Чл. 2. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) Фондът се организира и управлява от УД „ЕЛАНА Фонд Мениджмънт” АД, наричано по-долу „Управляващото дружество”, със седалище и адрес на управление: гр. София, район „Средец”, ул. „Кузман Шапкарев” № 4, и...
П Р А В И Л А
на договорен фонд „XXXXX Xxxxxxxxxx Евро Фонд”
СТАТУТ И НАИМЕНОВАНИЕ
Чл. 1. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Договорният фонд „XXXXX Xxxxxxxxxx Евро Фонд” наричан по-долу „Фонда” е обособено имущество с цел колективно инвестиране в ценни книжа и други ликвидни финансови активи по чл. 38 от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвеситране (ЗДКИСПКИ) на парични средства, набрани чрез публично предлагане на дялове, което се осъществява на принципа на разпределяне на риска, от управляващо дружество. При осъществяване на действията по управлението на договорния Фонд управляващото дружество действа от името и за сметка на договорния Фонд. Управляващото дружество отделя своето имущество от имуществото на договорния фонд и съставя за него самостоятелен баланс.
(2) Фондът е от отворен тип, той постоянно емитира (продава) и изкупува обратно дялове чрез управляващото дружество.
(3) Наименованието на Фонда е „XXXXX Xxxxxxxxxx Xxxx Фонд”. Наименованието се изписва на латиница, както следва: „ELANA Balanced Euro Fund”.
(4) Фондът е вписан в регистъра на Комисията за финансов надзор („Комисията”) с решение
№7 - ДФ/27.10.2005 г.
ДАННИ ЗА ЛИЦЕТО, КОЕТО ОРГАНИЗИРА И УПРАВЛЯВА ФОНДА
Чл. 2. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) Фондът се организира и управлява от УД „ЕЛАНА Фонд Мениджмънт” АД, наричано по-долу „Управляващото дружество”, със седалище и адрес на управление: гр. София, район „Средец”, xx. „Xxxxxx Xxxxxxxx” № 4, и адрес за кореспонденция: гр. София, xx. „Xxxxxxx Xxxxxxx” № 5, Софарма Xxxxxx Xxxxxx, кула Б, ет. 12, телефон: (00) 000 00 00, факс: (00) 000 0000, e-mail: XXXX_XXXXXXXXXX@XXXXX.XXX, електронна страница в Интернет (Web-site): xxx.xxxxx.xxx. Управляващото дружество притежава лиценз № 5-УД/10.11.2005 г. за извършване на дейност като управляващо дружество и е вписано в търговския регистър към Агенция по вписванията, с единен идентификационен код (ЕИК) 130963811.
ОСНОВНИ ЦЕЛИ И ИНВЕСТИЦИОННА ПОЛИТИКА НА ФОНДА. ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ЦЕННИТЕ КНИЖА, ИНСТРУМЕНТИТЕ НА ПАРИЧНИЯ ПАЗАР И ДРУГИТЕ АКТИВИ НА ФОНДА. ИНВЕСТИЦИОННИ ОГРАНИЧЕНИЯ
Чл. 3. (1) Основна цел на Фонда е осигуряване на притежателите на дялове запазване и нарастване на стойността на инвестициите им чрез реализиране на капиталови печалби при оптимално премерен риск.
(2) За постигане на основните цели на инвестиционната дейност на Фонда Управляващото дружество може да прилага подходящи стратегии за предпазване от пазарен и валутен риск.
(3) За постигане на инвестиционната стратегия на Фонда Управляващото дружество прилага модела на активно управление на портфейла от финансови инструменти и парични средства.
Чл. 4. (1) (Изм. 7 Август 2015) Управляващото дружество инвестира средствата на Фонда в:
1. акции в дружества, търгуеми права и други прехвърляеми ценни книжа, еквивалентни на акции в дружества, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен както и допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник- председателя и/или е посочен в ал. 5 – до 60% от активите на Фонда;
2. инструменти на паричния пазар, включително допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в ал. 5; инструменти на паричния пазар, емитирани от Република България или друга държава членка, както и в други инструменти на паричния пазар, отговарящи на изискванията на чл. 38, ал. 1, т. 9 ЗДКСИДПКИ – до 100% от активите на Фонда
3. прехвърляеми ценни книжа, издадени от Република България или друга държава членка; ценни книжа, гарантирани от Република България или държава членка и търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен; прехвърляеми ценни книжа, издадени или гарантирани от трета държава, търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ в държава членка или търгувани на друг регулиран в държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в ал. 5 – до 100% от активите на Фонда;
4. прехвърляеми ценни книжа, емитирани или гарантирани от регионални или местни органи на Република България, на държава членка или на трета държава, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списъка, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в ал. 5 – до 100% от активите на Фонда;
5. ипотечни облигации и други дългови ценни книжа, издадени от български или чуждестранни банки, други корпоративни облигации, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в Република България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списъка, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в ал. 5 – до 100% от активите на Фонда;
6. други дългови ценни книжа (извън тези по т. 5), допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в Република България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен или допуснати до
търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списъка, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в ал. 5 – до 20% от активите на Фонда;
7. акции и дялове на други колективни инвестиционни схеми и/или на други предприятия за колективно инвестиране, които отговарят на условията по чл. 4, ал. 1 ЗДКСИДПКИ, със седалище в България, в друга държава членка или в трета държава, отговарящи на изискванията на чл. 38, ал. 1, т. 5, ЗДКИСДПКИ – до 10% от активите на Фонда;
8. наскоро издадени прехвърляеми ценни книжа, ако условията на емисията включват поемане на задължение да се иска допускане и да бъдат допуснати в срок не по-дълъг от една година от издаването им за търговия на “Българска фондова борса - София” АД или на друг официален пазар на друга фондова борса или друг регулиран пазар, функциониращ редовно, признат и публично достъпен, включени в списък, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в ал. 5 - до 80% от активите на Фонда;
9. деривативни финансови инструменти, при условие, че Фондът има право да инвестира в базовите им активи, съгласно тези Правила, както и отговарящи на допълнителните условия по чл. 38, ал. 1, т. 8 ЗДКИСДПКИ в случай че се търгуват на извънборсови пазари - до 20% от активите на Фонда;
10. влогове в кредитни институции, платими при поискване или при които съществува правото да бъдат изтеглени по всяко време, и с дата до падежа не повече от 12 месеца; кредитните институции в трета държава, следва да спазват правила и да са обект на надзор, които Заместник-председателят смята за еквивалентни на тези съгласно правото на Европейския съюз – до 100% от активите на Фонда;
11. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) прехвърляеми ценни книжа и инструменти на паричния пазар, различни от тези по т. 1-10 по-горе – до 10% от активите на Фонда.
(2) Фондът не може да придобива ценни (благородни) метали и сертификати върху тях.
(3) Управляващото дружество може да инвестира не повече от 10 на сто от активите на Фонда в прехвърляеми ценни книжа и инструменти на паричния пазар, различни от тези по ал. 1, т. 1 – 10.
(4) Фондът може да държи допълнителни ликвидни активи при спазване изискванията на закона.
(5) (Нова 7 Август 2015) Xxxxxxxx в трети държави, заедно с или извън посочените в списък, одобрен от Заместник-председателя, са:
Държава | Пазар |
Австралия | Australian Securities Exchange |
Канада | Toronto Stock Exchange |
Индия | National Stock Exchange |
Китай | Shanghai Stock Exchange |
Китай | Hong Kong Exchanges and Clearing |
Корея | Korea Exchange |
Мексико | Mexican Stock Exchange |
Нова Зеландия | New Zeland Exchange |
Русия | Московска междубанкова валутна борса (MICEX) |
Русия | Руска търговска система RTS |
САЩ | NYSE Arca |
САЩ | American Stock Exchange |
САЩ | Chicago Board of Trade |
САЩ | Chicago Mercantile Exchange |
САЩ | NASDAQ Stock Market |
САЩ | New York Stock Exchange |
Турция | Istanbul Stock Exchange |
Украйна | PFTS Stock Trading System |
Украйна | Ukrainian Exchange |
Сърбия | Belgrade Stock Exchange |
ЮАР | JSE |
Япония | Tokyo Stock Exchange |
Хърватия | Zagreb Stock Exchange |
Швейцария | SIX Swiss Exchange |
Тайван | Taiwan Stock Exchange |
Казахстан | Kazakhstan Stock Exchange |
Египет | Egyptian Exchange |
Сингапур | Singapore Exchange |
Тайланд | Stock Exchange of Thailand |
Филипини | Philippine Stock Exchange; Philippine Dealing Exchange |
Виетнам | Ho Chi Minh Stock Exchange |
Индонезия | Indonesia Stock Exchange |
Малайзия | Bursa Malaysia |
Босна и Херцеговина | Sarajevo Stock Exchange |
Бразилия | BM&FBOVESPA S.A. – Securities, Commodities and Futures Exchange |
Аржентина | Buenos Aires Stock Exchange |
Чили | Santiago Stock Exchange |
Саудитска Арабия | SAUDI STOCK EXCHANGE |
Катар | QATAR EXCHANGE |
Оман | Muscat Securities Market |
Кувейт | Kuwait Stock Exchange |
Бахрейн | BAHRAIN BOURSE |
ОАЕ | NASDAQ DUBAI |
Чл. 4а. (1) (Изм. 7 Август 2015) Прехвърляемите ценни книжа, в които може да инвестира Фондът, отговарят на следните условия:
1. загубите, които Фондът може да понесе от притежаването им, са ограничени до размера на платената за тях цена;
2. ликвидността им не засяга способността на Фонда по искане на притежателите на дялове да изкупува обратно дяловете си;
3. имат надеждна оценка, която се определя, както следва:
а) ценните книжа, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен, или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник- председателя и/или е посочен в чл. 4, ал. 5 от Правилата, имат точни, надеждни и редовно установявани пазарни цени или цени, предоставени от независими от емитентите системи за оценяване;
б) ценните книжа по чл. 4, ал. 3 от тези Правила имат периодична оценка, извършена въз основа на информация, предоставена от емитента, или въз основа на компетентно инвестиционно проучване.
4. за тях е налице информация, която се счита за подходяща, ако:
а) за ценните книжа, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник- председателя и/или е посочен в чл. 4, ал. 5 от Правилата, се подава към пазара редовно точна и подробна информация за ценната книга или за портфейла на ценната книга (когато е приложимо);
б) за ценните книжа по чл. 4, ал. 3 от тези Правила се подава редовно точна информация до Фонда за ценната книга или за портфейла на ценната книга (когато е приложимо).
5. са свободно прехвъляеми;
6. тяхното придобиване съответства на инвестиционните цели и/или на инвестиционната политика на Фонда;
7. рисковете, свързани с тях, са адекватно обхванати от правилата за управление на риска на Фонда.
(2) (Изм. 7 Август 2015) Счита се, че ценните книжа, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в чл. 4, ал. 5 от Правилата, отговарят на изискванията по ал. 1, т. 2 и 5, ако Фондът не разполага с информация, която да доведе до друг извод.
(3) За прехвърляеми ценни книжа, в които Фондът може да инвестира, се смятат и акциите/дяловете на инвестиционно дружество, договорен фонд или дялов тръст от затворен тип, ако:
1. акциите/дяловете отговарят на изискванията по ал. 1 и 2;
2. инвестиционните дружества и дяловите тръстове прилагат правила за корпоративно управление, приложими към дружествата, а договорните фондове са предмет на правила за корпоративно управление, еквивалентни на тези приложими към дружествата;
3. дружеството, което управлява договорния фонд, съответно дружеството, което управлява активите на инвестиционното дружество или дяловия тръст, ако има такова, е предмет на национална регулация с цел защита на инвеститорите.
