I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
ДОГОВОР – ПРОЕКТ
за покупко-продажба на прогнозни количества стояща дървесина на корен
№ ………../ 2024г.
Днес, , в гр. Пловдив, на основание чл.35, ал.1 от Наредба за условията
и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии – държавна и общинска собственост и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти (наричана за краткост по-долу Наредбата) и влязла в сила Заповед № …….…….../ г. на
Кмета на Община „Родопи“ за определяне на купувач, между страните:
1. ОБЩИНА „РОДОПИ“, с ЕИК: 000472200, Дан.№ BG 000472200 със седалище и адрес на управление: xxxx Xxxxxxx x.x.0000, xx. „Xxxxxxxx Xxxxxxxxx” № 1А, представлявана от Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx в качеството му на Кмет на Община „Родопи“ и Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, в качеството й на Главен счетоводител, наричана за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ / ПРОДАВАЧ, от една страна, и
2.„………………………” ЕООД, с XXX: …………………………., със седалище и адрес на управление: ……………………, представлявано от ……………………….., в качеството му на
…………………………., наричано за краткост КУПУВАЧ, от друга страна, се сключи настоящият договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. Предмет на настоящият договор е покупко-продажбата на прогнозните количества стояща дървесина на корен от Обект № 1001, съставляващи маркираните за сеч дървета в границите на отдели/подотдели: 305 „а”, „в”, „к“, „о“, „п“, „у“ с прогнозно определени количества дървесина от бял бор и смърч, установени от сортиментни ведомости на маркираните на корен насаждения в общ размер на: 2506 (две хиляди петстотин и шест) пл. куб.м., в т.ч по дървесни видове, асортименти и категории дървесина, както следва:
Обект № | Отдел | Дървесен вид | Прогнозни количества по категории - пл. м3 | Вид на сечта | Технология на извоз | Срок за изпълнение | ||||
Едра | Средна | Дребна | Дърва | ОБЩО | ||||||
1001 | 305 а, в, к, о, п, у | б. xxx, смърч | 1128 | 203 | 11 | 1164 | 2506 | Пробирка, съчетана с принудителна | Трактор,обоз и ръчно спускане | 30.12.2024г. |
Общо за обект 1001 | 1128 | 203 | 11 | 1164 | 2506 |
Чл.2. (1) ПРОДАВАЧЪТ продава дървесината по чл.1 в стоящо състояние, а
КУПУВАЧЪТ приема да извърши за своя сметка и на свой риск добива на маркираната за сеч дървесина във всички насаждения, включени в обекта, като отсече, разкрои, извози до временен склад, кубира, рампира маркираната на корен стояща дървесина, направи необходимите технологични пътища за извозването на същата до временен склад, заплати и транспортира приетата с приемателно–предавателен протокол дървесина.
(2) Посочените в предмета на договора количества дървесина са прогнозни. КУПУВАЧЪТ е длъжен да извърши добив на всички маркирани за сеч дървета и тяхната покупка, включително дървесината от технологични пътища и/или просеки за въжени линии, дори и в случаите, когато количества дървесина ще надвишат първоначално посоченият прогнозен обем дървесина.
(3) Предмет на покупка по този договор ще са и допълнително маркираните за сеч дървета, в резултат на абиотични повреди и/или допълнително маркирани дървета в границите на технологични пътища и/или просеки за въжени линии одобрени по установения ред с технологичен план.
(4) В случай, че при осъществяване на дейността бъде добито по-малко количество дървесина от посоченото в чл.1, Община „Родопи“ не предоставя допълнителни количества дървесина. Под „по–малко добито количество дървесина” се имат в предвид случаите, когато КУПУВАЧА е добил цялото маркирано количество дървесина, но въпреки това, добитото количество не достига договореното количество дървесина.
Чл.3. Дейността, предмет на настоящия договор, включващ действията посочени в чл.1 се извършва, съгласно утвърден от КУПУВАЧА технологичен план в съответствие с изискванията на Закона за горите, Наредбата за сечите в горите и другите нормативни актове за работа в горите.
Чл.4. (1) Дървесината, предмет на настоящия договор ще се добие и извози на временен склад определен, съгласно утвърден от ПРОДАВАЧА технологичен план за съответното насаждение и закупи от КУПУВАЧА, съгласно установените с настоящия договор срокове и условия.
(2) Прогнозните количества дървесина, предмет на продажба ще бъдат добивани на асортименти, съгласно БДС.
(3) Асортименти с различни дължини от посочените могат да бъдат предоставени на КУПУВАЧА, след негова писмена заявка и възможност за извършване на добива им.
Чл.5. (1) Насажденията по чл.1, се предават на КУПУВАЧА с издаването на
„позволително за сеч” (поотделно за всяко насаждение – чл.52, ал.6 от „Наредба № 8 от 5 Август 2011г. за сечите в горите”), и изготвяне и подписване на Предавателно-приемателен протокол. Позволителното за сеч и протокола се изготвят в присъствието на лицензирания лесовъд, който ги подписва.
(2) „Позволителното за сеч” се издава от оправомощено длъжностно лице, съгласно чл.108, ал.1 от ЗГ на лице регистрирано в публичния регистър на ИАГ за упражняване на
лесовъдска практика (във вр. с чл. 235 от ЗГ), което е представител на КУПУВАЧА и получава екземпляр от същото „позволително за сеч”. Лицето, на което е издадено „позволително за сеч”, носи отговорност и упражнява контрол по извършването на добива на дървесина до освидетелстване на сечището, съгласно чл.108, ал.3 от ЗГ, като спазва изискванията на чл.47 и чл.48 от „Наредбата за сечите в горите”, както и за изпълнение на технологичния план за добив на дървесина, съгласно чл.61 от същата Наредба.
(3) От деня на получаване на „позволителното за сеч и извоз” и съставяне /подписване/ на „Предавателно-приемателния протокол”, определените насаждения за сеч се считат за предадени от ПРОДАВАЧА на КУПУВАЧА и върху КУПУВАЧА преминава отговорността по опазване на горите от пожари и неправомерно извършени действия до деня на освидетелстване на насажденията.
