ОБЩИ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРИ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ПОСРЕДНИЧЕСКИ УСЛУГИ(приети с решение на Съвета на директорите от 09.12.2020 г.) 1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Обхват Чл. 1. Настоящите Общи условия уреждат правата и задълженията на инвестиционен...
ОБЩИ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРИ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА ПОСРЕДНИЧЕСКИ УСЛУГИ (приети с решение на Съвета на директорите от 09.12.2020 г.) |
1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ |
1.1. Обхват |
Чл. 1. Настоящите Общи условия уреждат правата и задълженията на инвестиционен посредник „БУЛБРОКЪРС” ЕАД (наричан по-долу „инвестиционен посредник”) и клиентите му във връзка с предоставяните от инвестиционния посредник услуги и дейности по чл. 6, ал. 2 и 3 от Закона за пазарите на финансови инструменти (ЗПФИ), както и услуги и дейности във връзка със сключването на сделки с чуждестранни средства за плащане, съгласно притежавани от него лицензи. |
1.2. Xxxxx за инвестиционния посредник |
Чл. 2. (1). Наименованието, под което инвестиционният посредник извършва дейност, е „БУЛБРОКЪРС” ЕАД, изписвано на английски език „Bulbrokers” EAD. |
(2). БУЛБРОКЪРС е вписано в Търговския регистър, воден от Агенцията по вписванията под ЕИК 115152520. |
(3). Инвестиционният посредник има предмет на дейност, както следва: |
Извършване на територията на Република България на: А) инвестиционни услуги и дейности по чл. 6, ал. 2, т. 1, 2, 4, 5 и 7 от Закона за пазарите на финансови инструменти: 1. приемане и предаване на нареждания във връзка с един или повече финансови инструменти; 2. изпълнение на нареждания за сметка на клиенти; 3. управление на портфейл; 4. нвестиционни съвети; 5. предлагане за първоначална продажба на финансови инструменти без безусловно и неотменимо задължение за придобиване на финансовите инструменти за собствена сметка (пласиране на финансови инструменти); Б) допълнителни услуги по смисъла на чл. 6, ал. З, т. 1, 2, 3, 4, 5 и 7 от Закона за пазарите на финансови инструменти: 1. съхраняване и администриране на финансови инструменти за сметка на клиенти, включително попечителска дейност и свързаните с това услуги като управление на парични средства и на обезпечения, с изключение на централизираното водене на сметки за ценни книжа съгласно раздел А, т. 2 от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014; 2. предоставяне на заеми на инвеститори за извършване от тях на сделки с един или повече финансови инструменти, при условие че посредникът, който предоставя заема, участва в сделката; 3. съвети на предприятия относно капиталовата структура, промишлената стратегия и свързани с това въпроси, както и съвети и услуги, свързани с преобразуване и придобиване на предприятия; 4. предоставяне на услуги, свързани с чуждестранни средства за плащане, доколкото те са свързани с предоставяните инвестиционни услуги; 5. инвестиционни проучвания и финансови анализи или други форми на общи препоръки, свързани със сделки с финансови инструменти; 6. инвестиционни услуги и дейности по буква „А” и т. 1 - 5 във връзка с базовите инструменти на деривативни финансови инструменти по чл. 4, т. 5, 6, 7 и 10 от Закона за пазарите на финансови инструменти, когато са свързани с предоставянето на инвестиционни и допълнителни услуги. |
(4). Инвестиционният посредник е получил лиценз № РГ-03-09/05.12.2018 г. от Комисията за финансов надзор за извършване на дейност като такъв на територията на Европейския съюз и Европейското икономическо пространство и в трети държави. БУЛБРОКЪРС е вписано в регистъра на инвестиционните посредници, воден от Комисията за финансов надзор, под № РГ-03-009. |
(5). БУЛБРОКЪРС е получило удостоверение № 0022683, издадено от Комисията за защита на личните данни, в уверение на това, че е вписано в Регистъра на администраторите на лични данни и на водените от тях регистри. |
(6). Надзорът върху дейността на БУЛБРОКЪРС, в качеството му на инвестиционен посредник, се осъществява от Комисията за финансов надзор (КФН), със седалище и адрес: гр. София, xx. „Будапеща” № 16. |
(7). БУЛБРОКЪРС е член на „Българска фондова борса” АД и член на „Централен депозитар” АД. |
1.3. Предоставяни услуги |
Чл. 3. (1). БУЛБРОКЪРС установява тези Общи условия за извършване на следните услуги и дейности съгласно чл. 6, ал. 2 и 3 ЗПФИ за клиенти: |
1. Инвестиционни услуги и дейности: (1) приемане и предаване на нареждания във връзка с един или повече финансови инструменти, включително посредничество за сключване на сделки с финансови инструменти; (2) изпълнение на нареждания за сметка на клиенти; (3) инвестиционни съвети и (4) управление на портфейл. |
2. Допълнителни услуги: (1) съхраняване и администриране на финансови инструменти за сметка на клиенти, включително попечителска дейност (държане на финансови инструменти и на пари на клиенти в депозитарна институция) и свързаните с нея услуги като управление на постъпилите парични средства/предоставените обезпечения; (2) предоставяне на заеми за извършване на сделки с един или повече финансови инструменти, при условие че лицето, което предоставя заема, участва в сделката при условия и по ред, определени с наредба; (3) предоставяне на услуги, свързани с чуждестранни средства за плащане, доколкото те са свързани с предоставяните инвестиционни услуги; (4) инвестиционни проучвания и финансови анализи или други форми на общи препоръки, свързани със сделки с финансови инструменти; (5) други, предвидени в чл. 6, ал. 3 ЗПФИ. |
(2). Финансови инструменти – предмет на услуги по ал. 1 могат да бъдат финансовите инструменти, както са определени в чл. 4 ЗПФИ. |
(3). Тези общи условия се прилагат съответно и при предоставяне от БУЛБРОКЪРС на услуги по ал. 1, свързани с компенсаторни инструменти по смисъла на Закона за сделките с компенсаторни инструменти. |
(4). XXXXXXXXXX установява тези Общи условия и за извършване на сделки с чуждестранни средства за плащане. |
1.4. Клиент |
Чл. 4. (1). Клиент е физическо или юридическо лице, което се ползва от услугите по чл. 3, предоставяни от БУЛБРОКЪРС. |
(2). Клиентите на инвестиционния посредник се определят като непрофесионални клиенти, професионални клиенти или приемливи насрещни страни въз основа на условия и критерии, заложени в Правилата за категоризация на клиенти. |
2. ДОГОВОР |
2.1. Договорно начало |
Чл. 5. БУЛБРОКЪРС предоставя услуги по чл. 3 за сметка на клиента въз основа на писмен договор, сключен с него (Договора). |
2.2. Представителство и легитимация |
Чл. 6. (1). Клиентът може да сключи договора по чл. 5 лично или чрез законен представител или пълномощник. |
(2). При сключване на договора чрез законен представител същият представя документи, удостоверяващи наличието на представителна власт за извършване на управителни или разпоредителни действия с финансови инструменти за клиента. XXXXXXXXXX съхранява в своя архив преписи от документите по предходното изречение, заверени от представителя с „вярно с оригинала”, дата и подпис. |
(3). Сключване на договора чрез пълномощник е допустимо само ако се представи нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на управителни или разпоредителни действия с финансови инструменти и декларация от пълномощника, че не извършва по занятие сделки с финансови инструменти, както и че не е извършвал такива сделки в едногодишен срок преди сключване на договора. Инвестиционният посредник съхранява в своя архив декларацията и оригиналното пълномощно по предходното изречение, съответно нотариално заверен препис от него. Ако пълномощното е с многократно действие, БУЛБРОКЪРС съхранява копие от него, заверено от пълномощника и от лицето по чл. 65, ал. 1 от ЗПФИ, което подписва договора за БУЛБРОКЪРС. |
2.3. Оправомощени лица и сключване на договор |
Чл. 7. (1). Инвестиционният посредник сключва договора само чрез физически лица, които а) работят по трудов договор за него и са: (1) брокери, (2) служители на отдел „Фронт офис и информация”, (3) изпълнителни директори или прокуристи на БУЛБРОКЪРС. |
(2). Клиентът, съответно неговият представител, подписва договора в присъствието на лице по ал. 1, след като бъде проверена самоличността на клиента или неговия представител, както и наличието на представителна власт за клиента при сключване на договора чрез представител. |
