ІI. СРОК НА ДОГОВОРА
Финансирано със средства на
Еврпейската общност
ПРОЕКТ!
ДОГОВОР
Днес, ________ 2023 год., в гр. Русе, между:
ОБЩИНА РУСЕ, ЕИК 000056814, с адрес: гр. Русе, пл. „Свобода” № 6, ЕИК 000056814, представлявана от Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, в качеството й на Заместник-кмет, длъжностно лице по чл.7, ал.1 от ЗОП, съгласно Заповед № РД-01- 1685/01.07.2020 г. на Кмета на Община Русе, от една страна, наричана по-долу за краткост „Възложител“
и
…………………., XXX …………….., със седалище и адрес на управление: ……………………………, представлявано от………………, в качеството му на……………………., от друга страна като Изпълнител, на основание чл. 194, ал. 1 от ЗОП, във връзка с проведената процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Доставка и монтаж на модулно понтонно съоръжение с площ от 150м2, в акваторията на езерото находящо се в „Община Русе“, село „Николово“ лесопарк „Липник“, местност „Дрибака“,
Страните по него се споразумяха за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. Възложителят възлага, а Изпълнителят се задължава да извърши „Доставка и монтаж на модулно понтонно съоръжение с площ от 150м2, в акваторията на езерото находящо се в „Община Русе“, село „Николово“ лесопарк „Липник“, местност „Дрибака“, съгласно Техническа спецификация (Приложение № 1), техническото предложение (Приложение № 2) и Ценово предложение, (Приложение № 3), същите неразделна част от настоящия договор.
Чл. 2. Мястото на доставката, получаването и оценката на съответствието на доставената стока е в „Община Русе“, село „Николово“ лесопарк „Липник“, местност „Дрибака“.
ІI. СРОК НА ДОГОВОРА
Чл. 3. (1) Срок за изпълнение на дейностите, включени в обществената поръчка е до 120 календарни дни от подписване на настоящия договор.
(2) Срокът за изпълнение на дейностите по договора започва да тече от датата на подписването му от двете страни и приключва със съставянето на приемо - предавателен протокол подписан между представители на Възложителя и Изпълнителя.
(3) Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни.
ІІІ. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 4. (1) Общата стойност за изпълнение на всички дейности по договора е в размер на ………………….. (словом) без включен ДДС или ………………….. (словом) с включен ДДС.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща стойността на възложените дейности по банков път, по посочена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ банкова сметка по следния начин:
1. Авансово плащане – В срок до 7 (седем) календарни дни, след подписване на договора от двете страни, Възложителят превежда 50 % (петдесет на сто) аванс на изпълнителя от стойността на договора, след представяне на фактура/и от Изпълнителя. Xxxxxxxxxx сума се приспада пропорционално при следващи плащания при всеки акт за действително извършена работа.
2. Окончателното плащане, възлизащо на 50 % (петдесет на сто) от общата стойността на договора, се извършва в срок от 30 (тридесет) календарни дни, след окончателно приемане на дейностите от Възложителя и представяне на приемо – предавателен протокол за обекта, придружен с фактура от Изпълнителя.
(3) Плащанията ще бъдат извършвани по
следната банковата сметка с
титуляр
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
IВАN:………………………….
ВIС:……………………………
БАНКА:……………………….
(4) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по предходната алинея в срок от 7 дни, считано от момента на промяната. В случай, че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
(5) Всички фактури за извършване на плащания се изготвят на български език, в съответствие със Закона за счетоводството и подзаконовите нормативни актове. Разходооправдателните документи трябва да са издадени на името на Възложителя и да съдържат необходимите реквизити, съгласно националното законодателство, както и текста „Разхода е във връзка с проект № 101090711 – Sports for Green Deal - ERASMUS-SPORT-2022 –SNCESE, възложен във връзка с договор, сключен между Европейската изпълнителна агенция за образование и култура и Община Русе“. Фактурите за извършени дейности трябва да съдържат подробна информация – наименование, брой, стойност.
(6) В случай, че представената фактура бъде върната на Изпълнителя за корекции, срокът за плащане спира да тече до представянето на нова изрядна фактура.
(7) Когато част от поръчката се изпълнява от подизпълнител и може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя.
(8) Разплащанията по ал. 7 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 10- дневен срок от получаването му.
(9) Към искането по ал. 8 Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(10) Преведените средства от Община Русе, но неусвоени от Изпълнителя, както и натрупаните лихви, глоби и неустойки в изпълнение на настоящия договор, подлежат на възстановяване по банкова сметка на Възложителя, както следва:
IBAN: ………………………………
BIC: ………………………………...
БАНКА: …………………………….
