компетентен орган, отговорен за надзора спрямо доставчика на платежни услуги, е БНБ, с електронен адрес за връзка www.dbank.bg, ел. поща: dbank@dbank.bg, Телефон (+359 2) 4641 171, факс: (+359 2) 989 48 48, Телефон за блокиране на на основание Глава...
РАМКОВ ДОГОВОР
ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ ОТ „ТЪРГОВСКА БАНКА Д” АД НА ФИЗИЧЕСКИ ЛИЦА
Днес, …………….20….. г., в гр между:
“ТЪРГОВСКА БАНКА Д” АД – Доставчик на платежни услуги, със седалище и адрес на управление: гр. София 1606, бул. “Ген. Тотлебен” № 8, вписано в Търговския регистър и регистър на ЮЛНЦ към Агенцията по вписванията с ЕИК 121884560, представлявано заедно от Xxxx Xxxxxxxxxx – Главен изпълнителен директор и Xxxxxx Xxxxxx – Изпълнителен директор, действащи чрез пълномощника си, Банката с Xxxxxx за извършване на Банкова дейност № Б-21 на БНБ, Заповеди на БНБ № 100-000101/12.03.99 г.; № 100-000459/01.11.1999 г.; № РД22-0862/07.05.2007 г. и № РД22-2264/16.11.2009 г., чийто
компетентен орган, отговорен за надзора спрямо доставчика на платежни услуги, е БНБ, с електронен адрес за връзка xxx.xxxxx.xx, ел. поща: xxxxx@xxxxx.xx, Телефон (x000 0) 0000 000, факс: (x000 0) 000 00 00, Телефон за блокиране на
банкови карти: в работно време (x000 0) 0000 000, в извънработно време (x000 0) 000 00 00,наричан по-долу за краткост
БАНКАТА, от една страна,
и
от друга страна :
…………………………………….....................................…………..............с ЕГН ,
/трите имена на физическото лице или упълномощителя/
л.к. № /паспорт №……………..……….., изд. на …………….……г. от МВР …………………..….………., Постоянен адрес: …………
…………………………..........................................................................................
с адреси за кореспонденция: електронен адрес ;
пощенски адрес ,
Телефон за контакт:..................................................................., като ПОЛЗВАТЕЛ на платежни услуги, наричан по-долу за краткост КЛИЕНТ или ТИТУЛЯР, заедно наричани СТРАНИТЕ,
на основание Глава четвърта, Раздел III от Закона за платежните услуги и платежните системи (ЗПУПС) и Наредба № 3 от 18.04.2018 г. на БНБ за условията и реда за откриване на платежни сметки, за изпълнение на парични операции и за използване на платежни инструменти(Наредба № 3), се сключи настоящият договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ И ОБХВАТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) Настоящият рамков договор е договор за платежни услуги, предоставяни от Банката на Клиента, уреждащ бъдещото изпълнение на отделни или на поредица от платежни операции, условията за предоставяне на платежни услуги, които Клиентът може да ползва съгласно договора, както и правата и задълженията на страните в тази връзка.
(2) Предмет на настоящия рамков договор са следните видове платежни услуги:
1. услуги, свързани с внасянето на пари в наличност по платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежна сметка;
2. услуги, свързани с теглене на пари в наличност от платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежна сметка;
3. изпълнение на платежни операции, включително прехвърляне на средства по платежна сметка на ползвателя при доставчика на платежни услуги или при друг доставчик на платежни услуги, както следва:
а) изпълнение на директни дебити, включително еднократни директни дебити;
б) изпълнение на платежни операции чрез платежни карти или други подобни инструменти; в) изпълнение на кредитни преводи, включително нареждания за периодични преводи;
4. изпълнение на платежни операции, когато средствата са част от отпуснат на ползвателя на платежни услуги кредит, както следва:
а) изпълнение на директни дебити, включително еднократни директни дебити;
б) изпълнение на платежни операции чрез платежни карти или други подобни инструменти; в) изпълнение на кредитни преводи, включително нареждания за периодични преводи;
5. издаване на платежни инструменти и/или приемане на плащания с платежни инструменти;
6. изпълнение на налични парични преводи;
7. услуги по иницииране на плащане;
(3) Настоящият Xxxxxx договор урежда условията за откриване и обслужване на платежни сметки. Специалните условия за откриване и обслужване на отделните видове сметки, както и за издаването и използването на различни видове платежни инструменти се договарят с конкретен договор.