(3). БУЛБРОКЪРС сключва договори по чл. 5 само във вписан в регистъра на инвестиционните посредници, воден от КФН, адрес на управление, клон или офис. |
(4). Договорът по чл. 5 може да бъде сключен и от разстояние чрез размяна на електронни изявления, подписани с електронен подпис съгласно чл. 13 от Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги. Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на БУЛБРОКЪРС 1) подписано съгласно предходното изречение копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването и представителството; 2) документ, включително съдържащ данни от кредитна и/или дебитна карта, издаден от кредитна институция по ал. 6 и/или документ, удостоверяващ начисляване или плащане на комунална услуга, от които документи следва да е виден титулярът на сметката, съответно партидата. Точка 2) от настоящата алинея може да не се прилага при сключване на Договора чрез квалифициран електронен подпис. Сключване на договор по реда на тази алинея не може да се извършва чрез пълномощник на клиента. |
(5). Договорът по чл. 5 може за бъде сключен неприсъствено чрез размяна на необходимите документи, подписани от страните, при условие че клиентът е титуляр на банкова сметка, открита в кредитната институция, отговаряща на изискванията на ал. 6. Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на БУЛБРОКЪРС подписания договор, документ в оригинал, издаден от съответната кредитна институция, че клиентът е титуляр на банкова сметка и заверено копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и заверено копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването и представителството. Сключване на договор по реда на тази алинея не може да се извършва чрез пълномощник на клиента. |
(6). Документът по ал. 4 трябва да е издаден от, съответно банковата сметка по ал. 5 трябва да е открита в: кредитна институция, получила лиценз в държава - членка на Европейския съюз, или страна по Споразумението за Европейско икономическо пространство. Кредитната институция, издала документа по ал. 4 или ал. 5, може да е със седалище и от държава - членка на Групата за финансово действие срещу изпирането на пари (FATF), на Азиатско-тихоокеанската група срещу изпирането на пари (APG), на Евразийската група за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма (EAG) или на Комитета от експерти по оценка на мерките срещу изпирането на пари (MONEYVAL) към Съвета на Европа. (7). Преводите на парични средства във връзка с получаване и предоставяне на инвестиционни и допълнителни услуги от клиента по договор, сключен по реда на ал. 4 или ал. 5 се правят само от и към платежна сметка, водена от кредитна институция по ал. 6, по която клиентът е титуляр. |
(8). Договорът по чл. 5 може за бъде сключен от разстояние чрез размяна на необходимите документи на хартиен носител, подписани от страните, като клиентът полага подписа си в присъствието на нотариус, който удостоверява това обстоятелство. Предоставянето на цялата необходима информация от клиента съобразно Наредба № 38, както и предоставянето на информация от клиента, необходима за извършването на оценка за подходяща услуга, може да бъде направено от клиента дистанционно чрез подписване на необходимите документи пред нотариус. Клиентът, съответно неговият представител, изпраща на БУЛБРОКЪРС подписания с нотариална заверка на подписа договор, заверено копие от документа си за самоличност, а за клиенти - юридически лица - и заверено копие от документи за търговска регистрация, съдържащи данни за учредяването и представителството. Заверката на документа за самоличност и документите за търговска регистрация се извършва с полагане на надпис “Вярно с оригинала“, дата и подпис на клиента. |
2.4. Приложимост на общите условия |
Чл. 8. (1). БУЛБРОКЪРС сключва договорите с клиентите си при тези общи условия. |
(2). В договора могат да се съдържат допълнителни клаузи или отделни клаузи, в отклонение от общите условия, само ако те не противоречат на императивни разпоредби на закона. |
(3). При включване в договора между БУЛБРОКЪРС и клиента на клаузи съгласно ал. 2, същите се |
прилагат вместо противоречащите им клаузи от общите условия. |
2.5. Информация във връзка с договора |
Чл. 9. (1). Преди сключването на договора с клиент БУЛБРОКЪРС му предоставя информация за основните права и задължения на клиента и инвестиционния посредник, информация за условията на договора, който ще бъде сключен, както и друга нормативно установено информация, чрез представяне на следните документи: (1) Общите условия; (2) проект на договора, който ще бъде сключен; (3) Правилата за категоризация на клиенти; (4) информация за Политиката за изпълнение на нареждания; (5) информация за Политиката за третиране на конфликт на интереси; (6) Тарифата на инвестиционния посредник. |
(2). При поискване от страна на клиента, БУЛБРОКЪРС му предоставя допълнителна информация и разяснения по документите по предходната алинея. |
2.6. Съдържание на договора |
Чл. 10. (1). В договора с клиента се вписват най-малко следните данни: • идентификация на клиента и съответно на неговия представител; • идентификация на лицето, представляващо инвестиционния посредник и качеството, в което действа; • дата и място на сключване и действащите към момента на сключването общи условия, приети от клиента; • предоставяните съгласно договора инвестиционни и допълнителни услуги и финансовите инструменти – предмет на тези услуги; • основните права и задължения на страните по договора и информацията, която инвестиционният посредник предоставя.. |
(2). С подписването на договора клиентът (неговият представител) се съгласява с приложимостта на Общите условия, Тарифата и Политиката за изпълнение на нареждания към договорните отношения между инвестиционния посредник и клиента. С договора се определят и всички други условия и срокове, като могат да бъдат включвани допълнителни клаузи или клаузи в отклонение от общите условия. |
(3). С подписването на договора, XXXXXXXXXX уведомява клиента и клиентът се съгласява със следното: (1) БУЛБРОКЪРС ще съхранява в писмен и електронен вид личните му данни и ще обработва същите за целите на договора и неговото изпълнение при предоставяне на услугите – предмет на договора, изготвяне и съхраняване на документация, отчетност и други необходими във връзка с изпълнението на договора и установените в същия или в закона задължения на инвестиционния посредник; (2) БУЛБРОКЪРС ще предоставя личните данни на клиента само на оправомощените съгласно закона органи и лица, включително КФН, зам.-председателя на КФН, оправомощени длъжностни лица от КФН; (3) клиентът има право на достъп и на коригиране на събраните от БУЛБРОКЪРС негови лични данни по установените от инвестиционния посредник начини. |
(4). Клиентът е длъжен незабавно да уведоми инвестиционния посредник за всички промени, свързани с правния му статут и с лицата, които имат представителна власт спрямо него, като предостави на инвестиционния посредник всички документи във връзка с промяната. XXXXXXXXXX не носи отговорност за действия, предприети преди уведомлението по предходното изречение, в изпълнение на редовно подадени съгласно наличната към момента при инвестиционния посредник информация нареждания. |
2.7. Договор за предоставяне на финансови услуги от разстояние |
Чл. 11. (1). При сключване на договор за предоставяне на финансови услуги от разстояние по смисъла на Закона за предоставяне на финансови услуги от разстояние или при започване на преговори по сключване на такъв договор, спрямо същия ще се прилагат съответните разпоредби на Закона за предоставяне на финансови услуги от разстояние. |
(2). Клиент – чуждестранно лице, възнамеряващ да сключва сделки с валута, може да подпише договор и да го изпрати сканиран, заедно със съпътстващите го документи чрез електронна поща. |
2.8. Категоризация на клиента |
Чл. 12. (1). При сключване на договора, БУЛБРОКЪРС изисква от клиентите си информация съгласно Правилата за категоризация на клиенти на инвестиционния посредник, въз основа на която определя всеки отделен клиент като непрофесионален, професионален или приемлива насрещна страна, въз основа на критериите, установени в Правилата за категоризация на клиенти в съответствие със ЗПФИ. |