IV. КАЧЕСТВО
Чл. 5. (1) Качеството на стоката по чл. 1 следва да отговаря напълно на техническата спецификация и техническото предложение за изпълнение на поръчката на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ доставя стоката нова и неупотребявана.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ доставя стоката във вид, готов за използване – напълно комплектована и тествана, в съответствие със заложените в техническата спецификация стандарти.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен при доставката да представи следните документи:
4.1 ръководство/а (инструкция/и) на български език за експлоатация: процедури за нормална експлоатация, мерки за безопасност, установяване на неизправности и конкретни действия за отстраняването им от страна на обслужващото лице, почистване и хигиенни инструкции;
4.2 Гаранционна карта;
4.3 Документ/и удостоверяващ/и произхода, издаден/и от Производителя, когато той е от страна член на Европейския съюз, или в останалите случаи издаден/и от компетентен орган от страна на Производителя, или документ/и, заверен/и от Българската търговско – промишлена палата;
4.4 Документи удостоверяващи качество, издадени от производителя;
(5) Всички митни сборове, такси и транспортни разходи, свързани с доставката на стоката до съответното мястото на доставка са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 6. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да достави стоката, отговаряща на техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без наличието на недостатъци, във вид, качество и количество съответстващи на посоченото от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. да достави стоката в договорения срок, придружена с всички изискуеми документи, описани в чл. 5, ал. 4;
3. да изпълни предмета на договора на мястото, посочено от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в чл. 2;
4. при наличие на рекламации от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за скрити недостатъци, появили се в рамките на гаранционния срок, да отстрани недостатъка или да замени съответния продукт с годен такъв, за своя сметка;
5. да извършва гаранционно обслужване на доставената стока при условията на Раздел IX.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди и наранявания от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на договора или като последица от него. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност, произтичащата от искове или жалби, вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за качеството и приложимостта на извършената от него доставка, като е длъжен да извърши за своя сметка всички работи, предназначени за отстраняване на пропуски и грешки при изпълнението на договора, констатирани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(4) да постави върху всеки артикул, изготвени и/или доставени в изпълнение на договора, логото:
Под логото да е изписано: „финансирано със средства на Европейската общност“
Чл. 7. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
(1) да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на договора;
(2) да получи договорената цена при условията на договора.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 8. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. при наличие на съответствие между доставената стока, извършения монтаж и изискванията в техническата спецификация и техническото предложение на изпълнителя, както и при липсата на явни недостатъци и външни повреди, да приеме доставката и извършената работа по реда, описан в Раздел VIIІ;
2. да заплати приетото от него изпълнение на предмета на договора в размер, по начин и в срок съгласно уговореното в договора.
Чл. 9. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да оказва контрол при изпълнение на договора;
2. да изиска работата по договора да бъде в пълно съответствие с техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както и с всички останали документи от офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, свързани с предмета на договора;
3. да иска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни договореното в срок, без отклонение и без недостатъци;
4. при приемане на работата, да предяви рекламации пред ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, когато същата не съответстват на техническите спецификации и техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и/или при наличие на явни недостатъци и/или наличието на външни повреди;
5. да предявява рекламации за наличие на скрити недостатъци в рамките на гаранционния срок и да иска тяхното отстраняване или извършване на замяна на съответния продукт, което да се извърши за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
6. да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да сключи и да му представи договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители, (когато е приложимо).
VII. ПОДИЗПЪЛНИТЕЛИ
Чл. 10. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпълнява задълженията си самостоятелно или с подизпълнител.
(2) При ползване на подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва разпоредбите на чл. 66 от Закона за обществени поръчки.
(3) Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ сключва договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата.
(5) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ изисква замяна на подизпълнител, който не отговаря на някое от условията по ал. 2, поради промяна в обстоятелствата преди сключване на договора за обществена поръчка.
(6) Подизпълнителите нямат право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение.
(7) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена, като отделен обект на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, последният заплаща цена за тази част на подизпълнителя.
(8) Разплащанията по настоящия договор се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ чрез ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, който е длъжен да го предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в 15-дневен срок от получаването му.
(9) Към искането по ал. 8 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(10) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже плащане по ал. 7, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
(11) Независимо от възможността за използване на подизпълнители отговорността за изпълнение на договора за обществена поръчка е на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(12) Замяна или включване на подизпълнител по време на изпълнение на договор за обществена поръчка се допуска при необходимост, ако са изпълнени едновременно следните условия:
1. за новия подизпълнител не са налице основанията за отстраняване в процедурата;
2. новият подизпълнител отговаря на критериите за подбор по отношение на дела и вида на дейностите, които ще изпълнява.
(13) При замяна или включване на подизпълнител ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ копие на договора с новия подизпълнител заедно с всички документи, които доказват изпълнението на условията по ал. 12, в срок до три дни от неговото сключване.