(4) Платежни операции се извършват само по нареждане или със съгласие на титуляря на банковата сметка или оправомощено от него лице, дадени във формата и по реда, предвиден в Наредба № 3, в писмена или електронна форма, освен в случай на принудително изпълнение или при противна уговорка в настоящия рамков договор или в конкретния договор за банкова сметка. Устни нареждания не се допускат.
При изпълнение на платежни нареждания във валута, различна от лева, платежното нареждане може да съдържа данни, различни от предвидените в Наредба № 3 на БНБ, в съответствие с правилата на съответната платежна система.
(5) Клиентът не може да отменя платежното нареждане след получаването му от Xxxxxxx.
Когато Xxxxxxxx, който подава платежно нареждане, и Xxxxxxx са се уговорили платежното нареждане да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтичането на определен срок, или в деня, в който Клиентът предостави на Банката необходимите средства за изпълнение на нареждането, Клиентът може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения работен ден.
При директен дебит Клиентът може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден за задължаване на сметката му.
(6) Клиентът попълва в платежното нареждане до Банката данни за международния банков идентификационен код на банката
(BIC) и международния номер на банковата сметка (IBAN) или друг уникален идентификатор на сметката на получателя(на държави извън Европейската общност) и носи пълната отговорност за посочените от него данни в платежното нареждане.
(7) Сроковете за приемане на платежни нареждания и за изпълнение на платежни услуги са определени в Общите условия за откриване, обслужване и закриване на банкови сметки на физически лица.
Чл.2.(1) Откриването на сметка се извършва след сключването на настоящия рамков договор за предоставяне на платежни услуги, и след сключването на конкретен договор, съгласно чл.1,ал.3. Банката може да открива и води различни видове банкови сметки на Клиента, посочени в Общите условия за откриване, обслужване и закриване на банкови сметки на физически лица, както и да издава различни видове платежни инструменти и да изпълнява операции с тях.
(2) Общите условия за откриване, обслужване и закриване на банкови сметки на физически лица и Общите условия за издаване и използване на Международни дебитни карти/микро карти DEBIT MC / MC STANDARD /DEBIT MC BUSINESS/ MC BUSINESS /когато се открива картова сметка/, представляват неразделна част от настоящия Рамков договор и от конкретния договор за банкова услуга.
Чл. 3. (1) Клиентът може да внася пари в наличност по открити при Банката банкови сметки в лева и в чуждестранна валута;
(2) Банката оповестява по общодостъпен начин на Интернет страницата на Банката xxx.xxxxx.xx или чрез поставяне на съобщения на общодостъпни места в офисите на Банката сроковете за предизвестие за теглене в наличност на суми в левове и чуждестранна валута, надвишаващи определени лимити.
Чл.4 (1) Банката изпълнява платежни операции, свързани с използване на кредитен превод, както следва:
1. Стандартни кредитни преводи - кредитни преводи в изпълнение на нареждания на платеца – титуляр на платежна сметка, в полза на определен получател на средствата, предмет на платежната операция. Платецът и получателят на средствата могат да бъдат едно и също лице.
2. Налични парични преводи - Банката може да извършва налични парични преводи по искане на Клиент. Налични парични преводи се извършват със средства, предоставени от Клиента-платец, без откриване на платежни сметки на името на Клиента или на получателя.
След получаване на платежното нареждане Xxxxxxx предоставя на Клиента регистрационния номер на платежното нареждане за наличен платежен превод.
(2) Банката изпълнява платежни операции с използване на директен дебит.
Директният дебит е платежна услуга по задължаване на платежна сметка на платеца, когато платежната операция се извършва по инициатива на получателя въз основа на дадено от платеца съгласие. Плащанията чрез директен дебит се уговарят в левове.
Ако в срок до 5 работни дни от получаване на нареждането за директен дебит не настъпят условията за изпълнението му, Xxxxxxx отказва изпълнението на платежното нареждане за директен дебит и информира за това банката на получателя.