(4) След приемане на насажденията, респективно сечищата от КУПУВАЧА, както и извозената на временен склад дървесина, рискът от случайното й похабяване, е за сметка на КУПУВАЧА.
Чл.6. (1) Прогнозните количества дървесина, по чл.1 ще бъдат добивани и закупувани по график, установен в чл.15, ал.2, т.19 от настоящия договор.
(2) ПРОДАВАЧЪТ не носи отговорност за забава по графика, в случай че КУПУВАЧЪТ, който е и изпълнител на дърводобивната дейност е в забава.
II. СРОК НА ДОГОВОРА
Чл.7. (1) Действието на договора е от датата на подписването му до 30-дни след датата на освидетелстване на сечищата, но не по-късно от 30.12.2024г.
(2) Срокът на договора може да бъде удължен с не повече от шест месеца, в случай, че КУПУВАЧЪТ заплати стойността на недобитото количество дървесина от обекта.
III. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл.8. Достигнатата цена за общото прогнозно количеството стояща дървесина на корен по чл.1, която КУПУВАЧЪТ трябва да заплати, е в размер на: лева
( ) без включен ДДС.
Чл.9. (1) Цената по предходния член ще се изплаща по следния начин:
1. Първата авансова вноска е в размер на 10 (десет) на сто от договорираната цена без ДДС и се внася от КУПУВАЧА най-късно преди издаване на първия превозен билет за транспортиране на договорената дървесина.
2. Следващите плащания по договора, след изчерпване на първоначалната авансова вноска, са в размер равен или по-голям от стойността на партидното количество дървесина, което предстои да бъде транспортирано от купувача, установено въз основа на подписан от страните по договора предавателно-приемателен протокол, като плащанията се извършват преди или не по-късно от деня на издаването на електронните превозни билети за транспортиране на съответното количество дървесина.
(2) Плащанията по ал.1, т.2 следва да покриват стойността на реално приетото количество дървесина, което ще бъде транспортирано.
(3) Купувачът може да транспортира дървесина на стойност до размера на внесената авансова вноска, съответно плащанията по ал.1, т.2.
(4) Фактурирането на стойността на закупените дървени материали и административната услуга за издаване на превозни билети по чл.11, ал.3 от настоящия договор, ще се извършва по реално получени количества дървесни асортименти на база подписаните приемателно- предавателни протоколи и броя на издадените превозни билети за транспортираната дървесина не по-малко от един път месечно.
Чл.10. (1) КУПУВАЧЪТ ще заплаща реалното количество дървесина, описано в предавателно-приемателен протокол, по единични цени за отделните видове асортименти по дървесен вид (без ДДС), както следва:
1. Към цената на дървесината се прибавя законно установения размер на данък за добавена стойност.
2. В случаите, при които КУПУВАЧЪТ е добил на склад, респeктивно заявил за закупуване асортименти по БДС с дължини над 4.03 метра, ще заплаща същите по единични цени без ДДС, увеличени с 5% (пет процента).
(2) Плащането на цената на дървесината ще се извършва само по банков път по следната сметка на ПРОДАВАЧА:
Банка: ТБ „ОБЩИНСКА БАНКА“ АД – гр. ПЛОВДИВ IBAN: BG 53 SOMB 91303329427500
ВIC: XXXXXXXX (код за вид плащане: 447000)
IV. ПРЕМИНАВАНЕ НА СОБСТВЕНОСТТА
Чл.11. (1) Собствеността на дървесината преминава върху КУПУВАЧА след подписването на предавателно–приемателен протокол и нейното заплащане.
(2) Превозните билети ще се издават от упълномощено длъжностно лице на ПРОДАВАЧА, след заплащане стойността на дървесината или до размер на направените плащания от страна на КУПУВАЧА за обекта установени в чл.9, ал.1 от настоящия договор.
(3) За издадените превозни билети, които представляват административна услуга, КУПУВАЧЪТ ще заплаща такса в размер на 1,25 лева без включен ДДС за всеки издаден превозен билет.
(4) Рекламации относно качеството и количеството на дървесината се правят и приемат в момента на предаване на дървесината.
Чл.12. Протоколите ще се подписват от страна на КУПУВАЧА (лично) или от следните упълномощени лица: ………………………………………………………………………… - представител на купувача.
Чл.13. Всички рискове преминават върху КУПУВАЧА от момента, в който му бъде
прехвърлена собствеността върху дървесината.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОДАВАЧА Чл.14. (1) ПРОДАВАЧЪТ има право:
1. Да получи плащанията по договора и паричната равностойност на дървесината предмет на настоящия договор, съгласно договорените условия по Раздел III от настоящия договор.
2. Да получи таксата за административна услуга по чл.11, ал.3 от настоящия договор.
3. Да осъществява текущ контрол без да възпрепятства КУПУВАЧА за спазването на технологичните изисквания и правомерното извършване на дейности при изпълнението на сечта и извоза на дървесината до временен склад, като дава задължителни указания и препоръки на КУПУВАЧА при констатирани пропуски по изпълнение предмета на настоящия договор в писмена форма.
4. Да издава разпореждания за временно спиране или цялостно прекратяване на дейностите, свързани с изпълнение предмета на договора, без да дължи обезщетение за пропуснати ползи и неустойки за нанесени вреди, при констатиране на:
4.1. Нарушения на ЗГ или свързаните с него подзаконови нормативни актове;
4.2. Неспазване изискванията на действащите стандарти за качество на дървесината;
4.3. Неспазване на изискванията на ЗЗБУТ;
4.4. Неспазване на противопожарните и други изисквания;
4.5. Затруднена реализация на добитата дървесина;
4.6. Форсмажорни обстоятелства по смисъла §1 от настоящият договор.
5. Да спре временно изпълнението на договора по време на брачния период на определени със ЗЛОД видове дивеч в насажденията от обекта.
6. Да спре временно извоза на дървесина от насажденията до временните складове и транспортирането й при лоши метеорологични условия, преовлажнени почви, както и при форсмажорни обстоятелства, с оглед опазване и предотвратяване на повреди на горската пътната инфраструктура;
7. Да инициира с писмена покана приемането на добитата от КУПУВАЧА дървесина при налични количества на временен склад.
