпълнителя.
4.20. (1) Изпълнителят се е запознал със съдържанието на по-долу посочените клаузи на Договора за социална отговорност и ще спазва същите при или по повод на изпълнението на предмета на Договора, като декларира:
1. Че ще спазва човешките права, като признава и ще прилага Всеобщата Харта за правата на човека на ООН и гарантира, че дружеството му по никакъв начин не е замесено в нарушения на човешките права.
2. Не е ползвал, не ползва и няма да се ползва от детски и принудителен труд, като за целта Изпълнителят се задължава за срока на действие на Договора да не използва или допуска детски, принудителен или друг недоброволен труд съгласно Конвенциите на Международната Организация на Труда (ILO) във връзка или по повод на изпълнението на предмета на договора и гарантира, че стриктно ще спазва изискванията на Кодекса на труда.
3. Липса на дискриминация или тормоз на работното място, като гарантира недопускане на физически, психически, сексуален или словесен тормоз, дискриминация или злоупотреба поради полова принадлежност, раса, религия, възраст, произход, увреждане, сексуална или политическа ориентация, мироглед.
4. Че ще прилага правилата за осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд на работното място, като за целта гарантира безопасни и здравословни условия на труд за своите служители и служителите на подизпълнителите и спазване на прилаганите за това закони и
правилници, както и осигуряване на свободен достъп до питейна вода, санитарни помещения, съответната пожарна защита, осветление, вентилация и ако е необходимо - подходящи лични предпазни средства, както и гарантира изпълнение на всички изисквания на приложимите нормативни документи за безопасно изпълнение на задълженията, както и че ще спазва всички предоставени от Възложителя вътрешно-фирмени инструкции за безопасност при работи, приложими за изпълнение на дейностите, предмет на Договора, гарантира също така осигуряването на квалифициран персонал и провеждане на обучения и инструктажи по техника на безопасност.
5. Че ще спазва приложимите Трудови и социално правни разпоредби, като за целта гарантира, че при и по повод изпълнението на Договора ще спазва действащите трудови, социални и осигурителни норми на действащото българско законодателство.
6. Че ще полага всички грижи за защита и опазване на околната среда, като за целта гарантира, че при и по повод изпълнението на договора ще спазва приложимите закони, подзаконови нормативни актове и правилници за опазване на околната среда и при изпълнение предмета на Договора ще бъдат преценявани икономическите, екологичните и социалните аспекти и по този начин ще бъдат взети предвид принципите на устойчивото развитие, както и гарантира, че при изпълнението на Договора няма да допуска замърсяване на околната среда, ще минимизира влиянието върху околната среда, предизвикано от съответната дейност и ще организира за своя сметка отстраняване на замърсяването в случай на допускане на такова.
7. Че ще защитава биологичното разнообразие, като за целта гарантира, че при или по повод изпълнението на договора ще опазва и няма да допуска увреждането на биологичното разнообразие.
8. Че ще опазва околната среда в зони от «Натура 2000», като за целта гарантира, че ще координира мерките за спазване на законовите изисквания в областта на опазването на околната среда при изпълнение предмета на договора, включително в зоните от «Натура 2000» и ще опазва растителните и животински видове, както и местата, които обитават.
9. Че ще осигурява намаляването на използването на ресурси, отделяне на отпадъци и емисии, като за целта гарантира минимизирането на отделянето на отпадъци от всякакъв вид, както и отделяне на всички емисии във въздуха, водата или почвата при или по повод изпълнението на Договора.
10. Че ще прилага в своята дейност високи етични стандарти, като за целта гарантира спазване на високи стандарти на фирмена етика, спазване на съответните национални закони (трудовоправните, разпоредбите за защита на конкуренцията и правата на потребителите) и недопускане на корупционни схеми, лъжа или изнудване.
11. Че ще спазва прозрачни бизнес отношения при осъществяване на своята дейност, като за целта гарантира, че неговите служители и подизпълнители няма да предлагат нито да изискват, нито да гарантират, нито да приемат подаръци, плащания или други предимства от подобен род или облаги, които може да са предназначени да подтикнат дадено лице да наруши задълженията си.
12. Че ще обезпечи в своята дейност правото за провеждане на събрания и стачки, като за целта гарантира, че неговите служители имат възможност в рамките на законовите разпоредби на страната, да участват в събрания и стачки, без да се страхуват от последствия.
(2) Изпълнителят се задължава да обезпечи спазването на декларираните по-горе в предходната алинея задължения от всички свои служители или подизпълнители, които са натоварени с изпълнението на Договора, като при неизпълнението им Изпълнителят отговаря за причинените вреди, наложени санкции и обезщетения.
4.21. (1) При или по повод на изпълнението на предмета на Договора Изпълнителят се задължава (ако е приложимо във връзка с изпълнението на уговорените дейности):
1. да спазва установените от Възложителя мерки за сигурност на обектите на Възложителя, като изпълнява указанията на охраната, разпоредбите на органите на МВР и спазва реда за контрол на достъп и пропускателния режим.
2. да не въздейства, по никакъв начин, на изградените от Възложителя системи за сигурност, чрез преместване, покриване, препречване или други действия, водещи до елиминирането им или намаляващо тяхната функционално състояние.
3. да не носи и използва оръжие и други общоопасни средства на територията на обекта, да не пипа, проверява или пренася, открити безконтролни пакети и багажи в обекта, като при откриване на такива, да предприема мерки за уведомяване на охраната и органите на МВР.
(2) Изпълнителят се задължава да обезпечи спазването на задълженията, описани по-горе в предходната алинея и от страна на неговите служители и подизпълнители, които са ангажирани с изпълнението на Договора. При нарушение на тези задължения от служител или подизпълнител, Изпълнителят отговаря за констатираното неизпълнение и за вредите причинени от него.
4.22. Изпълнителят при сключване на договора, като неразделна част от него ще подпише и Етични правила (Приложение 7), които ще се считат и като неразделна част от договора. Изпълнителят е
длъжен да спазва Етичните правила, като се задължава да ги сведе до знанието на своите служители (евентуално подизпълнители) и да осигури/следи за изпълнението им.
РАЗДЕЛ 5. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
5.1. Възложителят се задължава да определи свой представител за приемане на стоката, както и на изпълнените дейности по монтаж/демонтаж и следгаранционна поддръжка на стоката, чиято доставка е предмет на договора.
5.2. (1) Възложителят провежда входящ контрол за качество на доставената стока по т. 1.1.1. с цел установяване на съответствието й с изискванията, посочени в настоящия договор, Рамковото споразумение въз основа на което се сключва договора и приложенията към тях. За проведения входящ контрол Възложителят изготвя протокол.
(2) При установяване на недостатъци по време на входящия контрол, Възложителят е длъжен писмено да уведоми Изпълнителя в срок до 15 /петнадесет/ дни от датата на протокола по ал. (1). В писменото уведомление по предходното изречение Възложителят описва недостатъците (дефектите) на доставената стока и начинът за отстраняването им. Изпълнителят е длъжен да прегледа уведомлението с констатациите на Възложителя за недостатъци (дефекти) на стоката и да го уведоми писмено (по факс или на електронна поща) за това дали приема констатациите – съответно предложеният начин за отстраняване на недостатъците (дефектите) или не ги приема. Изпълнителят следва да изпълни задължението си за уведомяване по предходното изречение в срок до 1 /един/ работен ден от датата на получаване на уведомлението на Възложителя за резултатите от входящия контрол. В случай, че Изпълнителят не уведоми Възложителя за решението си относно констатациите от входящия контрол в срока по предходното изречение, се счита, че не ги приема, вследствие на което Възложителят пристъпва към съставянето на констативен протокол по ал. (3). В случай че Изпълнителят приеме констатациите и предложенията на Възложителя, констативен протокол по ал. (3) не се съставя, а Изпълнителят е длъжен да отстрани констатираните недостатъци (дефекти) в срок до 45 /четиридесет и пет/ календарни дни, считано от датата на писменото им приемане. В случай, че Изпълнителят не приеме констатациите и предложенията на Възложителя, последният го уведомява писмено за дата, час и място за съставяне на констативен протокол по ал. (3). Писменото уведомление за съставянето на констативен протокол по ал. (3) се изпраща на Изпълнителя не по-късно от три дни преди посочената в уведомлението дата за съставяне на протокола.