(3) Банката не извършва частични преводи по отделни платежни нареждания или искания за директен дебит.
Чл. 5. При получаване на банков превод във валута, различна от валутата на сметката, Xxxxxxx извършва превалутиране на сумата на превода, прилагайки безкасовите си курсове купува/продава за деня на операцията.
Чл.6 (1) Банката има право да събира служебно от сметките на Клиента суми, дължими й от клиента по нейни вземания, произтичащи от сключен договор (като погасителни вноски по главници и/или лихви, при условията на предоставения кредит; разноски за държавни, нотариални и други такси; плащане по банкови гаранции, включително суми, дължими в случаите на предсрочна изискуемост), както и да събира служебно от сметките суми за такси и комисиони, дължими й от клиента за извършени банкови услуги, както и във връзка с откриването, обслужването и закриването на сметките, съгласно действащата Тарифа на банката.
С подписването на настоящия Рамков договор клиентът дава своето предварително писмено съгласие за плащане по смисъла на чл. 21 от Наредба № 3 от 18.04.2018г. на БНБ за условията и реда за откриване на платежни сметки, за изпълнение на платежни операции и за използване на платежни инструменти, за извършване на описаните по-горе действия.
(2) Банката събира вземанията си по предходната ал.1 до пълния размер на наличността по съответната сметка.
ІІ. ТАКСИ, КОМИСИОНИ, ЛИХВЕНИ ПРОЦЕНТИ И ОБМЕННИ КУРСОВЕ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДОСТАВЯНИТЕ ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
Чл.7 За извършваните платежни услуги Банката събира от Клиента такси и комисионни, определени по вид на услугата, размер и валута, съгласно Тарифата за таксите и комисионните на „Търговска банка Д” АД (наричана за краткост „Тарифата”). Чл.8.(1) Банката олихвява средствата по платежните сметки с лихвени проценти, при реда и условията, определени с Лихвения бюлетин и Тарифата за лихвите по разплащателни, депозитни и други сметки в национална и чуждестранна валута на Банката, в зависимост от вида на валутата, срока и размера на сумата.
Чл.9 Правилата относно приложимите от Банката обменните курсове са регламентирани в Общите условия за откриване, обслужване и закриване на банкови сметки на физически лица.
Чл.10.(1) Промените в лихвените проценти и обменните курсове се прилагат незабавно и без предварително уведомление, когато тези промени са на база референтния лихвен процент или референтния обменен курс, като Банката информира Клиента за промените при първа възможност и ги предоставя на разположение на Клиента.
(2) Счита се, че Xxxxxxx е осигурила на Клиента информацията за промените и му ги е предоставила на разположение, както когато са му предоставени от Банката на хартиен или друг дълготраен носител, така и когато тези промени са обявени от Банката по общодостъпен начин на Интернет страницата на Банката xxx.xxxxx.xx и/или чрез поставяне на съобщения на общодостъпни места в офисите на Банката.
(3) Когато промените в лихвените проценти или обменните курсове са по-благоприятни за Клиента, те се прилагат без предварително уведомление.
ІІІ. РЕД ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ
Чл.11.(1) Със сключване на настоящия рамков договор Клиентът декларира, че Xxxxxxx му е предоставила предварително, в достатъчен срок преди сключването проекта на този договор и Клиентът се е запознал с условията му, включително с цялата съдържаща се в договора предварителна информация, изискуема съгласно чл.60 на ЗПУПС, както и че същата може да бъде получена от интернет страницата на БАНКАТА xxx.xxxxx.xx, както и на хартиен носител във всеки един от офисите на Банката.
Чл.12.(1) Всички предвиждани от Банката промени в Общите условия за откриване, обслужване и закриване на банкови сметки на физически лица и рамковия договор, отнасящи се до промени в предварителната информация, се предоставят предварително на Клиента на интернет страницата на Банката на български език и в срок не по-малко от два месеца преди датата, на която е предложено промените да влязат в сила.