(4) За прехвъляеми ценни книжа, в които Фондът може да инвестира, се смятат и финансовите инструменти, които отговарят на условията по ал. 1 и 2 и са гарантирани или са свързани с доходността на други активи, които може да са различни от тези по чл. 4, ал. 1 от Правилата.
(5) Когато ценните книжа по ал. 4 съдържат вграден деривативен инструмент, по отношение на вградения деривативен инструмент се прилагат чл. 40-43 ЗДКСИДПКИ.
Чл. 4б. (1) (Изм. 7 Август 2015) Инструментите на паричния пазар, в които може да инвестира Фондът, са инструменти, обичайно търгувани на паричния пазар, които са ликвидни и чиято стойност може да определена точно по всяко време. Инструментите на паричния пазар са:
1. финансови инструменти, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен, или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник- председателя и/или е посочен в чл. 4, ал. 5 от Правилата;
2. финансови инструменти, които не са допуснати до търговия на регулиран пазар.
(2) Инструментите на паричния пазар, в които може да инвестира Фондът, се считат за обичайно търгувани на паричния пазар, ако отговарят на едно от следните изисквания:
1. имат падеж при емитирането до 397 дни вкл.;
2. имат остатъчен срок до падежа до 397 дни вкл.;
3. подлежат на редовни корекции на доходността при условията на паричния пазар поне на всеки 397 дни;
4. рисковият им профил, вкл. по отношение на кредитния им риск и риска, свързан с лихвения процент, съответства на рисковия профил на финансови инструменти с падеж по т. 1 и 2 или с корекции на доходността по т. 3.
(2) Инструментите на паричния пазар, в които може да инвестира Договорният Фонд са ликвидни инструменти на паричния пазар, които могат да бъдат продадени при ограничени разходи и в адекватно кратък времеви период предвид задължението на Договорния Фонд по искане на притежателите на дялове да изкупува обратно дяловете си.
(3) Инструментите на паричния пазар, в които може да инвестира Договорният Фонд са инструменти, чиято стойност може да бъде точно определена по всяко време, ако за тях са налице точни и надеждни системи за оценка, които отговарят на следните изисквания:
1. позволяват на Договорния Фонд да изчисли нетната стойност на актива си базирайки се на стойността, на която инструментът, включен в портфейла му, може да бъде разменен между информирани и изразили съгласие страни при условията на справедлив договор;
2. базират се на пазарни данни или на модели за оценка, включително системи, основани на амортизационни стойности/разходи.
(4) Счита се, че инструментите на паричния пазар, допуснати до или търгувани на регулиран пазар по чл. 73 ЗПФИ или търгувани на друг регулиран пазар в България или в друга държава членка, функциониращ редовно, признат и публично достъпен, или допуснати до търговия на официален пазар на фондова борса или търгувани на друг регулиран пазар в трета държава, функциониращ редовно, признат и публично достъпен и който е включен в списък, одобрен от Заместник-председателя и/или е посочен в чл. 4, ал. 5 от Правилата, отговарят на изискванията по ал. 2 и 3, ако Договорният Фонд не разполагат с информация, която да доведе до друг извод.
(5) Инструментите на паричния пазар по чл. 39, ал. 1, т. 9 ЗДКИСДПКИ , които са различни от тези, търгувани на регулиран пазар, но чиято емисия или емитент са регулирани за целите на защита на инвеститорие и спестяванията, трябва да отговарят на следните условия:
1. отговарят на поне едно от изискванията по чл. 4б, ал. 1 и на всички изисквания по ал. 2-4;
2. свободно прехвърлими са и за тях да е налице подходяща информация, включително информация, необходима за извършване на подходяща оценка на кредитните рискове, свързани с инвестирането в тях, вземайки предвид изискванията по ал. 6-8.
(6) За инструментите на паричния пазар по чл. 38, ал. 1, т. 9, букви "б" и "г" ЗДКИСПКИ, за инструментите на паричния пазар по чл. 38, ал. 1, т. 9, буква "а" ЗДКИСПКИ, които са емитирани от регионални или местни органи в Република България или друга държава членка или от публична международна организация, в която членува поне една държава членка, но които не са гарантирани от държава членка, както и в случаите на федерална държава, която е държава членка - от един от членовете на федералната държава, е налице подходяща информация по ал. 5, т. 2, ако са налице:
1. информация за емисията или програмата за емитиране, както и за юридическото и финансовото състояние на емитента преди емитирането на инструмента на паричния пазар;
2. актуализация на информацията по т. 1 се извършва най-малко веднъж годишно и при всяко значимо събитие;
3. проверка на информацията по т. 1 се извършва от подходящи квалифицирани трети страни, които не са обект на инструкции от емитента;
4. надеждни статистически данни за емисията или за програмата на емитиране.
(7) За инструментите на паричния пазар по чл. 38, ал. 1, т. 9, буква "в" ЗКДИСДПКИ е налице подходяща информация по ал. 5, т. 2, ако са налице:
1. информация за емисията или програмата за емитиране или за юридическото и финансовото състояние на емитента преди емитирането на инструмента на паричния пазар;
2. актуализация на информацията по т. 1 се извършва поне веднъж годишно и при всяко значимо събитие;
3. надеждни статистически данни за емисията или за програмата за емитиране или други данни, позволяващи извършването на подходяща оценка на кредитните рискове, свързани с инвестирането в такива инструменти.
(8) За инструментите на паричния пазар по чл. 38, ал. 1, т. 9, буква "а" ЗКДИСДПКИ, различни от изброените в ал. 6 и издадените от Европейската централна банка, от Българската народна банка или от централна банка на друга държава членка, за подходяща информация по ал. 5, т. 2 се счита информацията за емисията или програмата за емитиране или за юридическото и финансовото състояние на емитента преди емитирането на инструмента от паричния пазар.
(9) Лицето по чл. 38, ал. 1, т. 9, буква "в" ЗКДИСДПКИ, което е обект и спазва правила, приети от съответния компетентен орган, които са поне толкова строги, колкото са изискванията, определени от правото на Европейския съюз, трябва да е емитент, който е обект на пруденциален надзор, както и който отгваря на едно от следните условия:
1. да е със седалище в държава, принадлежаща към Европейското икономическо пространство;
2. да е със седалище в държава - член на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие, принадлежаща към Групата на десетте;
3. да е с определен кредитен рейтинг, не по-нисък от инвестиционен, присъден от агенция за кредитен рейтинг, регистрирана или сертифицирана съгласно регламент № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета;
4. на базата на задълбочени анализи на лицето може да бъде доказано от КФН, че пруденциалните правила, които то спазва, са толкова строги, колкото са изискванията, определени от правото на Европейския съюз.
(10) Дружествата за секюритизация по чл. 38, ал. 1, т. 9, буква "г", подбуква "бб" ЗДКСИДПКИ са структури с корпоративен, тръстов или договорен характер, учредени за целите на секюритизиращи операции.
Чл. 4в. (1) Деривативните финансови инструменти, в които може да инвестира Фондът, са ликвидни, ако базовите им активи се състоят от един или повече:
1. активи, изброени в чл. 4, ал. 1 от тези Правила, вкл. финансови инструменти, които притежават една или повече характеристики на тези активи;
2. лихвени проценти;
3. валута или валутни курсове;
4. финансови индекси;
(2) Извънборсовите деривативни инструменти следва да отговарят и на изискванията по чл. 38, ал. 1, т. 8, букви „б“ и „в“ ЗДКИСДПКИ.
(3) Деривативните инструменти, в които може да инвестира Фондът, следва да включват инструменти, които отговарят на следните критерии:
1. позволяват прехвърлянето на кредитния риск на базовия актив независимо от другите рискове, свързани с актива;
2. чрез чрез тях не може да бъде извършена доставка или прехвърляне, включително чрез парично плащане, на активи, различни от тези в чл. 4 от тези правила;
3. отговарят на критериите за извънборсови деривативни инструменти по чл. 38, ал. 1, т. 8, букви "б" и "в" ЗДКИСДПКИ и ал. 4 и 5;
4. рисковете, свързани с тях, са съответно обхванати от правилата за управление на риска на Фонда, както и от механизмите за вътрешен контрол в случаите на риск от асиметрия на информацията между Фонда, от една страна, и насрещната страна по деривативен финансов инструмент за прехвърляне на кредитен риск, от друга, произтичащ от потенциален достъп на насрещната страна до вътрешна/непублична информация относно предприятията, чиито активи са базови за деривативния финансов инструмент за прехвърляне на кредитен риск.
(4) Справедливата стойност на деривативните финансови инструменти по чл. 38, ал. 1, т. 8, буква "в", ЗДКСИДПКИ е цената, за която активите могат да бъдат разменененим а задълженията по тях – погасени, между добре информирани и изразили съгласие несвързани страни в сделка.
(5) Надеждната и подлежаща на проверка оценка на деривативните финансови инструменти по чл. 38, ал. 1, т. 8ЗДКИСПДКИ съответства на справедливата стойност по ал. 2, която не се базира само на пазарни котировки от насрещната страна и отговаря на следните условия:
1. базата за оценка е надеждна и актуална пазарна цена на инструмента, а ако не е налична такава цена, оценката се извършва на базата на модел за определяне на цената, който използва подходяща общоприета методология;
2. проверка на оценката се извършва по един от следните начини:
а) от подходяща трета страна, независима от насрещната страна по сделката с деривативния финансов инструмент, търгуван на извънборсови пазари, която извършва проверките достатъчно често и по начин, който позволява на Договорния Фонд да провери коректността на оценката; или
б) от звено в Управляващото дружество, което разполага с необходимите за това човешки и технически ресурси и е независим от звеното, което управлява активите.
(6) Ликвидните финансови активи по чл. 4, ал. 1, т. 9 от тези правила не включват деривативни финансови инструменти с базов актив - стоки.
(7) Допълнителните ликвидни активи по чл. 4, ал. 1 от тези правила включват паричните средства на каса на Фонда.
Чл. 4г. (1) Фондът може да инвестира в деривативни финансови инструменти с базов актив финансови индекси по чл. 38, ал. 1, т. 7 и 8 ЗДКСИДПКИ, ако финансовите индекси отговарят на следните условия:
1. достатъчно диверсифицирани са, ако са изпълнени следните условия:
а) индексът е съставен по такъв начин, че движението на цената и активността на търговията с един компонент от индекса не влияят значително на целия индекс;
б) в случай че индексът е съставен от активи по чл. 38, ал. 1 ЗДКСИДПКИ, неговият състав е диверсифициран поне колкото състава на индексите по чл. 46 ЗДКСИДПКИ,;
в) в случай че индексът е съставен от активи, различни от тези по чл. 38, ал. 1 ЗДКСИДПКИ, неговият състав е диверсифициран по начин, еквивалентен на този на индексите по чл. 46 ЗДКСИДПКИ.