(3) При отказ на Изпълнителя да приеме констатациите на Възложителя относно недостатъците (дефектите) на стоката и начина на тяхното отстраняване по предходната алинея, страните по договора съставят и подписват констативен протокол, в който се описват установените недостатъци, начинът и срокът за тяхното отстраняване. Срокът за отстраняване на недостатъците (дефектите) на стоката не може да бъде по-дълъг от 45 /четиридесет и пет/ календарни дни.
(4) Неявяването на Изпълнителя за съставяне и подписване на констативния протокол по предходната алинея не го освобождава от отговорност. В този случай констативният протокол се съставя само от представители на Възложителя и се изпраща на Изпълнителя по факс или електронна поща за изпълнение. В този случай срокът за отстраняване на недостатъците, посочен в констативния протокол, започва да тече от датата на изпращането на протокола на Изпълнителя.
(5) При съставянето на констативния протокол по ал. (3), респективно по ал. (4), страните отчитат уговореното в т. 5.3. от договора.
5.3. При установяване на недостатъци (дефекти) на стоката по реда на т. 5.2. или т. 6.5. от договора
Възложителят има следните алтернативни права:
(1) Да иска замяна на дефектната или неотговаряща на изискванията стока с нова за сметка на
Изпълнителя като определи подходящ срок за това; или
(2) Да задържи стоката и да иска отбив от цената; или
(3) Да откаже да приеме стоката или да върне приетата, но дефектна или неотговаряща на изискванията стока, съответно да не я заплати или ако вече е заплатена, да иска връщането на платената за нея цена.
5.4. При доставка на стока по т. 1.1.1 с дефекти или на такава, която не отговаря на изискванията на Възложителя, констатирано в съответствие с т. 5.2. или т. 6.5. и в случай, че Изпълнителят не отстрани недостатъците, респективно не замени дефектната стока с качествена в определения от Възложителя по реда на т. 5.3, ал. 1 срок, то Възложителят има право да предприеме действия за отстраняване на недостатъците от трета страна или да ги отстрани сам, за сметка на Изпълнителя. В този случай Възложителят има право на неустойката по т. 7.2.
5.5. В случаите на т. 5.3., Възложителят може да приеме неотговарящата на изискванията или дефектна стока на отговорно пазене, като вземе всички възможни мерки за безопасното й съхранение за максимален срок от един месец.
5.6. (1) След извършване на първата доставка на стока по предмета на договора и получаването и в склада на Възложителя със съответния приемо-предавателен протокол по т. 1.3, наред с входящия
контрол по т. 5.2 по-горе, Възложителят извършва извадкова проверка на устройства, по негова преценка, в съответствие със списъка с тестове от Приложение 6 към настоящия договор. Стоката, която ще бъде подложена на тестване, ще бъде селектирана от първата партида от стоката, която ще бъде доставена по предмета на договора. Тестовете на стоката по настоящата алинея ще бъдат извършени в рамките на 5 месеца. За проведените тестове и за резултатите от тях Възложителят изготвя протокол, който се връчва на Изпълнителя, с цел уведомяването му за успешното им провеждане или за констатираните несъответствия на стоката.
(2) При установяване на несъответствия на тестваната стока по реда на предходната ал. 1., Изпълнителят има срок от 30 /тридесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на протокола от проведените тестове, за отстраняването им. За целта Възложителят връща на Изпълнителя тестваната стока, по отношение на която са констатирани несъответствията, за което се съставя протокол, който се подписва от страните по договора или от надлежно упълномощени техни представители.
(3) След изтичане на срока за отстраняване на несъответствията по предходната алинея, Изпълнителят представя на Възложителя стоката с констатираните несъответствия, за отстраняването на които Изпълнителят е предприел съответните действия, като Възложителят извършват повторно тестовете по реда и при условията на т. 5.6., ал. 1. В случай, че до изтичане на срока за отстраняване на несъответствията на тестваната стока по т. 5.6., ал. 2 Изпълнителят не предприеме действия за отстраняването им и не представи за повторно тестване стоката с констатирани несъответствия или макар да е предприел необходимите действия за отстраняване на констатираните несъответствия и е върнал до изтичане на срока по предходната алинея стоката на Възложителя, но при повторното и тестване бъдат констатирани отново несъответствия, които водят до несъвместимостта на стоката със съществуващата „Система за дистанционно отчитане на електромери – ZTE POWER EM UNIVERSAL ENERGY MANAGEMENT SYSTEM“, конкретният договор и рамковото споразумение, въз основа на което е сключен договора, се прекратяват по реда на т. 9.6. В този случай Възложителят има право на неустойката по т. 7.12.
(4) Ако несъответствията на стоката са отстранени, чрез преработка или доработка от страна на Изпълнителя, Възложителят му връща цялата партида доставена стока, от която са селектирани тестваните устройства по т. 5.6., ал. 1., като Изпълнителят е длъжен да достави и да доставя при следваща поръчка стока, преработена и доработена от страна на Изпълнителя по начина, по който са отстранени несъответствията от първата партида, така че всички количества от доставената стока по предмета на договора да съответстват напълно на уговореното в Рамковото споразумение, в договора и приложенията към тях и да са оперативно съвместими със съществуващата и интегрирана в предприятието на Възложителя „Система за дистанционно отчитане на електромери – ZTE POWER EM UNIVERSAL ENERGY MANAGEMENT SYSTEM“.
5.7. Възложителят е длъжен, съгласно условията на този договор, да изплати на Изпълнителя договорената цена за поръчаната, реално доставена и приета стока по т. 1.1.1., както и за извършените дейности по нейният монтаж (включително демонтаж на съществуващи електромери и часовникови превключватели) и следгаранционната и поддръжка по предмета на договора.
5.8. Възложителят се задължава в срок до 5 (пет) работни дни, считано от влизането в сила на договора да определи и уведоми Изпълнителя за свои служители, които да отговарят за изпълнението на дейностите по договора, в т.ч. подписване на протоколи, извършване на справки и предоставяне на информация, осъществяване на комуникация и изготвяне, получаване, предаване и подписване на други документи във връзка с договора.
РАЗДЕЛ 6. ГАРАНЦИИ И РЕКЛАМАЦИИ
6.1. Най-късно при подписване на настоящия договор Изпълнителят представя гаранция за изпълнение в полза на Възложителя на стойност от лева /представляваща 2 % от
максималната стойност на договора/ под формата на паричен депозит по сметка на Възложителя, както следва: SWIFT (BIC): UNCRBGSF; Банкова сметка (IBAN) в лева: BG 43 UNCR 7630 1002 ERPBUL; при банка: Уникредит Булбанк или под формата на безусловна и неотменяема банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя със срок на валидност ………………../ /
месеца, считано от датата на издаването й или под формата на застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, която следва да е с размер на застрахователното обезщетение, най-малко определения в настоящата точка и край на действие датата на изпълнение на последната изпълнена доставка по договора, заявена преди изтичане на срока / прекратяване на договора, но изпълнена не по-късно от 3 /три/ месеца след изтичане на срока
/ прекратяване на договора. В полицата следва да бъде заложен удължен срок за предявяване на претенции, произтичащи от неизпълнение на договора – до 60 дни след изтичане валидността на полицата. Застраховката трябва да е сключена в полза на Възложителя. Банковата гаранция се издава най-рано на датата на поканата за сключване на настоящия договор. Застрахователната
полица е с начало на действие – най-рано датата на поканата за сключване на настоящия договор и най-късно датата на влизане в сила на настоящия договор.
