Contract
ОБЩИ УСЛОВИЯ НА „ЮРОБАНК БЪЛГАРИЯ” АД ЗА ИЗДАВАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДЕБИТНИ КАРТИ
I. Предмет и дефиниции
1. Настоящите Общи условия уреждат правата и задълженията между
„Юробанк България” АД и Титуляра на сметка, по която е издадена Картата, както и правата и задълженията между Банката и Оправомощения държател на Картата, съгласно Договора за издаване и използване на дебитна карта.
2. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от Договор за издаване и обслужване на дебитна карта и уреждат издаването и ползването на следните видове дебитни карти: Maestro/ Debit Mastercard (Mastercard Standard)/ Debit Mastercard Business (Mastercard Business)/ Debit Mastercard Gold (Mastercard Gold)/ Debit Mastercard World/ Mastercard Platinum/ Visa Electron/ Visa Classic/ Visa Business. С цел избягване на съмнение, за неуредените в тези Общи условия и Договора случаи се прилагат съответните общи условия на Банката за конкретната сметка и сключения договор за банкова сметка, до която Титулярът изрично е заявил достъп за извършване на операции с Картата.
3. Дебитна банкова платежна карта („Карта”) (персонална или фирмена) е вид персонализиран платежен инструмент, който се използва многократно от Оправомощения държател за негова идентификация, отдалечен достъп до средства в размер на разполагаемата наличност по Сметката и евентуално по допълнителни банкови сметки, свързани с Картата, както и за извършване на операциите, описани в настоящите Общи условия.
4. „Персонална основна дебитна карта” – Карта, издадена въз основа на Договор, сключен между Xxxxxxx и Оправомощения държател, който е и Титуляр на Сметката по чл. I.9. по-долу.
5. „Персонална допълнителна дебитна карта” – Карта, издадена въз основа на Договор, сключен между Xxxxxxx, Титуляра на Сметката и Оправомощения държател на допълнителната карта, който не е титуляр на Сметката по чл. I.9. по-долу и който съгласно Договора има право посредством използване на Картата да се разпорежда със средствата по Сметката.
6. „Фирмена дебитна карта” – Карта, издадена въз основа на договор, сключен между Банката, Титуляр на Сметка по чл. I.9. по-долу (юридическо лице), и Оправомощения държател на фирмена дебитна карта (физическо лице), който съгласно Договора има право посредством използване на Картата да се разпорежда със средствата по Сметката.
7. „ПИН” – Персонален идентификационен номер, състоящ се най-малко от четири цифри и представляващ номер на Оправомощения държател, известен само на него, първоначално определен от Банката единствено за съответната Карта и свързан с нея, служещ за идентифицирането на Оправомощения държател чрез въвеждане от клавиатурата на терминално устройство АТМ и ПОС при извършване на операциите с Картата.
8. (Изм., в сила от 16.07.2018 г.) „Договор” - Писмен договор, сключен между Банката и Оправомощения държател, а при персонална допълнителна дебитна карта и фирмена дебитна карта - между Банката, Оправомощения държател и Титуляра на сметка, въз основа на който Договор Банката издава Картата, позволяваща на Оправомощения държател да има достъп до средства, в рамките на определените по Картата лимити, до размер на разполагаемата наличност по Сметката, както и по Допълнителни сметки при изрично искане на Титуляра на сметка. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от Договора за издаване и използване на дебитни карти, заедно с приложимата към него Тарифа на Банката. Договорът и всички допълнителни споразумения и анекси към него, ако има такива, се подписва само лично от Оправомощения държател и Титуляра и не може да бъде подписан от техен пълномощник, освен ако не е договорено друго с Банката.
9. „Сметка” - разплащателна сметка (Основна сметка), открита при Xxxxxxx по искане на Титуляра на сметката съгласно договор за сметка с Xxxxxxx („Договор за сметка”), до която Титулярът на сметката изрично е заявил достъп за извършване на операции с Картата, съгласно условията на Договора. За целите на настоящите Общи условия „Допълнителни сметки” се използва за обозначаване на други банкови разплащателни или спестовни сметки, открити при Банката по искане на Титуляра на сметка, до които Допълнителни сметки Оправомощеният държател има достъп при условията на Договора посредством Картата само на АТМ устройства, собственост на Банката.
10. „Титуляр на Сметка” – е физическо или юридическо лице, което съгласно Договор за сметка с Банката има право да се разпорежда със средствата по Сметката до размера на разполагаемата наличност. В случаите, когато, при условията на Договора, Xxxxxxx предоставя на Оправомощения държател и достъп до наличности по Допълнителни сметки, открити при Xxxxxxx по искане на Титуляра на сметка, Титулярът на сметка е лице, което въз основа на договор/-и с Xxxxxxx за откриване на съответните Допълнителни сметки е оправомощено да се разпорежда и с наличностите по
Допълнителни сметки, както и да предоставя достъп до тези наличности на Оправомощения държател.
11. (Изм., в сила от 13.02.2018 г.) „Оправомощен държател” или
„Картодържател“ - физическо лице, оправомощено въз основа на Договора да се разпорежда чрез извършване на операции с Картата със средствата по Сметката/ Допълнителни сметки до размера на наличните и разполагаеми по нея средства и на определените по Картата лимити. При персонална основна дебитна карта Оправомощеният държател е и Титуляр на сметка, по смисъла на настоящите Общи условия;
12. „Банката” – „Юробанк България” АД (вписана в Търговския регистър, ЕИК 000694749, със седалище и адрес на управление: гр. София 1766, Район “Витоша”, ул. ”Околовръстен път” № 260, с банкова лицензия № Б-05/1991г. на управителя на Българската народна банка, компетентен орган при осъществяване на надзора – Българската народна банка), издател на Картата въз основа на сключения Договор и настоящите Общи условия.
13. (Изм., в сила от 13.02.2018 г.) „Терминално устройство АТМ“ (Automated Teller Machine)" е устройство за теглене и внасяне на пари в брой, плащане на услуги, извършване на преводи между сметки, на справочни и други платежни и неплатежни операции.
14. „Терминално устройство ПОС“ (Point of Sale, Point of Service)" е устройство, чрез което се извършва плащане на стоки и услуги или получаване на пари в брой чрез използване на карта.
15. „Виртуално терминално устройство ПОС“ (Virtual POS Terminal)" е логически дефинирано терминално устройство ПОС, чрез което се извършват преводи по сметки или плащане на стоки и услуги чрез Интернет, терминални устройства АТМ или цифрови телефони при използване на карта в режим онлайн.
16. „RINGS” - платежна система за брутен сетълмент в реално време, изградена и оперирана от БНБ.
17. „Дата на системно подновяване/ преиздаване“ на Картата е 45 (четиридесет и пет) дни преди изтичане на нейната валидност.
18. „Спешно предоставяне на аванс в чужбина (Emergency Cash Advance – ECA)“ е услуга, която се предоставя с помощта на картовата организация Mastercard Worldwide и дава възможност на всички Картодържатели с Debit® Mastercard да получат авансово пари в брой при възникнал проблем с използването на дебитна карта в чужбина (в случай на загуба, кражба или повреда на дебитната карта).
19. Незабавно плащане по дебитна карта (VISA Personal Payments - Immediate Payments/ Mastercard MoneySend Payments) - услуга, позволяваща получаване на парични средства от притежатели на VISA или Debit Mastercard дебитни карти, издадени от Банката, от други притежатели на VISA или Debit Mastercard дебитни карти чрез смартфони, мобилни устройства и други канали. Чрез тази услуга паричния трансфер се извършва веднага, като средствата трябва да са налични по сметката на получателя до 30 мин. след одобрение на полученото авторизационно съобщение.
II. Общи положения
1. За достъп и разпореждане със средствата до размера на разполагаемата наличност по Сметката/ Допълнителните сметки и до размера на определените по Картата лимити, Банката издава Картата на Оправомощения държател, който при персонална основна дебитна карта е и Титуляр на сметка, а при персонална допълнителна дебитна карта или фирмена дебитна карта е определен от Титуляра на сметка, въз основа на сключения договор.
2. Договорът влиза в сила, считано от датата на подписването му от всички страни. Оправомощеният държател и Титулярът на сметка получават екземпляр от Договора във финансовия център на Банката, в който Договорът е сключен, след подписването му от всички страни.
3. Оправомощеният държател може да извършва следните трансакции/ операции с Картата:
3.1. теглене на пари в брой чрез терминални устройства АТМ;
3.2. теглене на пари в брой чрез терминални устройства ПОС;
3.3. плащане на стоки и услуги в търговски обекти чрез терминални устройства ПОС;
3.4. плащане на комунални услуги и извършване на други операции чрез интернет платформи за плащания (xXxx.xx, Xxx.xx и др.); плащане на комунални услуги на АТМ устройства собственост на Банката; плащане на комунални услуги на банкомати на Борика (чрез услугата B-Pay);
3.5. плащане на стоки и услуги в Интернет;
3.6. превод между сметки на терминални устройства АТМ, собственост на Банката;
3.7. справочни и други платежни и неплатежни операции по Сметката.
3.8. (Нов, в сила от 13.02.2018 г.) внасяне на пари в брой чрез терминални устройства АТМ, собственост на Банката, специално обозначени, че предлагат тази услуга (“Вноска на банкомат“).
4. (Изм., в сила от 13.02.2018 г.) Трансакциите/ операциите по чл. II.3.1, чл. II.3.2, чл. II.3.3 и чл. II.3.4 могат да бъдат извършвани в страната и в чужбина чрез терминални устройства – АТМ, ПОС, означени с търговските знаци (марки, лога) на съответната международна картова организация – Visa, Visa Electron, Mastercard, Maestro, както и чрез виртуални терминални устройства ПОС. Операциите по чл. II.3.6, чл. II.3.7, и чл. II.3.8 могат да бъдат извършвани единствено на терминални устройства АТМ на Банката на територията на Република България, с изключение на справка за наличност по сметка, която може да бъде извършена и на други терминални устройства.
5. (Предишен текст от чл. II.4, изм. в сила от 13.04.2018 г.) По отношение на Допълнителните сметки, свързани с Картата, могат да бъдат извършвани единствено следните трансакции:
5.1. теглене на пари в брой от Допълнителните сметки само чрез терминални устройства АТМ, собственост на Банката;
5.2. прехвърляне на средства между сметки (Сметката и Допълнителни сметки) само чрез терминални устройства АТМ, собственост на Банката.