8. Да поиска от КУПУВАЧА да осъществи за негова сметка изпълнението на определените в договора технологични и качествени показатели при констатирани отклонения.
9. Да изисква от КУПУВАЧА писмена информация за лицата, които ползва за извършване на дейностите по договора, както и настъпилите промени в тази информация.
10. При наличието на обективни причини, удостоверени от компетентни органи, налагащи промяна във вида или интензивността на сечта в някое от насажденията, включени в настоящия договор и след извършена инвентаризация, да предложи на КУПУВАЧА сключването на допълнително споразумение към договора за покупка на дървесина на корен
в насажденията, при запазване на договорените единични цени по асортименти дървесина за даденото насаждение.
11. При отказ от страна на КУПУВАЧА да извърши покупка в случаите по т.10 от настоящия договор и преди сечта да е започнала, ПРОДАВАЧЪТ има право да прекрати действието на договора спрямо конкретното насаждение.
12. При отказ от страна на КУПУВАЧА да извърши покупката в случаите на по т.10 от настоящия договор и след като сечта е започнала, ПРОДАВАЧЪТ има право да спре със заповед сечта. В този случай КУПУВАЧЪТ заплаща само реално добитата до момента на спиране на сечта дървесина.
13. При констатиране на отклонения свързани с прилагането действащите стандарти при добива на дървесина и/или нарушения при изпълнение на възложеното, да информира КУПУВАЧА и изисква от него качествено изпълнение на задълженията по договора.
14. Да спре транспортирането на дървесината от склад, когато не са изпълнени условията по чл.15, ал.2, т.25 от настоящия договор
(2) ПРОДАВАЧЪТ има следните задължения:
1. Да предаде на КУПУВАЧА или оправомощено от него лице и в присъствието на лицензирания му лесовъд по чл.235 от ЗГ, насажденията с маркираните за сеч дървета, включени в обекта и положени на терена граници, съгласно Наредба №8 от 2011г. за сечите в горите. Предаването на насажденията се извършва с подписването на двустранен Предавателно-приемателен протокол в срок до 10 (десет) дни, в съответствие графика по чл.15, ал.2, т.19 и не по-малко от 3 (три) работни дни преди началото на изпълнение на договора. При изразено желание от страна на КУПУВАЧА, ПРОДАВАЧЪТ предава всички насаждения, включени в обекта, в 10 (десет)-дневен срок от постъпване на искането.
2. Да предаде на КУПУВАЧА позволителните за сеч и утвърдените технологични планове за добив на дървесина за всички насаждения, включени в обекта, едновременно с подписване на предавателно-приемателния протокол по т.1.
3. Да следи за правилното извеждане на сечта и извоза на дървесина, както и за недопускане на повреди по стоящия дървостой, уплътняване на влажни и меки почви, повреди и ерозия на извозните просеки и пътища.
4. Да осигури свой представител в срок до 3 (три) работни дни от получаване на писмена покана от КУПУВАЧА за приемане и предаване на действително добитото количество дървесина на временен склад. Приемането и предаването ще се извършва минимум един път месечно, при наличие на добита дървесина на временен склад, за което се подписва двустранен Предавателно-приемателен протокол.
5. Да уведоми писмено КУПУВАЧА, в 3 (три)-дневен срок от настъпването или прекратяването /отпадането/ на възникнали форсмажорни обстоятелства по смисъла на §1 от настоящият договор, както и при уважени реституционни претенции, възпрепятстващи
изпълнението на договора и да представи доказателства за това. В тези случаи настъпилите промени се уреждат чрез подписване на допълнително споразумение.
6. Да определи местоположението на горските складове и да следи за правилното разкройване на дървесината на сортименти, съгласно условията на чл.4, ал.2 от настоящия договор.
7. Да прехвърли на КУПУВАЧА собствеността върху реално добита и извозена на временен склад дървесина след подписване на предавателно-приемателен протокол и след нейното заплащане.
8. Да предаде на КУПУВАЧА дървесината, предмет на договора, чрез упълномощен представител.
9. Да издава на КУПУВАЧА превозен билет до размера на направените плащания по чл.9, ал.1 и да изготви приемателно–предавателен протокол по образец за предадената дървесина.
10. Да освидетелства всички сечищата /насажденията/, включени в обекта в нормативно определения срок за освидетелстване, като отбелязва и констатираните пропуски и нарушения при изпълнение на горскостопанските дейности в обекта.
11. Да информира своевременно КУПУВАЧА при констатиране на отклонения свързани с правилно прилагане на изискванията при добиване на дървесина и/или нарушения при изпълнение предмета и условията на настоящия договор.
12. Да удължи срока на договора в случай, че е наложил временно спиране на дейността на основание ал.1, т.4.6, т.5 и т.6 от настоящия договор с времето, за което е наложено преустановяване на дейностите.
(3) Задълженията по предходната алинея ПРОДАВАЧЪТ извършва лично или чрез свой представител.
VI. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КУПУВАЧА Чл.15. (1) КУПУВАЧЪТ има право:
1. Да получи договорираните прогнозни количества стояща дървесина на корен, добита на временен склад съгласно БДС и при условията на настоящия договор.
2. Да заяви добиването на асортименти с дължини извън посочените в чл.10, ал.1, т.2 (при технологична възможност), което се приема от ПРОДАВАЧА като специална поръчка.
3. За добиването на определени размери асортименти – различни от посочените по т.2, КУПУВАЧЪТ прави писмено искане/заявка до ПРОДАВАЧА, в което описва конкретните размери и технически параметри.
4. Да изисква приемането на добитата дървесина в договорените срокове.
5. Да получи необходимото съдействие за изпълнение на дейностите свързани с изпълнение предмета на този договор, в т.ч. предаване на насажденията, включени в обекта;
получаване на позволителните за сеч; подписване на приемателно-предавателен протокол; предаване и разяснение на технологичния план; освидетелстване на сечищата.