(2). Клиент, определен като непрофесионален съгласно представената от него информация по ал. 1, може да поиска да бъде прекатегоризиран като професионален клиент общо или във връзка с определени инвестиционни услуги и сделки или с определен вид сделки или инвестиционен продукт при спазване на съответните условия и процедура, посочени в Правилата за категоризация на клиенти в съответствие с раздел ІІ от приложението към ЗПФИ. В случая по предходното изречение спрямо този клиент не се прилагат правилата, осигуряващи по-висока степен на защита за непрофесионални клиенти, само ако въз основа на опита, уменията и знанията на клиента инвестиционният посредник може обосновано да прецени, |
че съобразно характера на сделките и услугите – предмет на договора, които клиентът възнамерява да сключва или ползва, клиентът може да взема самостоятелни инвестиционни решения и да преценява рисковете, свързани с тях. |
(3). Клиентът, определен като професионален съгласно ал. 2, е длъжен да уведоми инвестиционния посредник за всяка промяна в данните, послужили като основание за извършване на прекатегоризацията му по ал. 2. В случай че XXXXXXXXXX установи, въз основа на уведомлението по предходното изречение, или по друг начин, при осъществяване на дейност за сметка на този клиент, че същият е престанал да отговаря на условията за определянето му като професионален, инвестиционният посредник започва да прилага спрямо него правилата, осигуряващи по-висока степен на защита за непрофесионални клиенти. |
(4). Xxxxxx, определен като професионален съгласно ал. 1, може да поиска да бъде прекатегоризиран като непрофесионален. В случая по предходното изречение БУЛБРОКЪРС прилага по отношение на изрично посочени в писмено споразумение с клиента конкретни услуги, дейности, сделки, финансови инструменти или други финансови продукти правилата, осигуряващи по-висока степен на защита за непрофесионални клиенти. |
(5). Клиент, определен като приемлива насрещна страна съгласно ал. 1, може да поиска да не бъде третиран като такава, ако инвестиционният посредник се съгласи. В случая по предходното изречение клиентът се третира като професионален, освен ако изрично поиска да бъде третиран като непрофесионален. Когато клиентът изрично поиска да бъде третиран като непрофесионален, по отношение на него се прилага изречение второ на предходната алинея. |
(6). Промяна в категоризацията, освен по искане на клиента, може да бъде извършена и по инициатива на БУЛБРОКЪРС. |
2.9. Отказ за сключване на договор |
Чл. 13. (1). XXXXXXXXXX отказва да сключи договор, ако клиентът или негов представител не е представил и не е подписал всички необходими документи, представил е документи с явни нередности или данните в тях са непълни, имат неточности или противоречия, или е налице друго обстоятелство, което поражда съмнение за ненадлежна легитимация или представляване. БУЛБРОКЪРС не може да сключи договор с клиент и ако насрещната страна е представлявана от пълномощник, който декларира извършването по занятие на сделки с финансови инструменти. Това ограничение не се прилага, когато договорът се сключва от управляващо дружество, кредитна институция, инвестиционен посредник или друго лице, което има право да извършва дейност с финансови инструменти. |
(2). XXXXXXXXXX отказва да сключи договор, съответно да предоставя услуги по сключен договор, ако това би довело до неизпълнение на други изисквания на Закона за пазарите на финансови инструменти, Закона за публичното предлагане на ценни книжа, Закона за мерките срещу изпирането на пари и Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и актовете по прилагането му, включително при отказ на клиента или негов представител да предостави изискваните съгласно посочените нормативни актове лични данни. |
2.10. Промяна и прекратяване на договора |
Чл. 14. (1). Всички изменения и допълнения на конкретен договор, сключен между БУЛБРОКЪРС и негов клиент, могат да се извършват само с допълнително писмено споразумение и влизат в сила от момента на подписването му от страните. |
(2). БУЛБРОКЪРС уведомява клиента за предстоящи промени в настоящите общи условия в срок не по- малък от 1 месец от датата, на която промените влизат в сила, чрез съобщениe за това на определените за това места в офисите на посредника и чрез публикуване на промените в интернет страницата на БУЛБРОКЪРС. Предвижданите промени в Общите условия клиентът може да получи при поискване на хартиен носител в офисите на посредника. |
(3). Ако не приема промените в Общите условия, клиентът има право да прекрати незабавно договора си преди датата на влизане в сила на променените общи условия, без да носи отговорност за неустойки и разноски, с изключение на разноските, свързани с притежаваните от него активи. При тази хипотеза XXXXXXXXXX урежда отношенията си с клиента в седемдневен срок от получаване на изявлението за прекратяване. БУЛБРОКЪРС ще счита, че клиентът е приел промените в Общите условия, ако до датата на влизане в сила на измененията не е уведомил че не ги приема. |
(4). Страна по договора може да прехвърли правата и задълженията си по него на трето лице само с изричното писмено съгласие на другата страна. |
(5). Договорните отношения се прекратяват: |
1. с изтичане на срока на конкретния договор; 2. предсрочно, по взаимно съгласие на страните, изразено в писмена форма; 3. едностранно, от която и да е от страните с 30-дневно писмено предизвестие до другата страна, освен ако в договора е установен друг срок на предизвестието; 4. при смърт или поставяне под запрещение на клиента-физическо лице; 5. при прекратяване на юридическото лице на клиента или на инвестиционния посредник; 6. при откриване на производство по несъстоятелност за клиент – юридическо лице; 7. при отнемане на лиценза на инвестиционния посредник; 8. на други основания, предвидени в договора и закона. |
(6). В случай на прекратяване на договора на основание ал. 5, т. 1 и 3 (от БУЛБРОКЪРС) клиентът е длъжен в 3-дневен срок от настъпването на прекратителното основание да посочи друг инвестиционен посредник и/или депозитарна институция, в които БУЛБРОКЪРС да прехвърли съхраняваните от него финансови инструменти и парични средства на клиента, като му предостави необходимите за целта нареждания и други документи. След изтичането на срока по предходното изречение, БУЛБРОКЪРС има право да прехвърли съхраняваните от него активи на клиента по лична сметка на последния в депозитарна институция, ако клиентът не е определил друго. |
(7). В случай на прекратяване на договора на основание ал. 5, т. 3 (от клиента) клиентът е длъжен да посочи друг инвестиционен посредник и/или депозитарна институция, в които БУЛБРОКЪРС да прехвърли съхраняваните от него финансови инструменти и парични средства на клиента, като му предостави необходимите за целта нареждания и други документи. В противен случай волеизявлението за прекратяване не поражда действие. |
(8). При прекратяване на договора на основание, различно от посочените в ал. 6 и 7, настъпило по отношение на клиента, клиентът, съответно неговият правоприемник, е длъжен да посочи друг инвестиционен посредник и/или депозитарна институция, в които БУЛБРОКЪРС да прехвърли съхраняваните от него финансови инструменти и парични средства на клиента, като му предостави необходимите за целта нареждания и други документи, заедно с уведомяването за настъпване на прекратителното основание. В противен случай XXXXXXXXXX има право да прехвърли съхраняваните от него активи на клиента по лична сметка на последния в депозитарна институция. Предходните изречения не се прилагат, ако БУЛБРОКЪРС сключи договор с правоприемника на клиента за извършване на услуги с предмет притежаваните от клиента финансови инструменти. |
(9). Изправната страна има право да развали договора поради неизпълнение на задълженията на другата страна, за което последната отговаря, след изтичане на определен от изправната страна с писмено предизвестие за разваляне срок за изпълнение на неизправната страна. В 3-дневен срок от развалянето на договора, клиентът е длъжен да посочи друг инвестиционен посредник и/или депозитарна институция, в които БУЛБРОКЪРС да прехвърли съхраняваните от него финансови инструменти и парични средства на клиента, като му предостави необходимите за целта нареждания и други документи, заедно с уведомяването за настъпване на прекратителното основание. |
(10). В сроковете и при условията по предходните алинеи клиентът е длъжен да заплати на БУЛБРОКЪРС всички такси, комисионни и други разноски, начислени или поети от инвестиционния посредник до датата на прекратяване на договора или в резултат на прекратяването. |
3. ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРНИТЕ ЗАДЪЛЖЕНИЯ. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ |
3.1. Общи положения |
3.1.1. Дължима грижа |
Чл. 15. (1). При извършване на инвестиционни услуги и дейности, съобразно издадения му лиценз, БУЛБРОКЪРС е длъжен да действа честно, справедливо, като професионалист в съответствие с най-добрите интереси на своите клиенти. |
(2). БУЛБРОКЪРС третира равностойно своите клиенти. |
(3). БУЛБРОКЪРС е длъжен да изпълнява задълженията си по договора в съответствие с клаузите на същия и допълнително дадените от клиента инструкции, ако те са в съответстие със закона и настоящите общи условия и са ясни, точни и изчерпателни. |
3.1.2. Упълномощаване, преупълномощаване и заместване |
Чл. 16. (1). XXXXXXXXXX е длъжен да изпълнява задълженията си по договора лично. |
(2). БУЛБРОКЪРС може да възложи изпълнението на определена услуга на друго лице, да упълномощи, преупълномощи или да се замести с друго лице, само при наличието на следните предпоставки: (1) другото лице е лицензиран инвестиционен посредник, с който XXXXXXXXXX е сключил договор при спазване на изискванията на Раздел 2, чл.30 до 32 от Делегиран регламент 2017/565 на комисията от 25 април 2016 година за допълване на Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на организационните изисквания и условията за извършване на дейност от инвестиционните посредници и за даването на определения за целите на посочената директива (Делегиран регламент 2017/565); (2) клиентът е овластил XXXXXXXXXX за упълномощаване, преупълномощаване или заместване с друго лице. |
(3). Изключение от изискването по ал. 2, предл. 2 се допуска само в случаите, когато това е необходимо за запазване на интересите на клиента. БУЛБРОКЪРС незабавно писмено уведомява клиента за извършеното упълномощаване, преупълномощаване или заместване, за причините за това и за лицето, което е упълномощил, преупълномощил или с което се е заместил. |
(4). В случай че XXXXXXXXXX е упълномощил трето лице, без да са налице предпоставките по ал. 2 и 3, той отговаря за действията на това лице като за свои. В останалите случаи XXXXXXXXXX отговаря за вредите, настъпили за клиента от действията на третото лице, поради лошия си избор. |
3.1.3. Право на точно изпълнение |
Чл. 17. (1). Клиентът има право да изисква точно изпълнение на договорните задължения от страна на БУЛБРОКЪРС. |
(2). Клиентът има право да дава допълнителни инструкции във връзка с изпълнение на договора, в съответствие със закона, тези общи условия и установеното в договора. Инструкциите, които клиентът дава на БУЛБРОКЪРС относно изпълнението на сключения между тях договор, трябва да са ясни, точни и изчерпателни. |
3.1.4. Оценка за уместност |
Чл. 18. (1). При предоставяне на инвестиционните услуги „управление на портфейл“ и „инвестиционен съвет“ БУЛБРОКЪРС изисква от клиента, съответно от потенциалния клиент, информация за неговите знания и опит относно услугата, финансовото му състояние, способността му да понася загуби и инвестиционните му цели, включително допустимото за него равнище на риск; |
(2). Въз основа на информацията по ал. 1 БУЛБРОКЪРС извършва оценка за уместност, включително относно това доколко финансовите инструменти - предмет на инвестиционния съвет, съответстват на допустимото за клиента равнище на риск и на способността му да понася загуби. |
(3). Когато БУЛБРОКЪРС предоставя услугата по управление на портфейл или е информирал клиента, че ще извършва периодична оценка, периодичният отчет съдържа актуализирано изявление и обосновка на начина, по който инвестицията отговаря на предпочитанията, потребностите и други характеристики на непрофесионалния клиент. |
(4). БУЛБРОКЪРС няма право да извършва услугата „управление на портфейл“ или „инвестиционен съвет“ за клиент, който не е предоставил информацията по ал. 1. |
3.1.5. Оценка за целесъобразност |
Чл. 19. (1). При предоставяне на инвестиционни услуги по чл. 6, ал. 2, т. 1 и 2 от ЗПФИ, БУЛБРОКЪРС се ръководи от получената от клиента информация, въз основа на която преценява дали предлаганата инвестиционна услуга е подходяща за клиента, като установява дали клиентът притежава необходимите опит и знания, за да разбере рисковете, свързани с тази услуга. |
(2). Ако БУЛБРОКЪРС прецени, че предлаганата инвестиционна услуга няма да е подходяща, той предупреждава за това писмено клиента. |
(3). В случай, че клиентът не предостави информацията за опита и знанията си в инвестиционната дейност или предоставената информация е недостатъчна за извършване на преценката, БУЛБРОКЪРС е длъжен писмено да уведоми клиента, че не може да прецени дали предлаганата инвестиционна услуга е подходяща за него. |
(4). При предоставяне на инвестиционни услуги БУЛБРОКЪРС може да приеме, че професионалният |
клиент притежава необходимите опит и знания, за да разбере рисковете, свързани с конкретната инвестиционна услуга, сделка или продукт, за които е определен като професионален. |
(5). XXXXXXXXXX се ръководи от предоставената от неговите клиенти информация, освен ако знае или е трябвало да знае, че информацията е неточна, непълна или неактуална. |
(6). Разпоредбите на този член не се прилагат при сключване на сделки с клиенти, определени като приемливи насрещни страни, при извършване на инвестиционни услуги по чл. 6, ал. 2, т. 1 и 2 ЗПФИ, по отношение на конкретните сделки или допълнителни услуги, пряко свързани с тях. |
3.1.6. Ограничения за инвестиционния посредник |
Чл. 20. БУЛБРОКЪРС не може: 1. да извършва сделки за сметка на клиенти в обем или с честота, на цени или с определена насрещна страна, за които според обстоятелствата може да се приеме, че се извършват изключително в интерес на инвестиционния посредник. Забраната не се прилага за сделки, за извършването на които клиентът е дал изрични инструкции по своя инициатива; 2. да купува за своя сметка финансови инструменти, за които негов клиент е подал нареждане за покупка, и да ги продава на клиента на цена, по-висока от цената, на която ги е купил. Забраната се отнася и за членовете на съвета на директорите на инвестиционния посредник, за лицата, които управляват дейността му, както и за всички лица, които работят по договор за него, и за свързани с тях лица; 3. да извършва действия с пари и финансови инструменти на клиента, за които не е оправомощен от клиента; 4. да продава за своя или за чужда сметка финансови инструменти, които инвестиционният посредник или неговият клиент не притежава, освен при условията и по реда на наредба; 5. да участва в извършването, включително като регистрационен агент, на прикрити покупки или продажби на финансови инструменти; 6. да получава част или цялата изгода, ако инвестиционният посредник е сключил и изпълнил сделката при условия, по-благоприятни от тези, които е установил клиентът; 7. да извършва дейност по друг начин, който застрашава интересите на неговите клиенти или стабилността на пазара на финансови инструменти. |
3.1.7. Ограничения във връзка с възнагражденията |
Чл. 21. БУЛБРОКЪРС няма право във връзка с предоставянето на инвестиционни или допълнителни услуги на клиент да заплаща, съответно да предоставя и получава, възнаграждение, комисионна или непарична облага, освен: 1. възнаграждение, комисионна или непарична облага, платени или предоставени от или на клиента или негов представител; 2. възнаграждение, комисионна или непарична облага, платени или предоставени от или на трето лице или негов представител, ако са налице следните условия: а) заплащането, съответно предоставянето, на възнаграждението, комисионата или непаричната облага е с оглед на подобряване качеството на услугата и не нарушава задължението на инвестиционния посредник да действа честно, коректно, професионално и в най-добър интерес на клиента; б) съществуването, естеството и размерът на възнаграждението, комисионата или непаричната облага са посочени на клиента ясно, по достъпен начин, точно и разбираемо преди предоставянето на съответната инвестиционна или допълнителна услуга, а когато размерът не може да се определи, е посочен начинът за неговото изчисляване; 3. присъщи такси, които осигуряват или са необходими с оглед предоставянето на инвестиционните услуги като разходи за попечителски услуги, такси за сетълмент и обмен на валута, хонорари за правни услуги и публични такси и които по своя характер не водят до възникване на конфликт със задължението на инвестиционния посредник да действа честно, справедливо и професионално в най-добър интерес на клиента. |