2. представляват адекватен бенчмарк (общоприет еталон) за пазара, за който се отнасят, ако са изпълнени следните критерии:
а) индексът измерва представителна група активи по подходящ начин;
б) индексът се преразглежда и балансира периодично съгласно публично оповестени критерии с цел да продължи да отразява адекватно пазара;
в) активите, от които е съставен индексът, са достатъчно ликвидни, което позволява на потребителите да възпроизвеждат индекса, ако е необходимо;
3. публикувани са по подходящ начин, ако са изпълнени следните критерии:
а) процесът на публикуване е на основата на надеждни процедури за събиране на цените, изчисляване и последващо публикуване на стойността на индекса, включително процедури за оценка на компонентите, които нямат пазарна цена;
б) съществената информация относно изчисляването на индекса, методологиите за балансиране на индекса, промените на индекса, както и относно наличието на оперативни затруднения при предоставянето на навременна и точна информация се предоставя на широка и навременна основа.
(2) Когато съставът на активите, които са базови активи на деривативен финансов инструмент по чл. 38, ал. 1, ЗДКИСДПКИ не отговаря на изискванията на ал. 1, но отговаря на изискванията на чл. 4в, ал. 1 или 2 от Правилата, този деривативен финансов инструмент се счита за деривативен финансов инструмент с базов актив комбинация от активите по чл. 4в, ал. 1, т. 1 - 3 от Правилата.
Чл. 4д. (1) Управляващото дружество не може да инвестира повече от 5 на сто от активите на Фонда в прехвърляеми ценни книжа или в инструменти на паричния пазар, издадени от едно лице.
(2) Управляващото дружество не може да инвестира повече от 20 на сто от активите на Фонда във влогове в една кредитна институция по чл. 38, ал. 1, т. 6 ЗДКСИДПКИ.
(3) Рисковата експозиция на Фонда към насрещната страна по сделка с деривативни финансови инструменти, търгувани на извънборсови пазари, не може да надхвърля 10 на сто от активите, когато насрещната страна е кредитна институция по чл. 38, ал. 1, т. 6 ЗДКСИДПКИ, а в останалите случаи - 5 на сто от активите.
(4) Управляващото дружество може да инвестира до 10 на сто от активите на Фонда в прехвърляеми ценни книжа или в инструменти на паричния пазар, издадени от едно лице, при условие че общата стойност на инвестициите в лицата, в които се инвестират повече от 5 на сто от активите на Фонда, не надвишава 40 на сто от активите на Фонда. Ограничението по изречение първо не се прилага относно влоговете в кредитни институции, върху които се осъществява пруденциален надзор, както и към сделките с извънборсово търгувани деривативни финансови инструменти с тези институции. Прехвърляемите ценни книжа и инструментите на паричния пазар по ал. 6 не се вземат предвид за целите на ограничението по изречение първо.
(5) Общата стойност на инвестициите по ал. 1 - 3 в прехвърляеми ценни книжа или инструменти на паричния пазар, издадени от едно лице, влоговете при това лице, както и експозицията към същото лице, възникнала в резултат на сделки с деривативни финансови инструменти, търгувани на извънборсови пазари, не трябва да надхвърля 20 на сто от активите на Фонда.
(6) Управляващото дружество може да инвестира до 35 на сто от активите на Фонда в прехвърляеми ценни книжа и инструменти на паричния пазар, издадени от едно лице, ако ценните книжа и инструментите на паричния пазар са издадени или гарантирани от Република България, друга държава членка, от техни регионални или местни органи, от трета държава или от публична международна организация, в която членува поне една държава членка.
(7) Инвестиционинте ограничение по ал. 1-6 не могат да бъдат комбинирани. Общата стойност на инвестициите на Фонда в прехвърляеми ценни книжа или инструменти на паричния пазар, издадени от едно лице, влоговете при това лице, както и експозицията към същото лице, възникнала в резултат на сделки с деривативни финансови инструменти, не може да надхвърля 35 на сто от активите на Фонда.
(8) Дружествата, включени към една група за целите на съставяне на консолидиран финансов отчет съгласно признатите счетоводни стандарти, се разглеждат като едно лице при прилагане на ограниченията по ал. 1 - 7.
(9) Общата стойност на инвестициите в прехвърляеми ценни книжа или инструменти на паричния пазар, емитирани от дружествата в една група, не може да надхвърля 20 на сто от стойността на активите на Фонда.
(10) Договорният Фонд не може да придобива повече от:
1. десет на сто от акциите без право на глас, издадени от едно лице;
2. десет на сто от облигациите или други дългови ценни книжа, издадени от едно лице;
3. двадесет и пет на сто от дяловете на една колективна инвестиционна схема или друго предприятие за колективо инвестиране, което отговаря на изискванията на чл. 4, ал. 1 ЗДКСИПДКИ;
4. десет на сто от инструментите на паричния пазар, издадени от едно лице.
(11) Ограниченията по ал. 10, т. 2, 3 и 4 не се прилагат, когато в момента на придобиване на посочените инструменти Упраляващото дружество не може да изчисли брутната сума на дълговите ценни книжа, на инструментите на паричния пазар или нетната стойност на емитираните ценни книжа.
(12) Управляващото дружество може да инвестира не повече от 10 на сто от активите на Фонда в дяловете на едно и също предприятие за колективно инвестиране по чл. 4, ал. 1, т. 7 от тези правила независимо дали е със седалище в държава членка или не
(13) Когато Управляващото дружество инвестира активите на Фонда в дялове на други колективни инвестиционни схеми или предприятия за колективно инвестиране, управлявани пряко или по делегация от УД или от друго дружество, с което УД е свързано чрез общо управление или контрол, или чрез значително пряко или непряко участие, УД, както и другото дружество нямат право да събират такси при продажбата и обратното изкупуване на дяловете на тази Фонда.
(14) Ограниченията по предходните алинеи не се прилагат, когато се упражняват права на записване, произтичащи от ценни книжа и инструменти на паричния пазар, които са част от активите на Фонда.
(15) (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) При нарушение на инвестиционните ограничения по причини извън контрола на Управляващото дружество, то приоритено, но не по-късно от 6 месеца от възникване на нарушението, чрез сделки за продажба, привежда активите на Фонда в съответствие с инвестиционните ограничения, като отчита интересите на притежателите на дялове. Управляващото дружество е длъжно в 7-дневен срок от извършване на нарушението да уведоми Комисията, като предостави информация за причините за възникването му и за предприетите мерки за неговото отстраняване. Информация за предприетите мерки не се представя, ако нарушението е отстранено до представяне на уведомлението.
(16) Общата стойност на експозицията на Фонда, свързана с деривативни финансови инструменти, не може да бъде по-голяма от нетната стойност на активите му. Експозицията се изчислява, като се вземат предвид текущата стойност на базовия актив, рискът на насрещната страна по сделката с деривативния финансов инструмент, бъдещите колебания на пазара, както и необходимият период от време за закриване на позицията.
(17) Договорният фонд може да инвестира в деривативни финансови инструменти при спазване на ограниченията по алинеи 7 - 9 и при условие, че експозицията на базовите активи кумулативно не надхвърля ограниченията по ал. 1 - 9.
Чл. 4е . (1) Управляващото дружество не може да променя предмета на дейност на Фонда.
(2) Управляващото дружество, както и банката депозитар, когато действат за сметка на Договорния Фонд, не могат:
1. да предоставят заеми, нито да бъдат гаранти на трети лица;
2. да сключват договор за къси продажби на прехвърляеми ценни книжа, инструменти на паричния пазар или на други финансови инструменти по чл. 38, ал. 1, т. 5, 7, 8 и 9 ЗДКИСПДКИ.
(3) Независимо от ограниченията по ал. 2, т. 1, Управляващото дружество, както и банката депозитар, когато действат за сметка на Договорния Фонд, могат да придобиват прехвърляеми ценни книжа, инструменти на паричния пазар или други финансови инструменти по чл. 38, ал. 1, т. 5, 7, 8 и 9 ЗДКСИДПКИ, в случаите когато стойността им не е напълно изплатена.
(4) Управляващото дружество, действащо за сметка на всички управлявани КИС, не може да придобива акции с право на глас на един емитент, които биха му позволили да упражнява значително влияние върху емитента.
УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА НЕТНАТА СТОЙНОСТ НА АКТИВИТЕ НА ФОНДА, ЕМИСИОННАТА СТОЙНОСТ И ЦЕНАТА НА ОБРАТНО ИЗКУПУВАНЕ НА ДЯЛОВЕТЕ НА ФОНДА. МЕТОДИ ЗА ОЦЕНКА НА АКТИВИТЕ
Чл. 5. (1) Нетната стойност на активите на Фонда и нетната стойност на активите на един дял се определят всеки работен ден при условията и по реда на действащото законодателство, тези Правила, проспекта и приетите от Съвета на директорите на Управляващото дружество Правила за изчисляване на нетната стойност на активите на Фонда (наричани по-долу „Правила за оценка”), съдържащи принципите и методите за оценка на активите, както и системата за организация на тази дейност.
(2) Изчисляването на нетната стойност на активите се извършва всеки работен ден. При изчисляването на нетната стойност на активите се извършва и начисляване на дължимите възнаграждения на управляващото дружество и банката-депозитар.
(3) Оценката на активите на договорния фонд, се извършва:
1. при първоначално придобиване (признаване) - по цена на придобиване, включваща и разходите по сделката;
2. при последващо оценяване - по справедлива стойност, по ред и начин, определен в Правилата за оценка.
(4) (нова – реш. на СД от 19.01.2017 г.) Нетната стойност на активите на Фонда трябва да бъде минимум 500 000 лв.. Ако в продължение на 6 последователни месеца средномесечната нетна стойност на активите на Фонда е по-малка от 500 000 лв., Управляващото дружество трябва в срок 10 работни дни да оповести причините за това, мерките, които ще предприеме за привличане на нови инвеститори, и срока, в който тези мерки ще бъдат приложени и в който се очаква Фондът да възстанови размера на нетната стойност на активите си. Срокът от 10 работни дни по изречение второ започва да тече от изтичането на 6 последователни месеца по изречение второ.
Чл. 6. (1) Нетната стойност на активите на Фонда за целите на определяне на емисионната стойност и цената на обратно изкупуване се изчислява като от стойността на всички активи, изчислена съгласно Правилата за оценка, се извади стойността на текущите пасиви, изчислена съгласно тези Правилата за оценка.
(2) Стойността на пасивите на Фонда се определя в съответствие с приложимите счетоводни стандарти. Задълженията, деноминирани във валута, се изчисляват по официалния курс на БНБ за деня на оценката.
(3) Нетната стойност на активите на един дял е равна на нетната стойност на активите, изчислена съгласно предходните разпоредби, разделена на броя на дяловете на Фонда в обращение в момента на това определяне.
(4) (нова – реш. на СД от 23.12.2016 г.) Управляващото Дружество обявява в Комисията и публикува по посочения е Проспекта начин НСА на един дял, емисионната стойност и цената на обратно изкупуване на дяловете на Договорния Фонд при всяко тяхно определяне, до края на деня, в който са изчислени. Управляващото дружество обявява в Комисията обобщена информация за емисионните стойности и цените на обратно изкупуване на Договорния Фонд два пъти месечно при условията и по реда на ЗДКИСДПКИ и Наредба № 44 от 20.10.2011 г. за изискванията към дейността на колективните инвестиционни схеми, управляващите дружества,
националните инвестиционни фондове и лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове („Наредба № 44“).
(5) (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) При несъответствие на горните алинеи с последващи промени в нормативните актове, касаещи определянето на нетната стойност на активите на Фонда, се прилагат новите нормативни разпоредби oт влизането им в сила. В тези случаи Управляващото Дружество привежда Правилата на Фонда в съответствие с нормативните промени в най-краткия разумен срок.