6. Да заяви писмено промяна на одобрения от ПРОДАВАЧА технологичен план за конкретното насаждение.
7. Да заяви писмено промяна на графика по ал.2, т.19 и размера на количества дървесина по тримесечия, при възникване на непредвидени обстоятелства от форсмажорен характер, за които е уведомил ПРОДАВАЧА по установения с настоящият договор ред и е представил доказателства за това.
8. Да получи превозни билети за транспортиране на предадената му дървесината, до размера на направените плащания по чл.9, ал.1.
9. Да получи достъп за товарене на предадената на временен склад дървесина, след подадена заявка до ПРОДАВАЧА.
(2) КУПУВАЧЪТ има следните задължения:
1. Осигури присъствието на служителя си, регистриран за упражняване на частна лесовъдска практика в следните случаи:
1.1. за подписване от негова страна на предавателно-приемателните протоколи за предаване на насажденията;
1.2. за получаване на позволителните за сеч и на технологичните планове за добив на дървесина в тях в 10 (десет)-дневен срок преди началото на изпълнението на дейностите в съответствие с определения график по т.19 и минимум 3 (три) работни дни преди започване на сечта;
1.3. при извършване на проверки от компетентни органи, след уведомяване за предстоящи такива;
1.4. при освидетелстване на сечищата и съставянето на протоколи за това.
2. Да осигури необходимата организация и техническо оборудване за извършване на възложеното по договора, съгласно декларираното при проведената процедура и започне изпълнението на същия в срок до 30 (тридесет) дни от датата на подписване на предавателно-приемателния протокол и издаване на първото позволително за сеч по чл.4, ал.1 от настоящия договор.
3. Да извърши качествено дърводобивните дейности и да почисти сечището/сечищата по указания в позволителните за сеч начини, съгласно одобрените технологични планове и в срокове установени с настоящия договор.
4. Да отсича само определените за сеч дървета по цялата площ на насажденията, като не оставя неотсечени маркирани дървета и по начини, с които да осигури опазване на оставащите на корен дървета и съгласно технологията за извеждане сечта и извоза на дървесината, утвърдена в технологичния план, да спазва технологичната схема съгласно утвърдения технологичен план за осъществяване на добива и извоза на дървесината, нормативните изисквания, предвидени в българското законодателство, регламентиращи
транспортирането на дървесината, както и нормативните изисквания за техническа и пожарна безопасност, охрана на труда и опазване на обществената инфраструктура.
5. Да направи за своя сметка предвидените в технологичния план извозни пътища, в случайте, в които ПРОДАВАЧЪТ не е предвидил средства за това.
6. Да поддържа за своя сметка извозните пътища в насажденията от обекта след съгласуване на мероприятията с ПРОДАВАЧА, както и да опазва горските пътища в съответствие с разпоредбите на Наредба №4 от 2013г. (ДВ, бр.21 от 2013г.) и други нормативни актове.
7. Да спазва изискванията на технологичните планове и указанията на ПРОДАВАЧА по изпълнение на договора за недопускане на уплътняване на влажни и меки почви, повреда и ерозия на извозните просеки и пътища.
8. Да преустановява изпълнението на горскостопанските дейности при продължително влошени атмосферни условия – завишена влажност, както и при наличие на други предпоставки, които допринасят за допускане на повреди от ерозия и уплътняване на почвите.
9. Да транспортира дървесината по горски и автомобилни пътища, водещи до общинската и републиканската пътна мрежа по начин, който не уврежда горските и полските пътища, като не преминава през земеделски територии независимо от начина им на трайно ползване.
10. Да съхранява и опазва хидротехническите съоръжения и всички подземни и надземни съоръжения, намиращи се в насажденията, включени в обекта и в близост до тях.
11. Не допуска нараняване на стоящия дървостой и да опазва подраста по време на извършване на дейността по добив и извоз на дървесината.
12. Да осигури присъствие на свой представител за изпълнение на дейностите по настоящия договор, включително и при изготвяне на всички предавателно-приемателни протоколи в т.ч. за приемане и окачествяване на наличната на склад дървесина, както и при съставяне на протокол за предаване и приемане на трайните горски пътища, тяхното състоянието и хидротехническите съоръжения в района на добив към момента на започване на работа и приключване на изпълнението й.
13. Да спазва стриктно Закона за горите и свързаните с него други нормативни актове, регламентиращи стопанисването и ползването на дървесина от горите.
14. Да спазва изискванията на действащите нормативни актове за техническа, противопожарна безопасност и охрана на труда при работа в горите и носи пълна отговорност при злополука с наети от него лица и да ги оборудва /да им предостави/ специализирано защитно облекло за дърводобивна дейност в горите и осигури ежедневната им употреба.
15. Да осъществява непосредствен контрол върху дейността на лицата, които е ангажирал за изпълнение на дейностите свързани с изпълнение предмета на този договор.
16. Да осигури достъп до обекта, респективно насажденията за осъществяване на контрол по изпълнение на договора.
17. Да предостави безвъзмездно информация, поискана от страна на ПРОДАВАЧА в случай на необходимост по повод и/или свързана с изпълнение на настоящия договор за осъществяване на контролни функции.
18. Да не предоставя на трети лица правото на закупуване на стоящата дървесина на корен, включена в насажденията предмет на настоящия договор.
19. Да добива и закупува дървесината предмет на настоящият договор по график, разпределен по тримесечия и минимални количества, както следва:
ОБЕКТ № | Отдел, подотдел | РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА КОЛИЧЕСТВАТА по ТРИМЕСЕЧИЯ | OБЩО | |||||||||||
I тримесечие на 2024г. | II тримесечие на 2024г. | III тримесечие на 2024г. | IV тримесечие на 2024г. | |||||||||||
I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII | |||
№ 1001 | 305 а, в, к, о, п, у | 0 | 0 | 1750 | 756 | 2506 |
19.1. Посочените в т.19 количества са минимални и тяхното достигане не освобождава купувача от задължението му да добие, закупи и извози от временен склад цялото налично количество добита дървесина, дори същото да надвишава посочените минимални прогнозни количества, или в случай, че количеството е добито преди изтичане на конкретното тримесечие.