3.1.8. Изисквания по отношение на предоставяната от БУЛБРОКЪРС информация |
Чл. 22. (1). Информацията, която БУЛБРОКЪРС дава на клиентите си, трябва да бъде разбираема, вярна, ясна и да не бъде подвеждаща. БУЛБРОКЪРС не може да предоставя информация по предходното изречение без предварителното й одобрение от лице от отдела за вътрешен контрол. |
(2). XXXXXXXXXX своевременно уведомява клиента при промяна в предоставената му информация. |
3.1.9. Информация за финансовите инструменти и свързаните с тях рискове |
Чл. 23. (1). БУЛБРОКЪРС предоставя на клиента общо описание на финансовите инструменти, във връзка с които му предоставя инвестиционни или допълнителни услуги, както и информация за рисковете, свързани с тях. |
(2). Когато финансовите инструменти са предмет на публично предлагане, БУЛБРОКЪРС информира непрофесионалния клиент къде проспектът е достъпен за публиката. |
3.1.10. Информация за разходите и таксите |
Чл. 24. БУЛБРОКЪРС предоставя на непрофесионалните си клиенти в подходящ срок преди извършването на съответна инвестиционна или допълнителна услуга информация за разходите и таксите по сделките. |
3.1.11. Конфликт на интереси |
Чл. 25. (1). При извършване на инвестиционни услуги и дейности БУЛБРОКЪРС предприема всички необходими действия за установяване на потенциалните конфликти на интереси между: 1. инвестиционния посредник, членовете на съвета на директорите му, всички други лица, които работят по договор за него, и свързаните с него чрез контрол лица, както и обвързаните агенти от една страна, и клиентите му, от друга страна; 2. отделните му клиенти. |
(2). В случай на установяване на конфликт на интереси съгласно ал. 1, БУЛБРОКЪРС предприема всички необходими действия за избягването му в съответствие с установената във Вътрешните правила и политика за третиране на конфликт на интереси. |
(3). В случай че въпреки прилагането на мерките съгласно ал. 2 продължава да съществува риск за интересите на клиента, БУЛБРОКЪРС, преди извършването на дейност за сметка на клиент, във връзка с която е налице конфликт на интереси, който не може да бъде избегнат, предоставя на клиента на траен носител информация за конфликта на интереси. Информацията трябва да е съобразена с характеристиките на клиента и с оглед на тях да е достатъчна същият да разбере източника и естеството на възникналия конфликт на интереси и възможните последици от него и въз основа на това да вземе решение относно инвестиционната или допълнителна услуга, във връзка с която този конфликт е възникнал. БУЛБРОКЪРС не може да извършва дейност за сметка на клиент, ако не му е предоставил информацията съгласно тази алинея и клиентът не е взел решение да ползва съответната услуга въз основа на тази информация. |
3.1.12. Поверителност |
Чл. 26. (1). При осъществяване на дейността си БУЛБРОКЪРС е длъжен да пази търговската тайна на своите клиенти, както и техния търговски престиж. |
(2). Членовете на съвета на директорите на БУЛБРОКЪРС и лицата, работещи по договор за него, не могат да разгласяват, освен ако не са оправомощени за това, и да ползват за облагодетелстване на себе си или на други лица факти и обстоятелства, засягащи наличностите и операциите по сметките за финансови инструменти и за пари на клиенти, както и всички други факти и обстоятелства, представляващи търговска тайна, които са узнали при изпълнение на служебните и професионалните си задължения. |
(3). Освен на КФН, заместник-председателя и оправомощени длъжностни лица от администрацията на КФН, или на регулирания пазар, на който е член, за целите на контролната им дейност и в рамките на заповедта за проверка, БУЛБРОКЪРС може да дава сведения по ал. 2 само: 1. със съгласие на своя клиент; 2. по реда на дял втори, глава шестнадесета, раздел IIIа от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс; 3. по решение на съда, издадено при условията и по реда на чл. 91, ал. 2 и 3 ЗПФИ; 4. в случаите и при условията на чл. 91, ал. 4 и 5 ЗПФИ. |
3.1.13. Допълнителни изисквания |
Чл. 27. При извършване за сметка на клиент на приемане, предаване и изпълнение на нареждания във връзка с един или повече финансови инструменти, включително посредничество за сключване на сделки с финансови инструменти, освен изискванията на този раздел се прилагат и разпоредбите на съответния раздел от тази глава, уреждащ отношенията между БУЛБРОКЪРС и клиента съобразно характера на |
предоставяната по договора услуга. |
3.2. Изпълнение на нареждания |
3.2.1. Форма и начин на подаване на нареждане |
Чл. 28. (1). Освен в случаите на управление на портфейл, за извършване на сделки с финансови инструменти клиентите на БУЛБРОКЪРС подават нареждания въз основа на сключения Договор (Нареждания). |
(2). Нарежданията са с нормативно установено минимално съдържание. |
(3). XXXXXXXXXX присвоява уникален пореден номер на всяко постъпило нареждане. |
(4). Нарежданията се подават в писмена форма, освен в случаите по ал. 5 и 7. В случай на подадено писмено нареждане, лицето, което го приема, вписва в него присвоения уникален пореден номер. Подаденото писмено нареждане се подписва от клиента, съответно от неговия представител. БУЛБРОКЪРС предоставя на клиента подписан екземпляр от нареждането. |
(5). Инвестиционният посредник може да приема нареждания за сделки с финансови инструменти и валута, подадени по телефона. В този случай XXXXXXXXXX е длъжен да направи запис на разговора с xxxxxxx, от който е видно съдържанието на нареждането съгласно нормативните изисквания. |
(6). Xxxxxx 5 не се прилага спрямо нареждане, подавано от представител, който не е представил предварително пред БУЛБРОКЪРС документите по чл. 6, ал. 2-4. |
(7). БУЛБРОКЪРС може да приема нареждания на клиенти чрез електронна система за търговия, която гарантира спазването на нормативните изисквания и осигурява достъп на клиента до определено място за изпълнение. Достъпът до системата по предходното изречение и въвеждането на нареждания от клиента се осъществява чрез електронен сертификат, издаден на негово име. |
(8). При наличие на допълнителни нормативни изисквания относно реда и формата на нареждания на клиенти, извън тези по предходните алинея, същите се прилагат при даване на нареждания от клиенти. |
3.2.2. Подаване на нареждане чрез пълномощник |
Чл. 29. Подаването на нареждания чрез пълномощник се извършва само ако той представи нотариално заверено пълномощно, което съдържа представителна власт за извършване на разпоредителни действия с финансови инструменти и декларация по чл. 6, ал. 3 за едногодишен срок преди подаване на нареждането. Член 6, ал. 2-3 се прилага съответно. При подаване на нарежданията във вписан в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 2 ЗКФН адрес на управление, клон или офис на инвестиционния посредник, ако при проверка на самоличността на клиента се установи, че има промяна в личните данни и/или му е издаден нов документ за самоличност се събира заверено копие от същия. |
3.2.3. Оправомощени лица и място на подаване на нареждането |
Чл. 30. (1). XXXXXXXXXX приема нареждания, подадени в офисите му, само чрез оправомощени за целта лица. |
(2). При приемането на нареждане лицето, което го приема, проверява самоличността на клиента, съответно на неговия представител. |
(3). XXXXXXXXXX приема нареждания и свързаните с тях документи във вписан в регистъра на инвестиционните посредници, воден от КФН, адрес на управление, клон или офис. |
3.2.4. Отказ за приемане на нареждане |
Чл. 31. XXXXXXXXXX отказва да приеме нареждане, което не отговаря на нормативно установените изисквания. |
3.2.5. Декларации и документи, предоставяни от клиента |
Чл. 32. (1). При подаване на нареждане XXXXXXXXXX изисква от клиента, съответно от неговия представител, да декларира дали: 1. притежава вътрешна информация за финансовите инструменти, за които се отнася нареждането, и за техния емитент, ако финансовите инструменти, за които се отнася нареждането или на базата на които са |
издадени финансовите инструменти - предмет на нареждането, се търгуват на регулиран пазар; 2. финансовите инструменти - предмет на нареждане за продажба или за замяна, са блокирани в депозитарната институция, в която се съхраняват, дали върху тях е учреден залог или е наложен запор; 3. сделката - предмет на нареждането, представлява прикрита покупка или продажба на финансови инструменти. |