6. (Предишен чл. II.5., изм., в сила от 13.04.2018 г.) Приложимите към трансакциите/операциите с Картата и към услугите, достъпни за Картодържатели, такси и комисионни на Банката, както и приложимите към Картата лимити за операции, са посочени в Тарифата (съответно за физически или юридически лица), относима към издаването и обслужването на дебитните карти и представляваща неразделна част от Договора. Освен таксите по предходното изречение, за обслужване на фирмена дебитна карта се заплаща месечна такса в размер съгласно приложимата Тарифа, която се начислява в края на едномесечния период, за който тази такса се отнася. Страните договарят, че действащата Xxxxxx се предоставя на следния дълготраен носител-Интернет сайта на Банката xxx.xxxxxxxx.xx. С подписването на Договора Титулярът на сметка и Оправомощеният държател декларират изрично, че са запознати с Xxxxxxxx и приемат тя да се прилага в отношенията им с Xxxxxxx, свързани с настоящия договор и приложимите към него Общи условия, ведно с всички нейни изменения и допълнения, осъществени по реда на Общите условия и Договора. Информация относно стойностите на приложимия от Банката обменен курс е налична на дълготраен носител – Интернет сайта на Банката xxx.xxxxxxxx.xx, както и в банковите салони. Обменните курсове, приложими от международните картови организации Visa Europe и Mastercard Europe, се предоставят на дълготраен носител - Интернет сайта на Банката xxx.xxxxxxxx.xx, който съдържа линкове към Интернет сайтовете на международните картови организации.
7. (Нов, в сила от 13.02.2018 г.) При услугата „Вноска на банкомат“:
7.1. Терминални устройства АТМ на Банката, специално обозначени, че предлагат тази услуга, приемат само български истински неповредени банкноти с номинал от 5, 10, 20, 50 и 100 лева, като при поставянето им се извършва проверка. Неистински и преправени банкноти се задържат в терминалното устройство АТМ, не се отразяват към вноската по Сметката и за тях Банката не дължи замяна с други банкноти и/или друго обезщетение.
7.2. За всяка Вноска на банкомат, от терминалното устройство АТМ се разпечатва разписка с потвърждение и данни за извършената трансакция, в това число за общо внесената сума, както и за наличността по Сметката след трансакцията.
7.3. Депозираните средства постъпват по Сметката и увеличават разполагаемата й наличност. Отразяването по баланса на Сметката се извършва незабавно след извършването на вноската.
7.4. Според техническите възможности на терминалното устройство АТМ, които се изписват на неговия екран:
а/ в АТМ могат да се поставят едновременно до определен максимален брой банкноти с еднакъв или с различен номинал.
б/ АТМ приема определен максимален брой банкноти, с еднакъв или с различен номинал, за всяка отделна вноска.
7.5. Вноска на банкомат по Сметка в чуждестранна валута се превалутира във валутата на Сметката по приложимия касов обменен курс на Банката в деня на извършване на вноската.
7.6. След поставянето на банкнотите в терминалното устройство АТМ може да се избере и функция за отказ от трансакцията, при което се връщат същите банкноти. След потвърждение на трансакцията банкнотите не подлежат на връщане. При наличие на неистински или преправени банкноти терминалното устройство АТМ ги задържа.
III. Издаване и подновяване/ преиздаване на карта
1. Банката издава Картата със срок на валидност, който изтича в последния ден на месеца от годината, отбелязани върху нея.
2. Картата е собственост на Банката и е предоставена за ползване на Оправомощения държател, който е длъжен да я ползва само лично.
3. (Изм., в сила от 16.07.2018г.) Банката издава и предава на Оправомощения държател или на упълномощено от него лице с пълномощно по чл.III.11. Картата в срок до 10 дни от сключването на Договора.
4. Веднага след получаването на Картата и запечатания плик с ПИН, Оправомощеният държател е длъжен да провери: а/ целостта на плика с ПИН и съответствието между номера, отпечатан върху лицевата страна на Картата, и посочената част от номера на Картата (без контролните числа) в плика с ПИН; б/ съответствието между заявеното в Договора изписване на имената на Оправомощения държател върху Картата и начина, по който имената на Оправомощения държател са изписани върху получената Карта. При съответствие на горните данни Оправомощеният държател следва да се подпише на определеното за целта място върху Картата.
5. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) При несъответствие между номера, отпечатан на лицевата страна на Картата, и този, посочен в плика с ПИН, и/или при несъответствие между заявеното в Договора изписване на имената на Оправомощения държател върху Картата и начина, по който имената на Оправомощения държател са изписани върху получената Карта, Оправомощеният държател е длъжен незабавно да върне Картата на Банката. Банката за собствена сметка предприема необходимите действия за отстраняване на несъответствието в срок до 10 дни от връщането на Картата.
6. (Нов, в сила от 13.04.2018 г.) При съмнение за нарушаване на целостта на плика с ПИН, Оправомощеният държател е длъжен незабавно да уведоми Банката по реда на чл. VIII.8.
7. (Предишен чл. III.6, изм., в сила от 16.07.2018 г.) При изтичане срока на валидност по чл. III.1 Картата се подновява за нов срок, като на Оправомощения държател или на упълномощено от него лице с пълномощно по чл.III.11 се предава подновена Карта със същия номер. За да получи подновената Карта, Оправомощеният държател следва в срок не по-рано от 10 (десет) дни преди изтичане на срока на валидност на Картата да предаде на Банката Картата с изтичащ срок на валидност и да получи новата си карта лично или чрез упълномощено от него лице с пълномощно по чл.III.11. Старата пластика се унищожава в присъствието на Оправомощения държател. При получаване на подновената Карта се прилагат съответно чл. III.4 и чл. III.5. При подновяване на Картата Банката не издава нов ПИН-код на Оправомощения държател. Когато картата се преиздава, Банката издава нов ПИН код.
8. (Предишен чл. III.7, изм., в сила от 13.04.2018 г.) Картата не се подновява/преиздава в следните случаи:
8.1. С Картата не са извършени операции за период от 120 дни, преди датата на системно подновяване/преиздаване;
8.2. Картата е блокирана към датата на системно подновяване/преиздаване, независимо от основанието за блокиране;
8.3. Основната сметка е блокирана на основание чл. V.47 от Общите условия за откриване, водене и закриване на банкови сметки (ОУ за сметки);
8.4. (Отм., в сила от 13.04.2018 г.)
8.5. Преди датата на системно подновяване/ преиздаване на Картата са предприети действия за прекратяване на договорните отношения от някоя от страните по Договора.
9. (Предишен чл. III.8, изм., в сила от 13.04.2018 г.) Считано от 08.12.2014 г. Банката преустановява издаването на дебитни карти от следните видове - Mastercard Standard, Mastercard Business, Mastercard Gold. При подновяване на дебитни карти от посочените видове, чиито пластики са издадени преди тази дата, както и при преиздаването им в случаите, предвидени в настоящите Общи условия, същите се преиздават/подновяват съответно като карти Debit Mastercard, Debit Mastercard Business и Debit Mastercard Gold с нов номер и нов ПИН код.
10. (Предишен чл. III.9, изм., в сила от 13.04.2018 г.) Считано от 01.06.2015 г. Банката преустановява издаването на дебитни карти Mastercard Platinum. При подновяване на дебитни карти Mastercard Platinum, чиито пластики са издадени преди тази дата, както и при преиздаването им в случаите, предвидени в настоящите Общи условия, същите се преиздават/подновяват като карти Debit Mastercard World или Debit Mastercard Gold, с нов номер и нов ПИН код. Картодържателите на Mastercard Platinum, чиито пластики са с изтичаща валидност ще бъдат информирани предварително по телефона от служител на Банката за промяната на вида на дебитната им карта Mastercard Platinum и ще имат възможност да изберат вида на дебитната карта, в която желаят да бъде преиздадена, притежаваната от тях дебитна карта Mastercard Platinum - Debit Mastercard World или Debit Mastercard Gold.
11. (Предишен чл. III.10, изм., в сила от 16.07.2018 г.) Издадената Карта, както и всяка следваща Карта, която ще бъде издадена за замяна или подновяване на първоначалната, се предава лично на Оправомощения държател или на упълномощено от него лице от упълномощен служител на Банката във финансовия център, в който е сключен Договорът, или в друг финансов център, посочен изрично от Оправомощения държател. В случай на
предаване на картата на пълномощник, той следва да е упълномощен с изрично писмено пълномощно, отговарящо на следните изисквания:
1) Пълномощно с нотариално удостоверяване на подпис или на подпис и съдържание, заверено от (а) български нотариус след месец май 2016 г. или (б) заверено в българско дипломатическо или консулско представителство в чужбина и представено в Банката за първи път в срок до 1 (една) година от дата на заверяването му;
2) Пълномощно по неин образец, подписано едновременно от упълномощителя и упълномощеното лице пред неин служител; Пълномощното се представя от пълномощника в оригинал, заедно с валиден документ за неговата самоличност. Банката има право да поиска да получи изричното писмено потвърждение на валидността на пълномощното от упълномощителя, ако то не е подписано пред неин служител, както и да извърши проверка на пълномощното в регистри, до които има регламентиран достъп. Банката има право да откаже да приеме пълномощно при несъответствие с изискванията й за работа с пълномощни, като, но не само: ако по нейна преценка обхватът на представителната власт на упълномощеното лице не е дефиниран ясно и недвусмислено; ако в пълномощното е уговорено условие за прекратяване правата на пълномощника или условие за изпълнение, което е извън контрола й или ако по нейна преценка създава затруднения извън обичайното за откриване или обслужване на сметка; ако не може да провери пълномощното в съответните регистри, до които има регламентиран достъп; ако не може да получи изрично писмено потвърждение за валидността на пълномощното от упълномощителя; при съмнение за редовността на пълномощното или за неправомерни действия или друго подобно.
С подписване на Договора, Оправомощеният държател декларира, че е уведомен и се съгласява, че в случай на предаване на Картата от Банката на пълномощник, носи всички рискове от неполучаването й по вина на пълномощника, както и от евентуално извършване на операции с Картата от пълномощника или от трето лице.