20. При обективна невъзможност за предаване на договореното по т.19 количество дървесина поради форсмажорни обстоятелства по смисъла на §1 от настоящият договор, водещи до невъзможност за работа в насажденията, да уведоми ПРОДАВАЧА писмено x
3 (три)-дневен срок от настъпване на събитието и представи доказателства за това. Обстоятелствата се отразяват на място с подписване на двустранен протокол. В тези случаи страните подписват допълнително споразумение, с което уреждат настъпилите промени.
21. Да отправя до ПРОДАВАЧА писмена покана минимум веднъж месечно за приемане и предаване на действително добитата дървесина на временен склад, при наличие на такава на временният склад.
22. Да разкройва най-рационално добитата дървесина, с цел получаване на максимален обем ценни асортименти.
23. Да заплати цялото действително добито количество дървесина от обекта.
24. Да заплаща добитите сортименти, с дължини по-големи от 4.03 метра, по единични цени съгласно чл.10, ал.1, т.2 от настоящия договор.
25. Да заплаща дървесината в установените размери и срокове съгласно разпоредбите на чл.9, ал.1 - 3 от настоящия договор.
26. Да закупува всички видове асортименти дървесина, добити на временен склад в обекта, както и да заплати уговорената цена в размера, по начините и сроковете, определени в настоящия договор.
27. Да транспортира същата по начина и в срока определени с настоящият договор.
28. В 5 (пет)-дневен срок, считан от датата на получаване на известие от ПРОДАВАЧА за наличие на дървесина на временния склад, да осигури присъствие на свой представител за съставяне на предавателно-приемателен протокол за наличната на временният склад дървесина в обекта.
29. В 10 (десет)-дневен срок, считано от датата на подписване на приемателно- предавателния протокол, да организира извозването на същата по горски и автомобилни пътища, водещи до общинската и републиканска пътна мрежа по начин, който не уврежда горските и полските пътища.
30. КУПУВАЧЪТ носи отговорност за всякакви злополуки и инциденти, предизвикани от наети от него лица при изпълнението на задълженията си по договора, както и за нанесени щети върху общински горски територии и държавни горски територии от наети от него лица, в т.ч. и горска или др. държавна инфраструктура по време на действие на настоящия договор.
31. Да уведомява по подходящ начин най-малко един ден по-рано ПРОДАВАЧА за всяко предстоящо транспортиране на заплатената дървесина от обекта.
32. Да не допуска складиране на дървен материал в заливните зони на реките и в сервитутната ивица на пътното платно.
33. Да постави информационни табели в насажденията, в които се извършва добив на дървесина, на основание чл.52, ал.5 от Наредбата за условията и реда за възлагане изпълнението на дейностите в горските територии – държавна и общинска собственост, и за ползването на дървесина и недървесни горски територии.
34. Да не наема на работа лица на възраст под 18 години за изпълнение на горскостопански мероприятия, ако има опасност това да застраши здравето и безопасността им.
35. Да осигури предпазно оборудване, което да включва каски с антифони и предпазител за очите, светлоотразителни якета/жилетки, обувки с обезопасени бомбета, специализирани предпазни панталони и средства за първа помощ /полева аптечка на работния обект/ за работниците, които работят на терена като оператори на верижни моторни триони. За останалите работници в обекта да са осигурени с оборудвана каска и светлоотразителна жилетка.
36. Да инструктира работниците във връзка с процедурите при критични ситуации като инциденти, пожари и нефтени разливи, опазване на наличното биологично разнообразие и водните течения.
37. Да осигури на наетите от него работници и членовете на техните семейства, които нощуват в гората, подходящи места за спане, чиста вода и тоалетни. Когато се налага работници на КУПУВАЧА да нощуват в гората за периода на извършване на горскостопанските дейности, то КУПУВАЧА осигурява достатъчно питейна вода и изгражда сухи тоалетни на местата за бивакуване, след съгласуване с Община „Родопи“.
38. Да опазва околната среда /прилежащите територии и извън обекта/ по време на изпълнение на договора, като:
- всички недървесни /битови/ отпадъци да се изнасят след работа и да се извозват до контейнерите за смет в населените места или на регламентираните сметища.
- всички химически и гориво смазочни отпадъци и използваните средства за абсорбирането им да се изнасят на регламентираните сметища, а не в контейнерите за смет.
39. Да използва техника в добро техническо състояние - без изтичане на масло и гориво, която да е оборудвана със средства за абсорбиране на горивосмазочни материали и други химически продукти, с годни пожарогасители и заредени аптечки за първа помощ. Във верижните моторни триони и хидравликата на горскостопанските машини да се използва биологично разградимо масло /като такъв смазочен материал могат да се използват олио или подобни естествени растителни /животински масла/. Тракторите за горскостопанските дейности да са оборудвани с предпазни метални конструкции. Местата за зареждане на моторните верижни триони трябва да разполагат със средства за абсорбиране на гориво смазочни материали и срещу изливане на резервоари.
40. Да подаде заявление за издаване на разрешително за достъп до горски територии, в което да се посочат доказателствата за необходимостта от издаването му съгласно чл.23 от Наредба №1 за контрола и опазването на горските територии.
41. Да представи в срок до 10 (десет) дни преди започване на дейностите в насажденията, включени в обекта:
а) копие на актуална оценка на риска за длъжностите секач, водач на специализирана горска техника/тракторист/ и/или извозвач;
б) актуален списък на наетите от него лица, посредством които ще бъдат извършени дейностите предмет на настоящия договор, придружен с документи удостоверяващи тяхната правоспособност за работа в горите.
в) копие от документ за закупуване на защитно облекло, предоставени на работниците които ще се използват при осъществяване предмета на договора.
(3) КУПУВАЧЪТ няма право да прехвърля на трети лица правата и задълженията по настоящия договор.