(2) С предоставяне на предвижданите промени Банката информира Клиента, като смята, че последният е приел промените в условията на Общите условия и/или рамковия договор, освен ако уведоми Xxxxxxx, че не приема тези промени преди датата, на която те влизат в сила. Ако Клиентът не е съгласен с промените той има право да прекрати незабавно рамковия договор преди датата, на която е предложено промените да влязат в сила, без да носи отговорност за разноски и обезщетения. Чл.13.(1) Банката е длъжна веднъж месечно да предоставя на Клиента изискуемата от чл. 65 и чл.66 от ЗПУПС информация относно задължаване и/или заверяване на сметките на Клиента в качеството му на платец, респ. получател, със съответните суми и за осъществените платежни операции по договора, като информацията включва всички изискуеми в разпоредбите данни. В случай, че Клиентът не потърси посочената информация в срок от 3 месеца от извършването на платежната операция се счита, че тя му е предоставено надлежно.
(2) Същата периодичност и начин за предоставяне на информацията по чл.65 от ЗПУПС се прилагат и при подаване на платежни нареждания от Клиента в качеството му на платец, без да използва платежна сметка, като Банката може да му предостави информацията за отделната платежна операция, веднага след получаване на платежното нареждане.
Чл.14. Настоящият рамков договор се сключва на български език, на който език ще се изготвят и подписват всички уведомления и съобщения между страните и цялостната им комуникация по време на изпълнение на договора и във връзка с изпълнението, изменението и/или прекратяването му.
Чл.15.(1) Всички уведомления и съобщения между страните по този договор следва да са в писмена форма и да са подписани от страната, респ. от неин представител, за да се считат за валидни, освен в случаите, в които договорът предвижда друго.
(2) Съобщенията и уведомленията ще се считат за връчени, ако са изпратени на посочен от Клиента електронен адрес за кореспонденция и/или на адреса, посочен в настоящия Рамков договор, а за Банката - съответно на адреса на управление, посочен в настоящия Рамков договор. Връчването на електронен адрес се удостоверява с копие от електронния запис за това.
(3) В случай на промяна на електронния адрес и/или адресите за кореспонденция, посочени в Договора, Клиентът се задължава в 7-дневен срок писмено да уведоми Xxxxxxx за промяната. При неизпълнение на горното задължение всички уведомления и съобщения, изпратени на последния писмено съобщен от Клиента електронен адрес и/или адрес за
кореспонденция, ще се считат за връчени.
(4) Клиентът е длъжен да уведоми Xxxxxxx при настъпване на обстоятелства, които са от значение за идентификацията му като титуляр, респ. относно идентификацията на пълномощник на титуляря при обслужването на сметката, включително, но не само промени в електронния адрес за кореспонденция, съотв. постоянен или настоящ адрес, смяна на документ за самоличност, оттегляне на пълномощно, смърт на титуляр и др., както и в случаите на кражба, загубване или унищожаване на документ за самоличност, пълномощно, електронно средство за идентификация и др., в 7-дневен срок от настъпване на промяната в обстоятелствата
(5) Xxxxxxx не носи отговорност за претърпени вреди и пропуснати ползи от плащания, извършени преди момента на уведомлението по ал. 4 за настъпили промени или обстоятелства, включително в случаите, когато е изпълнила нареждане, дадено от лице, което се е легитимирало с редовно оформени от външна страна неистински документи (с невярно съдържание и/или неавтентични) и е удостоверило правата си за разпореждане със сметката, в това число и с пълномощно, вкл. в случаите, когато представителната власт на лицето е била прекратена преди банката да е била писмено уведомена за прекратяването на пълномощията на лицето.
ІV. ЗАЩИТНИ МЕРКИ ПРИ ПРЕДОСТАВЯНЕ И ПОЛЗВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ
Чл.16(1) Клиентът е длъжен да предприеме всички необходими мерки за запазване сигурността на идентификационните си характеристики (ПИН, ТАН, пароли), както и да уведоми Банката за загубване, кражба, присвояване или неразрешена употреба на платежен инструмент незабавно след узнаването.