VIIІ. ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА ДОСТАВКАТА
Чл.11. Приемането и предаването на дейностите по договора се извършва въз основа на двустранно подписан приемо - предавателен протокол от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощени от тях лица;
Чл.12. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява писмено в срок не по-малък от 7 (седем) дни предварително, за конкретната дата и час, на която ще осъществи доставката и монта на модулно понтонно съоръжение.
IX. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ И ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
Чл. 13 (1) При подписване на договора Изпълнителя представя гаранция за изпълнение на договора в размер на 2 % от стойността на договора без ДДС.
(2) Гаранцията за изпълнение трябва да бъде със срок на валидност не по-малък от 30 (тридесет) календарни дни след крайния срок за изпълнение на договора. В случай на забава при изпълнението на договореното, Изпълнителят е длъжен да удължи срока на валидност на гаранцията, с времето на забавата.
(3) Гаранцията, може да се предоставят от името на Изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Изпълнителят избира сам формата на гаранциите за изпълнение.
Когато изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.
Гаранциите във формата на парична сума, могат да се внасят по банков път по сметка на Община Русе:
Банка …………………………………………….;
IBAN:…………………………………………….;
BIC:………………………………………………
При представяне на гаранциите, в платежното нареждане или в банковата гаранция изрично се посочва предмета на обществената поръчка, за които се представя гаранцията.
(4) Възложителят освобождава гаранцията в срок до 30 дни след подписване на приемо-предавателен протокол без забележки, без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него.
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя пълна гаранция на доставената стока, предмет на договора, за срок не по-малко от 1 (една) година, считано от датата на подписване без забележки на приемо-предавателния протокол, като за времето на гаранционния срок следва да бъде осигурен квалифициран сервиз.
(6) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прави рекламации за скрити недостатъци през целия гаранционен срок по ал. 5 пред ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(7) В случая на ал. 6 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен в срок до 10 (десет) работни дни след получаване на уведомление от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или упълномощен от него представител да отстрани недостатъка за своя сметка без допълнително заплащане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(8) Всички разходи по отстраняването на проблем, ремонт или замяната на дефектирали части или изделие е за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(9) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ на доставката е длъжен да извършва гаранционен ремонт на стоката със свои средства (включително транспорт).
(10) Извършените поправки в рамките на гаранционния срок се удостоверяват с констативен протокол, подписан от представители на страните.
(11) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ за времето на отстраняването на проблем, ремонт или замяната на дефектиралата стока, продължава гаранционния срок със срока (дните) необходими за ремонта.
(12) Гаранционният срок започва да тече отново след подписване на приемо-предавателен протокол за приемане да отремонтираната стока, без забележки.
X. ПРЕКРАТЯВАНЕ, РАЗВАЛЯНЕ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОРА. САНКЦИИ
Чл. 14. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали едностранно договора с 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие, представляващо и покана за доброволно изпълнение, в случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпадне в забава с повече от 14 (четиринадесет) дни след определения в договора срок.
Чл. 15. Настоящият договор се прекратява:
1. с изпълнение на задълженията по него;
2. по взаимно съгласие, изразено в писмена форма. В този случай, страните по договора определят и взаимните си задължения по повод прекратяването;
3. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при условията на чл. 118 от ЗОП.
Чл. 16. При забава на доставката или част от нея в уговорения срок, както и при забава за отстраняване на дефекти в гаранционния срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 0,5% от стойността на договора за всеки просрочен ден, но не повече от 20 % (десет процента) от общата стойност на договора без ДДС.
XI. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 17. (1) Всяка от страните по този договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на договора („конфиденциална информация“). Конфиденциалната информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на договора.
(2) С изключение на случаите по ал. 3, конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна без нарушаване на този договор, от която и да е от страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо, която и да е от страните;
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната страна е длъжна да изпълни такова изискване.
(4) В случаите по ал.3, т. 2 или т. 3 страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата страна по договора.
(5) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
(6) Задълженията, свързани с неразкриване на конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на договора на каквото и да е основание.
Чл. 18. Никоя от страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този договор, без съгласието на другата страна.
Чл. 19. Този договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете страни в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Чл. 20. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал.2 от Търговския закон. Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с договора задължения.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата страна за настъпването на непреодолима сила;
3.чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Чл. 21. В случай, че някоя от клаузите на този договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Чл. 22. (1) Всички уведомления между страните във връзка с този договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този договор данните и лицата за контакт на страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. датата на приемането – при изпращане по факс;
5. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни) чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт съответната страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Чл. 23. Този договор, в т.ч. приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското законодателство.
Чл.24. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Чл. 25. Този договор се състои от ...........(……………) страници и е изготвен и подписан в четири еднообразни екземпляра – един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и три за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 26. Към този договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛ:
_____________________ ____________________
______________________
9