VII. ОТГОВОРНОСТ ЗА НЕИЗПЪЛНЕНИЕ, САНКЦИИ И НЕУСТОЙКИ
Чл.16. (1) КУПУВАЧЪТ гарантира качествено изпълнение на договорените с настоящия договор дейности и представя гаранция за изпълнение на същия към момента на
подписването му, във вид на парична сума, в размер на: 10% /десет на сто/ от стойността на договора, или ………………. лв. ( ).
(2) Предоставената гаранция за изпълнение се връща в срок от 10 (десет) работни дни след заплащането на дължимите суми за дървесината, описана в предавателно- приемателните протоколи, както и цялостното транспортиране на дървесината предмет на настоящия договор от установения временен склад.
(3) Предоставената гаранцията за изпълнение по ал.1 се задържа в полза на ПРОДАВАЧА във всички случаи, при които договорът е прекратен по вина на КУПУВАЧА и/или е установено виновно неизпълнение на някои от задължения на КУПУВАЧА, и/или при неизпълнение на дадени писмени разпореждания от страна на ПРОДАВАЧА към КУПУВАЧА или наетите от него лица.
(4) Задържането на гаранцията за изпълнение не освобождава КУПУВАЧЪТ от задължението му за заплащане на неустойки по настоящия договор.
Чл.17. (1) КУПУВАЧЪТ дължи на ПРОДАВАЧА:
1. Неустойка /парична санкция/ за виновно неизпълнение на дейностите предмет на настоящия договор и неспазване на графика по чл.15, ал.2, т.19 в размер равен на 10% (десет на сто) от стойността на недобитата и/или незакупена дървесина, съгласно графика за съответното тримесечие. За определяне на неустойката стойността за 1 пл.м3 /един плътен кубически метър/ недобита и/или незакупена дървесина, се изчислява, като общата стойност по договора за дадения обект се раздели на общото количество дървесина от обекта. КУПУВАЧЪТ не дължи неустойка по тази точка в случай, че е добил и закупил всички маркирани дървета от насажденията включени в обекта, както и в случаите на форсмажорни обстоятелства, установени по реда на чл.15, ал.2, т.20 от настоящия договор.
2. Неустойка /парична санкция/ за неизпълнение на задълженията определени в чл.15, ал.2, т.1 от настоящия договор в размер равен на внесената гаранция за изпълнение на договора, преизчислена за съответното насаждение, за което се отнася неизпълнението.
3. Неустойка /парична санкция/ при неизпълнение на задълженията по чл.15, ал.2, т.22 в размер равен на 10% (десет на сто) от стойността на разкроената добита дървесина.
4. Неустойка /парична санкция/ в размер равен на 0.5% (нула цяло и пет на сто) от стойността на договора за констатирано неизпълнение на задължението за опазване на пътищата и хидротехническите съоръжения, намиращи се в района на сеч, извоз, складиране, рампиране и транспортиране на дървесината.
5. Неустойка /парична санкция/ за неизпълнение на задължението за осигуряване на безопасни условия на труд и предпазно защитно облекло и/или неговата употреба от наетите лица от КУПУВАЧА при изпълнение дейностите предмет на договора, в размер на 2.00 лева за всяко едно лице-допуснато да работи в сечището, без наличие на лични предпазни средства
/защитно облекло/ и за всеки един ден, за който е констатирано с протокол неспазването на задължението за носене на защитно облекло. Санкцията се удържа при периодичното
фактуриране на дърводобивната услуга, въз основа на съставен констативен протокол за неспазване на задължението.
6. Неустойка /парична санкция/ за нанесени материални щети на трети лица, в резултат на действие или бездействие от страна КУПУВАЧА или наетите от него лица при изпълнение дейностите по настоящият договор, в размер съответстващ на нанесената щета, който се определя по взаимно тристранно съгласие изразено в писмена форма, а в случаите на липса на такова от вещо лице при условията и реда на чл.21 от настоящия договор.
7. Неустойка /парична санкция/ за неизпълнение на задължението установено в чл.15, ал.2, т.41 от настоящия договор, в размер на внесената гаранция за изпълнение на договора.
(2) В случай на забава от страна на КУПУВАЧА да заплати цената на приетата с приемателно–предавателен протокол дървесина, същият дължи лихва в законно установения размер.
Чл.18. При неявяване на КУПУВАЧА или на негов упълномощен представител в определените срокове за приемане на дървесината по чл.15, ал.2, т.28 и 29 от договора, рискът от случайното й повреждане или погиване в следствие на форсмажорни обстоятелства преминава върху КУПУВАЧА от момента на изтичане на тези срокове.
Чл.19. ПРОДАВАЧЪТ дължи на КУПУВАЧА:
1. Неустойка /парична санкция/ в размер равен на гаранцията за изпълнение на договора, преизчислена за съответното насаждение, в случаите на виновно неизпълнение на задълженията си по чл.14, ал.2, т.1, т.2 и т.3 от настоящия договор. ПРОДАВАЧЪТ не дължи неустойка по тази точка, когато КУПУВАЧЪТ писмено прекрати договора или са възникнали форсмажорни обстоятелства по смисъла на §1 от настоящият договор, възпрепятстващи изпълнението на посочените задължения от страна на ПРОДАВАЧА.
2. Неустойка /парична санкция/ в размер равен на 5% (пет на сто) от стойността на неприетата добита дървесина в случай, че не спази срока от 3 (три) работни дни за осигуряване на представител за приемане на действително добитото и рампирано на временен склад количество дървесина. Срокът започва да тече след отправяне на писмена покана от страна на КУПУВАЧА по уговорения в настоящият договор ред.
Чл.20. Определените с настоящият договор неустойки се заплащат в срок до един месец от датата на възникването им.
Чл.21. (1) При неизпълнение на задълженията по този договор всяка от страните дължи обезщетение за причинените от нея вреди при условията на гражданското и търговско право.
(2) За установяване на причинените вреди, материални и нематериални щети нанесени на страните по договора и/или на трети лица, вкл. и за нараняване на оставащите на корен дървета (понесени загуби) и пропуснати ползи, страните посочват по взаимно съгласие вещо лице от списъка на съответния окръжен съд, което да направи експертна оценка и определи техния размер. Разноските по възнаграждението на наетото вещо лице се заплащат от виновната за това страна.