ДЯЛОВЕ НА ФОНДА. ПРАВА, КОИТО ДАВАТ ДЯЛОВЕТЕ НА ФОНДА. ПРОДАЖБА И ОБРАТНО ИЗКУПУВАНЕ НА ДЯЛОВЕТЕ НА ФОНДА
Чл. 7. (1) Дяловете, на които е разделено чистото имущество на Договорния Фонд са безналични ценни книжа, регистрирани по сметки в Централния Депозитар.
(2) Номиналната стойност на всеки един цял дял от чистото имущество на Договорния Фонд е 100 лв. (сто лева).
(3) Срещу закупените дялове инвеститорите правят вноски в пари.
(4) Броят дялове на Фонда се променя в резултат на тяхната продажба или обратно изкупуване.
(5) Договорният Фонд издава на базата на нетната стойност на активите си и частични дялове срещу направена парична вноска с определен размер, ако срещу внесената сума не може да бъде издадено цяло число дялове.
(6) Всеки дял дава на своя притежател:
1. право на обратно изкупуване;
2. право на съответна част от имуществото на Фонда, включително при неговата ликвидация;
3. право на информация.
Чл. 7а. (нов – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Управляващото Дружество осъществява дейността по издаване (продажба) и обратно изкупуване на дялове на Фонда въз основа на писмен договор с клиента. За сключване на договор с клиента Управляващото Дружество може да прилага всеки един от начините, допустими съгласно Наредба № 44, а именно:
1. на място в офис (гише), осигурен от Управляващото Дружество:
2. чрез пълномощник с нотариално заверено пълномощно, отговарящо на изискванията на закона;
3. от разстояние чрез размяна на електронни изявления, подписани с електронен подпис съгласно чл. 13 ЗЕДЕП;
4. неприсъствено чрез размяна на необходимите документи, при условие че клиентът е титуляр на банкова сметка, открита в кредитна институция, отговаряща на законовите изисквания;
5. от разстояние чрез размяна на необходимите документи на хартиен носител, подписани от страните, като клиентът полага подписа си в присъствието на нотариус, който удостоверява това обстоятелство.
(2) Информация за прилаганите от Управляващото Дружество начини за сключване на договор с клиента се съдържа в Проспекта на Фонда.
(3) При осъществяване на дейността по продажба и обратно изкупуване Управляващото Дружество:
- осигурява ползване на мрежа от офиси (“гишета”), където се приемат поръчките за продажба и обратно изкупуване на дялове и се осъществяват контактите с притежателите на дялове на Договорния Фонд, както и осигурява условия за приемане и приема поръчките всеки работен ден;
- открива към своята сметка в Централния депозитар подсметки на притежателите на дялове от Договорния Фонд;
- приема от инвеститорите всеки работен ден поръчки с нормативно определеното съдържание за покупка и обратно изкупуване на дялове от Договорния Фонд;
- предоставя на Централния Депозитар, съгласно неговия правилник за дейността, информацията, необходима за сетълмента на сключените сделки с продадени/изкупени обратно дялове от Договорния Фонд;
- изпраща на Банката Депозитар, изчислената нетна стойност на активите, нетна стойност на активите на един дял, емисионна стойност и цена на обратно изкупуване на дяловете от Договорния Фонд, както и цялата информация за определянето им, включително броя на продадените и обратно изкупени дялове с приключил сетълмент;
- разглежда незабавно всички изявления, становища и препоръки на Банката Депозитар, направени или дадени при осъществяване на нейните контролни функции;
- до края на работния ден осчетоводява всички извършени за сметка на Договорния Фонд сделки и операции;
- извършва всички други правни и фактически действия по продажбата и обратното изкупуване съгласно действащото законодателство, тези Правила и Проспекта на Фонда.
(2) Управляващото Дружество е длъжно:
- да получава плащания от инвеститори и/или внася постъпилите в брой парични средства за продажба на дялове на Договорния Фонд само по банковата сметка, специално открита за тази цел в Банката Депозитар, до края на следващия работен ден;
- да извършва сделките по продажба на дялове на Договорния Фонд в срок до 7 дни след датата на подаване на поръчката, и да извършва сделките по обратно изкупуване на дялове на Фонда в срок до 10 дни от датата на подаване на поръчката;
- да извършва покупката на дялове на Фонда по първата емисионна стойност, обявена след деня, в който поръчката е подадена, а обратното изкупуване – по първата цена на обратно изкупуване, обявена след деня, в който поръчката е подадена;
- всички поръчки за покупка, съответно за обратно изкупуване на дялове на Фонда, получени в рамките на един ден, се изпълняват на една и съща цена - по следващата обявена емисионна стойност, съответно цена на обратно изкупуване.
Чл. 8. (1) Управляващото дружество предлага постоянно дяловете на Фонда на инвеститорите по емисионна стойност, основана на нетната стойност на активите на един дял, увеличена с разходите по емитирането, посочени по-долу в тези Правила.
(2) Управляващото дружество е задължено, по искане на притежателите на дялове, да изкупува обратно дяловете на Фонда по цена, основана на нетната стойност на активите на един дял, намалена с разходите по обратно изкупуване, посочени по-долу в тези Правила, освен в случаите на спиране на обратното изкупуване и участие в Спестовен план (в който случай при спазване на всички условия по схемата обратното изкупуване се извършва по преференциална цена както е посочено в чл.10, ал.3 по-долу).
(3) Управляващото дружество продава дялове на Фонда и ги изкупува обратно по цена, равна на емисионната стойност и цената на обратно изкупуване, определена за най-близкия работен ден, следващ деня на подаване на поръчката. Под „… най-близкия работен ден, следващ деня на подаване на поръчката…” се разбира първият ден, следващ деня на подаване на поръчката за покупка или обратно изкупуване.
(4) Поръчката за покупка на дялове се изпълнява до размера на внесената от инвеститора сума като фондът издава на базата на нетната стойност на активите частични дялове.
(5) Всички поръчки за продажба, съответно за обратно изкупуване на дялове от Фонда, получени в периода между две изчислявания на емисионната стойност и цената на обратно изкупуване, се изпълняват по една и съща стойност.
(6) Поръчките за продажба на дялове от Фонда се изпълняват в срок до седем дни след датата на подаване на поръчката. Поръчките за обратно изкупуване на дялове от Фонда се изпълняват в срок до десет дни след датата на подаване на поръчката.
СПЕСТОВЕН ПЛАН. ДЯЛОВЕ, АСОЦИИРАНИ СЪС СПЕСТОВЕН ПЛАН. ПРАВА, КОИТО ДАВАТ ДЯЛОВЕТЕ/АКЦИИТЕ. ПРОДАЖБА И ОБРАТНО ИЗКУПУВАНЕ НА ДЯЛОВЕ
Чл. 8а (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) За целите на тези правила следните понятия, ще имат значението, посочено по-долу:
„КИС” означава колективните инвестиционни схеми (договорни фондове и инвестиционно дружество), участващи в Спестовни планове;
„Дялове“ означава дялове и акции на КИС;
„Спестовен план” на инвестиране в дялове, характеризиращ се с определена продължителност (минимален срок), рисков профил (високорисков, балансиран и нискорисков) и задължителна минимална сума на инвестицията, предназначена за ежемесечно инвестиране в конкретни КИС или предварително определени комбинации от КИС, срещу което инвеститорът ползва преференциална цена на обратно изкупуване на своите дялове или акции. В спестовен план участва всеки инвеститор, който е закупил, при изрично посочено в поръчката желание да участва в такъв план, или е получил от своя праводател по установения в тези правила ред, дялове или акции от КИС или комбинация от КИС, асоциирани със спестовен план, и не е прекратил последния. Не се предвижда максимална сума и максимален срок на инвестицията в спестовния план, т.е инвеститорът има право да се ползва от преференциалната цена на обратно изкупуване, определена съгласно чл. 10, ал. 3 от настоящите правила и след изтичането на минималния срок на спестовния план и внасяне (превеждане) на минимално определената за спестовния план сума. Срокът на избрания спестовен план започва да тече от деня, в който е изпълнена поръчката за първоначална покупка на акции и/или дялове, асоциирани със съответния спестовен план. Инвеститорът, който желае да предложи за обратно изкупуване дяловете/акциите си веднага след края на минималния срок на спестовния
план, може да направи това в първия работен ден, следващ последния ден от минималния срок на избрания спестовен план. Един инвеститор може да изпълнява към всеки момент повече от един спестовен план от различен вид. Инвеститорът има право да се възползва от преференциална цена на обратно изкупуване, ако не е прекратил спестовния план преди изтичането на неговия минимален срок. Спестовните планове са два вида:
1. „XXXXX Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx план”, включваща само една конкретна КИС по избор на клиента;
2. „XXXXX Xxxxxxxxxxx Спестовни планове”, включващи предварително определена комбинация от КИС.
(2) (изм. на 21 Декември 2015) В изпълнение на избрания Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx план клиентът превежда по сметка на Фонда минимална месечна сума на инвестицията. В случай че е избран Комбиниран Спестовен план, клиентът превежда по сметка на Управляващото дружество минимална месечна сума на инвестицията за съответния Комбиниран Спестовен план, като Управляващото дружество от своя страна разпределя получената сума в предварително определеното съотношение съгласно условията на комбинирания план. Клиентът има право да преведе цялата сума на избрания спестовен план или превежда различни нейни части по време на срока на плана.
(3) отменена на 14 Август 2017 г.
(4) Дяловете/ акциите, асоциирани със Спестовен план, се продават по емисионна стойност, изчислена по реда, предвиден в тези правила, като се начисляват приложимите такси за емитиране.
(5) (изм. - 21 Декември 2015 г.) Инвеститорът, желаещ да участва в Спестовен план, се съгласява за минималния срок на Спестовния план да превежда по сметка на Управляващото дружество (за Комбинираните спестовни планове) или по сметка на Фонда (за Стандартен спестовен план) поне минималната сума за конкретния Спестовен план, определена от Съвета на директорите и посочена в проспекта, ежемесечно до края на всеки текущ месец, считано от месеца, в който инвеститорът или неговият праводател - в случаите по чл. 8б от тези Правила, за пръв път е стартирал участието си в Спестовния план. Инвеститорът има право да превежда суми, по-големи от минималната месечна вноска, включително и да преведе еднократно цялата минимална сума за целия срок на Спестовния план (минималната месечна вноска, умножена по броя месеци за целия срок на Спестовния план), като в последния случай, за да може инвеститорът да се ползва от преференциалната цена на обратно изкупуване, определена съгласно чл. 10, ал.3 по-долу, така инвестираните суми, както и доходът от Спестовния план, не трябва да бъдат теглени преди изтичане на минималния срок на Спестовния план. Инвеститорът има право да превежда суми, по-малки от минималната месечна вноска, като в този случай, за да може инвеститорът да се ползва от преференциалната цена на обратно изкупуване, определена съгласно чл. 10, ал.3 по-долу, по време на срока на Спестовния план следва да бъде преведена цялата минимална сума за целия срок на Спестовния план.
(6) Изпълнението на Спестовния план от страна на инвеститора му дава право да продаде дяловете/ акциите си по преференциалната цена, определена съгласно чл. 10, ал. 3 по-долу.