(2). БУЛБРОКЪРС проверява в депозитарната институция дали финансовите инструменти, за които се отнася нареждането за продажба, са налични по подсметката на клиента, дали са блокирани и дали върху тях е учреден залог или е наложен запор. |
(3). Клиентът е длъжен да предостави на БУЛБРОКЪРС всякакви документи и данни, които по преценка на инвестиционния посредник са необходими за изпълнение на нареждането. |
3.2.6. Отказ за изпълнение на нареждане |
Чл. 33. (1). XXXXXXXXXX отказва да изпълни нареждане на клиент, ако клиентът, съответно неговият представител, откаже да подаде съпътстващите нареждането декларации и документи. XXXXXXXXXX отказва да изпълни нареждане на клиент, ако клиентът декларира, че сделката - предмет на нареждането, представлява прикрита покупка или продажба на финансови инструменти. Отказът по предходните изречения се удостоверява с отделен документ, подписан от клиента. |
(2). XXXXXXXXXX отказва да изпълни нареждане, ако е декларирано или ако установи, че финансовите инструменти - предмет на нареждането за продажба, не са налични по сметката на клиента или са блокирани в депозитарна институция, както и ако върху тях е учреден залог или е наложен запор. |
(3). Забраната по ал. 2 по отношение на заложени финансови инструменти не се прилага в следните случаи: 1. приобретателят е уведомен за учредения залог и е изразил изрично съгласие да придобие заложените финансови инструменти, налице е изрично съгласие на заложния кредитор в предвидените по Закона за особените залози случаи; 2. залогът е учреден върху съвкупност по смисъла на Закона за особените залози. |
(4). Забраната по ал. 2 по отношение на поръчка за нареждане на финансови инструменти, които не са налични по сметка на клиента, не се прилага в случаите, когато инвестиционният посредник осигури по друг начин, че финансовите инструменти, предмет на продажбата, ще бъдат доставени към деня на сетълмент по сделката. |
(5). XXXXXXXXXX отказва да изпълни нареждане на клиент за сделки с финансови инструменти, ако това би довело до нарушение на Закона за пазарите на финансови инструменти, Закона за прилагане на мерките срещу пазарните злоупотреби с финансови инструменти, Закона за дружествата със специална инвестиционна цел или други действащи нормативни актове. |
(6). Извън случаите по предходните xxxxxx XXXXXXXXXX отказва да изпълни нареждане на клиент, ако то е подадено в нарушение на договорните условия. |
(7). Във всички случаи на отказ на БУЛБРОКЪРС да изпълни нареждане по предходните алинеи, инвестиционният посредник, незабавно, при констатиране на основанието за отказ, уведомява клиента за отказа. |
(8). БУЛБРОКЪРС уведомява КФН при възникване на съмнение, че извършени от клиента сделки представляват търговия с вътрешна информация или манипулиране на пазара на финансови инструменти. |
3.2.7. Допълнителни нареждания и оттегляне на нареждане |
Чл. 34. (1). Клиентът може да подаде допълнително нареждане или да оттегли подадено нареждане най- късно до сключване на сделка в изпълнение на предходно подаденото нареждане. |
(2). За реда и формата за подаване на допълнителни нареждания и съответно за оттегляне на подадени нареждания се прилагат съответно изискванията за подаване на нареждане. |
(3). БУЛБРОКЪРС е длъжен да приеме допълнителните нареждания, съответно нарежданията за оттегляне на подадени нареждания, които отговарят на изискванията по ал. 1 и 2. БУЛБРОКЪРС може да откаже да приеме допълнително нареждане или нареждане за оттегляне, което отговаря на предходните алинеи, но е започнал изпълнение по предходно подаденото нареждане и последващото нареждане е несъвместимо с това изпълнение. |
(4). В случай че по нареждането – предмет на оттегляне или промяна, XXXXXXXXXX е започнал изпълнение към момента на получаване на допълнителното нареждане или оттеглянето, извън случая по изречение второ на предходната алинея, клиентът обезщетява инвестиционния посредник за направените разноски по изпълнението и претърпените във връзка с изпълнението на нареждането, промяната или оттеглянето му вреди, като заплаща на посредника и възнаграждение, съответно на предприетите действия по изпълнение. |
(5). Действията, които XXXXXXXXXX е предприел за сметка на клиента, в изпълнение на нареждането – предмет на оттегляне или промяна, до момента на получаване на допълнителното нареждане или оттеглянето, задължават клиента. |
3.2.8. Изпълнение на задължението за плащане |
Чл. 35. (1). Xxxxxx, който подава нареждане за покупка на финансови инструменти, е длъжен да предостави на БУЛБРОКЪРС паричните средства, необходими за плащане по сделката - предмет на нареждането, или по друг начин да удостовери, че ще изпълни задължението си за плащане, при подаване на нареждането. |
(2). Ако правилата на мястото на изпълнение, на което ще бъде сключена сделката, допускат сключване на сделка, при която плащането на финансовите инструменти не се осъществява едновременно с тяхното прехвърляне, изискването за предоставяне на парични средства по предходната алинея не се прилага, ако е налице изрично писмено съгласие на продавача. Това се прилага съответно и при други прехвърлителни сделки с финансови инструменти. |
(3). Изискванията на ал. 1 не се прилагат и в други случаи, предвидени в наредба. |
3.2.9. Отговорност и риск |
Чл. 36. (1). Клиентът отговаря за истинността, редовността, автентичността и точността на подаваните нареждания, представените към тях декларации и документи, както и за съществуването и действителността на правата върху предоставените от него финансови инструменти. В случай на претърпени от XXXXXXXXXX вреди във връзка с представени от клиента нареждания, декларации или други документи, за които клиентът носи отговорност съгласно предходното изречение, клиентът е длъжен да обезщети инвестиционния посредник за претърпените вреди. |
(2). XXXXXXXXXX отговаря за точното, правомерно и добросъвестно изпълнение на подадените от клиента нареждания. XXXXXXXXXX не носи отговорност за постигнатия от клиента резултат в изпълнение на нарежданията му при спазване на изискванията по предходното изречение, като рискът в този случай се носи изцяло от клиента. |
3.2.10. Задължения на инвестиционния посредник по изпълнението |
Чл. 37. (1). БУЛБРОКЪРС изпълнява клиентски нареждания при следните условия: 1. незабавно и точно регистриране и разпределение на нарежданията за изпълнение; 2. незабавно изпълнение по реда на постъпването им на идентични клиентски нареждания, освен когато характеристиките на нареждането или преобладаващите пазарни условия правят това неосъществимо или интересите на клиента изискват друго. |
(2). БУЛБРОКЪРС информира непрофесионалния клиент за възникналите обективни трудности, препятстващи точното изпълнение на нарежданията, незабавно след тяхното узнаване. |
(3). В случаите, когато БУЛБРОКЪРС е поел задължение да организира или следи за сетълмента на изпълнено от него нареждане за сметка на клиент, той извършва необходимите действия, за да осигури, че всички клиентски финансови инструменти или пари, получени при сетълмента, незабавно и точно са прехвърлени по сметки на съответния клиент. |
(4). XXXXXXXXXX няма право да злоупотребява с информация за неизпълнени клиентски нареждания и предприема всички необходими мерки за предотвратяване на такава злоупотреба от всяко лице, което работи по договор за инвестиционния посредник. |
3.2.11. Задължение за най-добро изпълнение |
Чл. 38. (1). БУЛБРОКЪРС сключва сделки с финансови инструменти за сметка на клиенти при най-добрите условия и полагайки усилия за постигането на най-добро изпълнение съобразно подаденото от клиента нареждане в съответствие с Политиката си за изпълнение на нареждания. |
(2). БУЛБРОКЪРС е изпълнил задължението да изпълни нареждането в най-добър интерес на клиента, ако е положил разумни усилия да установи най-добрата за клиента цена съгласно условията на нареждането, размер на разходите, вероятност за изпълнение, както и всички други обстоятелства, свързани с изпълнението на нареждането, като относителната значимост на тези фактори се определя съобразно следните критерии: 1. характеристиките на клиента, включително дали е определен като непрофесионален или професионален клиент; 2. характеристиките на нареждането на клиента; 3. характеристиките на финансовите инструменти, предмет на нареждането; 4. характеристиките на местата на изпълнение, към които нареждането може да бъде насочено за изпълнение. |