6.2. Гаранцията за изпълнение ще компенсира Възложителя за всякакви вреди и загуби причинени вследствие виновно неизпълнение / забава за изпълнение на задължения по договора от страна на Изпълнителя, както и за произтичащите от тях обезщетения, санкции и/или неустойки. В случай, че претърпените вреди на Възложителя са в по-голям размер от размера на гаранцията, Възложителят има право да потърси обезщетение по общия съдебен ред.
6.2.1. При всяко усвояване на суми от гаранцията за изпълнение Възложителят е длъжен да уведоми Изпълнителя, а Изпълнителят – да допълни размера на гаранцията за изпълнение до посочения в договора размер. Допълването се извършва в срок до 14 календарни дни след датата на уведомяване за усвояването. В противен случай Възложителят има право да развали договора при условията и по реда на т. 9.1, ал. (4) по-долу.
6.2.2. При прекратяване или разваляне на договора по вина на Изпълнителя, Възложителят усвоява в своя полза и в пълен размер гаранцията за изпълнение, като има право да претендира дължимите от Изпълнителя санкции и неустойки по общия съдебен ред.
6.2.3. Банковите разходи по откриването и поддържането на гаранцията съответно разходите по сключването и поддържането на застраховката са за сметка на Изпълнителя. Възложителят не му дължи възстановяване на тези разходи.
6.2.4. Възложителят не дължи лихва за периода, през който паричната сума, внесена като гаранция за изпълнение законно е престояла у него.
6.2.5. Възложителят има право да инкасира суми от тази гаранция при неизпълнение или забава на договорените задължения от страна на Изпълнителя.
6.3. (1) Възложителят освобождава гаранцията на Изпълнителя на части, след постъпило писмено искане от страна на Изпълнителя, в 60 дневен срок от настъпване на съответното обстоятелство за освобождаването, като 50% (петдесет на сто) от стойността на гаранцията за изпълнение остава в полза на Възложителя за обезпечаване на след гаранционното поддържане на доставената стока. Срокът на гаранцията за изпълнение, която Изпълнителят следва да поддържа в пълен размер съгласно т. 6.1 за целия срок на договора е срокът, определен в т. 3.1 по-горе, удължен с 3 месеца, а срокът на остатъкът от гаранцията за изпълнение, в размер на 50% (петдесет на сто), който остава в държане и разпореждане на Възложителя за обезпечаване на следгаранционната поддръжка на стоката, е срокът на следгаранционната поддръжка, уговорен в т. 1.1.5. по-горе, удължен с 3 месеца. Във връзка с така уговорените условия и срокове относно действието на гаранцията за изпълнение, гаранцията ще бъде освободена по следния начин:
а) Възложителят освобождава 50 % (петдесет на сто) от стойността на гаранцията за изпълнение посочена в т. 6.1., в 60-дневен срок след получаване на писмено искане от Изпълнителя, което не може да бъде направено преди изтичане на минимално определения в т. 6.3, ал. 1 срок, а именно срокът на договора, определен в т. 3.1, удължен с 3 месеца, при условие, че до изтичането на този срок Възложителят не е отправял писмени претенции към Изпълнителя за забавено или некачествено изпълнение или ако такива са били предявени те са отстранени от Изпълнителя, или ако Възложителят се е удовлетворил от гаранцията за тях, гаранцията е била възстановена до пълния размер съгласно т. 6.2.1. по-горе, като, ако гаранцията не е била възстановена до уговорения размер, подлежащия на връщане % от гаранцията се прихваща от сумата, с която гаранцията е трябвало да бъде попълнена от Изпълнителя до размера на по-малката от тях.
б) Остатъкът от стойността на гаранцията за изпълнение, а именно 50 % (петдесет на сто), които ще служат за обезпечаване на следгаранционната поддръжка на доставената стока, се освобождава в 60- дневен срок след получаване на писмено искане от Изпълнителя, което не може да бъде направено преди изтичане на минимално определения в т. 6.3, ал. 1 срок, а именно срока на следгаранционната поддръжка, уговорен в т. 1.1.5, удължен с 3 месеца, при условие че има наличен остатък след като Възложителят се е удовлетворил за всички претенции за неизпълнение или забавено изпълнение на задължения на Изпълнителя по следгаранционната поддръжка на стоката.
(2) Всички гаранции, които са предоставени в полза на Възложителя се освобождават в срок до 60 дни, след постъпване на писмено искане от страна на Изпълнителя, което се подава след изтичане на минимално определения срок на съответната гаранция за изпълнение, определен в б. а) или б. б) на предходните алинеи от тази точка. Искания за връщане на гаранция за изпълнение преди изтичане на тези срокове няма да се уважават от страна на Възложителя. Ако Изпълнителят не поиска връщането на съответната гаранция за изпълнение, при настъпване на условията за това, Възложителят е длъжен да върне всички гаранции, предоставени в негова полза по силата на този договор, в срок до 60 дни след изтичане на срока, определен в б. б) на предходната алинея и до размера на разликата, след удовлетворяване на всички имуществени претенции произтичащи от неустойки, забава или неизпълнение на Изпълнителя, включително по отношение на неизпълнение или забава за изпълнение на задълженията по следгаранционната поддръжка на стоката, ако такива са налице.
(3) В случай, че гаранцията за изпълнение е представена под формата на банкова гаранция или застраховка, към писменото искане по ал. 1. по-горе Изпълнителят е необходимо да представи нова банкова гаранция (за съответната стойност след освобождаването на съответната част съгласно ал. 1 по-горе), нова застраховка или доказателство за внесена съответната остатъчна сума от гаранцията за изпълнение по сметка на Възложителя.
(4) Възложителят не носи отговорност за невърната/неосвободена гаранция за изпълнение, ако в 60- дневния срок по ал. 2. надлежно е уведомил Изпълнителя, че представената от него по реда на предходната ал. 3. редуцирана гаранция за изпълнение не е достатъчна като размер на покритието на отговорността на Изпълнителя и му укаже съответната остатъчна сума, която следва да бъде покрита от гаранцията след освобождаването на съответната част съгласно ал. 1. по-горе.
6.4. Гаранционният срок на закупената стока по т. 1.1.1. е ….. месеца, считано от датата на протокола, с който се удостоверява монтажа и въвеждането в експлоатация на стоката.
6.5. (1) По всяко време от действието на договора, Възложителят има право да проверява доставената стока по т. 1.1.1., която не е в режим на експлоатация, за наличие на скрити недостатъци. Проверката по предходното изречение се извършва от служители на Възложителя, притежаващи съответната техническа компетентност, и се удостоверява със съставянето на констативен протокол. При откриване на скрити недостатъци на доставената стока по реда на настоящата точка, същите се считат за гаранционни дефекти и Изпълнителят е длъжен да ги отстрани в съответствие с гаранционните условия, при условие, че са спазени условията за съхранение на стоката.
(2) За гаранционни дефекти на стоката, освен скритите недостатъци по т. 6.5., ал. 1., се считат и всички дефекти на стоката, които са се проявили по време на експлоатацията й и не са резултат от неправилни действия на Възложителя и/или негови служители и са в рамките на гаранционния срок по т. 6.4., ал.1.