11.1. В случай, че Оправомощеният държател заяви получаване на подновена/преиздадена Карта в друг финансов център на Банката след датата на системно подновяване, Банката осигурява възможност за това, като събира такса в размер, посочен в Тарифата на Банката, за което Титулярът на сметка дава своето съгласие. В случай на изрично писмено искане от страна на Оправомощения държател, Картата може да бъде доставена с куриер на актуалния адрес за кореспонденция, посочен от Оправомощения държател, като в този случай Банката събира такса, определена съгласно Тарифата на Банката, за което Титулярът на сметката дава своето съгласие. При доставка на Картата с куриер, Картата може да бъде получена само лично от Оправомощения държател. Получаването на Картата се удостоверява с подписването на протокол, респ. на куриерската товарителница. Оправомощеният държател декларира, че е уведомен, че при доставяне на картата с куриер, последният е оправомощен от Банката да изиска личната карта на Оправомощения държател за целите на удостоверяване на неговата самоличност, както и да впише личните му данни (име, ЕГН и номер на л.к.) в товарителницата за целите на удостоверяване на получаването на Картата. Оправомощеният държател поема риска от неполучаване, съществуващ при предаване на Картата по куриер, ако не е декларирал точния си адрес пред Банката или не е уведомил Банката своевременно за промяна на адреса. В случаите по предходното изречение, куриерът връща картата на Банката и се прилагат условията на чл. III.12. по-долу.
12. (Нов, в сила от 13.04.2018 г., изм., в сила от 16.07.2018г.) Издадената Карта се съхранява от Банката в продължение на четири месеца от датата на издаването й. В случай че в този срок Картата не бъде потърсена от Оправомощения държател или от упълномощено от него лице с пълномощно по чл. III.11 в съответния финансов център на Банката или куриерът не успее да открие Картодържателя на посочения адрес за кореспонденция, Картата се унищожава. При унищожаване на Картата по реда на настоящата разпоредба Договорът не се прекратява и Оправомощеният държател/Титулярът на Сметка не се освобождава от задълженията му по Договора. В случаите по настоящата разпоредба, Оправомощеният държател има право да подаде молба за издаване на нова Карта съгл. чл. VIII.13. или за прекратяване на Договора съгласно чл. X.1.
IV. Персонален идентификационен номер (ПИН) и код за верификация на Картата и оправомощения държател (CVV2/ CVC2). Кодова дума (парола).
1. (Изм., в сила от 16.07.2018 г.) Картата се издава заедно с уникален ПИН- код, който се предава на Оправомощения държател или упълномощено от него лице с пълномощно по чл. III.11. в запечатан плик. ПИН-кодът се предава от упълномощен служител на Банката във финансовия център (офис) на Банката или от куриер на актуалния адрес за кореспонденция на Оправомощения държател, в зависимост от начина на получаване на Картата, определен съгласно чл. III.11.1. по-горе. С подписване на Договора Оправомощеният държател декларира, че е уведомен и се съгласява, че в случай на предаване на ПИН от Банката на пълномощник, носи всички рискове от неполучаването му по вина на пълномощника, както и от евентуално извършване на операции с Картата от пълномощника или от
трето лице и приема, че предаването на ПИН от Банката на пълномощника в запечатан плик не представлява разкриване на ПИН на трето лице.
2. ПИН-кодът се използва единствено с Картата, за която е издаден.
3. Оправомощеният държател е длъжен да пази в тайна ПИН-кода на Картата, да вземе всички необходими мерки срещу узнаването му от други лица, като не го съобщава на никого, не го записва върху Картата или друга вещ, която носи заедно с Картата, или на друг носител, както и да вземе всякакви други необходими мерки за опазването на тайната на ПИН-кода. Допускането на узнаването на ПИН-кода от трети лица, съобщаването или записването му на какъвто и да било носител представляват груба небрежност от страна на Оправомощения държател, като изброяването не е изчерпателно.
4. ПИН-кодът може да бъде променян многократно от Оправомощения държател чрез терминално устройство АТМ (банкомат) на Банката.
5. В случай че на терминални устройства, изискващи въвеждане на ПИН-код, бъде въведен грешен ПИН три пъти последователно, Картата се блокира за по-нататъшно използване на устройства, изискващи въвеждането на ПИН- код. Възможността за използване на Картата на устройства, изискващи въвеждането на ПИН-код, се възобновява след преминаването на картовата система в нов работен цикъл след 11:00 часа на следващия ден и след въвеждането на верния ПИН–код от Оправомощения държател.
6. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) В случай че Оправомощеният държател забрави своя ПИН-код, същият трябва да уведоми Банката. При забравен ПИН-код картата се деактивира съгласно чл. VIII.12.2. В случай че Оправомощеният държател не упражни правото си по чл. X.1, а пожелае Картата му да бъде преиздадена, се дължи такса, съгласно Тарифата на Банката.
7. Освен ПИН-код, към Картата, се генерира и уникален допълнителен код (CVV2/ CVC2), който представлява код за верификация на Картата и Оправомощения държател и е съставен от последните три цифри от числото, отпечатано в лентата за подпис на Картата. Оправомощеният държател е длъжен да съобщи този допълнителен код, ако такъв се изисква, както и номера на картата и срока на нейната валидност при извършване на плащания с Картата в интернет или по телефон, когато Картата физически не присъства и информацията от магнитната лента/чипа на Картата не е достъпна. Съобщаването на кода служи за основание на Банката да одобри или откаже извършването на съответната операция.
8. При сключване на Договора Титулярът на сметката и Оправомощеният държател посочват в Договора кодова дума /парола/, която служи за допълнителна идентификация на Оправомощения държател/ Титуляра на сметка от страна на Банката при постъпило по телефона искане за получаване на информация относно извършени трансакции с Картата, наличност по Сметката/ Допълнителни сметки и блокирани суми. С подписване на Договора Оправомощеният държател и Титулярът на сметка се съгласяват горепосочената информация да бъде предоставяна от Банката по телефона на лице, което е идентифицирано от Банката като Оправомощен държател или Титуляр на сметка въз основа на посочени от него три имена, ЕГН, номер на Карта и кодова дума по предходното изречение. Страните приемат за недвусмислена и безспорна всяка идентификация, извършена от Банката въз основа на горните данни. Оправомощеният държател/ Титулярът е длъжен да вземе всички необходими мерки срещу узнаването на кодовата дума от други лица, включително и като не я съобщава на никого и не я записва на никакъв носител. След сключване на договора, нова кодова дума може да бъде заявена от Титуляра на сметката, или от Оправомощения държател със съгласието на Титуляра на сметката.
9. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) Нареждането за извършване на съответната трансакция/ операция се счита дадено с извършването на действията по чл.
VIII.3. Така подаденото платежно нареждане не може да бъде оттеглено.
V. Сметка. Допълнителни сметки.
1. С Картата Банката предоставя достъп на Оправомощения държател до Сметката, открита при Банката по искане на Титуляра на сметка. При изрично искане от страна на Титуляра на сметка посредством Картата на Оправомощения държател се предоставя и достъп до Допълнителни сметки, открити при Банката по искане на Титуляра на сметка.
2. Чрез Картата могат да се извършват тегления и плащания до размер на разполагаемата наличност по Сметката и евентуално по Допълнителните сметки над определения от Банката неснижаем остатък, в рамките на определените съгласно Договора лимити за използване на Картата и съответно над наличността, блокирана в изпълнение на запорно съобщение или на друго законно основание по Сметката. В случай че по Сметката/ Допълнителните сметки се формира дебитно салдо, Оправомощеният държател при персонална основна дебитна карта отговаря за погасяване на формираното задължение по Сметката. При персонална допълнителна дебитна карта и при фирмена дебитна карта Оправомощеният държател и Титулярът по сметка отговарят за погасяване на формираното задължение по Сметката/ Допълнителните сметки при условията на солидарност.
3. Банката задължава служебно Сметката/ Допълнителните сметки със сумите на трансакциите, извършени от Оправомощения държател при използване
на Картата, по реда на постъпване и изпълнение на съответните операции в Банката и осчетоводяването им.
4. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Трансакции, извършени в чужбина с дебитни карти Maestro и Mastercard/ Debit Mastercard във валута, различна от евро, се превалутират в евро съгласно приложимия курс към датата на осчетоводяване на трансакцията на международната картова организация Mastercard Europe, информация за който е налична на интернет страницата на съответната картова организация. Ако валутата на Сметката, достъп до която е осигурен чрез дебитни карти Maestro и Mastercard/ Debit Mastercard, не е евро, се извършва второ превалутиране във валутата по Сметката по обменния курс на Банката за деня на изпълнение на съответното платежно нареждане.
Трансакции с дебитни карти Visa Electron, издадени към сметка в щатски долари, които са извършени в чужбина във валута, различна от щатски долари, се превалутират в щатски долари съгласно приложимия курс към датата на осчетоводяване на трансакцията на международната картова организация Visa Europe, информация за който е налична на интернет страницата на съответната картова организация.
Трансакции с всички останали дебитни карти Visa, извършени в чужбина във валута, различна от щатски долари, се превалутират в щатски долари и след това в лева съгласно приложимия курс към датата на осчетоводяване на трансакцията на международната картова организация Visa Europe, информация за който е налична на интернет страницата на съответната картова организация, а ако валутата на Сметката, достъп до която е осигурен чрез дебитни карти Visa, не е лева, се извършва последващо превалутиране във валутата по Сметката по обменния курс на Банката за деня на изпълнение на съответното платежно нареждане.
Датата на осчетоводяване на трансакцията се посочва в месечното извлечение по чл.VI.1, съответно по VI.2 по-долу, като Оправомощеният държател/Титулярът с приемането на тези Общи условия декларира, че е запознат, че във връзка с посоченото по-горе в настоящия член може да получи информация относно приложимият към посочената дата обменен курс на интернет страницата на съответната международна картова организация.
5. В случай че валутата на Сметката, достъп до която е осигурен чрез дебитната карта, е различна от лева, трансакциите, извършени в България, се превалутират във валутата по Сметката по обменния курс на Банката в деня на изпълнение на съответното платежно нареждане.
6. С подписване на Договора Титулярът на сметка дава съгласието си и оправомощава Банката да събира служебно от наличността по Сметката, както и от наличността по всяка друга негова сметка, открита в Банката, всички свои изискуеми вземания, включително, но не само, вземания, възникнали във връзка с използването на Картата, като Банката следва го уведомява за основанието, вальора и размера на събраната сума по реда на чл. VI от настоящите Общи условия.
7. С подписване на Договора Оправомощеният държател дава съгласието си и оправомощава Банката да събира служебно от наличността по всички негови сметки, открити при Банката, всички свои изискуеми вземания, включително, но не само, вземания, възникнали във връзка с използването на Картата, като Банката следва да го уведомява за основанието, вальора и размера на събраната сума по реда на чл. VI от настоящите Общи условия.
8. (Нов, в сила от 06.09.2018 г.) Всички промени на приложимите обменни курсове, се прилагат незабавно след влизането им в сила, без Титулярът да бъде предварително изрично уведомяван за промяната. Банката начислява такса за превалутиране, посочена в Тарифата. Оправомощеният държател и/или Титулярът следва да се информира за приложимите обменни курсове на интернет страницата на съответната картова организация, посочена в настоящата секция V.