(7) Прекратяването на Спестовния план настъпва, в случай че е налице някое от следните обстоятелства:
1. (отм. - 21 Декември 2015 г.) ;
2. инвеститорът предяви всички или част от дяловете/ акциите, асоциирани със Спестовния план, за обратно изкупуване преди изтичането на минималния срок на Спестовния план;
3. в случай на дарение или прехвърляне на дялове, различно от описаното в чл. 8б, ал. 1, т. 1 или 3 от тези Правила.
(8) В случай че някое от основанията за прекратяване на Спестовния план по ал. 7 е настъпило, последващото превеждане на минималната сума за участие в Спестовния план се счита за начало на нов Спестовен план, ако инвеститорът е заявил, че желае да участва в такъв по повод на конкретната поръчка, като натрупаната сума и емитираните дялове прекратения Спестовен план не участват в новия Спестовен план.
(9) Прекратяването на Спестовния план не води до прекратяване на инвестицията в съответните КИС, участващи в него, като участието може да бъде прекратено от инвеститора само при негово желание и по реда на обратното изкупуване на дялове.
(10) Управляващото дружество отграничава по технически начин в използваните от него софтуерни продукти дяловете/ акциите, асоциирани със Спестовен план, тяхната отчетност и всички промени, свързани с тях, от останалите дялове.
Чл. 8б. (1) В следните изчерпателно изброени случаи на разпоредителната сделка с дялове, асоциирани със Спестовен план, от първоначалния инвеститор, се счита, че не е налице прекратяване на Спестовния план:
1. дарение на всички дялове, акумулирани в изпълнение на Спестовния план;
2. наследяване;
3. прехвърляне на всички дялове, акумулирани в изпълнение на Спестовния план, на трето лице посредством сделка, сключена пряко между страните и различна от дарение.
(2) В случай на дарение Спестовният план може да продължи за дарения, ако:
1. дарителят е прехвърлил на дарения всички дялове, придобити от него до момента на дарението в изпълнение на Спестовния план; и
2. дареният, в срок до 3 месеца от сключването на договора за дарение, заяви прехвърлянето на дарените му дялове по своя подсметка в Управляващото дружество и изпълни условието по чл. 8а, ал. 5 по-горе за целия период, считано от последния месец, за който дарителят е направил вноска за участие в Спестовния план. При заявяване прехвърлянето на дарените дялове по подсметка на дарения, същият следва да представи копие от договора за дарение, доказателства за регистрационната сделка, с която дарението е осъществено, както и документ за самоличност.
(3) В случай на наследяване Спестовният план може да продължи по отношение на всеки от наследниците, ако в срок до 6 месеца от откриването на наследството съответният наследник:
1. заяви прехвърлянето на наследените от него дялове, асоциирани със Спестовния план, по своя подсметка в Управляващото дружество; и
2. продължи да изпълнява Спестовния план като:
а) изпълни условието по чл.8а, ал. 5 по-горе за целия период пропорционално на припадащата му се част от инвестицията в Спестовния план съобразно наследствения му дял, считано от последния месец, за който наследодателят му е направил вноска в Спестовния план; и
б) независимо от размера на наследствения му дял и на пропорционално припадащата му се част от инвестицията в Спестовния план продължи да прави месечни вноски при самостоятелно спазване на условията, посочени в чл.8а от тези Правила, считано от месеца, в който е заявил прехвърлянето на наследените от него дялове по своя подсметка в Управляващото дружество.
(4) При заявяване прехвърлянето на наследените дялове по подсметка на наследника, същият следва да представи смъртен акт на наследодателя, удостоверение за наследници, както и документ за самоличност, а в случаите, когато не е единствен наследник – копие от завещанието, (когато има такова), с което дяловете се отреждат в негова собственост и/или копие от договор за делба за наследство и/или съдебно решение за делба за същото обстоятелство.
(5) В случай на прехвърляне на дяловете от Спестовния план на трето лице посредством сделка, различна от дарение, сключена пряко между страните, се прилага съответно разпоредбата на алинея 2 по-горе.
Чл. 8в. (1) Един инвеститор може да участва към всеки момент в повече от един Спестовен план от различен вид.
(2) Преди изтичане на срока на избрания Спестовен план инвеститорът може да премине към друг вид Спестовен план, като срокът на новия Спестовен план започва да тече от датата на прехвърлянето. Прехвърлянето на всички средства от един Спестовен план в друг става при спазването на общите правила. В този случай дяловете от XXX, участващи в първия Спестовен план, се предявяват за обратно изкупуване по преференциалната цена по чл. 10, ал. 3 от настоящите правила.
ТАКСИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ. РАЗХОДИ ЗА ПРОДАЖБА И ОБРАТНО ИЗКУПУВАНЕ НА ДЯЛОВЕ. ДРУГИ ТАКСИ. ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ НА БАНКАТА ДЕПОЗИТАР
Чл. 9. (1) (Изм. 7 Август 2015) За управлението на Фонда Управляващото дружество получава годишно възнаграждение в размер на 2.5 на сто от средната годишна нетна стойност на активите на Фонда. Управляващото Дружество може да се откаже от част от това възнаграждение
(2) (Нова 7 Август 2015) Възнаграждението по ал. 1 се начислява при определяне на нетната стойност на активите на Фонда. Възнаграждение се дължи за всеки календарен ден и се изчислява при определянето на НСА. По своя преценка в определени дни Управляващото Дружество може да не начисли никакво или да начисли по-малко от допустимото възнаграждение.
(3) (Нова 7 Август 2015) Начислените през месеца дневни възнаграждения се заплащат на Управляващото Дружество сумарно за целия месец, в началото на следващия месец.
Чл. 10. (1) Управляващото дружество предлага дяловете на Фонда на инвеститорите, включително тези, асоциирани със Спестовен план, по емисионна стойност, основана на нетната стойност на активите на дял, увеличена с разходите по емитирането в размер, както следва:
(а) 0.5% (нула цяло и пет десети на сто) от нетната стойност на активите на един дял – ако инвестираната сума от едно лице е до 249 999.99 лв. (двеста четиридесет и девет хиляди дветестотин деветедесет и девет лева и деветдесет и девет стотинки), включително;
(б) 0% (нула на сто) от нетната стойност на активите на един дял – ако инвестираната сума от едно лице е равна или по-голяма от 250 000 (двеста и петдесет хиляди) лв.
По смисъла на тази алинея „инвестирана сума” означава общата сума, внесена от едно лице по всички подадени от него поръчки за покупка на дялове от Договорния Фонд, като по- ниският размер на разходите се прилага считано от и включително за поръчката, с която се преминава прагът по буква „б”.
За целите на тази алинея пенсионните фондове, управлявани от едно и също пенсионноосигурително дружество, както и колективните инвестиционни схеми и/или инвестиционни дружества от затворен тип, управлявани от едно и също управляващо дружество, се считат за „едно лице”.
(2) Управляващото дружество е задължено, по искане на притежателите на дялове, да изкупува обратно дяловете на Фонда по цена, основана на нетната стойност на активите на дял, намалена с разходите по обратно изкупуване в размер, както следва:
(а) 0.5% (нула цяло и пет десети на сто) от нетната стойност на активите на един дял - ако инвестираната сума от едно лице, определена съгласно предходната алинея, е до 249 999.99 лв. (двеста четиридесет и девет хиляди дветестотин деветедесет и девет лева и деветдесет и девет стотинки), включително;
(б) 0% (нула на сто) от нетната стойност на активите на един дял – ако инвестираната сума от едно лице, определена съгласно предходната алинея, е равна или по-голяма от 250 000 (двеста и петдесет хиляди) лв.
(3) Обратното изкупуване на дяловете/ акциите, асоциирани със Спестовен план, се извършва по преференциална цена, равна на нетната стойност на активите на един дял/ акция. Разходите по обратно изкупуване на дялове/ акции, асоциирани с изпълнени Спестовни планове, не се удържат.
(4) (нова - 21 Декември 2015 г.) Разпоредбите на ал. 1 и 2 не се прилагат, когато при обратно изкупуване на дялове от една колективна инвестиционна схема, управлявана от Управляващото дружeство, нетната сума от обратното изкупуване бъде инвестирана в една или повече от останалите колективни инвестиционни схеми, управлявани от Управляващото дружество. В тези случаи поръчките за емитиране и обратно изкупуване се изпълняват по нетна стойност на активите на един дял.
Чл. 11. Възнаграждението на банката депозитар може да бъде определено като твърда такса за определен период и/или такси и комисионни за определени операции съгласно тарифата на банката депозитар или договора с банката депозитар, например такси и комисионни за поддържане и управление на сметки за ценни книжа, за парични преводи, за контрол при изчисляване на нетната стойност на активите на Фонда.
Чл. 12. (изм. – реш. на СД от 07.08.2015 г., реш. на СД от 23.12.2016 г., реш. на СД от 19.01.2017 г.) Освен възнагражденията на Управляващото дружество и на банката депозитар, за сметка на Фонда са и следните разходи:
1. възнаграждения и такси на инвестиционните посредници, банки и Централния депозитар, и други подобни, свързани с инвестиране на активите на Договорния Фонд;
2. възнаграждението на одиторите за заверка на годишния финансов отчет на Договорния Фонд, разходите за реклама и маркетинг на Фонда, за контакти с
инвеститорите, текущите такси за надзор, членство и други подобни на Комисията и Централния депозитар и други държавни органи и институции, свързани с дейността на Фонда;
3. разходите по осъществени сделки с прехвърляеми ценни книжа и при преоценка на инвестициите в прехвърляеми ценни книжа, разходите от отрицателни курсови разлики, извънредни разходи, които не са по вина на длъжностни лица, както и други разходи, определени по предвидения в закона ред;
4. други разходи, посочени в тези Правила за сметка на Фонда, съдебни и други разходи, свързани със защита интересите на притежателите на дялове в Договорния Фонд, както и други извънредни разходи, свързани с дейността на Фонда.
УСЛОВИЯ И РЕД ЗА ОБРАТНО ИЗКУПУВАНЕ НА ДЯЛОВЕ. УСЛОВИЯ ЗА СПИРАНЕ НА ОБРАТНОТО ИЗКУПУВАНЕ
Чл. 13. Управляващото дружество е задължено, по искане на притежателите на дялове, да изкупува обратно дяловете на Фонда по цена, изчислена при условията и по реда, посочени по- горе в тези Правила и в Правилата за оценка.
Чл. 14. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) По решение на Съвета на директорите Управляващото дружество може временно да спре обратното изкупуване на дялове на Фонда само в изключителни случаи, ако обстоятелствата го налагат и спирането е оправдано с оглед на интересите на притежателите на дялове, включително в следните случаи:
1. когато на регулиран пазар, на който съществена част от активите на Фонда са допуснати или се търгуват, сключването на сделки е прекратено, спряно или е подложено на ограничения
– за срока на спирането, или ограничаването;
2. когато не могат да бъдат оценени правилно активите или пасивите на Фонда или Управляващото дружество не може да се разпорежда с активите на Фонда, без да увреди интересите на притежателите на дялове – докато трае невъзможността;
3. от момента на вземане на решение за прекратяване или преобразуване чрез сливане или вливане на Договорния Фонд при условията и по реда на Глава XIV от ЗДКИСДПКИ– до приключване на процедурата;
4. в случай на разваляне на договора с банката – депозитар поради неизпълнение на задълженията й по него, отнемане на лиценза за банкова дейност на банката - депозитар или налагане на други ограничения на дейността й, които правят невъзможно изпълнението на задълженията й по договора за депозитарни услуги или могат да увредят интересите на притежателите на дялове на Фонда – за минималния необходим срок, но не повече от 2 месеца.