(3) При констатиране на дефекти (неизправности) на стоката в рамките на гаранционния срок, Възложителят е длъжен да уведоми писмено Изпълнителя. В писменото уведомление по предходното изречение Възложителят описва недостатъците (дефектите) на стоката и начинът за отстраняването им. Изпълнителят е длъжен да прегледа уведомлението с констатациите на Възложителя за недостатъци (дефекти) на стоката и да го уведоми писмено (по факс или на електронна поща) за това дали приема констатациите – съответно предложеният начин за отстраняване на недостатъците (дефектите) или не ги приема. Изпълнителят следва да изпълни задължението си за уведомяване по предходното изречение в срок до 5 /пет/ работни дни от датата на получаване на уведомлението на Възложителя за констатирания дефект на стоката в рамките на гаранционния срок. В случай, че Изпълнителят не уведоми Възложителя за решението си по отношение на предявената рекламация в срока по предходното изречение, се счита, че не я приема, вследствие на което Възложителят пристъпва към съставянето на констативен протокол. За съставянето и съдържанието на констативния протокол се прилагат съответно т. 5.2., ал. 2-5. При съставянето на констативния протокол страните отчитат уговореното в т. 6.6.
6.6. В рамките на гаранционния срок по т. 6.4., всички разходи по отстраняване на дефекти и/или замяна на стоката с нова, са за сметка на Изпълнителя.
6.7. Ако в рамките на гаранционния срок се констатират фабрични дефекти, които не могат да бъдат отстранени от Изпълнителя в срок до 45 /четиридесет и пет/ календарни дни от датата, на която неизправната стока му е предадена за ремонт, Изпълнителят е длъжен да замени дефектната стока с нова в срок до 1 (един) месец, считано от изтичането на 45-дневния срок за ремонт на стоката.
РАЗДЕЛ 7. ДОГОВОРНА ОТГОВОРНОСТ
7.1. При забава за изпълнение на задължения по този договор, с изключение на случаите по т. 8.1., Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер, равен на 0,5% на ден, но не повече от 10% общо върху стойността на неизпълненото задължение.
7.2. За всеки отделен случай на неизпълнение на задълженията в рамките на гаранционния срок (с изключение на случаите по т. 8.1., Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка, равна на 10% от стойността на доставената, но дефектна (неизправна) стока, по отношение на която е възникнало неизпълненото гаранционно задължение.
7.3. Възложителят има право да претендира неустойка в размер на 75% от стойността на гаранцията за изпълнение на договора, посочена в т. 6.1., в следните случаи:
(1) при прекратяване на договора по т. 9.1., ал. 2.;
(2) при отказ на Изпълнителя да изпълни поръчка за доставка или монтаж/демонтаж на стоката при условията на този договор;
(3) при прекратяване на договора по т. 9.1., ал. 3.;
(4) при доставка на стока по предмета на договора, които не отговарят на техническите изисквания от Приложение 2 към Рамковото споразумение или на техническите изисквания, уговорени по реда на т. 1.5. от настоящия договор.
7.4. При забава за плащане, Възложителят дължи на Изпълнителя обезщетение в размер на законната лихва за забава (равна на основния лихвен процент (ОЛП), обявен от БНБ, плюс 10%),
начислена върху стойността на закъснялото плащане за периода на забавата, като стойността на обезщетението не може да бъде повече от 10% общо от стойността на забавеното плащане.
7.5. Неустойките по настоящия договор се заплащат в срок до 10 календарни дни считано от датата на писмената претенция за тях от изправната до неизправната страна. Възложителят има право, ако в определения срок за плащане на дължимата неустойка Изпълнителят не изпълни задължението си, да се удовлетвори за сумата на неустойката от гаранцията за изпълнение на договора. В случай, че размерът на гаранцията за изпълнение не е достатъчен за удовлетворяване претенцията на Възложителя, последният има право да прихване разликата между дължимата неустойка и размерът на гаранцията от следващо дължимо плащане по договора.
7.6. В случай, че не е уговорено друго, неустойките се начисляват върху стойността на закъснялото/неизпълнено задължение без ДДС.
7.7. В случаите, когато посочените по-горе неустойки не покриват действителния размер на претърпените от Възложителя вреди, той може да търси от Изпълнителя по съдебен ред разликата до пълния размер на претърпените вреди и пропуснатите ползи.
7.8. В случай, че Изпълнителят не изпълни задължението си да изпрати на Възложителя копие от договор за подизпълнение/допълнително споразумение към договор за подизпълнение по т. 4.12., ал. 1 и/или 4.12., ал. 6 от настоящия договор в срок до три дни от датата на сключване на договора съответно на споразумението към него, то той дължи на Възложителя неустойка в размер на 2 000.00 лева.
7.9. При нарушаване на задължение по раздел 11 по-долу (с изключение на нарушаване на задължението по т. 11.4, за което се дължи неустойката по следващата точка), виновната страна дължи на изправната страна неустойка за всеки конкретен случай на нарушение в размер на 50% от гаранцията за изпълнение, заедно с обезщетяване на всички вреди над сумата на неустойката, настъпили вследствие нарушаване на задълженията по раздел 11 от договора (с изключение на нарушаване на задължението по т. 11.4.).
7.10. Страната, която е нарушила своите задължения за обработване и защита на лични данни по т.
11.4. по-долу, които е получила от другата страна или от трето лице или по друг начин, във връзка със сключването и изпълнението на настоящия договор, е длъжна от една страна да обезщети всички вреди (включително наложени имуществени санкции/ глоби), които ответната страна или третото лице е претърпяло вследствие неправомерно обработване и/или съхранение и/или разпространяване и/или допускане на разпространяването на лични данни или вследствие неосъществяване на необходимата и следваща се от нормативните правила защита на лични данни или вследствие неуведомяване на собственика на данни, насрещната страна или надзорния орган за опасност или кражба или неправомерно разпространение на лични данни, а от друга страна да заплати на насрещната страна по договора неустойка в размер на 100% от стойността на гаранцията за изпълнение на договора, определена в т. 6.1., в случай на развалянето на договора съгласно т. 9.5. по-долу. Всички имуществени вреди и санкции, които подлежат на възстановяване съгласно настоящия текст се доказват по размер единствено с валидни писмени документи.
7.11. В случай че Изпълнителят по договора е извършил доставки на стока и монтажни дейности по предмета на договор, но в последствие, докато договорът е в сила, се окаже в невъзможност или откаже да извърши последващи доставки на стока (оборудване), която да е съвместима с функциониращата в предприятието на Възложителя „Система за дистанционно отчитане на електромери – ZTE POWER EM UNIVERSAL ENERGY MANAGEMENT SYSTEM“, без да са налице оправдателни причини за това съгласно Раздел 8 по-долу, Възложителят ще има право освен да прекрати конкретния договор сключен с Изпълнителя, но и да получи неустойка в размер на 50% от стойността на всички извършени предходни доставки по предмета на договор, която стойност се установява с надлежни писмени документи – поръчки, фактури, документи за извършени плащания и прочие.
7.12. При прекратяване на договора по реда на т. 9.6., Възложителят има право на неустойка в размер на 100% от стойността на гаранцията за изпълнение на договора, определена в т. 6.1.
7.13. Страните си дължат и всички останали неустойки, които не са изрично уговорени в настоящия договор, но са уговорени в рамковото споразумение, сключено между тях.