VI. Предоставяне на информация. Месечни извлечения
1. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Банката се задължава да предоставя за определен период от време, но не по-рядко от веднъж месечно, на Оправомощения държател/ Титуляра, писмено информацията за извършените операции, която се дължи съгласно ОУ за сметки и Договора за сметка, сключен между Титуляра и Банката. В случаите, в които Титулярът дава право на Оправомощения държател да се разпорежда с наличностите по неговата сметка посредством дебитната карта, Титулярът оправомощава Банката и дава съгласието си тя да предоставя и на Оправомощения държател информацията, дължима съгласно ОУ за сметки и Договора за сметка между Титуляра и Банката, за извършените с Картата операции/трансакции, както и друга информация относно наличностите и движението по Сметката/ Допълнителните сметки, която представлява банкова тайна.
2. Банката издава и изпраща всеки месец до Картодържатели на дебитна карта Debit Mastercard World чрез електронна поща Месечно извлечение, което отразява всички Трансакции с Картата, както и всички други операции на Картодържателя, извършени през съответния месечен отчетен период, посочен в извлечението, по-специално: (а) всички Трансакции, за които е използвана дебитна карта Debit Mastercard World, изпълнени от Банката в рамките на съответния месечен отчетен период, (б) всички кредитни
преводи по дебитна карта Debit Mastercard World, в това число, но не само – отстъпки, обявени от Банката или от Търговци; (в) датите, на които посочените в б. а) Трансакции са наредени и дата, на която са изпълнени от Банката (вальор).
2.1. При отправено искане от Картодържателя, Банката изпраща повторно по електронна поща или предоставя лично в офис на Банката дубликат на едно или повече изпратени Месечни извлечения.
2.2. Трансакциите, които са наредени, но не са постъпили, респ. изпълнени от Банката в рамките на съответния отчетен месечен период, се посочват в последващи Месечни извлечения, съобразно техния вальор.
2.3. Банката по своя преценка може да включва и друга информация в Месечното извлечение или да прилага към същото рекламни съобщения и уведомления за промоции, услуги и продукти на Банката и на Търговски обекти, които приемат плащания с дебитна карта Debit Mastercard World и с които Банката има сключен договор за приемане на плащания с платежни инструменти.
2.4. В случай че след последния месечен отчетен период, за който Банката е издала и изпратила Месечно извлечение, с дебитна карта Debit Mastercard World не са извършвани Трансакции, не са начислявани такси или други разходи съгласно настоящите Условия, Банката не издава и не изпраща Месечни извлечения.
2.5. В случай на извършена нова Трансакция посредством карта Debit Mastercard World след края на съответния отчетен месечен период, Банката възобновява издаването и изпращането на Месечните извлечения.
2.6. В случай че не е предоставен адрес на електронна поща за изпращане на Месечното извлечение, Картодържателя може да получи месечното си извлечение лично в офис на Банката.
2.7 (Нов, в сила от 06.09.2018 г.) В съответствие с общите условия на Банката за конкретната сметка, до която Титулярът изрично е заявил достъп за извършване на операции с Картата, при поискване от страна на Титуляра, в случай че същият е потребител по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи („ЗПУПС“), Банката му предоставя веднъж годишно и безплатно отчет за всички начислени такси във връзка със съответната сметка.
3. (Предишен чл. VII.5, изм. в сила от 13.04.2018 г.) Всички операции, извършени с използване на Карта чрез терминални устройства АТМ и ПОС, се регистрират автоматично в хронологичен ред от Банката чрез определени процедури и технически средства, които позволяват сигурно съхраняване и точно възпроизвеждане на информацията и изключват всяка възможност за нейното последващо изменение. Записванията на всички операции, извършени с Картата чрез терминални устройства АТМ или ПОС, са счетоводни документи по смисъла на Закона за счетоводството и се смятат за верни до доказване на противното.
4. (Предишен чл. VII.6, изм. в сила от 13.04.2018 г.) При отказ да бъде изпълнено нареждане за изпълнение на платежна операция, Оправомощеният държател получава веднага информация за отказа във вид на съобщение, появяващо се на екрана на терминалното устройство АТМ или ПОС, или електронно съобщение на електронна поща при отказ на платежна операция по интернет или телефон, освен в случаите, когато предоставянето на тази информация не се допуска съгласно приложимото законодателство.
VII. (Отм. в сила от 13.04.2018 г.)
VIII. Използване на Картата. Блокиране и деактивиране. Процедура за сигурно уведомяване.
1. (Изм. изцяло, в сила от 13.04.2018 г.) Картата се предава на Оправомощения държател неактивирана, като за да може да бъде използвана за извършване на трансакции, Картата следва да бъде активирана. При предаване на Картата във финансов център на Банката, активирането се извършва след предаването, в необходимия за изпълнение технологичен срок. При доставяне на Картата с куриер, активирането се извършва от Оправомощеният държател, с обаждане на телефонния номер на Центъра за обслужване на клиенти – 0 700 18 555 и извършване на надлежна идентификация на Оправомощения държател. Банката изпълнява искането за активиране на Картата, подадено по телефона, в необходимия за изпълнение технологичен срок от постъпването му.
2. Оправомощеният държател се задължава да използва Картата лично. Картата не може да се преотстъпва на трети лица. Титуляр на сметка, който не е и Оправомощен държател по смисъла на настоящите Общи условия, няма право на достъп до средствата по Сметката/ Допълнителни сметки чрез използване на Картата.
3. Използването на Картата и даването на платежно нареждане може да се извърши: чрез поставяне на Картата в терминално устройство и въвеждане на съответния ПИН код за нея, ако такъв се изисква от съответното терминално устройство; или чрез съобщаване на номера на Картата, валидността й и кода за верификация на Картата (CVV2/CVC2), ако такъв се изисква, за трансакции в интернет или по телефон. В случай, че Картата се използва за платежна операция чрез интернет платформа за плащания
(epay.bg, ebg.bg и др.), даването на платежно нареждане се извършва съгласно договора на Оправомощения държател за ползване на съответната интернет платформа. Банката, Оправомощеният държател и Титулярът на сметка приемат, че овластено да извършва операции с Картата е всяко лице, което въз основа на недвусмислени обстоятелства се легитимира:
3.1. чрез поставяне на Картата в терминалното устройство и посочване на валидния за съответната Карта ПИН-код (ако такъв се изисква от съответното терминално устройство);
3.2. чрез съобщаване на номера на Картата, валидността й и кода за верификация на Картата CVV2/ CVC2 (ако съответният Интернет сайт го изисква), както и на други лични данни, при регистриране на сделки/ операции/ поръчки по телефон, поща или в Интернет.
3.3. съгласно договора за ползване на съответната интернет платформа за плащания (epay.bg, ebg.bg и др.), при извършване на операции чрез такива платформи.
4. Банката е задължена да изпълнява така подадените платежни нареждания.
5. Моментът на получаване на нареждането за извършване за съответната трансакция/ операция е моментът, в който Банката получи нареждането от Оправомощения държател, подадено по реда на настоящите Общи условия (когато данните от него са въведени в счетоводно-информационната система на Банката). Страните се съгласяват, че платежни нареждания, подадени след 11 ч. на съответния ден, се считат получени на следващия работен ден.
6. Банката изпълнява нарежданията до края на същия ден, в който е получено нареждането, или най-късно до края на следващия работен ден, когато доставчикът на получателя на средствата не участва в Платежната система за брутен сетълмент в реално време (RINGS) на БНБ или в платежна система, на която БНБ е агент по сетълмента.
7. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) Оправомощеният държател се задължава да използва Картата до размера на разполагаемата наличност по Сметката/ Допълнителни сметки, в съответствие с определените в Договора лимити за използване на Картата. Банката може едностранно да променя уговорените лимити, за което незабавно уведомява Оправомощения държател и Титуляра на сметка. Промяната по предходното изречение влиза в сила при условията и реда на чл.XI.11. След сключване на Договора, лимитите могат да бъдат променяни от Титуляра на сметката, в рамките на посочените в Тарифата на Банката максимални лимити за използване на Картата. В случай, че Титулярът на сметката не е Оправомощен държател по Картата, той следва да уведоми Оправомощения държател за направените промени в лимитите. Оправомощеният държател, който не е Титуляр по сметката, има право да поиска намаляване на лимитите по Картата, като следва да уведоми Титуляра по сметката за промените. Титулярът на сметката има право да поиска еднократно увеличение на приложимите лимити над максималните размери, посочени в Тарифата на Банката, за да бъде извършена еднократна трансакция с Картата в рамките на работния ден. След извършването на трансакцията (или след изтичане на работния ден, ако трансакцията не бъде извършена), към Картата се възстановяват прилаганите преди увеличението лимити. За всяка промяна на лимитите по Картата, посочена в настоящата разпоредба и инициирана от Оправомощения държател/Титуляра на сметка, Титулярът на сметка заплаща такса съгласно Тарифата на Банката.
8. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Оправомощеният държател, съответно Титулярът на сметка, се задължава да уведоми незабавно Банката на телефон 0 700 18 555 или на e-mail адрес: klienti@postbank.bg или като се яви лично в някой от нейните финансови центрове, в случай на изгубване, кражба, присвояване или отнемане по друг начин, унищожаване, подправяне или използване по друг неправомерен начин на Картата, узнаване за извършване на неразрешена от Оправомощения държател или неточно изпълнена трансакция/ операция с Картата, при съмнения или предположения за узнаване на ПИН от трето лице, в случай на съмнение за нарушаване на целостта на плика с ПИН или узнаване за неразрешени или неточно изпълнени трансакции, както и при задържане на картата от банкомат или от лице, приемащо плащане в търговски обект. В тези случаи Банката блокира Картата своевременно след получаване на уведомлението.
Банката е длъжна, при поискване от Титуляра/ Оправомощения държател, да му предостави съответните доказателства, че е направено уведомление по реда на настоящия чл. VIII.8, в срок до 18 месеца, считано от датата на уведомлението.
9. (Предишен чл. VIII.8, изм. в сила от 13.04.2018 г.) Банката временно прекратява използването на Картата чрез блокирането й, при настъпване на някое от следните обстоятелства:
9.1. (Изм. изцяло, в сила от 13.04.2018 г.) при постъпило уведомление от Оправомощения държател/ Титулярът на сметка с искане за блокиране на картата поради съмнение за узнаването на ПИН от трето лице.