(3). При изпълнение на нареждане, подадено от непрофесионален клиент, най-доброто изпълнение на нареждането се определя от общата стойност на сделката, включваща цената на финансовия инструмент и разходите, свързани с изпълнението (всички разходи, които са пряко свързани с изпълнението на нареждането, включително такси за мястото на изпълнение, таксите за клиринг и сетълмент, както и други такси и възнаграждения, платими на трети лица, обвързани с изпълнение на нареждането). |
(4). За постигане на най-добро изпълнение, в случаите когато съществува повече от едно конкурентни места за изпълнение на нареждане във връзка с финансови инструменти и при извършване на преценка и сравнение на резултатите, които могат да бъдат постигнати за непрофесионалния клиент при изпълнение на нареждането на всяко от местата за изпълнение, посочени в Политиката за изпълнение на нареждания, които са подходящи за изпълнението му, се вземат предвид комисионната на посредника и разходите за изпълнение на нареждането на всяко от възможните места за изпълнение. |
(5). XXXXXXXXXX не може да изпълнява нареждания за сметка на клиенти, ако те не са дали своето предварително съгласие със следваната от посредника Политика за изпълнение на нареждания. |
(6). Когато Политиката за изпълнение на нареждания предвижда възможност нареждания на клиенти да се изпълняват и извън регулиран пазар или многостранна система за търговия, нарежданията могат да бъдат изпълнявани по този начин само ако клиентите са предварително уведомени и са дали изрично съгласие за това. |
(7). XXXXXXXXXX е длъжен да изпълнява клиентските нареждания съобразно приетата Политика за изпълнение на нареждания и своевременно да уведомява клиента за промени в тази политика. |
(8). По искане на клиент XXXXXXXXXX е длъжен да докаже, че е изпълнил нарежданията съобразно обявената политика. |
(9). При конкретни инструкции от страна на клиента XXXXXXXXXX трябва да изпълни нареждането, следвайки тези инструкции. XXXXXXXXXX е изпълнил задължението си да действа за постигане на най- добър резултат за своите клиенти, ако е изпълнил нареждането или специфичен аспект на нареждането, следвайки специални инструкции на клиента. Клиентът се съгласява, че всички специални инструкции могат да попречат на посредника да предприеме необходимите действия за постигане на най-добър резултат при изпълнение на нареждания на клиенти в съответствие с Политиката за изпълнение на нареждания, за тази част от нареждането, до която се отнасят специалните инструкции. |
(10). Разпоредбите на този член не се прилагат при сключване на сделки с клиенти, определени като приемливи насрещни страни, при извършване на инвестиционни услуги по чл. 6, ал. 2, т. 1 и 2 ЗПФИ, по отношение на конкретните сделки или допълнителни услуги, пряко свързани с тях. |
3.2.12. Обединяване и разделяне на нареждания |
Чл. 39. (1). Инвестиционният посредник може да изпълнява нареждане на клиент, като го обединява с други клиентски нареждания, при спазване на политиката за разделяне на нареждания, част от Политиката за изпълнение на нареждания на инвестиционния посредник, при следните условия: 1. обединението на нарежданията и сделките няма да е във вреда на който и да е от клиентите, чиито нареждания се обединяват; 2. БУЛБРОКЪРС е разяснил на всеки клиент, чиято поръчка се обединява, че обединяването може да е неизгодно за клиента във връзка с конкретното нареждане. |
(2). В случаите, когато XXXXXXXXXX обединява нареждане на клиент с едно или повече други клиентски нареждания и така обединеното нареждане е изпълнено частично, той разпределя свързаните сделки - резултат от изпълнение на нареждането, съгласно приетата от него политика за разделяне на нареждания. |
3.2.13. Изпълнение при по-благоприятни условия |
Чл. 40. В случай че XXXXXXXXXX сключи сделката при условия, по-благоприятни от установените от клиента, цялата изгода принадлежи на клиента. |
3.2.14. Договаряне сам със себе си |
Чл. 41. БУЛБРОКЪРС може да сключва и изпълнява сделка за сметка на клиент, договаряйки сам със себе си като насрещна страна или като представител на насрещната страна съгласно чл. 3, ал. 4. |
3.2.15. Приложимост на правилата на мястото на изпълнение |
Чл. 42. Когато сделката се сключва на регулиран пазар на финансови инструменти или на многостранна система за търговия, за сключването и изпълнението се прилагат правилата на съответния регулиран пазар или многостранна система за търговия. |
3.2.16. Потвърждение |
Чл. 43. (1). XXXXXXXXXX изпраща на траен носител на непрофесионалния клиент, в изпълнение на чието нареждане е сключил сделка, при първа възможност, но не по-късно от първия работен ден, следващ сключването на сделката, потвърждение за сключената сделка с нормативно установеното съдържанието. Ако потвърждението е прието от БУЛБРОКЪРС чрез трето лице, уведомяването на клиента се извършва не по-късно от първия работен ден, следващ деня, в който БУЛБРОКЪРС е получил потвърждението от третото лице. Информацията в потвърждението може да съдържа стандартни кодове, ако същите са обяснени на клиента. |
(2). Алинея 1 не се прилага, ако потвърждението съдържа същата информация както потвърждението, което незабавно е изпратено на клиента от друго лице. |
(3). Когато сделката е сключена за сметка на професионален клиент, БУЛБРОКЪРС незабавно му предоставя на траен носител съществената информация за сключената сделка. |
(4). Ако сетълментът не бъде извършен на посочената дата или възникне друга промяна в информацията, съдържаща се в потвърждението, БУЛБРОКЪРС уведомява клиента по подходящ начин до края на работния ден, в който е узнал за промяната. |
(5). БУЛБРОКЪРС предоставя на клиента при поискване информация за статуса на поръчката и за нейното изпълнение. |
(6). Алинеи 1 и 3 не се прилагат за поръчки на клиенти с предмет облигации за финансиране на споразумения за ипотечни заеми, по които страна са тези клиенти, при които потвърждението за сделката ще се направи в същия момент, когато се съобщават условията по ипотечния заем, но не по-късно от един месец от изпълнението на поръчката. |
(7). В случай на подадени поръчки за непрофесионален клиент с предмет дялове или акции на предприятия за колективно инвестиране, които се изпълняват периодично, инвестиционният посредник предприема действията по ал. 1 или предоставя на клиента най-малко веднъж на 6 месеца информацията, която следва да се съдържа в потвърждението, във връзка с тези сделки. |
(8). В случая на подадени нареждания чрез електронна система за търговия потвърждението по ал. 1, съответно информацията по ал. 3, се предоставят на клиента чрез електронната система. |
3.2.17. Възражения и приемане на потвърждението |
Чл. 44. (1). Клиентът може да представи писмено възражение до БУЛБРОКЪРС във връзка с полученото потвърждение в 3-дневен срок от неговото получаване. Клиентът може да възразява единствено срещу неточно изпълнение на подаденото нареждане. |
(2). В случай, че клиентът не възрази в срока по ал. 1, се счита че е приел потвърждението. |
3.2.18. Прехвърляне на правата на клиента |
Чл. 45. В случай, че XXXXXXXXXX действа от името на клиента, правата и задълженията се пораждат в правната сфера на клиента със сключването на сделката. |
4. СКЛЮЧВАНЕ НА СДЕЛКИ С ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ НА ЧУЖДИ ПАЗАPИ |
Чл. 46. (1). БУЛБРОКЪРС предоставя възможност за достъп и откриване на клиентска сметка за сключване на сделки с финансови инструменти на чуждестранни регулирани пазари, системи за многостранна търговия или други пазари през търговската платформа за търговия на Interactive Brokers LLC, включваща достъп през десктоп и мобилна версия/апликация (от тук нататък наричана „платформата на Interactive Brokers“) . Дейността на Interactive Brokers LLC се регулира от U.S. Securities and Exchange Commission (SEC), Commodity Futures Trading Commission (SFTC) и от ESMA като регулатор на дъщерните дружества, операриащи в Европейския съюз. |
(2). XXXXXXXXXX има право да предава получената от клиента информация, както и друга информация във връзка с клиента и изпълнението на сключения договор, на Interactive Brokers LLC, доколкото тази информация е необходима на чуждестранния брокер с оглед изпълнението на подадените нареждания, воденето на сметките за активите на клиента и/или изпълнение на задължения на Interactive Brokers LLC, включително задължения за разкриване на информация от последния пред съответните органи, упражняващи надзор върху дейността му. |