(2) Управляващото дружество спира продажбата на дялове на Фонда, в случай че временно е преустановило обратното изкупуване на дялове. В тези случаи прекратяването на публичното предлагане е за срока на временното спиране на обратното изкупуване, съответно за периода, с който е удължен срока на временното спиране на обратното изкупуване на дялове.
(3) Управляващото Дружество уведомява Комисията, Банката Депозитар, съответните компетентни органи на всички държави членки, в които се предлагат дяловете на Фонда, както и притежателите на дялове във Фонда за взетото решение за спиране на обратното изкупуване до края на работния ден, съответно уведомява за възобновяване на обратното изкупуване до
края на работния ден, предхождащ възобновяването.Управляващото дружество уведомява притежателите на дялове във Фонда за взетото решение за спиране на обратното изкупуване до края на работния ден, съответно за възобновяване на обратното изкупуване до края на работния ден, предхождащ възобновяването, като оповестява на интернет страницата си своето решението.
(4) В случай че се налага удължаване на срока на спиране на обратното изкупуване, Управляващото дружество уведомява за това Комисията за финансов надзор, банката депозитар както и притежтелите на дялове, не по-късно от 7 дни преди изтичането на първоначално определения от него срок. Ако срокът на спирането е по-кратък от седем дни, включително в случаите, когато обратното изкупуване е било спряно поради технически причини, Управляващото дружество извършва уведомленията по предходното изречение до края на работния ден, предхождащ датата, на която е трябвало да бъде подновено обратното изкупуване. Уведомяването се извършва по реда на ал. 3.
(5) В случаите по ал. 1 Управляващото дружество уведомява лицата, на които е делегирало извършване на действия по продажбата и обратното изкупуване на дялове на Фонда, като им нарежда да прекратят приемането на поръчки за продажба и обратно изкупуване за срока на спирането.
(6) Обратното изкупуване се възобновява от Съвета на директорите на Управляващото дружество с изтичането на срока, определен в решението за спиране на обратното изкупуване, съответно в решението за удължаване срока на спиране на обратното изкупуване. Уведомяването за възобновяване се извършва по реда на ал. 3.
РЕИНВЕСТИРАНЕ НА ДОХОДА ОТ ДЯЛОВЕТЕ
Чл. 15. (1) Фондът не разпределя доход, включително дохода съгласно заверения от регистриран одитор годишен финансов отчет на Фонда, между притежателите на неговите дялове.
(2) Управляващото Дружество реинвестира дохода на Фонда по ал. 1 в неговата дейност с оглед нарастване на нетната стойност на активите на Фонда, в интерес на притежателите на дялове от Фонда.
(3) Реинвестирането на дохода се извършва в съответствие с инвестиционните цели, стратегии, политика и ограничения на Фонда, при отчитане на конкретните пазарни условия и при спазване на закона, указанията на Комисията и вътрешните актове на Фонда.
РЕПО СДЕЛКИ
Чл. 15а. (1) Фондът може да използва техники и инструменти, свързани с прехвърляеми ценни книжа и инструменти на паричния пазар, за ефективно управление на портфейл, представляващи договори за покупка или продажба на финансови инструменти с уговорка за обратно изкупуване на финансовите инструменти (репо сделки), при условие, че сделките са икономически подходящи, рисковете, произтичащи от тях, са адекватно идентифицирани в процеса на управление на риска и при условие, че служат за изпълнение на поне една от следните цели:
1. намаляване на риска;
2. намаляване на разходите;
3. генериране на допълнителни приходи за Фонда с ниво на риска, което съответства на рисковия му профил и правилата за диверсификация на риска.
(2) Използването на техниките по ал. 1 не може да води до промяна в инвестиционните цели и ограничения или до завишаване на рисковия профил на Фонда, посочени в проспекта и правилата, одобрени от КФН.
(3) Фондът може да сключва репо сделките по ал. 1 само ако насрещните страни по тях са кредитни или финансови институции, които подлежат на пруденциален надзор от страна на компетентен от държава членка или друга държава, страна по Споразумението за Организацията за икономическо сътрудничество и развитие.
(4) Фондът може да сключва репо сделките по ал. 1 само по отношение на финансови инструменти, в които е разрешено да инвестира съгласно одобрените от КФН проспект и тези правила.
(5) Фондът предоставя в своите финансови отчети поотделно информация за всички финансови инструменти, закупени, съответно продадени по репо сделки по ал. 1, разкривайки и общата сума на действащите към датата на изготвяне на отчета договори.
(6) При сключване на репо сделките по ал. 1 рисковата експозиция на Фонда към всяка отделна насрещна страна не може да надхвърля 10 на сто от активите му, когато насрещната страна е банка по чл. 38, ал. 1, т. 6 ЗДКИСДПКИ и 5 на сто от активите в останалите случаи.
Чл. 15б. (1) Фондът може да сключва репо сделки за покупка на финансови инструменти с уговорка за обратното им изкупуване от продавача на цена и в срок, определени в договора между двете страни, при спазване на следните ограничения:
1. по време на действие на договора Фондът не може да продава финансовите инструменти, предмет на договора, преди насрещната страна да е упражнила правото си или крайният срок за обратното изкупуване да е изтекъл, освен ако Фондът не разполага с други средства за изпълнение на задължението по договора; предходното изречение не се прилага в случаите, когато насрещната страна не е изпълнила свои задължения по договора за репо сделка и съгласно договора неизпълнението дава право на Фонда да продава финансовите инструменти;
2. стойността на сключените репо сделки не трябва да възпрепятства изпълението на задължението на Фонда по всяко време да изкупува обратно дяловете со по искане на техните притежатели.
(2) Финансовите инструменти, които могат да бъдат обект на сделка по ал. 1, са:
1. инструменти на паричния пазар по смисъла на чл. 38, ал. 1, т. 9 ЗДКСИДПКИ;
2. облигации, издадени или гарантирани от държава членка или друга държава, страна по Споразумението за Организацията за икономическо сътрудничество и развитие, техни централни банки, техни органи на местното самоуправление, от Европейската централна банка, Европейската инвестиционна банка или от публична международна организация, в която членува поне една държава членка, както и квалифицирани дългови ценни книжа, издадени или гарантирани от трети държави с кредитен рейтинг, не по-нисък от от инвестиционен,присъден от агенция за кредитен рейтинг, регистрирана или сертифицирана съгласно Регламент (ЕС) № 1060/2009;
3. акции или дялове, издадени от колективна инвестиционна схема по чл. 38, ал. 1, т. 5 ЗДКИСПКИ;
4. облигации, търгувани на регулиран пазар в държава членка или друга държава, страна по Споразумението за Организацията за икономическо сътрудничество, търговията с които облигации е достатъчно ликвидна;
5. акции, търгувани на регулиран пазар в държава членка или друга държава, страна по Споразумението за Организацията за икономическо сътрудничество, при условие че тези акции са включени в индекс, поддържан от този пазар.
Чл. 15в. Фондът може да сключва репо сделки за продажба на финансови инструменти с уговорка за обратното им изкупуване от страна на Фонда на цена и в срок, определени в договора между страните, като при настъпване на падежа е длъжен да разполага с достатъчно средства за изплащането на сумата, договорена за обратното изкупуване на финансовите инструменти.
БАНКА ДЕПОЗИТАР.
Чл. 16. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Банката Депозитар на Договорния Фонд е банка, която отговаря на изискванията на част втора, дял първи, глава пета от ЗДКИСДПКИ.
(2) Банката Депозитар, както и членовете на управителните и контролните й органи не могат да бъдат едно и също лице или свързано лице с Управляващото Дружество, с членовете на Съвета на директорите му или с друго лице, което изпълнява управителни функции в Управляващото дружество, както и с лица, които контролират Управляващото Дружество.
(3) Банката Депозитар полага грижата на добър търговец, осъществява задълженията си честно, справедливо, професионално, независимо и единствено в интерес на Договорния Фонд и на притежателите на дялове в Договорния Фонд.
(4) Xxxxxxx Депозитар не може да извършва дейност за Договорния Фонд или за Управляващото Дружество, действащо от името на Договорния Фонд, която може да породи конфликт на интереси между Договорния Фонд, инвеститорите в него, Управляващото Дружество и самата Банка Депозитар, освен ако не е налице функционално и йерархично разделение между изпълняваните от Банката Депозитар функции за Договорния Фонд и другите ѝ функции, както и ако конфликтите на интереси, които може да възникнат, са съответно установени, управлявани, наблюдавани и разкривани пред инвеститорите в Договорния Фонд.
Чл. 16а. (нов – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Банката Депозитар съхранява и осъществява надзор върху активите на Договорния Фонд, в това число:
1. съхранява парични средства и други активи, притежавани от Фонда, на негово име съгласно разпоредбите на нормативните актове и/или договора за депозитарни услуги;
2. води по своя подсметка регистрираните в Централния депозитар безналични ценни книжа, съответно регистрираните в други депозитарни институции други безналични финансови инструменти, притежавани от Фонда;
3. води по свой клиентски подрегистър в Българска народна банка държавните ценни книжа, притежавани от Фонда.
(2) Банката Депозитар контролира и извършва плащанията за сметка на Договорния Фонд.
(3) Банката Депозитар контролира определянето на нетната стойност на активите, НСА на един дял, емисионната стойност и цената на обратно изкупуване на дяловете на Фонда.
(4) Банката Депозитар осъществява надзор за спазване на останалите изисквания на
закона, подзаконовите нормативни актове, тези Правила и Проспекта на Договорния Фонд от страна на Управляващото Дружество.
(5) Отношенията между Управляващото Дружество и Банката Депозитар се уреждат с писмен договор за депозитарни услуги. С договора се определят условията и редът за предоставяне на информация между Управляващото Дружество и Банката Депозитар, необходима за изпълнение на функциите на Банката Депозитар по отношение на Договорния Фонд в съответствие със ЗДКИСДПКИ и актовете по прилагането му.
Чл. 16б. (нов – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Банката Депозитар е длъжна да:
1. осигури, че издаването, продажбата, обратното изкупуване и обезсилването на дяловете на Договорния Фонд се извършват в съответствие със закона и тези Правила;
2. осигури, че стойността на дяловете на Договорния Фонд се изчислява при спазването на закона и тези Правила;
3. осъществява редовна проверка за съответствие между сметките, които водят Управляващото Дружество и Банката Депозитар за активите на Договорния Фонд, а в случаите по чл. 37а от ЗДКИСДПКИ – и със сметките, които води третото лице;
4. осигури превеждане в обичайните срокове на всички парични средства в полза на Договорния Фонд, произтичащи от сделки с негови активи;
5. осигури, че доходът на Договорния Фонд се разпределя в съответствие със закона и тези Правила;
6. се отчита най-малко веднъж месечно пред Управляващото Дружество за поверените активи и извършените с тях операции, включително като предоставя пълен опис на активите на Договорния Фонд, до 5-о число на следващия месец.