9.2. получаване в Банката на запорно съобщение по Сметката или по всички сметки на Титуляра на сметка в Банката;
9.3. нарушаване на Договора и/или настоящите Общи условия от Оправомощения държател/ Титуляра по сметка;
9.4. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) писмена молба от страна на Оправомощения държател и/или на Титуляра по сметка с искане за блокиране на Картата, извън случаите по чл. VIII.8;
9.5. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) задържане на Картата на терминално устройство АТМ или от лице, приемащо плащане в търговски обект;
9.6. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) по причини, свързани със сигурността на Картата и с цел защита на Оправомощения държател/ Титуляра на сметка от извършване на неоторизирани трансакции с Картата, в това число. при наличие на обосновано предположение за неправомерно използване (включително и от страна на Оправомощения държател) или при узнаване от Банката за опасност от неправомерно използване на Картата, (извън случаите по чл. VIII.12.3), както и във всеки друг случай, когато съществува опасност за неразрешена или друга неправомерна употреба на Картата. В тези случаи Банката блокира картата без предизвестие.
9.7. (Нов, в сила от 13.04.2018 г.) При уведомление от трето лице, включително по телефон, с искане за блокиране на Картата с цел защита на Оправомощения държател/ Титуляра на сметка от неразрешена или друга неправомерна употреба на Картата.
10. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) В случаите, когато Банката блокира картата по причина, различна от искане на Титуляра / Оправомощения държател, както и в случаите на съмнение за или при наличие на измама или заплаха за сигурността за предоставянето на услугите съгласно настоящите Общи условия, Банката уведомява Титуляра / Оправомощения държател при първа възможност, включително чрез кратко текстово съобщение (SMS), ако е заявено известяване чрез кратки текстови съобщения (SMS) по реда на чл.XI.2 по-долу, и/или по електронната поща (e-mail адрес, електронен адрес), доколкото Титулярът/Оправомощеният държател е заявил адрес на електронна поща, а ако не е заявено известяване чрез кратки текстови съобщения (SMS), нито адрес на електронна поща – чрез други сигурни канали за комуникация, освен ако предоставянето на такава информация не е позволено поради съображения за сигурност или с оглед спазването на нормативни изисквания, препятстващи информирането на Титуляра/ Оправомощения държател. Титулярът / Оправомощеният държател и Банката полагат необходимите усилия да поддържат и използват посочените средства и канали за уведомяване по начин, който отговаря на съвременните стандарти за технологична сигурност, не позволяват същите да бъдат използвани от неоторизирани трети лица и защитават тяхната цялост. Страните могат да договорят и друго средство или канал за уведомяване, които предоставят по-висока степен на сигурност.
Банката уведомява Титуляра / Оправомощения държател по подходящ начин в случаите на възникване на значим операционен или свързан със сигурността инцидент, който засяга или може да засегне финансовите интереси на Титуляра/ Оправомощения държател, включително за всички мерки, които предприема, за да ограничи неблагоприятните последици от инцидента.
11. (Предишен чл. VIII.10, изм. в сила от 13.04.2018 г.) Картата може да бъде деблокирана само при следните условия:
11.1. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) При блокиране на основание чл. VIII.9.1. и чл. VIII.9.4, картата може да бъде деблокирана след подаване на писмена молба от Оправомощения държател/ Титуляра на сметката;
11.2. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) В случаите на блокиране на основание чл. VIII.9.2 и чл. VIII.9.3, деблокиране на картата е възможно след отпадане на основанието за блокиране;
11.3. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) В случаите на блокиране по чл. VIII.9.5, ако задържаната Карта е налична и технически изправна, тя може да бъде получена от Оправомощения държател от финансовия център на Банката, в който е подписан Договора, като в тези случаи Картата се деблокира при предаването й на Оправомощения държател във финансов център на Банката.
11.4. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) В случаите по чл. VIII.9.6, ако е отпаднало основанието за блокиране, Картата се деблокира след подаване на писмена молба от Оправомощения държател/Титуляра на сметка или чрез обаждане до Центъра за обслужване на клиенти и извършване на надлежна идентификация на Оправомощения държател/Титуляра на сметка;
11.5. (Нов, в сила от 13.04.2018 г.) В случаите по чл. VIII.9.7 Картата се деблокира след подаване на писмена молба от Оправомощения държател/Титуляра на сметка или чрез обаждане до Центъра за обслужване на клиенти и извършване на надлежна идентификация на Оправомощения държател/ Титуляра на сметка;
11.6. (Предишен чл. VIII.10.5., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Във всички случаи по чл. VIII.9, когато блокирането е заявено от Титуляра на сметката, деблокиране (ако такова е възможно съгласно условията по-горе) не може да бъде извършено по искане на Оправомощен държател, който не е Титуляр на сметката.
12. (Предишен чл. VIII.11., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Банката деактивира Картата, с което тя става невалидна за използване, при:
12.1. уведомление за изгубване или открадване на Картата;
12.2. уведомление за забравен ПИН;
12.3. при съмнение за злоупотреба чрез снемане на данни – скимиране;
12.4. (Изм. изцяло, в сила от 13.04.2018 г.) при задържане на Картата на терминално устройство АТМ или от лице, приемащо плащане в търговски обект и непотърсена в срок от един месец, по реда на чл. VIII.10.3;
12.5. при връщане от Оправомощения държател на технически неизправна Карта;
12.6. подадена писмена молба за това от Оправомощения държател;
12.7. изтичане на срока на валидност на Картата;
12.8. прекратяване на Договора;
12.9. закриване на Основната сметка;
12.10. смърт или поставяне под запрещение на Оправомощения държател;
12.11. открито производство по несъстоятелност и/или прекратяване на търговското дружество на Титуляра по сметка, когато същият е юридическо лице.
12.12. издаване на нова карта, която заменя предишната Карта;
13. (Предишен чл. VIII.12, изм. в сила от 13.04.2018 г.) Деактивирана Карта не може да бъде повторно активирана и подлежи на унищожаване. В случаите по чл. VIII.12.1-6 на Оправомощения държател може да бъде издадена нова Карта, която да замени деактивираната, след подаване на писмена молба за това до Банката.
IX. (Загл. изм., в сила от 13.04.2018 г.) Оспорване на трансакции, отговорности и доказване
1. Оправомощеният държател и Титулярът по сметка отговарят при условията на солидарност за всички задължения, възникнали при използване на Картата.
2. Оправомощеният държател е длъжен да не използва Картата за цели, противоречащи на закона, включително и за закупуване на стоки и услуги, забранени от законите на Република България. Оправомощеният държател носи отговорност за всички неправомерни операции, извършени с Картата при условията на действащото Законодателство. Банката не следи за законосъобразността на сделките, освен ако с нормативен акт не е предвидено друго.
3. Оправомощеният държател е длъжен да съхранява грижливо съответната Карта, да я пази от повреждане, включително от магнитни и електромагнитни въздействия.
4. Титулярът на сметка е длъжен да осигурява покритие по Сметката/ Допълнителните сметки, свързани с Картата. В случай че за период от 12 месеца по Сметката/ Допълнителните сметки не са извършвани изходящи банкови операции (освен автоматични операции по смисъла на ОУ за сметки), съгласно условията на ОУ за сметки Сметката/ Допълнителните сметки се блокира/т за извършване на изходящи операции, с изключение на операции, извършвани посредством Картата.
5. Оправомощеният държател отговаря за всички вреди, причинени от неправилното използване и/или съхранение на Картата.
6. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Оправомощеният държател, а при Персонална допълнителна дебитна карта и/или Фирмена дебитна карта - и Титулярът на сметка, е длъжен незабавно след узнаване да уведоми Банката по реда на чл. VIII.8 по-горе, за извършване на неразрешена или неточно изпълнена трансакция/ операция с Картата. Всяко получено от Банката уведомление се записва в хронологичен ред в специално предназначен за целта дневник, който може да се води на хартиен и/или технически носител. Дневникът осигурява точно възпроизвеждане на информацията и изключва всяка възможност за нейното последващо изменение. За телефонните съобщения е валиден отбелязаният в дневника час на получаване. До доказване на противното, записванията в този дневник имат доказателствена сила между страните относно съдържащите се в тях обстоятелства. В случаите, когато Титулярът/ Оправомощеният държател уведомява Банката за наличие на неразрешена трансакция осъществена в резултат на откраднат или незаконно присвоен платежен инструмент, той следва да уведоми компетентните органи на Република България и да предостави доказателства на Банката за това. С приемането на настоящите Общи условия, Титулярът/ Оправомощеният държател потвърждава че е наясно, че ако такива доказателства не бъдат предоставени, Банката може да счете този факт, в съвкупност с други сходни обстоятелства, като индикация за наличието на основателно съмнение за измама, и да уведоми компетентните органи в Република България и да откаже възстановяване на стойността на неразрешената трансакция по реда на чл. 79, ал. 1, изр. 1 от ЗПУПС.
7. (Изм. , в сила от 06.09.2018 г.) Титулярът/ Оправомощеният държател уведомява Банката без неоснователно забавяне и във всички случаи не по- късно от 10 дни след узнаването, за извършването на неразрешена или
неточно изпълнена трансакция/ операция. Страните договарят, че Титулярът/ Оправомощеният държател узнава за неразрешена или за неточно изпълнена трансакция, най-късно на датата на получаването на съответното Месечно извлечение по чл. VI.1., съответно по чл.VI.2, в което е отбелязана трансакцията. Ако Титулярът/ Оправомощеният държател не е получил информацията по чл. VI.1, съответно по чл.VI.2, не по вина на Банката и/или Банката не получи писмено възражение без неоснователно забавяне след узнаването от Оправомощения държател/ Титулярът на сметка, се счита, че операцията е одобрена.