(2) Банката има право да блокира използването на платежен инструмент по обективни причини, свързани със:
1. сигурността на платежния инструмент; 2. съмнение за неразрешена употреба на платежен инструмент; 3. употреба на платежния инструмент с цел измама; 4. значително нараснал риск платецът да не е в състояние да изпълни задължението си за плащане - при платежни инструменти с предоставяне на кредит, както и да упражнява всички права, предвидени в чл.74 от Закона за платежните услуги и платежните инструменти/ЗПУПС/
(3) В случай че БАНКАТА изпълни неразрешена платежна операция или изпълни платежна операция в отклонение от инструкциите на КЛИЕНТА, последният има право да уведоми БАНКАТА за съответното обстоятелство без неоснователно забавяне, след като е узнал за неразрешената или неточно изпълнената платежна операция и да поиска коригиране на съответната платежна операция, но не по-късно от 13 месеца от датата на задължаване на сметката му.
(4) Xxxxxxx не носи отговорност за понесени от Xxxxxxx вреди в резултат на неразрешени платежни операции, ако те са причинени при измамливо поведение на Клиента или са свързани с неизпълнението на едно или повече от задълженията на Клиента по чл. 75 от ЗПУПС при проява на умисъл или груба небрежност.
.
V. СРОК НА ДОГОВОРА. ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ
Чл.17 Настоящият договор влиза в сила от датата на сключването му от страните и е безсрочен. Независимо от това, страните не са ограничени да уговарят в подписаните между тях конкретни договори определен срок на действие на съответния договор.
Чл.18.(1) Всяка от страните може да прекрати безсрочен рамков договор с предизвестие, изпратено до насрещната страна, като за Клиентът срокът на предизвестието е един месец, а за Банката - два месеца. Предизвестието от страна на Xxxxxxx се предоставя на хартиен или друг дълготраен носител. Предизвестието на която и да е от страните по тази точка за прекратяване на рамковия договор се счита за предизвестие за прекратяване и на подписаните между тях конкретни договори.
(2) При прекратяване на рамковия договор от страна на Xxxxxxx по предходната алинея, той не дължи такси или неустойки за прекратяването, ако са изтекли 6 месеца от сключването на рамковия договор.
(3) Извън тези случаи, Клиентът заплаща такса за прекратяване на рамковия договор, която е съобразена с действителните разходи на Банката и се определя в действащата към датата на прекратяването Xxxxxx на Банката.
(4) Xxxxxx първа не се прилага в случаите на поддържане на нулево салдо по сметката за срок от шест последователни месеца, както и в случаите, когато сметката е без постъпления за покриване на дължимите към Банката месечни такси съгласно Тарифата на Банката в продължение на шест последователни месеца. В този случай Xxxxxxx има право едностранно и без предизвестие да закрие сметката и да прекрати рамковия договор.
Чл.19 При прекратяването на рамковия договор Клиентът заплаща начисляваните периодично по договора такси за платежни услуги пропорционално на изтеклия период на действие на договора, а ако такива такси са платени авансово, те се възстановяват пропорционално на срока на прекратяването.
Чл.20 Всяка от страните може да прекрати рамковия договор поради неизпълнение на задължение на насрещната страна по него. Развалянето на договора става с писмено известие, в което изправната страна определя подходящ срок за изпълнение. Ако задължението не бъде изпълнено в определения в предупреждението срок, с изтичането на последния договорът се счита за прекратен.
VІ. РЕД ЗА ПРАВНА ЗАЩИТА
Чл.21. Приложимо за отношенията на страните по този договор, включително и за разрешаването на всички спорове между тях, свързани с тълкуването, действителността и изпълнението на договора, е българското законодателство.
Чл.22.(1) Клиентът може да подаде жалба по изпълнението на задължения на Xxxxxxx, свързани с предоставянето на платежните услуги в писмена форма до Банката, в която да изложи оплакването и искането си към Банката, като посочи конкретните факти, на които се позовава, и приложи необходимите писмени доказателства за това.
(2) Жалбата по ал.1 се подава най-късно в 10-дневен срок от предоставянето на платежната услуга, освен ако в закона е предвиден друг срок. Банката разглежда всяка постъпила жалба по реда на Правилата за дейността на комисията по разглеждане на жалби, сигнали и възражения в Търговска банка Д АД.