(3) При липса на съгласие между страните относно установените размери по предходната алинея, определена от вещото лице, спорът се отнася за решаване пред компетентния съд само относно частта, надвишаваща размера на гаранцията за изпълнение, съгласно договора.
(4) ПРОДАВАЧЪТ не дължи обезщетение на трети лица за нанесени щети в резултат на изпълнението на предмета на договора върху площи извън определените по технологичен план места за временни складове. Нанесените щети при този и подобни случаи, са за сметка на КУПУВАЧА.
Чл.22. В случай, че липсват основания за задържане на гаранцията за изпълнение, ПРОДАВАЧЪТ има право за причинените от КУПУВАЧА, включително наетите от него лица, вреди, щети включително нараняване на оставащите на корен дървета (понесени загуби) и пропуснати ползи да се удовлетвори от гаранцията за изпълнение. В случай, че гаранцията не покрива размера им, КУПУВАЧАТ довнася разликата.
Чл.23. Договорените с настоящия договор санкции се удържат от гаранцията за изпълнение на договора, а последната се връща, респективно освобождава след освидетелстване на всички сечища в обекта, заплащане на дължимите суми по договора, цялостно транспортиране на закупената дървесина и при изпълнение на задълженията по договора от КУПУВАЧА.
Чл.24. Страните по настоящия договора не дължат неустойки за неизпълнение на задълженията си по него, ако неизпълнението се дължи на форсмажорни обстоятелства, уважени реституционни претенции, непреодолима сила и други обстоятелства възникнали след сключване на договора, в резултат на които неговото изпълнение е обективно невъзможно.
VIII. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА. Чл.25. Настоящият договор се прекратява:
1. по взаимно съгласие на страните, изразено в писмена форма;
2. с изтичане срока на договора;
3. от ПРОДАВАЧА с едностранно писмено уведомление без да дължи обезщетение и неустойки, когато по време на действието на договора се установи, че:
3.1. КУПУВАЧАЪТ вече не отговаря на някое от изискванията на ПРОДАВАЧА, в резултат на настъпила промяна в обстоятелствата;
3.2. КУПУВАЧАЪТ е подписал декларация с невярно съдържание, което обстоятелство е установено по време на изпълнение на договора;
3.3. КУПУВАЧЪТ е допуснал неотстраними отклонения от определените с договора срокове, технологични и качествени показатели за извършване на съответната дейност;
4. С едностранно писмено уведомление от всяка една от страните поради обективни причини - форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т.23 от допълнителните
разпоредби на Наредбата, както и реституционни претенции, възникнали след сключването му, в резултат на които неговото изпълнение е обективно невъзможно. В този случай авансово внесени суми за дървесина, която не е транспортирана от временен склад, се връщат на КУПУВАЧА, внесената от КУПУВАЧА гаранция за изпълнение на договора се освобождава, а страните не си дължат неустойки и престации за пропуснати ползи.
Чл.26. (1) ПРОДАВАЧЪТ може да прекрати договора с едностранно писмено уведомление, без да дължи обезщетение за пропуснати ползи и неустойки за нанесени вреди и в случаите, когато КУПУВАЧЪТ:
1. виновно не добива и/или не закупува определените количества дървесина, съгласно графика по чл.15, ал.2, т.19 от настоящия договор;
2. откаже да заплати приетата на временен склад дървесина, съгласно определените срокове за това;
3. откаже да заплати стойността на недобитото количество дървесина, в случай на удължаване срока на настоящия договор при условията на чл.7, ал.2;
4. виновно не изпълни, което и да е задължение по настоящия договор;
5. не се яви в сроковете по чл.15, ал.2, т.1 от договора да приеме обекта с изготвяне на приемателно–предавателния протокол и да получи позволително за сеч и технологичен план.
6. не започне изпълнение на дейностите в установеният по чл.15, ал.2, т.2 от този договор срок.
(2) При прекратяване на договора на някое от основанията по ал.1 ПРОДАВАЧЪТ задържа предоставената от КУПУВАЧА гаранцията за изпълнение на договора.
(3) ПРОДАВАЧЪТ може да прекрати договора с едностранно писмено уведомление и в следните случаи:
1. при предявени по съответния ред реституционни претенции по отношение на насажденията, включени в обекта, предмет на настоящия договор. В този случай прекратяването се отнася само за количествата дървесина от конкретното насаждение, за което са предявени реституционните претенции. След прекратяването се редуцира и размера на гаранцията за изпълнение на договора, като на КУПУВАЧА се възстановява надвнесената сума;
2. при обективни причини, налагащи промяна на вида и интензивността на сечта в някое от включените за сеч насаждения, за които е предложено подписване на допълнително споразумение, което не е прието от КУПУВАЧА. Прекратяването се отнася за съответното насаждение и настъпва от момента на получаване на уведомлението;
3. В други случаи, предвидени в Наредба за условията и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии – държавна и общинска собственост и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти, Закона за горите и подзаконовите нормативни актовете.
(4) ПРОДАВАЧЪТ, може да прекрати договора, в случай че не е осигурил достъп до 30 (тридесет) дни от датата на издаване на първото позволително за сеч за насажденията, включено в обекта. В този случай ПРОДАВАЧЪТ заплаща на КУПУВАЧА неустойка по чл.19, т.1 от настоящия договор, а гаранцията за изпълнение на договора, се възстановява в срок до 5 (пет) работни дни от датата на прекратяване на договора.
Чл.27. (1) КУПУВАЧЪТ може да прекрати договора с едностранно писмено уведомление в случай, че ПРОДАВАЧЪТ виновно не изпълни задълженията си по чл.14, ал.2, т.1, т.2 и т.3 от настоящия договор.
(2) В случаите на прекратяване на договора по предходната алинея страните не си дължат взаимни престации, а авансово внесените от КУПУВАЧА и неусвоени суми, както и гаранцията за изпълнение на договора се възстановява в срок от 5 (пет) работни дни от датата на прекратяване на договора.
IX. СЪОБЩЕНИЯ
Чл.28. (1) Страните по настоящия договор ще отправят всички съобщения и уведомления помежду си само в писмена форма.