РАЗДЕЛ 8. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА ИЛИ НЕПРЕДВИДИМИ СЪБИТИЯ
8.1. В случаи на непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон или на непредвидими събития и доколкото тези събития се отразяват върху изпълнението на задълженията на двете страни по договора, сроковете за изпълнение трябва да бъдат удължени за времето, през което е траела непреодолимата сила или непредвидимите събития. Страните се споразумяват за непредвидими събития да се считат издадени или изменени нормативни или ненормативни актове на държавни или общински органи, настъпили по време на изпълнение на договора, които се отразяват на изпълнението на задълженията, на която й да е от страните. Не се счита за непреодолима сила по смисъла на предходното изречение нормативното или технологично въвеждане на по-модерно и/или по-
ефективно в технологично и функционално отношение оборудване (от вида на оборудването, чиято доставка е предмет на рамковото споразумение или настоящия договор), което е основание за провеждане на договаряне между страните съгласно т. 1.5 от настоящия договор.
8.2. Двете страни трябва взаимно да се уведомяват писмено за началото и края на тези събития, както следва:
8.2.1. за непреодолимата сила известието трябва да бъде потвърдено от Търговската камара на страната, в която е настъпило и да бъде изпратено на другата страна до 14 дни след започването му.
8.2.2. за непредвидимите събития – в 14 дневен срок от издаването или изменението на нормативен или ненормативен акт на държавен или общински орган.
8.3. В случай на непреодолима сила или непредвидимо събитие в страната на Изпълнителя и/или Възложителя и ако то доведе до закъснение в изпълнението на задълженията на някоя от страните за повече от 1 месец, всяка от страните има право да прекрати договора при условията и по реда на т. 9.3. по-долу.
РАЗДЕЛ 9. РАЗВАЛЯНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
9.1. Възложителят има право:
(1) да развали договора по вина на Изпълнителя в случаите на т. 4.5. от договора;
(2) да прекрати договора с 10-дневно писмено предизвестие отправено до Изпълнителя при забава на Изпълнителя с повече от 30 дни, без да са налице обстоятелствата по т. 8.1, като в този случай Възложителят има право на неустойката по т. 7.3., ал. (1);
(3) да прекрати договора с 30-дневно писмено предизвестие до Изпълнителя, при повторна доставка на партида дефектна стока или на стока, неотговаряща на изискванията на Възложителя, посочени в договора и в приложенията към него, когато това обстоятелство е установено по реда на точка 5.2. или
6.5. от настоящия договор, като в този случай Изпълнителят дължи неустойката по т. 7.3., ал. (3);
(4) да развали договора по вина на Изпълнителя без предизвестие, чрез писмено уведомление, в хипотезата на т. 6.2.1. по-горе;
(5) да прекрати договора по вина на Изпълнителя с 30-дневно писмено предизвестие в случаите на т. 7.11 по-горе, като ако в срока на предизвестието Изпълнителят все пак достави поръчаната стока, която да е съвместима с изградената и функционираща вече в предприятието на Възложителя
„Система за дистанционно отчитане на електромери – ZTE POWER EM UNIVERSAL ENERGY MANAGEMENT SYSTEM“ и плати уговорената неустойка на Възложителя, договорът не се прекратява и продължава да действа.
9.2. Настоящият договор може да се прекратява по взаимно писмено съгласие на страните – по всяко време, като двете страни уреждат взаимоотношенията си до момента на прекратяването.
9.3. В случаите на т. 8.3., всяка от страните има право да прекрати договора с 10-дневно писмено предизвестие до другата страна. В случай че до изтичане на срока на предизвестието по предходното изречение, обстоятелствата представляващи непреодолима сила са отпаднали и изпълнението е станало отново възможно и ако Възложителят има интерес от продължаване на изпълнението, договорът не се прекратява. За целта, Възложителят следва да заяви пред Изпълнителя последващ интерес от изпълнението на договора, въпреки предизвестието за прекратяване на договора по тази точка. Прекратяването на договора на това основание е безвиновно и при прилагането му страните не си дължат неустойки или обезщетения за предсрочно прекратяване на договора.
9.4. Договорът се прекратява с изтичането на срока на неговото действие, предвиден в т. 3.1. или с изчерпване на максималната стойност на договора, определена в т. 2.3., в зависимост от това, кое от посочените обстоятелства ще настъпи първо по време – автоматично, без да е необходимо уведомление или предизвестие на която и да е от страните до другата страна.
9.5. Всяка от Страните има право да развали едностранно настоящият договор за възлагане на обществена поръчка без предизвестие до другата Страна, ако тя е нарушила своите задължения във връзка с обработването и защитата на лични данни, станали и известни във връзка със сключването и изпълнението на договора, както и да претендира и получи обезщетенията за претърпените щети (включително стойността на наложените имуществени санкции/глоби) и неустойката по т. 7.10. по-горе.
9.6. В случаите на т. 5.6., ал. 3., Възложителят прекратява договора и рамковото споразумение с 10- дневно писмено предизвестие до Изпълнителя.
9.7. Извън случаите по предходните точки, всяка от страните има право да развали договора, на общо основание, както следва
(1) в изрично посочените случаи в рамковото споразумение, които не се съдържат в настоящия договор;
(2) на общо основание при условията и по реда на чл. 87 от Закона за задълженията и договорите (ЗЗД);
(3) при разваляне или прекратяване на рамковото споразумение, въз основа на което се сключва настоящия договор, като направените поръчки до момента на прекратяването съответно развалянето се довършват и заплащат при условията на договора.
9.8. Настоящият договор за обществена поръчка, се прекратява и при наличието на едно или повече от общите нормативни основания, предвидени в чл. 118 от ЗОП.
9.9. В случай на нормативна забрана, наложена от държавен орган в Република България или от орган на Европейския съюз, която има задължителна сила и/или пряко приложение за Възложителя, за търговия с конкретен икономически субект (установен в или извън ЕС) или с конкретна стока (произведена в или извън ЕС), което води до обективна невъзможност за изпълнение на договора, Възложителят има право да прекрати същия, като уведоми писмено Изпълнителя за датата, на която ще счита договора за прекратен.
9.10. В случай на прекратяване на действието на договора по инициатива на Възложителя без наличието на вина на Изпълнителя, всички поръчки направени от Възложителя до датата на прекратяването се изпълняват, приемат и заплащат при условията на договора.
РАЗДЕЛ 10. РЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ
10.1. Всички спорове, възникнали във връзка с тълкуването и/или изпълнението на договора, се решават чрез преговори и постигане на взаимно изгодни договорености, материализирани в писмена форма за валидност.
10.2. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване празноти в него или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, за които не е постигнато съгласие по реда на предходната точка, ще бъдат разрешавани по общия гражданскоправен ред, от компетентния съд в Република България със седалище в гр. София.
10.3. Отнасянето на спора за решаване от компетентния съд не ще се счита за причина за спирането на изпълнението на други задължения по настоящия договор, които нямат отношение към предмета на спора.
10.4. Решение от компетентен съд или изменение на законодателството, което прави някое от условията на този договор невалидно, недействително или неизпълнимо, ще се отнася само до това условие и няма да прави целия договор или някакво друго условие от него невалиден, недействителен или неизпълним и всички други условия на договора ще останат в пълна сила и ефект, така както са уговорени от страните. Страните поемат задължението да положат всички усилия, за да се договорят за заместващо условие на невалидното, недействителното или неизпълнимото условие с валидно, действително и изпълнимо условие, което най-близко отразява целта на невалидното, недействителното или неизпълнимото условие.