8. (Изм. изцяло, в сила от 06.09.2018 г.) При подаване на възражение в сроковете по чл. IX.6, Банката инициира съгласно своята вътрешна процедура и съгласно установените правила от съответната международна картова организация, когато те са приложими, предприема действия за разрешаване на случаите на оспорени трансакции (включително действия спрямо доставчика на платежни услуги, обслужващ получателя на средствата по извършената трансакция, в случаите, в които платежното нареждане е постъпило чрез получателя на превода и неговия доставчик). Банката информира писмено Титуляра/ Оправомощения държател за своето решение по постъпилото възражение незабавно след приключване на процедурата по доказване на автентичността и точното изпълнение на трансакцията. В случай, че процедурата е приключила в рамките на работния ден, следващ деня на постъпването на възражението и при осчетоводена трансакция, и Банката е намерила възражението за основателно и не са налице обстоятелствата по чл. IX.10. по-долу, тя възстановява незабавно стойността на неразрешената трансакция по Сметката. В случай, че процедурата не е приключила в посочения в предходното изречение срок, Банката възстановява стойността на неразрешената трансакция не по-късно от края на работния ден, следващ деня, в който е постъпило възражението след осчетоводена трансакция, като блокира възстановената сума по Сметката на Титуляра до приключване на процедурата. Ако след приключване на процедурата Банката е намерила възражението за основателно, тя освобождава блокираните средства незабавно. Във всички случаи на възстановяване, вальорът за заверяване на Сметката на Титуляра е не по-късно от датата, на която Сметката е бил задължена със сумата на неразрешената трансакция. В случаите, когато след приключване на процедурата Банката е намерила възражението за неоснователно или в случай че са налице обстоятелствата по чл. IX.10. по-долу, Банката отказва възстановяването на стойността / задължава в своя полза Сметката на Титуляра със стойността на блокираните средства, за което с приемането на настоящите Общи условия Титулярът дава своето изрично съгласие по реда на чл. 21 от Наредба № 3 на Българската народна банка за условията и реда за откриване на платежни сметки, за изпълнение на платежни операции и за използване на платежни инструменти. Банката отказва възстановяване на стойността на неразрешената трансакция при наличие на основателни съмнения за измама и след като е уведомила за това компетентните органи в Република България.
Банката възстановява сумата на неразрешена трансакция и в други случаи, в които е налице такова задължение за Банката в приложимото законодателство.
9. (Изм. изцяло, в сила от 06.09.2018 г.) Банката не носи отговорност за вреди, причинени при неразрешено ползване на Картата в резултат на изгубване, кражба, присвояване или отнемане по друг начин на Картата. ако Банката добросъвестно е изпълнила постъпило платежно нареждане за извършване на трансакция преди получаване на уведомлението по чл. IX.6 по-горе. В тези случаи Оправомощеният държател и/или Титулярът понася вредите от извършването на такава трансакция до максимален размер 100 лв. Тази разпоредба не се прилага, ако:
а) загубата, кражбата или незаконното присвояване на платежния инструмент не са могли да бъдат установени от Оправомощения държател и/или Титуляра преди плащането, освен ако Оправомощеният държател и/или Титулярът е действал с цел измама, или
б) вредата е била причинена от действие или бездействие на служител, на представител или на клон на Банката или на подизпълнител на Банката.
10. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Оправомощеният държател и/или Титулярът на Сметка понася всички загуби, свързани с неразрешени платежни операции, ако ги е причинил чрез измама или с неизпълнението на едно или повече от задълженията си по настоящите Общи условия умишлено или поради груба небрежност, в това число, но не само, да уведоми Банката в случаите по чл. IX.6 по-горе, както и да предприеме всички разумни действия за запазване на Картата и нейните персонализирани защитни характеристики, както и действия срещу неправомерното използване на Картата, съгласно чл. III.6, чл. IV.3., чл. VIII.2 и чл. VIII.8.
В случаите по чл. 80, ал. 4 от ЗПУПС, чл. IX.9 и посоченото по-горе в настоящия член не се прилагат, освен когато Оправомощеният държател/Титулярът на Сметка е действал с цел измама.
11. (Предишен чл. IX.8., изм. в сила от 13.04.2018 г.) В случай че Оправомощеният държател е действал чрез измама, той понася всички вреди и след подаване на уведомлението по чл. VIII.8.
12. (Изм. изцяло, в сила от 13.04.2018 г.) В случай на неоснователно оспорване на трансакция/ операция, извършена с Картата, оспорилият трансакцията/ операцията - Оправомощеният държател, респективно Титулярът на сметка, е длъжен да заплати такса, съгласно Тарифата на Банката.
13. Банката не носи отговорност в случаите, в които поради непреодолима сила или извънредни обстоятелства Оправомощеният държател няма възможност да ползва Услугата, като например: срив на информационната система, прекъсване на комуникационните линии, прекъсване на електрическо захранване и други подобни.
14. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Когато платежно нареждане за съответната трансакция е подадено от Оправомощения държател и/или Титуляра, Банката носи отговорност за точното и навременно изпълнение на трансакцията, освен ако докаже, че доставчикът на платежни услуги на получателя на средствата носи отговорност. В тези случаи Банката възстановява сумата на неизпълнената или неточно изпълнената, или изпълнената със забава (в случай на отправено искане от доставчика на платежни услуги на платеца) трансакция и, когато е приложимо, възстановява Сметката в състоянието, в което тя би се намирала преди изпълнението на неточно изпълнената трансакция. Вальорът за заверяване на Сметката е не по-късно от датата, на която Сметката е била задължена със сумата на платежната операция. В случай на неизпълнена или неточно изпълнена платежна операция, Банката при поискване предприема действия в рамките на дължимата грижа за проследяване на трансакцията и уведомява Оправомощения държател и/или Титуляра за резултата без да изисква заплащане за това.
В случаите, в които Титулярът се явява получател на сума по платежна операция, и Банката носи отговорност за неизпълнената платежна операция, тя незабавно заверява Сметката на Титуляра със сумата предмет на платежната операция с вальор не по-късно от датата, на която е следвало да бъде отразена платежната операция.
В случаите, в които платежното нареждане е подадено от или чрез получателя на средствата и отговорността за неизпълнена или неточно изпълнената трансакция е на Банката, Банката възстановява без неоснователно забавяне сумата на неизпълнената или неточно изпълнената трансакция, както и сумите, необходими за привеждане на Сметката в състоянието, в което би се намирала преди изпълнението на неточно изпълнената трансакция. Вальорът за заверяване на Сметката е не по-късно от датата, на която Сметката е била задължена със сумата на платежната операция.
Банката носи отговорност пред Оправомощения държател и/или Титуляра за възстановяване на всички платени от него такси, както и за възстановяване на всички лихви, начислени вследствие на неизпълнението или неточното, включително забавеното, изпълнение на трансакция.
15. Банката не носи отговорност в случаите, когато трети лица откажат да приемат плащания с Картата или когато Картата не може да бъде използвана поради блокиране, поради дефекти, причинени не по вина на Банката, технически или комуникационни проблеми.
Банката не носи отговорност за отказ за извършване на операция и в случай, че е получила уведомление за настъпване на някое от обстоятелствата по чл. VIII.8, което се окаже невярно.
16. (Изм., в сила от 06.09.2018 г.) Банката не носи отговорност за претърпени загуби и пропуснати ползи в случаите, когато не е извършила превод или е отказала да извърши операция с Картата поради недостатъчна наличност на средства по Сметката/ Допълнителните сметки, поради блокиране, както и поради деактивиране на Картата на основанията, предвидени в настоящите Общи условия. Банката може да откаже изпълнението на операция и в случаите, когато счете същата за рискова съгласно определени от нея критерии. Оправомощеният държател и/или Титулярът се уведомява за отказа, когато е налице случай по чл. VI.4 от настоящите Общи условия.
17. Банката не носи отговорност за блокирани суми от друга банка, участник в платежния процес, при изпълнение на плащания по нареждане или в полза на физически и юридически лица, и държави, обект на рестрикции и/ или санкции.
18 (Нов, в сила от 06.09.2018 г.) В случай че трансакция е инициирана от получател или чрез него във връзка с трансакция и точната сума по трансакцията не е известна към момента, в който Оправомощеният държател и/или Титулярът дава съгласието си за нейното изпълнение, Банката може да блокира средства по Сметката на Титуляра само когато Оправомощеният държател и/или Титулярът е дал съгласие за блокиране на точен размер на средства. След като получи информация за точния размер на сумата по трансакция и най-късно веднага след получаването на платежно нареждане, Банката своевременно освобождава средствата, блокирани по Сметката на Титуляра.
19 (Нов, в сила от 06.09.2018 г.) Когато Оправомощеният държател и/или Титулярът разрешава нареждане на трансакции от или чрез получател, той се задължава да посочва точната стойност на трансакцията, а когато това не е възможно, да уговаря горна граница на стойността, която ще
представлява очакваната от Оправомощения държател и/или Титуляра стойност на трансакцията.
Оправомощеният държател и/или Титулярът има право да поиска от Банката възстановяване на сумата по вече изпълнена и разрешена Трансакция, когато тя е наредена от или чрез получателя и са спазени едновременно следните условия:
а) към момента на даване на разрешението за изпълнение на трансакцията не е посочена нейната точна стойност, и
б) стойността на трансакцията надвишава заложената от Оправомощения държател и/или Титуляра горна граница на стойността на трансакцията.
Искането за възстановяване на средства по реда на настоящия член се отправя от Оправомощения държател и/или Титуляра в срок до 56 дни от датата, на която трансакцията е задължена по Сметката. Заедно с искането, Оправомощеният държател и/или Титулярът представя документи, на които се основава трансакцията, в това число договори, фактури, или други разходно-отчетни документи, от които е видно, че е надвишена договорената с получателя горна граница на стойността.
Оправомощеният държател и/или Титулярът няма право да иска възстановяване, а Банката отказва поискано такова, ако е дал съгласието си за изпълнение на платежната операция директно на Банката и Банката или получателят са предоставили или осигурили на разположение на Оправомощения държател и/или Титуляра информация за предстоящата трансакция по реда на настоящите Условия най-малко 28 дни преди датата на изпълнение на трансакцията.
При искане за възстановяване, Оправомощеният държател и/или Титулярът не може да се позовава на причини, свързани с извършена обмяна на валута, когато е приложен референтният обменен курс, уговорен с Банката.
В срок до 10 работни дни от получаването на искането за възстановяване, Банката възстановява Сметката на Титуляра в състоянието преди трансакцията или отказва възстановяването й, като посочва основанията за отказ и органите, пред които Оправомощеният държател и/или Титулярът може да направи възражение, ако не приема изложените основания за отказ. Възстановяването включва цялата сума по изпълнената трансакция, като вальорът за заверяване е не по-късно от датата, на която Сметката е била задължена със сумата на трансакцията.
Горните правила няма да се прилагат и Оправомощеният държател и/или Титулярът ще има право на възстановяване на средствата по изпълнена въз основа на съгласието за директен дебит платежна операция в случаите на директен дебит по член 1 от Регламент (ЕС) № 260/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 година за определяне на технически и бизнес изисквания за кредитни преводи и директни дебити в евро и за изменение на Регламент (ЕО) № 924/2009 („Регламент 260/2012“). В този случай Титулярът/Оправомощения държател следва да отправи писмено искане до Банката за възстановяване на средствата по платежната операция в срок до 56 дни от датата, на която е била задължена Сметката, като Банката в срок до 10 работни дни от получаването на искането възстановява по Сметката цялата сума на платежната операция.