(2) Писмената форма се смята за спазена, когато тя е отправена по електронна поща, препоръчана поща, телефакс, на ръка в деловодството на Община „Родопи“ или чрез техническо средство, което изключва възможността за неточно възпроизвеждане на изявлението.
(3) Адресите за кореспонденция на страните са:
1. ЗА ПРОДАВАЧА: град Xxxxxxx x.x.0000, xx. „Xxxxxxxx Xxxxxxxxx” № 1А, за „Община Родопи”, електронен адрес: xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx
2. ЗА КУПУВАЧА: ,
електронен адрес: ……………………………
(4) При промяна на седалището или посочения адрес за кореспонденция на някоя от страните по договора, същата е длъжна в 7 /седем/ дневен срок от промяната да информира писмено ответната страна, в противен случай всички съобщения, уведомления и книжа се считат за редовно връчени.
X. СПОРОВЕ И ИЗМЕНЕНИЕ
Чл.29. Възникналите спорове по тълкуването и изпълнението на договора, както и по нерешени с договора въпроси ще се решават по споразумение между страните, а когато това се окаже невъзможно – по реда на гражданското законодателство на Република България.
Чл.30. (1) Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от страните, същият може да бъде изменен от страните по взаимно съгласие, изразено в писмена форма.
(2) Срокът на договора може да бъде удължен при условията на чл.7, ал.2 от настоящия договор.
(3) Изменение на договора се допуска и в случаите, когато в резултат на непреодолима сила или форсмажорни обстоятелства се налага промяна в сроковете на договора.
Чл.31. За всички въпроси, неуредени в настоящия договор, се прилагат разпоредбите на ТЗ, ЗЗД, ЗГ и другите действащи нормативни актове в страната.
XI. ДОПЪЛНИТЕЛНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 1. По смисъла на настоящия договор:
1. „Форсмажорни обстоятелства“ са обстоятелства, които са възникнали след сключване на договора и не са резултат от действие или бездействие на страните, които не са могли да бъдат предвидени при полагане на дължимата грижа и правят невъзможно изпълнението при договорените условия, както и тези конкретно посочени в разпоредбата на
§ 1, т.23 от Допълнителните разпоредби на „Наредбата за условията и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии–държавна и общинска собственост и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти“, като: природни бедствия, производствени аварии, военни действия, ембарго, правителствени забрани, стачки, бунтове, безредици и др.
2. „Природно бедствие“ са суша, градушка, наводнение, пожар, масови нападения от болести и вредители, слани, екстремно ниски температури, ветровали, снеговали, снеголоми, ледоломи, бури, проливни дъждове, земетресения, свличане на земни маси и др., определени с разпоредбата на § 1, т.23 от Допълнителните разпоредби на „Наредбата за условията и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии – държавна и общинска собственост и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти“.
§ 2. (1) При възникването на форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1 от настоящият договор, изпълнението на задълженията по договора и съответните насрещни задължения се спират за времетраенето на тези обстоятелства.
(2) Страна, която е засегната от форсмажорни обстоятелства, е длъжна в най-кратък срок, но не по-късно от 3 (три) дни от възникване на събитието, писмено да извести другата страна по договора. Известието задължително съдържа информация за:
1. очакваното въздействие на обстоятелства върху изпълнението на договора и/или изпълнение на дейностите в договорените срокове;
2. предложения за начините на намаление на ефекта от такова събитие, респ. обстоятелство;
3. предполагаемият период на действие и преустановяване на обстоятелството;
4. евентуалните последствия от тях за изпълнението на настоящия договор.
(3) Удостоверяването на възникнали форсмажорни обстоятелства се извършва писмено и/или с представянето на сертификат за форсмажор, издаден от Българската търговско- промишлена палата.
(4) В случай, че страната, засегната от форсмажорни обстоятелства, не изпрати писмено известие, дължи на другата страна обезщетение за вредите от това и няма право да иска удължаване на договорените срокове.
(5) Настъпването на форсмажорни обстоятелствата по § 1, не освобождава страните от изпълнение на задължения, които е трябвало да бъдат изпълнени преди настъпване на събитието.
(6) При възникването на форсмажорни обстоятелства, доказани по надлежния ред с представяне на съответните документи, сроковете за изпълнение на задълженията по договора и съответните насрещни задължения се спират за времетраенето на обстоятелства.
(7) Страна, която не може да изпълни задълженията си по този договор в уговорените срокове, поради възникнали форсмажорни обстоятелства, доказани със съответните документи, не носи отговорност и се освобождава от заплащане на неустойки и санкции свързани с изпълнение на договорираните срокове.
(8) Страните не носят отговорност една спрямо друга по отношение на вреди, претърпени като последица от обстоятелствата по § 1.
(9) През времето, когато изпълнението на задълженията на някоя от страните е възпрепятствано от форсмажорно обстоятелство, за което е дадено известие в съответствие с клаузите на настоящия договор, до отпадане действието на съответното обстоятелство, страните предприемат всички необходими действия, за да избегнат или смекчат въздействието на обстоятелството и доколкото е възможно, да продължат да изпълняват задълженията си по договора, които не са възпрепятствани от обстоятелството.
§ 3. Никоя от страните не може да се позовава на форсмажорни обстоятелства, ако е била в забава и не е информирала другата страна за възникването на форсмажорните обстоятелства.
§ 4. Не е налице форсмажорно обстоятелство, ако събитието е настъпило в резултат на не положена грижа от някоя от страните или ако при полагане на дължимата грижа то е могло да бъде преодоляно.
§ 5. Страните възобновяват изпълнението на задълженията си по настоящия договор веднага, след отпадане на съответното обстоятелство и щом това е възможно.
Настоящият договор е съставен и подписан в три еднообразни екземпляра – два за ПРОДАВАЧА и един за КУПУВАЧА.
✍1:…………….. ✍1:………………
печат (XXXXX XXXXXXXX) печат ( )
Кмет на Община „Родопи“
✍2:…………….. (Xxxxx Xxxxxxxxx) Главен счетоводител