(2) Банката Депозитар осъществява наблюдение на паричните потоци на Договорния Фонд, включително следи дали всички плащания, извършени от инвеститорите или от тяхно име и за тяхна сметка при записването на дялове на Фонда, са получени и осчетоводени по сметки, които:
1. са открити на името на Договорния Фонд или на името на управляващото дружество, действащо от името и за сметка на Фонда, или на името на Банката Депозитар, действаща от името и за сметка на Фонда;
2. са открити в централна банка, банка, лицензирана по реда на Закона за кредитните институции, банка, лицензирана в държава членка, или банка, получила разрешение в трета държава, и
3. се управляват от Банката Депозитар, при което последната:
а) поддържа отчетност и води сметките по начин, който позволява във всеки един момент незабавно да се разграничат държаните активи на Фонда от активите, държани за друг клиент, както и от собствените активи на Банката Депозитар;
б) поддържа отчетност и води сметките по начин, който осигурява тяхната точност;
в) осъществява редовна проверка за съответствие между сметките, които водят Управляващото Дружество и Банката Депозитар за активите на Договорния Фонд, а в случаите по чл. 37а от ЗДКИСДПКИ – и със сметките, които води третото лице;
г) предприема необходимите мерки, за да осигури, че всички парични средства на Фонда, депозирани при трето лице, могат да бъдат ясно разграничени от паричните средства на Банката Депозитар и на това трето лице чрез индивидуални сметки на титулярите, водени от третото лице, или чрез еквивалентни мерки, които постигат същото равнище на защита;
д) предприема необходимите мерки, за да осигури, че паричните средства на Фонда по сметките при лице по ал. 2, т. 2 по-горе се държат по индивидуална сметка или по сметки отделно от всички сметки за държане на парични средства на лицето, на чието име се съхраняват активите на Фонда;
е) въвежда подходяща организация и предприема необходимите действия за свеждане до минимум на риска от загуба или от намаляването им в резултат на злоупотреба, измама, лошо управление, неправилно водене и съхранение на отчетност, включително при небрежно поведение.
(3) Когато парични сметки са открити на името на Банката Депозитар, действаща от името и за сметка на Договорния Фонд, по тези сметки не се осчетоводяват паричните средства на лице по ал. 2, т. 2 по-горе и собствените парични средства на Банката Депозитар.
(4) Финансовите инструменти на Договорния Фонд се поверяват на Xxxxxxx Xxxxxxxxx, като последната:
1. съхранява всички безналични финансови инструменти, които се вписват по сметка за финансови инструменти, открита и водена от Банката Депозитар, и всички други финансови инструменти, които могат да ѝ бъдат физически предадени на депозитаря (финансови инструменти под попечителство);
2. гарантира, че всички безналични финансови инструменти се вписват по сметка за финансови инструменти, открита и водена от нея депозитаря при спазване на изискванията на ал. 2 по-горе, по отделни сметки, открити на името на Управляващото Дружество, действащо от името и за сметка на Фонда, по начин, който позволява във всеки един момент да бъдат идентифицирани като финансови инструменти на Фонда.
(5) По отношение на другите активи, различни от тези по ал. 4, Банката Депозитар:
1. проверява собствеността на Фонда върху тези активи, като установява дали Фондът е собственик въз основа на информация или документи, предоставени от Управляващото Дружество, и въз основа на други доказателства, ако има такива предоставени от трети лица;
2. поддържа и актуализира регистър на тези активи, за които се е уверил, че са собственост на Фонда.
Чл. 16в. (нов – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Банката Депозитар отговаря пред Договорния Фонд и притежателите на дялове в Договорния Фонд, за всички вреди, претърпени от тях, причинени от депозитаря или от третото лице по чл. 37а от ЗДКСИДПКИ при загуба на финансови инструменти под попечителство.
(2) В случай на загуба на някой от финансовите инструменти под нейно попечителство, Банката Депозитар възстановява на Договорния Фонд финансов инструмент от същия вид или паричната му равностойност без прекомерно забавяне.
(3) Банката Депозитар не носи отговорност за загубите, ако докаже, че те са вследствие на външно събитие, което е извън нейния контрол и чиито последици са неизбежни независимо от предприетите мерки за предотвратяването им.
(4) Банката Депозитар отговаря пред Договорния Фонд и притежателите на дялове в Договорния Фонд, за всички други претърпени от тях вреди, причинени в резултат на проявена небрежност или умишлено неизпълнение на задълженията на Банката Депозитар по ЗДКИСДПКИ от нейни служители или членове на управителните или контролните ѝ органи. .
(5) Притежателите на дялове могат да търсят отговорност от Банката Депозитар пряко или косвено чрез Управляващото Дружество, при условие че това не води до изплащане на обезщетения, които вече са изплатени, или до неравностойно третиране на притежателите на дялове в Договорния Фонд/.
.
(6) Делегирането на правомощия по реда на чл. 37а от ЗДКИСДПКИ не освобождава Xxxxxxx Депозитар от отговорността по ал. 1 – 4. Отговорността на Банката Депозитар не може да се изключва или ограничава със споразумение..
Чл. 16г. (нов – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Размерът на възнаграждението на Банката Депозитар следва да бъде обоснован с оглед на обичайното възнаграждение за работа със същия характер и обем, и пазарните условия в страната.
(2) Възнаграждението на Банката Депозитар може да бъде определено като твърда такса за определен период и/или такси и комисиони за определени операции съгласно договора за депозитарни услуги, например такси и комисионни за поддържане и управление на финансови инструменти, за трансфери при сделки с финансови инструменти, за контрол при изчисляване на нетната стойност на активите на Фонда. Управляващото дружество, действащо за сметка на Фонда, възстановява на Банката Депозитар заплатените от нея такси и разноски на трети страни, във връзка с изпълнение на правомощията й по договора и дадените от управляващото дружество нареждания.
Чл. 16д. (нов – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Замяна на Банката Депозитар се допуска след одобрение от Заместник-председателя при условията и по реда на действащото законодателство.
(2) Договорът с банката депозитар може да бъде прекратен от Управляващото дружество, за сметка на Договорния фонд с тримесечно предизвестие след одобрение от заместник- председателя на замяната на банката депозитар.
(3) При настъпване на посочените в закона обстоятелства Управляващото Дружество подава в Комисията необходимите документи за одобряване на замяната на Банката Депозитар незабавно след узнаване за настъпването им.
(4) В случаите на прекратяване на договора с Банката Депозитар по взаимно съгласие или с предизвестие, Управляващото Дружество е длъжно да подаде в Комисията необходимите документи за одобряване на замяната на Банката Депозитар не по-късно от 14 дни преди уговорената или определената в предизвестието дата на прекратяване на договора.
(5) Конкретният срок, редът и процедурите за прехвърляне на активите на Договорния Фонд при друга Банка Депозитар се уговарят в договора с Банката Депозитар и се извършва след одобрението по ал. 1.
(6) Замяната на Банката Депозитар се извършва по начин, гарантиращ без прекъсване изпълнение на задълженията на Банката Депозитар съгласно чл. 16б от тези Правила и договора за депозитарни услуги. Старата Банка Депозитар изпълнява функциите си до поемането им от новата Банка Депозитар
ЗАМЯНА НА УПРАВЛЯВАЩОТО ДРУЖЕСТВО
Чл. 17. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Замяна на Управляващото Дружество се извършва при отнемане на неговия лиценз за извършване на дейност, при прекратяване или обявяване в несъстоятелност на Управляващото Дружество.
(2) При отнемане на лиценза за извършване на дейност, при прекратяване или обявяване в несъстоятелност на Управляващото Дружество, то предава на Банката Депозитар незабавно цялата налична информация и документация във връзка с управлението на Договорния Фонд. Банката депозитар по изключение управлява Договорния фонд за период не по-дълъг от 3 месеца.
(3) В тези случаи Управляващото Дружество:
1. уведомява Xxxxxxx Депозитар и инвестиционния посредник за съответното обстоятелство, прекратява управлението на Фонда и незабавно предава на Банката Депозитар цялата налична при него информация и документация във връзка с управлението на Фонда;
2. публикува съобщение за прекратяване на управлението на Фонда от Управляващото Дружество и за причината за прекратяването, както и че публичното предлагане и обратното изкупуване на дялове са временно спрени до определяне на друго управляващо дружество;
3. изпълнява изискванията на закона и указанията на Комисията, и извършва други необходими съгласно конкретния случай действия за осигуряване на интересите на притежателите на дялове.
(4) В 14-дневен срок от възникване на обстоятелство по ал. 1 Банката Депозитар предлага писмено на поне три управляващи дружества да поемат управлението на Договорния фонд, съответно да го преобразуват чрез вливане или сливане.
(5) (изм. – реш. на СД от 19.01.2017 г.) Поканите по ал. 4 следва да бъдат с еднакво съдържание и се представят на заместник-председателя в 3-дневен срок от изпращането им на съответните управляващи дружества, като се посочват критериите и мотивите, въз основа на които тези управляващи дружества са избрани от Банката Депозитар. Управляващите дружества трябва да отговарят най-малко на условията по чл. 109, ал. 4 от Наредба № 44.
(6) В едномесечен срок от изпращането на всички покани по ал. 4 в Комисията управляващите дружества, които искат да поемат управлението на Договорния фонд или съответно да го преобразуват, представят на Банката Депозитар план за управлението на Фонда в срок 1 (една) година от поемането на това управление или план за преобразуването му.
(7) В 7-дневен срок от изтичане на срока по ал. 6 Банката Депозитар избира управляващото дружество, което ще поеме управлението, съответно ще преобразува Договорния фонд, и уведомява Комисията, като прилага подробни мотиви за направения избор и уведомява съответното управляващо дружество.
(8) В случаите на замяна на Управляващото Дружество, избраното управляващо дружество представя на Заместник-председателя в 14-дневен срок от получаване на уведомлението, че е избрано плана за управление на Договорния фонд, както и документи по чл. 37а от Наредба № 11 от 2003 г. плана за преобразуване и документите по чл. 145 от ЗДКИСДПКИ. При изготвяне на документите по ал. 2 управляващото дружество не може да променя съществено правилата и проспекта на Договорния фонд, включително да променя рисковия му профил.
(9) Ако не бъде избрано или одобрено управляващо дружество, което да управлява, съответно преобразува Договорния фонд, или Заместник-председателят откаже да издаде разрешение на новото управляващо дружество да управлява Фонда, съответно да го преобразува, започва процедура по прекратяване на Фонда, независимо от изтичането на 3- месечния срок по ал.2 по-горе.
РАЗКРИВАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ
Чл. 18. (изм. – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Управляващото Дружество приема и представя на Комисията годишен отчет в срок 90 дни от завършването на финансовата година, който включва:
1. Заверен от регистриран одитор годишен финансов отчет по Закона за счетоводството, както и одиторски доклад;
2. Годишен доклад за дейността съгласно чл. 39 от Закона за счетоводството;
3. В случаите, когато Фондът инвестира съществена част от активите си по реда на чл. 48, ал. 3 ЗДКИСДПКИ - максималното съотношение на възнаграждението за управление на Управляващото Дружество и/или другото дружество, свързано с Управляващото, платено Фонда, от една страна, и от колективната инвестиционна схема, в която тя инвестира, от друга страна;
4. Справки на финансов отчет, състоящи се от счетоводен баланс, отчет за доходите, отчет за паричните потоци и отчет за измененията в собствения капитал, определени от Заместник-председателя на основата на международните счетоводни стандарти и най-добрата международна практика;
5. Допълнителна информация, включваща:
а) Брой дялове към края на отчетния период; б) Нетна стойност на активите на един дял;
в) Обем и структура на инвестициите в портфейла по видове финансови инструменти и пазар, на който се търгуват, анализирани по най-подходящите икономически, географски или валутни показатели, съгласно политиката на Фонда с посочване на относителния им дял в активите;
г) Промените в структурата на портфейла, които са настъпили през отчетния период;
д) Промените в състоянието на активите в рамките на отчетния период, включващи приходи от инвестиции; други приходи; разходи за управление; такса за обслужване на банката депозитар; други плащания и данъци; нетни приходи; разпределение на дохода и инвестиции на този доход; промени в капитала; нарастване или спад на инвестициите и всички други промени, които са се отразили на стойността на активите и пасивите, разходи, извършени от Фонда, свързани със сделките с активи от портфейла;
е) Сравнителна таблица, обхващаща последните три финансови години, с посочване към края на всяка финансова година на общата стойност на нетните активи и нетна стойност на един дял;
ж) Подробна информация относно задълженията, възникнали от сделки с деривативни инструменти по чл. 38, ал. 1, т. 7 и 8 от ЗДКИСДПКИ за отчетния период, по категории сделки;
6. Информация относно политиката за възнагражденията:
а) общият размер на възнагражденията за финансовата година с разбивка по постоянни и променливи възнаграждения, изплатени от Управляващото дружество и от Фонда на неговите служители, броят на получателите и когато е приложимо, всички суми, изплатени пряко от Фонда, включително такса за постигнати резултати;
б) общата сума на възнагражденията с разбивка по категориите служители или други членове на персонала съгласно чл. 108, ал. 1 ЗДКИСДПКИ;
в) описание на начините на изчисление на възнагражденията и облагите;
г) резултатът от прегледите по чл. 108, ал. 5 и 6 ЗДКИСДПКИ, включително евентуално констатирани нередности;
д) съществените промени в приетата политика за възнаграждения.
(2) Управляващото Дружество приема и представя на Комисията шестмесечен отчет, обхващаш първите шест месеца на финансовата година, в срок 30 дни от края на отчетния период, който включва:
1. Комплект финансови отчети под формата на справки по образец, състоящи се от счетоводен баланс, отчет за доходите, отчет за паричните потоци и отчет за измененията в собствения капитал, определени от Заместник-председателя на основата на международните счетоводни стандарти и най-добрата международна практика;
2. Допълнителната информация по чл. 73, ал. 1, т. 5, букви "а" - "д" от Наредба 44.
(3) Управляващото дружество е длъжно да представи в Комисията до 10-то число на месеца, следващ отчетния, месечен баланс и информация за:
1. обема и структурата на инвестициите в портфейла по емитенти и видове ценни книжа и други финансови инструменти;
2. видовете деривативни инструменти, основните рискове, свързани с базовите активи на деривативните инструменти, количествените ограничения и избраните методи за оценка на риска, свързани със сделките с деривативни инструменти.
3. Управляващото дружество до 10-о число на съответния месец оповестява на интернет страницата си обобщена информация за структурата на портфейла на договорния фонд към последната дата на предходния месец, която съдържа най-малко данни за процента от активите на фонда, инвестирани в различните видове финансови инструменти.
(4) Управляващото дружество подава към шестмесечния и годишния отчет на Фонда и справки за обема и структурата на инвестициите в портфейла по емитенти, както и други справки по образец, определени от заместник-председателя, както и информация поотделно за всички финансови инструменти, закупени, съответно продадени по репо сделки по чл. 50, ал. 1 от Наредба 44, разкривайки и общата сума на действащите към датата на изготвяне на отчета договори, както и информация за прекратените през отчетния период договори.
(5) На информацията по ал. 3 и 4 не се дава публичност и същата служи само за надзорните цели на комисията.
(6) Управляващото дружество разкрива на обществеността информацията по ал. 1 и ал. 2 по начин, определен в проспекта и в документа с ключова информация за инвеститорите.
ОДИТ
Чл. 18a. (нов – реш. на СД от 23.12.2016 г.) (1) Годишният финансов отчет на Договорния Фонд се заверява от регистриран одитор, като резултатите от извършената от одитора проверка се отразяват в отделен доклад, който се включва в годишния отчет.
(2) Одиторът на Договорния Фонд уведомява незабавно Комисията за всяко обстоятелство, което му е станало известно при извършване на одита и което се отнася до дейността на Фонда и съставлява съществено нарушение на ЗДКИСДПКИ и на актовете по прилагането му или може да повлияе неблагоприятно върху осъществяването на дейността на Фонда, или представлява основание за отказ за изразяване на мнение, основание за изразяване на резерви или основание за изразяване на отрицателно мнение.
(3) Одиторът на Договорния Фонд уведомява Комисията и за всяко обстоятелство или решение във връзка с Договорния фонд, което му е станало известно при извършване на одита, което може да доведе до:
1. съществено нарушение на законовите, подзаконовите или административните разпоредби, уреждащи изискванията за издаване на разрешение за извършване на дейност, извършването на дейността на Договорния фонд или на предприятието, съдействащо за извършване на дейността му;
2. възпрепятстване непрекъснатото функциониране на дейността на Договорния фонд или на предприятието, съдействащо за извършване на стопанската му дейност;
3. отказ от заверка на финансовите отчети или изразяването на резерви.
(4) Одиторът длъжен да информира Комисията и за всяко обстоятелство или решение, станало му известно при извършване на одита, което може да доведе до последиците по ал. 3, т. 1, в предприятие, което е свързано лице посредством контрол с Договорния фонд или с предприятието, съдействащо за извършване на дейността му.
(5) В случаите по ал. 3 и 4 не се прилагат ограниченията за разкриване на информация, предвидени в закон, в подзаконов нормативен акт или в договор
ПРЕОБРАЗУВАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ФОНДА
Чл. 19. (1) Фондът може да се преобразува само чрез сливане или вливане при спазване изискванията на ЗДКИСДПКИ и актовете по прилагането му.
(2) Фондът се прекратява с решение на Съвета на директорите на Управляващото дружество, прието с единодушие от всички членове.
(3) Преобразуването чрез сливане или вливане, , както и прекратяването на Фонда се извършва с разрешение на Комисията. Лицата, определени за ликвидатори на Фонда, се одобряват от Комисията.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ ВИДОВЕ СПЕСТОВНИ ПЛАНОВЕ
Чл. 20. (1) (изм. на 21 Декември 2015 г.) На инвеститорите се предоставя възможност да участват в програма за достъпно спестяване, както следва:
А. XXXXX Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx план – Инвеститорът извършва плащания към избраната XXX при спазване на предварително определени минимална сума и период.
Б. Комбинирани Спестовни планове с участието на няколко КИС. Инвеститорът избира някоя от предварително структурираните комбинации от КИС и извършва плащания на каса или по сметка в лева на Управляващото дружество „ЕЛАНА Фонд Мениджмънт” АД с IBAN XX00XXXX00000000000000 в „Юробанк България” АД. Управляващото дружество разпределя постъпилата сума в описаното в избрания план съотношение между участващите КИС. Комбинираните планове са следните:
а) XXXXX Xxxxxxxxx план Устойчивост в лева и евро; б) XXXXX Xxxxxxxxx план Развитие;
в) XXXXX Xxxxxxxxx план Потенциал.
(2) (изм. на 21 Декември 2015 г.) СД на Управляващото дружество определя месечни суми и минимални суми за периода на целия план в зависимост от вида на КИС, включени в избрания от инвеститора Спестовен план. Минималните месечни вноски се определят, както следва:
а) Стандартни Спестовни планове, включващи един договорен фонд - 50 лв./щатски долари/евро.
б) отменена на 14 Август 2017 г.
в) Комбиниран Спестовен план Устойчивост, включващ договорни фондове, издаващи частични дялове - 150 лв./150 евро.
г) отменена на 14 Август 2017 г.
(3) (изм. на 14 Август 2017 г.) След акумулиране на минималната сума на избрания план инвеститорът може да избере да не внася занапред минималните месечни вноски. В случай че инвеститорът еднократно инвестира минималната изискуема за плана сума, при спазване на срока на плана той има право да се ползва от преференциалните условия на плана.
(4) Периодът на инвестицията за всеки стандартен план зависи от неговия рисков профил.
а) Xxxxxxxxxxx – 24 месеца; б) Балансиран – 36 месеца; в) Високорисков – 60 месеца.
(5) При спазване на условията (минимална сума за целия срок на инвестицията) обратното изкупуване се изпълнява по цени на дял/акция без такса за обратно изкупуване. При нарушаване на плана не се прилагат наказателни такси или комисиони, но инвеститорът не се ползва от преференциалните цени на обратно изкупуване.
ДЕЙСТВАЩИ СПЕСТОВНИ ПЛАНОВЕ
Комбинирани планове | вноска на каса, превод в сметка на Елана Фонд Xxxxxxxxxx АД | минимален срок за използване на преференц.условия/ месеци | обща минимална инвестирана сума | |
Спестовен план Потенциал | ||||
1 | ДФ Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx Фонд | 70% | 60 | 9 000 лв |
XX Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx Фонд | 30% | |||
150 лв | ||||
Спестовен план Устойчивост (в лева) | ||||
2 | ДФ Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx Фонд | 60% | 36 | 5 400 лв |
ДФ Елана Фонд Свободни Пари | 40% | |||
150 лв | ||||
Спестовен план Развитие | ||||
3 | Елана Високодоходен Фонд | 70% | 60 | 9 000 лв |
ДФ Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx Фонд | 15% | |||
ДФ Елана Фонд Свободни Пари | 15% | |||
150 лв | ||||
Спестовен план Устойчивост (в евро) | ||||
4 | ДФ Елана Глобален Фонд Акции | 50% | 36 | 5 400.00 € |
ДФ Елана Еврофонд | 50% | |||
150.00 € | ||||
Xxxxx Xxxxxxxxxx Спестовен План | месечна вноска | минимален срок за използване на преференц.условия/ месеци | обща минимално инвестирана сума |
ДФ Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx Фонд | 50 лв | 60 | 3 000 лв |
XX Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx Фонд | 50 лв | 36 | 1 800 лв |
ДФ Xxxxx Xxxxxxxxxx $ Фонд | $50 | 36 | $1 800 |
XX Xxxxx Xxxxxxxx | 50 лв. / 50 евро | 24 | 1200 лв. / 1200 евро |
ДФ Елана Глобален Фонд Акции | 50 € | 60 | 3 000.00 € |
ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 21. (1) (изм. – реш. на СД от 23.11.2005 г., реш. на СД от 06.11.2007 г., реш. на СД от 01.08.2008 г., реш. на СД от 04.09.2008 г., реш. на СД от 19.05.2010 г., реш. на СД от 09.06.2010 г., реш. на СД от 18.11.2010 г., реш. на СД от 21.05.2012 г., реш. на СД от 07.08.2015 г., реш. на СД от 21.12.2015 г., реш. на СД от 23.12.2016 г., реш. на СД от 19.01.2017 г.) Тези Правила са приети от Съвета на директорите на Управляващо Дружество “ЕЛАНА Фонд Мениджмънт” АД на 15.06.2005 год. и са изменени и допълнени от Съвета на директорите на Управляващо Дружество “ЕЛАНА Фонд Мениджмънт” АД с решения от 23.11.2005 г., 06.11.2007 г., 01.08.2008 г., 04.09.2008 г., 19.05.2010 г., 09.06.2010 г, 18.11.2010 г., 21.05.2012 г., 07.08.2015 г., 21.12.2015
г., 23.12.2016 г., 19.01.2017 г. и 14.08.2017 г., като измененията и допълненията влизат в сила на седмия работен ден след датата на одобрението по чл. 18 ЗДКИСДПКИ от заместник- председателя на КФН, ръководещ управление „Надзор на инвестиционната дейност.