РАЗДЕЛ 11. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ. ОБРАБОТВАНЕ И ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ
11.1. Страните се задължават да пазят и да не допускат разпространяването на информацията определена за конфиденциална, получена от всяка от страните по повод сключването или по време на срока на действие на този договор, както и да използват тази информация единствено за целите на изпълнението. Страните ще считат за конфиденциална информацията съдържаща се в договора и информацията във връзка с начина на изпълнението му, както и всяка информация която се съдържа на хартиен или магнитен носител и е създадена или предоставена на някоя от страните във връзка с изпълнението на договора. Конфиденциална е и всяка информация, която е станала достъпна на някоя от страните по повод изпълнението на договора и която представлява ноу-хау, схеми на складове съответно схеми за достъп и охрана или фирмена тайна на другата страна, или която е определена изрично при предоставянето й от съответната страна за конфиденциална. Конфиденциална е и информацията свързана с лични данни, станали известни на някоя от страните във връзка със сключването или изпълнението на договора.
11.2. Страните се съгласяват, че въпреки прекратяването на този договор поради каквато и да е причина, клаузите свързани с конфиденциалност, ще са в сила и задълженията във връзка с тях ще бъдат валидни за период от 2 (две) години след прекратяване на договора. Задълженията за конфиденциалност по настоящия раздел се прилагат за съответния срок и по отношение на подизпълнителите на Изпълнителя (ако има такива), като той е длъжен да осигури тяхното спазване, в противен случай отговаря пред Възложителя, като за свои действия.
11.3. Клаузите за конфиденциалност не се прилагат когато някоя от страните е длъжна да предостави информация по договора на компетентен държавен орган, който е поискал тази информация във връзка с правомощията му по закон. При предоставяне на информация по тази точка, страната която я дава е длъжна незабавно да уведоми писмено другата страна.
11.4. Във връзка с влизане в сила на Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година, относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО, който считано от 25.05.2018 г. има пряко приложение и за Република България, като държава – членка на Европейския съюз, страните се споразумяват за следното във връзка с обработването и защитата на
лични данни, станали тяхно достояние във връзка или по повод изпълнението на настоящия договор, както следва:
11.4.1. Всяка от Страните се съгласява, че ще обработва личните данни („Лични данни“), посочени в настоящия договор на служителите-контактни лица на другата Страна, само и единствено за целите на обмен на данни и информация по договора, като никоя от Страните няма право да обработва Лични данни за други цели. Обработването на Лични данни от Страните се осъществява на територията на Република България и/или Европейския съюз. Не се допуска използването на каквото и да е оборудване за обработване на Личните данни, разположено извън определената Територия за обработване.
11.4.2. Всяка от Страните се задължава да уведоми другата в случай:
а) на каквито и да е дейности по разследване, предприети от надзорен орган по защита на личните данни по отношение на дейността ѝ по обработване на Лични данни за целите на изпълнение на договора;
б) че установи, че не е в състояние да изпълнява задълженията си относно обработването и защита на личните данни на другата Страна;
в) че установи каквото и да е нарушение на сигурността на обработването на Личните данни. Уведомлението за нарушение на сигурността следва да се извърши незабавно към другата Страна (но не по-късно от 3 (три) часа от установяването му) и следва да съдържа минимум следната информация:
• описание на естеството на нарушението и на фактите, свързани с нарушението на сигурността на личните данни, включително, ако е възможно, категориите и приблизителния брой на засегнатите субекти на данни и категориите и приблизителното количество на засегнатите записи на лични данни;
• описание на евентуалните последици от нарушението на сигурността на личните данни;
• описание на предприетите или предлаганите от нея мерки за справяне с нарушението на сигурността на личните данни, включително по целесъобразност мерки за намаляване на евентуалните неблагоприятни последици.
11.4.3. В случай че е обективно невъзможно да осигури в посочения в т. 11.4.2, б. „в)“ срок цялата необходима за уведомлението информация, съответната Страна уведомява в този срок другата като ѝ предоставя наличната към този момент информация и след съгласуване с нея допълва уведомлението.
11.4.4. Всяка от Страните е задължена да обезщети вредите, които дадено лице може да претърпи в резултат на обработване на Лични данни от страна на някоя от тях, което обработване нарушава Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни или други приложими законови разпоредби за защита на личните данни, освен ако последната не докаже, че по никакъв начин не е отговорна за вредите.
РАЗДЕЛ 12. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
12.1. Договорът влиза в сила считано от датата на подписването му от страните.
12.2. По отношение на този договор и за неуредените в него въпроси е приложимо действащото в Република България законодателство и в частност ЗОП, ЗЗД, ТЗ, ЗАПСП, ЗЗЛД и др., включително рамковото споразумение, въз основа на което е сключен договора и приложенията към него.
12.3. Всички съобщения и уведомления на страните по настоящия договор ще се извършват само в писмена форма, като условие за действителност. Тази форма ще се счита за спазена, ако съобщението е изпратено по e-mail или факс, доколкото съществува техническа възможност за установяване на момента на получаване на съобщението/уведомлението чрез генериране на известие за доставяне от техническото средство на изпращане.
12.4. Изменения на настоящия договора за обществена поръчка, са допустими при наличието на едно или повече от изчерпателно посочените основания в чл. 116 от ЗОП, както и на изчерпателно посочените в договора основания по чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
12.5. Неразделна част от настоящия договор са следните приложения:
Приложение 1: Стока и цени;
Приложение 2: Количества със срокове за доставка и опаковка; Приложение 3: Образец на приемо-предавателен протокол; Приложение 4: Образец на опаковъчен лист;
Приложение 5: Придружаващи доставката документи;
Приложение 6: Книга с тестове; Приложение 7: Етични правила; Приложение 8: Документи по чл. 112 от ЗОП.
Договорът е изготвен в два еднообразни екземпляра на български език – по един за всяка от страните, които след като се запознаха със съдържанието му и го приеха, го подписаха, както следва:
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
Приложение № 3
към Договор за обществена поръчка
№ …./ г.
SAP № на стоката | Наименование на стоката | Количество, бр. |
Днес, г., беше извършено предаване и приемане на следните материали:
Общ брой Евро палети в транспорното средство | |
Транспортно средство – камион (посочва се регистрационния номер) | |
Придружаващи доставката документи | Декларация за съответствие |
Опаковъчен лист, изготвен съгласно т.х на Договора | |
Инструкции за съхранение, транспортиране и монтиране | |
Комплект документи за Дирекция „Логистика и бизнес обслужване“ | |
Забележка (попълва се при необходимост) | |
Предал: Приел:
....................................................................... .....................................................................
(име и фамилия) (име и фамилия)
....................................................................... .....................................................................
(длъжност) (длъжност)
(подпис) (подпис)
Приложение № 4
към Договор за обществена поръчка
№ …./ г.
ОПАКОВЪЧЕН ЛИСТ
ДОСТАВЧИК (име и адрес на фирмата) | Поръчка(и) за покупка №: (дата) |
ПОЛУЧАТЕЛ | (име и адрес на фирмата) |
Вид транспортно средство | |
Регистрационен номер на транспортното средство | |
Общ брой Евро палети в транспортното средство | |
Място на съставяне | |
Дата на съставяне |
SAP № на стоката | Наименование на материала | Опаковка | ||||
Вид | Брой | Размери на опаковката в см. /Д х В х Ш/ | Общо бруто тегло,кг | Общ брой Евро палети | ||
Име и фамилия на отговорното лице, съставило Опаковъчния лист:
............................................................
...................................................
(подпис)
Приложение № 5
към Договор за обществена поръчка
№ …./ г.
МЯСТО НА ДОСТАВКА И ПРИДРУЖАВАЩИ ДОСТАВКАТА ДОКУМЕНТИ
1. Място на доставка.
1.1. Мястото за доставка на стоката е централен склад в град София, Република България, ул.
„Кап. Димитър Списаревски" № 10, факс: 02 8959744.