20. (Предишен чл. XI.18, изм. от 13.04.2018 г.) В случай че Банката не се произнесе със становище по възражение в сроковете по настоящата секция или ако становището на Банката не удовлетворява оспорилия трансакцията/ операцията Оправомощен държател и/или Титуляр на сметка, спорът може да бъде отнесен за разглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове при Комисия за защита на потребителите. Адресът на Комисията за защита на потребителите е: гр. София 1000, пл.
„Славейков“ № 4А, ет. 3, 4 и 6.
X. Прекратяване на договорните отношения
1. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) Оправомощеният държател и/или Титулярът на сметка може да прекрати едностранно Договора след погасяване на всички такси и задължения, дължими от Титуляра/ Оправомощения държател във връзка с Договора и с едномесечно писмено предизвестие за дебитни карти Debit Mastercard (Mastercard Standard)/ Debit Mastercard Business (Mastercard Business)/ Debit Mastercard Gold (Mastercard Gold)/ Debit Mastercard World/ Mastercard Platinum/ Visa Classic/ Visa Business/ Visa Gold/ Visa Platinum,Visa Electron и Maestro. Оправомощеният държател и Титулярът на сметка се съгласяват, че при получаване от страна на Банката на молба/ предизвестие за прекратяване на Договора от Оправомощения държател и/или Титуляра на сметка, Картата ще бъде блокирана, съответно достъпът до наличностите по Сметката/ Допълнителните сметки посредством Картата ще бъде преустановен. В случаите по предходното изречение Оправомощеният държател е длъжен да върне Картата на Банката до деня на настъпване на прекратяването, когато може да бъде закрита и разплащателната сметка. Пластиката се унищожава в присъствието на Оправомощения държател. В случай че молба/ предизвестие за прекратяване е подадена от Титуляра на сметка, същият е длъжен незабавно да уведоми Оправомощения държател за инициираното прекратяване на Договора. Аналогично, в случай че молба/ предизвестие за прекратяване е подадена от Оправомощения държател, същият е длъжен незабавно да уведоми Титуляра на сметка за инициираното прекратяване на Договора.
2. Ако от сключването на Договора са изтекли 6 месеца, Титулярът и Оправомощеният държател не дължат такси и неустойки, свързани с прекратяването му.
3. Банката може да прекрати едностранно Договора с Оправомощения държател и/или Титуляра при:
а) неизпълнение на задължения по настоящите Общи условия или по Договора от страна на Оправомощения държател и/или на Титуляра на сметка;
б) прекратяване на договорите за Основната сметка, достъп до която Титулярът е заявил в Договора;
в) изпращане на двумесечно писмено предизвестие; при сключени договори с лица, които не са потребители по смисъла на ЗПУПС, Банката може да прекрати Договора без предизвестие;
като в тези случаи Банката блокира Картата и иска връщането й от Оправомощения държател.
4. При прекратяването на Договор Титулярът/ Оправомощеният държател заплаща начисляваните периодично по договора такси пропорционално на изтеклия период на действие на договора. Ако такива такси са платени авансово, те се възстановяват пропорционално на срока на прекратяването.
5. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) Чл. X.2 и чл. X.4 не се прилагат при прекратяване на договора поради неизпълнение на условията на Договора от страна на Оправомощения държател и/или на Титуляра на сметка и в тези случаи Банката може да начисли посочените в тези разпоредби такси и неустойки в пълния им размер.
6. Картата се деактивира от Банката служебно с прекратяването на Договора в случай, че Оправомощеният държател не е върнал Картата на Банката. Банката не носи отговорност за вреди, причинени в резултат на деактивирането на Картата поради прекратяване на договорните отношения.
7. Когато при прекратяване на договорните отношения Оправомощеният държател и/или Титулярът на сметка има изискуеми задължения към Банката, Банката има право да събере по реда на чл. V.6 и чл. V.7 дължимите й суми служебно (без съдебна намеса) от средствата по всички сметки на Оправомощения държател/ Титуляра по сметка при Банката, за което Оправомощеният държател и Титулярът на сметка, с подписването на Договора, дават изричното си съгласие и оправомощават Банката. Титулярът на сметка е длъжен да осигури достатъчно средства по Сметката, за да покрие всички забавени и изискуеми плащания.
8. Договорът се прекратява, в случай че в 4-месечен срок, считано от датата на сключване на Договора, а при Персонална допълнителна дебитна карта и Фирмена дебитна карта - считано от подписване на Договора от Титуляра на сметка, Оправомощеният държател не се яви в Банката, за да получи Картата.
9. Оправомощеният държател и Титулярът по сметка остават задължени към Банката за погасяване на всички задължения, свързани с използването на Картата, включително и след прекратяването на Договора, независимо от основанията за прекратяване.
XI. Допълнителни разпоредби
1. (Нов, в сила от 16.05.2018г.) Банката обработва личните данни в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27.04.2016 г. („Общ регламент относно защита на данните“). Подробна информация за целите и правното основание за обработването на личните данни; категориите получатели на лични данни; срока, за който ще се съхраняват личните данни; правата на субектите на данни във връзка с обработването на техните лични данни от страна на Банката, както и информация за начина, по който те могат да бъдат упражнени; данни за контакт с длъжностното лице по защита на данните и всяка друга информация, която Общият регламент относно защита на данните изисква да бъде предоставена на субектите, се съдържа в Уведомление относно обработване на личните данни, което е налично на интернет страницата на Банката (www.postbank.bg), както и на хартиен носител във всеки офис на Банката.
2. (Изм., в сила от 13.04.2018 г.) Титулярът на сметка има право да заяви писмено до Банката по образец, изготвен от последната, получаването на кратки текстови съобщения (SMS) на посочен от него мобилен телефонен номер:
2.1. За извършване на следните видове операции с Картата: теглене на пари в брой чрез терминални устройства АТМ и трансакции/операции с Картата чрез терминални устройства ПОС или виртуални терминални устройства ПОС (теглене на пари в брой чрез терминални устройства ПОС, плащане на стоки и услуги в търговски обекти чрез терминални устройства ПОС, електронни разплащания чрез Интернет платформи за плащане, плащане на комунални услуги на АТМ устройства собственост на Банката, плащане на комунални услуги на банкомати на Борика (чрез услугата B-Pay), плащане на стоки и услуги в Интернет).
2.2. За предстоящо изтичане на срока на валидност на Картата.
В случай че Титулярът на сметка желае да преустанови получаването на кратки текстови съобщения по чл. ХI.2.1 и/ или чл. ХI.2.2, това следва да бъде заявено писмено пред Банката. Оправомощеният държател може да поиска преустановяване на получаването на кратки текстови съобщения, заявено от Титуляра на сметка, ако декларира писмено пред Банката, че е титуляр/ ползвател на мобилен телефонен номер, до който се изпращат съобщенията. Получаването на кратки текстови съобщения може да бъде преустановено и по инициатива на Банката, когато бъде установено (включително и чрез писмена декларация, подадена пред Банката), че мобилният телефонен номер, посочен за получаване на кратки текстови съобщения, не е собственост/не се ползва от Оправомощения държател, респективно от Титуляра на сметка. Получаването на кратки текстови съобщения по съответната Карта се преустановява и при всички случаи на преиздаване на Картата, включително в случаите по чл. VIII.13.
3. Оправомощеният държател и/или Титулярът на сметка дават съгласието си информация за извършените с Картата операции/трансакции, както и друга информация която представлява банкова тайна, да бъде предоставяна от Банката на съответните доставчици на мобилни комуникации, за целите на изпращането и получаването на кратки текстови съобщения, както и на съответните международни картови организации и системни оператори за целите на изпълнение на Договора.
4. Услугите по чл. XI.2 се предоставят чрез съответния доставчик на мобилни комуникации, като Банката не носи отговорност за неполучаване или ненавременно получаване на такива съобщения, когато неполучаването или ненавременното получаване се дължат на причини, намиращи се извън контрола на Банката, като: проблеми в преносната комуникационна среда на съответните доставчици на мобилни комуникации, форсмажорни обстоятелства и др., както и в случаите на прекратяването на договорните отношения между Банката и съответния доставчик на мобилни комуникации, свързани с предоставянето на услугите по чл. XI.2 независимо от причините за прекратяването им. Услугите по чл. XI.2 не могат да се ползват чрез мобилни телефонни номера, пренесени от една мобилна мрежа в друга освен ако Банката е уведомена своевременно от Оправомощения държател/Титуляра на сметката за извършения пренос, като в този случай Банката не носи отговорност за неполучени от Оправомощения държател и/или Титуляра на сметка съобщения и не възстановява платените такси за същите. За активиране на услугата по чл. ХI.2 и за всяко кратко текстово съобщение, посочено в същата разпоредба, изпратено от Банката, с изключение на съобщението по чл. XI.2.2, се дължи такса съгласно Тарифата на Банката. Дължимите такси се събират от сметка на Титуляра в Банката, посочена от него, а ако по нея няма достатъчна разполагаема наличност – по реда на чл. V.6 и чл. V.7. Оправомощеният държател и Титулярът на сметка следва да се информират от своя мобилен оператор за възможността да получават кратки текстови съобщения и в чужбина, като Банката не носи отговорност за неполучени от Оправомощения държател и/или Титуляра на сметка съобщения и не възстановява платените такси за същите.
5. (Изм., в сила от 16.05.2018 г.) Спешно предоставяне на аванс в чужбина (Emergency Cash Advance – ECA)“ - услуга, която дава възможност на всички картодържатели с Debit® Mastercard да получат спешно пари в брой, когато е възникнал проблем с използването на дебитната им карта в чужбина (картата е открадната, загубена, повредена или забравена) и имат достатъчна парична разполагаемост по сметката си за осъществяването на услугата. Услугата се предоставя със съдействието на Центъра за обслужване на клиенти на Mastercard (MAC) чрез мрежата от финансови институции, туристически агенции и други офиси, които работят с разплащания на Western Union. За да заяви услугата, клиентът трябва да се свърже с Центъра за обслужване на клиенти на банката на телефон 0700 18 555 или с Центъра за обслужване на клиенти на Mastercard (+1 636 722 7111). За „Спешно предоставяне на аванс в чужбина“, клиентът трябва да разполага с достатъчно наличност по разплащателната си сметка, която да е в размер равен или по-голям от сумата на:
1) неснижаемият остатък по сметката спрямо вида картов продукт;
2) блокировка от 10% от размера на сумата на спешния аванс - за целите на осигуряване на необходима наличност по превалутиране на трансакцията;
3) таксата, която банката удържа за услугата;
4) сумата, която клиента изисква за предоставяне на спешен аванс в чужбина.