Чл.23. Ако Банката не се произнесе в предвидения в Правилата за дейността на комисията по разглеждане на жалби, сигнали и възражения в Търговска банка Д АД срок, както и когато решението й не удовлетворява Клиента или Клиентът не се е възползвал от правото си да подаде жалба до Банката, спорът може да бъде отнесен за разглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове (ПКПС) към Комисията за защита на потребителите- София 1000, ул. „Врабча" № 1, ет. 4, тел.
x000 0 000 00 00, факс x000 0 000 00 00.
VІІ. ГАРАНТИРАНЕ НА ВЛОГОВЕТЕ
Чл. 24.(1) Сумите по сметката на Клиента са гарантирани от Фонда за гарантиране на влоговете в банките, съгласно установеното в Закона за гарантиране на влоговете в банките. Фондът гарантира пълно изплащане на сумите по влоговете на едно лице в една банка независимо от броя и размера им до 196 000 лв., като в посочената сума се включват и начислените лихви към датата на отнемане на лиценза.
(2) По-голям размер на гаранцията може да бъде уреден съгласно Закона за гарантиране на влоговете в банките. В тази връзка следните влогове са гарантирани в размер до 250 000 лв. за срок три месеца от момента, в който сумата е кредитирана по сметка на вложителя, или от момента, в който вложителят е придобил правото да се разпорежда със сумата на влога:
1. влогове на физически лица, възникнали в резултат на сделки с недвижими имоти за жилищни нужди;
2. влогове на физически лица, които възникват в резултат на изплатени суми по повод на сключване или прекратяване на брак, прекратяване на трудово или служебно правоотношение, инвалидност или смърт;
3. влогове, които възникват в резултат на застрахователни или осигурителни плащания или на изплащането на обезщетение за вреди от престъпления или от отменена присъда.
(3) Влоговете по ал. 2 не участват в изчисляването на общия размер на задължението на банката към един вложител съгласно ал. 4 в рамките на срока по ал. 2.
(4) В случай че откритите от ТИТУЛЯРЯ влогове са повече от един, за да бъде определен общият размер на задължението на БАНКАТА, всички влогове, включително начислените върху тях лихви, се сумират. При събирането влоговете в чуждестранна валута участват с левовата си равностойност, определена по курса на БНБ към датата на издаване на акт по чл.20, ал.1 от Закон за гарантиране на влоговете в банките (ЗГВБ).
Чл. 25.(1) В случай на отнемане лиценз за извършване на банкова дейност, Фондът изплаща задълженията на банката към ТИТУЛЯРЯ до гарантираните размери. Изплащането се извършва чрез една или повече банки, определени в списък от Управителния съвет на Фонда за гарантиране на влоговете в банките.
(2) В срок не по-късно от два работни дни преди започване изплащането на суми от фонда, управителният съвет на фонда е длъжен да оповести в най-малко два централни ежедневника и на своята интернет страница деня, от който вложителите на банката могат да получават плащания от фонда, както и банката или банките, чрез които ще се извършват тези плащания.
(3) Фондът осигурява достъп на вложителите на банката до подлежащите на изплащане суми по гарантираните влогове не по-късно от 7 работни дни от датата на издаване на акт по чл.20, ал. 1 от ЗГВБ.
VІІІ. ДОПЪЛНИТЕЛНИ, ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§1 С подписване на настоящия Рамков договор Клиентът декларира, че:
1. Е уведомен от Банката за Политиката за защита на личните данни на Търговска банка Д АД и Уведомлението за поверителност, налични и оповестени на интернет страницата на банката на адрес xxx.xxxxx.xx и в офисите на Търговска банка Д АД;
2. Е уведомен, че общите условия, посочени в този договор и промените в тях са публикувани/ще се публикуват на интернет страницата на Банката xxx.xxxxx.xx и в банковите салони, до които Клиентът има достъп. Промените в общите условия и рамковия договор ще бъдат публикувани в срок на не по-малко от два месеца преди датата, на която промените ще влязат в сила. Счита се, че клиентите приемат промените, освен в случаите, в които са уведомили Xxxxxxx, че не приемат промените, преди датата, на която те влизат в сила. В тези случаи Клиентът има право да прекрати незабавно договора преди датата, на която е предложено промените да влязат в сила, без да носи отговорност за разноски и обезщетения.
ЗА БАНКАТА:…………………..: КЛИЕНТ:………………………………