1.2. Изпълнителят се задължава да уведоми писмено Възложителя най-малко два работни дни преди изпращането на стоката за очакваната дата на пристигането й в местоназначението на факс номер или електронен адрес за съответния склад.
2. Придружаващи доставката документи.
2.1. Възложителят е длъжен да достави стоката с два комплекта документи, единият от които трябва да съдържа:
2.1.1. Приемо-предавателен протокол, изготвен по образец в Приложение 3, в три еднообразни екземпляри.
⮚ Декларация за съответствие, издадена от производител, която задължително да съдържа следната информация:
2.1.1.1. Име и адрес на производителя.
2.1.1.2. Име и адрес на упълномощения представител на производителя, ако има такъв.
2.1.1.3. Пълно наименование на стоката.
2.1.1.4. Директива(и).
2.1.1.5. Стандарт(и).
2.1.1.6. Дата и място на изготвяне на Декларацията за съответствие.
2.1.1.7. Име и фамилия на лицето, изготвило Декларацията за съответствие.
2.1.1.8. Подпис на лицето, изготвило Декларацията за съответствие.
2.1.1.9. Печат на производителя.
⮚ Опаковъчен лист, изготвен по образец в Приложение 4, който задължително съдържа следната информация:
2.1.1.1. Име и адрес на Изпълнителя.
2.1.1.2. Име и адрес на Възложителя.
2.1.1.3. Номер на поръчка (и) за покупка.
2.1.1.4. Дата на издаване на поръчка (и) за покупка.
2.1.1.5. Вид транспортно средство.
2.1.1.6. Общ брой Евро палети в транспортното средство.
2.1.1.7. SAP номер на стоката.
2.1.1.8. Наименование на стоката.
2.1.1.9. Брутно тегло на мерна единица.
2.1.1.10. Опаковка (вид, брой, размери на опаковката ДхШхВ, брутно тегло на опаковката, кг., брой опаковки).
2.1.1.11. Място на съставяне на Опаковъчния лист.
2.1.1.12. Дата на съставяне на Опаковъчния лист.
2.1.1.13. Подпис на отговорното лице, съставило Опаковъчния лист.
2.1.4. Изисквания за съхранение, транспортиране и манипулиране – само при първа доставка (за всеки склад поотделно), както и при всяка доставка до обект посочен от Възложител.
2.1.5. Опис на получената стока на електронен носител, формат Excel, съдържащ сериен номер, тип и начални показания по тарифни регистри или сумарен брояч за всяко устройство,
2.1.6. Гаранционна карта с посочени серийни номера на устройствата и свидетелство за качество съгласно стандартите, на които отговаря.
2.1.7. Инструкция за съхранение, монтаж и експлоатация в един екземпляр на български език, съдържаща техническите характеристики на устройството при първата доставка.
2.1.8. Сертификат за произход.
2.1.9. ЕО сертификат за изследване на типа от нотифициращ орган по MID директива.
2.1.10. Сертификат за изпитване по модул D или F от нотифициращ орган по MID директива.
2.1.11. Декларация за съответствие на стоката със техническите изисквания за всяка доставка.
2.1.12. Протоколи от проведени изпитвания с приложени резултати от одобрението на типа за монофазните и трифазните директни електромери – заверени копия, с приложен списък на отделните изпитвания; сертификат/ акредитация на от нотифициращия орган, провел типови изпитвания – заверено копие при първа доставка.
Приложение № 7
към Договор за обществена поръчка
№ …./ г.
ЕТИЧНИ ПРАВИЛА
Днес ..................... / г., в гр. София, Република България,
......................................................., представлявано от ........................................ - ............................
наричан за краткост “Изпълнител” или „Дружество – изпълнител“, подписа настоящите Етични правила, които са неразделна част от Договор за обществена поръчка № ……………../ ……………………
г., с предмет: „ ”, сключен между
„ЧЕЗ Разпределение България” АД, от една страна, като „Възложител“, и …………………, от друга страна, като „Изпълнител“.
Глава първа Общи положения
Чл. 1. (1) Настоящите правила определят етичните норми за поведение на служителите от търговските дружества-изпълнители по договори за доставка на стоки и/или услуги/СМР на „ЧЕЗ Разпределение България“ АД, наричано за краткост „Дружество - възложител“.
(2) Етичните правила имат за цел да повишат доверието на обществеността и клиентите към служителите от търговските дружества-изпълнители, в техния професионализъм и морал.
(3) С подписването на настоящите „етични правила“, дружеството – изпълнител по Договор за обществена поръчка № …../ г., се съгласява и задължава да обезпечи стриктното
им спазване от своите работници и служители или подизпълнители (ако има такива), които ще бъдат ангажирани с изпълнение на обществената поръчка, за целия срок, за който тя е възложена.
Чл. 2. (1) Дейността на служителите на дружествата - изпълнители на Дружеството - възложител се осъществява при спазване на принципите на законност, лоялност, честност, безпристрастност, отговорност и отчетност.
(2) Служителите на търговските дружества – изпълнители изпълняват служебните си задължения при стриктно спазване на законодателството на Република България. Всеки служител извършва трудовата си дейност компетентно, обективно, добросъвестно и по подходящ начин, съобразен със закона и с настоящите правила, като се стреми непрекъснато да подобрява работата си в защита на законните интереси на Дружеството - възложител и клиентите му.
Глава втора
Взаимоотношения на служителите на дружеството – изпълнител с клиентите на дружеството – възложител и с трети лица
Чл. 3. (1) Служителите изпълняват задълженията си безпристрастно и непредубедено, като създават условия за равнопоставеност на разглежданите случаи и правят всичко възможно, за да бъде обслужването качествено и компетентно за всеки клиент на Дружеството – възложител при спазване на сроковете и качествените норми, регламентирани от действащите правни норми и нормативни разпоредби, в т.ч. Закона за енергетиката, подзаконовите актове по неговото прилагане, приложимите Общи условия и в съответствие с разпоредбите и предписанията на приложимите Лицензии, издадени на Дружеството-възложител, както и в съответствие със стандартите за поведение и комуникация с клиенти на дружествата на ЧЕЗ в България, приложими към тяхната дейност.
(2) Служителите са длъжни:
1. да обработват и съхраняват личните данни на клиентите на Дружеството-възложител, станали им известни по повод изпълнението на служебните задължения в съответствие със Закона за защита на личните данни (ЗЗЛД);
2. да не предоставят на трети лица, личната и търговска информация, станала им известна при или по повод изпълнение на служебните им задължения.
Чл. 4. (1) Служителите извършват обслужването на клиентите и/или третите лица законосъобразно, своевременно, точно, добросъвестно и безпристрастно. Те са длъжни да се произнасят по исканията на клиентите или третите лица в рамките на своята компетентност и да им предоставят информация, при стриктно спазване на договора за доставка на стоки /услуги /СМР, сключен между Дружеството-
възложител и Дружеството-изпълнител, изискванията на действащото законодателство и най-вече на Закона за защита на класифицираната информация (ЗЗКИ) и Закона за защита на личните данни (ЗЗЛД).
(2) Служителите отговарят на поставените въпроси съобразно функциите, които изпълняват, като при необходимост насочват клиентите и/или третите лица към друг служител и/или център за обслужване на клиенти/ контактен център на дружеството - възложител, притежаващи съответната компетентност.
(3) Служителите признават и зачитат правата на потребителя и уважават неговото човешко достойнство.
(4) Служителите информират клиентите относно възможностите и реда за обжалване в случаи на допуснати нарушения или отказ за извършване на услуга.