5.1. Валутните операции и трансакции, които се осъществяват при използване на услугата „Спешно предоставяне на аванс в чужбина (Emergency Cash Advance – ECA)“:
5.1.1. При положение, че валутата на Сметката, достъп до която е осигурен чрез дебитни карти Debit Mastercard не е в щатски долари, при извършване на трансакция за „Спешно предоставяне на аванс в чужбина“, се извършва превалутиране на сумата, изискана от клиента в щатски долари, по обменния курс на Банката за деня. След това, в случай, че Картодържателят е заявил получаване на сума във валута, различна от щатски долара, се осъществява следващо превалутиране по курс на Mastercard за съответната валута за деня на трансакцията.
5.1.2. След получаване на сумата от картодържателя, Mastercard осъществява трансакция към Банката в щатски долари, която се
превалутира в евро по курс на Mastercard за деня. Ако валутата на Сметката, достъп до която е осигурен чрез дебитни карти Debit Mastercard, не е евро, се извършва второ превалутиране във валутата на Сметката, по обменния курс на Банката за деня на изпълнение на съответното платежно нареждане.
5.1.3. След осигуряване на спешния аванс в чужбина и осъществяване на необходимите превалутирания, остатъка от блокираните 10% от размера на сумата на спешния аванс, за целите на осигуряване на необходима наличност за превалутиране, се възстановява на клиента по картовата сметка.
5.2. Размерът на таксата за услуга „Спешно предоставяне на аванс в чужбина“ е според действащата Тарифа на банката.
5.3. С подписване на настоящите Общи условия Оправомощеният държател и Титулярът на сметката, към която има издадена дебитна карта Debit® Mastercard, декларират, че са запознати с условията за ползване на услугата „Спешно предоставяне на аванс в чужбина“ и са уведомени за методите на превалутиране и осчетоводяване на трансакцията, която се излъчва от картовата организация Mastercard, в следствие на предоставена сума в брой, в един от офисите на Western Union по света или банка, с които Mastercard имат сключен договор за предоставяне на услугата.
5.4. При явяване в офисите на Western Union по света или банки, с които Mastercard имат сключен договор за предоставяне на услугата, Картодържателите следва да предоставят за целите на идентификацията документ за самоличност, международен паспорт и съответните допълнителни документи, които би поискала плащащата организация (виза/удостоверение/регистрация за престой/пребиваване и др., които биха се изисквали за целите на легалния престой в съответната държава), както и да подпишат документите, които дадената организация изисква във връзка с получаването на средствата.
6. (Предишен чл. XI.10., изм. в сила от 06.09.2018 г.) Банката има право да променя едностранно настоящите Общи условия, включително и Тарифата, включително, но не само, в случаите когато това се налага от промяна в приложимото законодателство, промяна в практиките на Банката по предлагането на услугите предмет на настоящите Общи условия или промяна в спецификата на самите услуги, като осигурява на разположение на клиентите си промените чрез публикуването им на дълготраен носител-Интернет сайта на Банката www.postbank.bg преди влизането им в сила. От момента на влизането им в сила същите стават задължителни за страните по Договора. Когато Титулярът е потребител по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи, Банката осигурява на разположение на Титуляра и Оправомощения държател промените не по-късно от два месеца преди датата, на която промените влизат в сила. Ако Титулярът/ Оправомощеният държател не приема предложените промени, той има право да възрази срещу тях като прекрати договора в рамките на двумесечния срок по предходното изречение, без да носи отговорност за разноски и обезщетения. Ако Титулярът/ Оправомощеният държател не прекрати договора по реда на тази разпоредба, счита се, че е приел предложените промени и е обвързан от тях от момента на влизането им в сила. Банката обявява промените и чрез поставяне на писмено уведомление в банковите салони. В случаите, в които Титулярът не е потребител по смисъла на ЗПУПС промените в тези Общи условия влизат в сила спрямо него и Оправомощения държател от момента на приемането им от Банката, освен ако в съответствие с решението за приемането им или в съответствие с приложимото законодателство не следва да влезнат в сила на по-късна дата.
7. (Предишен чл. XI.11., изм. в сила от 06.09.2018 г.) Когато промените са по- благоприятни за Титуляра и Оправомощения държател, както и когато с изменението се разширява по взаимно съгласие между страните обхватът на предоставяните услуги, Банката няма задължение да изпраща уведомление или да обявява по друг начин изменението.
8. (Предишен чл. XI.12., изм. в сила от 13.04.2018 г.) При промяна в нормативната уредба, регламентираща уредени в настоящите Общи условия отношения, от влизането в сила на промяната съответно се променят и засегнатите разпоредби на Общите условия, освен ако промяната касае диспозитивни правни норми.
9. (Предишен чл. XI.13., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Всички уведомления и изявления във връзка с Договора трябва да бъдат направени от страните в писмена форма и ще се считат получени, ако по факс, E-mail (електронна поща), чрез лично доставяне или чрез изпращане по пощата с обратна разписка, или с препоръчана поща, достигнат до адресите на страните. По отношение на Оправомощения държател/ Титуляра на сметката това е адресът, посочен в Договора, а по отношение на Банката – адресът на управление, оповестен публично чрез Търговския регистър.
10. (Предишен чл. XI.14., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Оправомощеният държател/Титулярът на сметка се задължават да изпращат уведомление за настъпили промени в първоначалните данни, предоставени от тях при подписване на договора, включително за всяка промяна в съответния адрес, посочен в Договора, в 7-дневен срок от настъпването на съответните промени. В противен случай всички уведомления, покани и
др. съобщения по настоящите Общи условия и Договора, ще се считат за получени, ако са изпратени на съответната страна на стария й адрес.
11. (изм. в сила от 06.09.2018 г.) Когато Титулярът на Сметка и Оправомощеният държател не са потребители по смисъла на ЗПУПС, те не могат да се позовават и да черпят права от Глава IV на ЗПУПС, от разпоредбите, изброени в чл. 67, ал. 4 от ЗПУПС, и от разпоредбите в настоящите Общи условия, отразяващи съответните законови текстове, цитирани в настоящия чл. XI.11, както и не могат да ангажират отговорността на Банката във връзка с тези разпоредби.
12. (Предишен чл. XI.16., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Титулярът на сметка и Оправомощеният държател могат по всяко време да получат копие от приложимите Общи условия на хартиен или друг дълготраен носител – Интернет сайта на Банката www.postbank.bg.
13. (Предишен чл.XI.17., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Договорът се сключва на български език и уведомяванията и комуникацията между страните, извършвани при неговото изпълнение, ще се осъществяват на български език.
14. (Предишен чл. XI.18., изм. в сила от 13.04.2018 г.) За всички неуредени с Общите условия и Договора въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
15. (Предишен чл. XI.19., изм. в сила от 06.09.2018 г.) Оправомощеният държател и/или Титулярът има право да подаде писмена жалба до Банката, свързана с изпълнение на задълженията на страните по настоящия договор. Банката се произнася по всяка постъпила жалба в срок до 15 работни дни от получаването й като уведомява Оправомощеният държател и/или Титуляра, в писмена форма, на хартиен носител или с електронно съобщение по електронна поща. По изключение, когато Банката не може да се произнесе в срока по предходното изречение по независещи от нея причини, тя изпраща на Оправомощения държател и/или Титуляра отговор, в който ясно посочва причините за забавата, както и срока, в който Оправомощеният държател и/или Титулярът ще получи решението й. Във всички случаи срокът за получаване на решение не може да надвишава 35 работни дни от получаването на жалбата. Когато Банката не се произнесе в предвидените по-горе срокове, както и когато решението не удовлетворява Оправомощения държател и/или Титуляра, спорът може да се отнесе за разглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове към Комисията за защита на потребителите, както и до помирителните комисии по чл. 182-185 от Закона за защита на потребителите. Адресът на Комисията за защита на потребителите е: гр. София 1000, пл."Славейков" №4А, ет.3, 4 и 6. Допълнителна информация за Помирителната комисия за платежни спорове към Комисията за защита на потребителите и условията за нейното сезиране е налична на интернет страницата на Банката – www.postbank.bg, секция „Връзки с клиенти“, в нейните финансови центрове, както и на интернет страницата на Помирителната комисия за платежни спорове към Комисията за защита на потребителите - https://abanksb.bg/pkps/. При възражения, свързани с използването на Картата и извършените с нея Трансакции се прилага специалния ред, посочен в секция IX от настоящите Общи условия.
Когато страните не могат да постигнат съгласие по извънсъдебен ред, спорът ще се отнася за разрешаване пред компетентния български съд.
16. (Предишен чл. XI.20., изм. в сила от 06.09.2018 г.) Настоящите Общи условия и Тарифата на Банката са достъпни в банковите салони и на дълготраен носител – Интернет страницата на банката www.postbank.bg, в съответствие с изискванията на § 1, т. 8 от Допълнителните разпоредби на Закона за платежните услуги и платежните системи. При подписването на Договора Титулярът и Оправомощеният държател декларират, че са запознати изцяло с тяхното съдържание в сила към момента на подписване на Договора и ги приемат без възражения.
17. (Предишен чл. XI.21., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Услугата „Спешно предоставяне на аванс в чужбина (Emergency Cash Advance – ECA)“ (чл. I.18) ще бъде в сила за Картодържатели на дебитни карти Debit Mastercard (Mastercard Standard)/ Debit Mastercard Business (Mastercard Business)/ Debit Mastercard Gold (Mastercard Gold) /Mastercard Platinum, считано от 03.08.2015 г.
18. (Предишен чл. XI.22., изм. в сила от 13.04.2018 г.) Услугата „Незабавно плащане по дебитна карта (VISA Personal Payments - Immediate Payments и Mastercard - MoneySend Payments) (чл. I.19) ще бъде в сила за Картодържатели на дебитни карти Maestro/ Debit Mastercard (Mastercard Standard)/ Debit Mastercard Business (Mastercard Business)/ Debit Mastercard Gold (Mastercard Gold) /Mastercard Platinum/ Visa Electron/ Visa Classic/ Visa Business/, считано от 03.08.2015 г.
Настоящите Общи условия на „Юробанк България” АД за издаване и използване на дебитни карти са публикувани на интернет сайта на Банката на адрес www.postbank.bg, с последни изменения и допълнения в сила от 16.07.2018 г. и от 06.09.2018 г.