Глава трета
Професионално поведение и квалификация на служителите на дружеството - изпълнител
Чл. 5. При изпълнение на служебните си задължения служителите следват поведение, което създава доверие в неговите ръководители и колеги, както и в клиентите, че могат да разчитат на техния професионализъм.
Чл. 6. Служителите са длъжни да спазват йерархията на вътрешноорганизационните отношения, установени от техния работодател - Дружеството-изпълнител, като стриктно съблюдават вътрешните актове, нарежданията на прекия си ръководител и на ръководството на Дружеството – изпълнител и не пречат на другите служители да изпълняват своите задължения.
Чл. 7. (1) Служителите не допускат да бъдат поставени във финансова зависимост или в друга обвързаност от външни лица или организации, както и да искат и приемат подаръци, услуги, пари, облаги или други ползи, които могат да повлияят на изпълнението на служебните им задължения.
(2) Служителите не могат да приемат подаръци или облаги, които могат да бъдат възприети като награда за извършване на работа, която влиза в служебните им задължения.
Чл. 8. Служителите не могат да изразяват личното си мнение по начин, който може да бъде тълкуван като официална позиция на Дружеството – възложител.
Чл. 9. При изпълнение на служебните си задължения служителите нямат право да разгласяват информация, която може да причини вреда и/или да облагодетелства други лица.
Чл. 10. (1) При изпълнение на служебните си задължения служителите опазват повереното им имущество, собственост на Дружеството - възложител с грижата на добрия стопанин и не допускат използването му за лични цели. Служителите са длъжни своевременно да информират прекия си ръководител за загубата или повреждането на повереното им имущество.
(2) Документите и данните на Дружеството - възложител могат да се използват от служителите само за изпълнение на служебните им задължения, при спазване на правилата за защита на поверителната информация и защита на личните данни.
Чл. 11. Служителите не трябва да предприемат действия или да дават предписания при случаи, които надхвърлят тяхната компетентност.
Глава четвърта
Конфликт на интереси за служители на дружеството - изпълнител
Чл. 12. (1) Служителите не могат да използват служебното си положение за осъществяване на свои лични или на семейството им интереси.
(2) Служителите не могат да участват в каквито и да е сделки, които са несъвместими с техните длъжности, функции и задължения.
(3) Служителите са длъжни да защитават законните интереси на Дружеството-възложител.
(4) Служителите, напуснали Дружеството-изпълнител, нямат право и не могат да разгласяват и злоупотребяват с информацията, която им е станала известна във връзка с длъжността, която са заемали или с функциите, които са изпълнявали.
Глава пета
Лично поведение на служителите на дружеството - изпълнител
Чл. 13. (1) При изпълнение на служебните си задължения служителите се отнасят любезно, възпитано и с уважение към всеки, като зачитат правата и достойнството на личността и не допускат каквито и да е прояви на пряка или непряка дискриминация, основана на пол, раса, народност, етническа принадлежност, човешки геном, гражданство, произход, религия или вяра, образование, убеждения, политическа принадлежност, лично или обществено положение, увреждане, възраст, сексуална ориентация, семейно положение, имуществено състояние или на всякакви други признаци, установени в закон или в международен договор, по който Република България е страна.
(2) Служителите избягват поведение, което може да накърни техния личен и/или професионален престиж, както и този на Дружеството - възложител.
Чл. 14. Служителите са длъжни да познават и спазват своите професионални права и задължения, произтичащи от закона, от договора за доставка на стоки и/или /услуги /СМР, сключен между Дружеството-възложител и Дружеството-изпълнител или от настоящите правила.
Чл. 15. Служителите трябва да се явяват навреме на работа и в състояние, което им позволява да изпълняват служебните си задължения и отговорности, като не употребяват през работно време алкохол и други упойващи средства.
Чл. 16. Служителите трябва да използват работното време за изпълнение на възложената им работа, която се извършва с необходимото качество и в рамките на работното им време.
Чл. 17. Служителите не допускат на работното си място поведение, несъвместимо с добрите нрави и общоприетите норми.
Чл. 18. (1) Служителите не трябва да предизвикват, като се стремят да избягват конфликтни ситуации с потребители, колеги или трети лица, а при възникването им целят да ги преустановят, като запазват спокойствие и контролират поведението си.
(2) Недопустимо е възникване на конфликт между служители в присъствието на външни лица.
Чл. 19. Служителите спазват благоприличието и деловия вид на облеклото, съответстващи на служебното им положение и на работата, която извършват.
Чл. 20. Служителите не могат да участва в скандални лични или обществени прояви, с които биха могли да накърнят престижа и/или доброто име на Дружеството - възложител. Служителите нямат право на територията (административни сгради, работни площадки, работни места) на Дружеството- възложител да осъществяват дейност, която представлява разпространение на фашистки или расистки идеи, дейност, която цели да предизвика религиозни или политически конфликти, насажда полова, расова нетърпимост и вражда. Служителите нямат право на територията (административни сгради, работни площадки, работни места) на Дружеството-възложител да осъществяват политическа пропаганда, агитация или каквато и да е друга дейност в подкрепа или против дадена политическа сила.
Чл. 21. Служителите са длъжни да не разпространяват вътрешна информация, която са узнали или получили, по какъвто и да е повод и по какъвто и да е било начин. Вътрешна информация е всяка информация, която не е публично огласена, отнасяща се пряко или непряко до Дружеството- възложител, организационната му структура, търговската му дейност, личен състав или до негови служители.
Чл. 22. Служителите не могат да упражняват на работното си място и в работно време дейности, които са несъвместими с техните служебни задължения и отговорности.
Глава шеста Допълнителни разпоредби
Чл. 23. При неспазване на нормите на поведение, описани в тези правила, служителите носят дисциплинарна и имуществена отговорност, съгласно Кодекса на труда и действащото законодателство пред своя работодател Дружеството–изпълнител. Дружеството-изпълнител носи пълна имуществена отговорност пред Дружеството-възложител, за всички констатирани случаи на нарушения на настоящите правила от негови служители.
Чл. 24. (1) При първоначално встъпване в длъжност непосредственият ръководител в Дружеството- изпълнител е длъжен да запознае служителя с разпоредбите на настоящите правила.
(2) Всеки служител в Дружеството-изпълнител подписва декларация, че е запознат с разпоредбите на настоящите правила, че се задължава да ги спазва, като за нарушаването им носи дисциплинарна и имуществена отговорност, съгласно разпоредбите на Кодекса на труда и действащото законодателство.
Чл. 25. Контрол по спазване на настоящите Етични правила се осъществява от ръководството на Дружеството-изпълнител и от Дружеството-възложител.
Чл. 26. Навсякъде в текста на тези правила „Дружеството-изпълнител” се използва вместо търговско дружество, което има сключен договор с Дружеството - възложител за доставка на различни стоки и/или /услуги /СМР.
Чл. 27. Навсякъде в текста на тези правила Дружеството - възложител се използва вместо „ЧЕЗ Разпределение България“ АД.
Чл. 28. Навсякъде в текста на тези правила „Служител/и“ се използва вместо служител/работник или служители/ работници от търговски дружества - изпълнители на Дружеството - възложител.
Настоящите етични правила се подписват от Дружеството - Изпълнител в два еднообразни екземпляра, като всеки от тях се прилага, като приложение – неделима част от екземпляра на договор за обществена поръчка, който се полага на всяка от страните – възложител и изпълнител. С подписването на тези етични правила, дружеството – изпълнител изразява безрезервното си съгласие с тях и поема задължение да обезпечи стриктното им спазване и прилагане от своите работници и служители или подизпълнители (ако има такива), които ще бъдат ангажирани с изпълнение на обществената поръчка, за целия срок на възлагането й.