Чл. 47. (1). Нареждания за сключване на сделки с финансови инструменти се подават след откриване на профил в платформата на Interactive Brokers LLC директно от клиента към платформата. |
(2). Списъкът с всички видове търгувани инструменти е динамичен и е достъпен в реално време в платформата и на интернет страницата на Interactive Brokers |
(3). С подписването на договор и приемането на тези Общите условия, КЛИЕНТЪТ се съгласява с всички евентуални промени в Списъка. |
(4). КЛИЕНТЪТ подава поръчки към платформата на Interactive Brokers за сделки, съобразно актуалния към момента на подаването им Списък. |
(5). КЛИЕНТЪТ има право да подава само нареждания, които: 1. съответстват на правилата на пазарите, на които ще бъдат сключени сделките, съгласно нарежданията му, и на останалите приложими правила и изисквания; 2. отговарят на изискванията и са със съдържание, съгласно действащото законодателство, Общите условия и сключения между страните договор. |
(6). При установен минимално-допустим размер на нареждане (минимално количество единици от съответния финансов инструмент) съгласно установените правила на мястото за търговия, клиентът може да подаде нареждане в размер не по-малък от установения. |
Чл. 48. (1). Нарежданията се подават директно от клиента към платформата на Interactive Brokers и се изпълняват от Interactive Brokers LLC. |
(2). Нареждане за сключване на сделка се счита за подадено след като клиентът получи през профила си потвърждение за приемането му от платформата на Interactive Brokers. |
(3). XXXXXXXXXX не носи отговорност за загуби в резултат от затворени позиции, плащания на дивиденти, лихви и други парични потоци, понесени от клиента вследствие на неточност или грешка в предоставената и подадена информация. Сделка, сключена вследствие на такава неточност или грешка, ще бъде обвързваща за всяка от страните. |
4.1. Подаване на нареждания чрез платформата на Interactive Brokers |
Чл. 49. (1). Клиентът декларира, че е изцяло запознат с актуалните Правила за работа с платформата на Interactive Brokers, както и с всички правила за търговия и останалите приложими регулатори на чуждестранните пазари, в т.ч. работно време на пазарите и сесии на търговия, видове поръчки и условия за тяхното изпълнение, политики за клиринг и сетълмент, регулации и др. |
(2). Клиентът има право да подава нареждания през платформата на Interactive Brokers, определяйки конкретното място на изпълнение или използването на технологията "Smart Routing", която да следи за пазара, на който нареждането ще бъде изпълнено на най-добрата цена. |
4.2. Сделки с акции и дялове на фондове |
Чл. 50. (1). Когато клиентът е купил акции, сметката му се заверява с дивидентите, които емитентът на съответните акции разпределя. |
(2). При маржин покупка на акции, сметката на клиента се задължава всеки месец с лихви, определени на база на пазарните лихвени равнища, +/- премия, които се изчисляват ежедневно на база 360 дни. Лихвите подлежат на промени без предварително уведомление. |
Чл. 51. (1). Когато клиентът сключи сделка за къса продажба, приходите от продажбата постъпват по сметката на клиента и остават блокирани. |
(2). Когато клиентът е в позиция, резултат от къса продажба, ако собственикът на книжата си ги изиска и клиринговата къща не е в състояние да ги вземе назаем от някой друг, клиринговата къща ще покрие позицията, като купи книжата на пазарна цена към момента. Това ще се счита за закриване на „късата” позиция на клиента и сумата на печалбата/загубата (ако такава е реализирана) ще бъде прибавена/приспадната от сметката му. |
4.3. Сделки с фючърси |
Чл. 52. (1). Клиентът сключва сделки с фючърси като заема позиция в съответния фючърс, както следва: 1. Къса позиция – продажба от страна на клиента на фючърс, при което клиентът се задължава да достави съответно количество от базовия актив; 2. Дълга позиция – покупка от страна на клиента на фючърс, при което клиентът се задължава да закупи съответно количество от базовия актив. |
(2). При сключени от клиента сделки с фючърси, Interactive Brokers LLC не извършва доставка (за или от клиента) на базовия актив на фючърса. |
4.4. Сделки с опции |
Чл. 53. (1). Клиентът има право да сключва сделки със следните видове опции: 1. пут опция - право да се продаде базовия актив, за който е издадена опцията, на/до определена бъдеща дата и на определена цена; 2. кол опция – право да се купи базовия актив, за който е издадена опцията, на/до определена бъдеща дата и на определена цена. |
(2). За придобиване на правото за покупка или продажба на базовия актив, клиентът заплаща фиксирана цена под формата на премия. Сумата на премията се определя от параметрите на опцията, предмет на сделката. |
(3). Клиентът има право да сключва сделки с опции на платформата на Interactive Brokers, като заема позиции в съответна опция, както следва: 1. при покупка на кол опция, клиентът има правото, но не и задължението преди/на датата на падежа да закупи съответните финансови инструменти на цената, посочена в опцията; 2. при покупка на пут опция, клиентът има правото, но не и задължението преди/на датата на падежа да продаде съответните финансови инструменти на цената, посочена в опцията; 3. при продажба на кол опция, клиентът се задължава да продаде съответните акции или фючърси на цената, посочена в опцията, ако правата по опцията бъдат упражнени от страна на купувача преди/на датата на падежа; 4. при продажба на пут опция, клиентът се задължава да закупи съответните акции или фючърси на цената, посочена в опцията, ако правата по опцията бъдат упражнени от страна на купувача преди/на датата на падежа. |
(4). В случаите по ал. 3, т. 1 и 2 клиентът може да реализира печалба, изразяваща се в положителните курсови разлики между платената премия в момента на закупуване на опцията и получената премия в момента на нейната продажба. |
(5). В случаите по ал. 3, т. 1 и 2 при предоставянето на право за покупка или продажба на съответните финансови инструменти, когато правата по опционния договор бъдат упражнени, клиентът може да реализира печалба, изразяваща се в положителните курсови разлики или загуба, изразяваща се в отрицателните курсови разлики. |
(6). Опция, която е „в пари” се изпълнява преди/на датата на падежа, като клиентът получава позиция в съответния базов актив или парични средства в размер на финансовия резултат от изпълнението на опцията. |
(7). Права и задълженията на клиента по конкретна сделка с опции зависят от спецификациите на съответния инструмент, определени от организирания пазар, на който се търгуват и институцията, осигуряваща клиринга и сетълмента на сделката. |
4.5. Задължения, свързани с подаване на нареждания през платформата на Interactive Brokers |
Чл. 54. (1). БУЛБРОКЪРС предоставя административна услуга по откриване на сметка и достъп до платформата на Interactive Brokers. Отркиването на сметка и достъпът са изцяло по преценка на собственика на платформата Interactive Borkers LLC. Платформата поддържа криптирана комуникация между клиента и сървърите, на които се предават нарежданията. |
(2). След откриване на сметка в платформата от Interactive Borkers LLC, клиентът получава средства за електронна идентификация (парола и потребителско име) за достъп до платформата на Interactive Brokers. Клиентът се задължава дa не предоставя паролата и потребителското си име на други лица, за което носи пълната отговорност. |
(3). Достъпът за подаване на нареждания до пазари и видове инструменти се определя на база зададените изрично от клиента параметри. |
(4). Достъпът до пазарна информация (котировки в реално време, графики и др.) за пазари и видове инструменти, изрично посочени от клиента се предоставя на клиента през потребителския му профил. |
Чл. 55. (1). Клиентът получава потвърждение за сключена сделка чрез потребителския си профил. |
(2). БУЛБРОКЪРС поддържа отчетност за паричните средства, движението им, сделките, начислените такси и комисионни на клиента, както и за постоянното преоценяване на отворените позиции чрез платформата на Interactive Brokers. |
(3). Клиентът има достъп до ежедневни и ежемесечни извлечения от сметката му, съдържащи отчети за всички извършени сделки, отворените позиции и тяхната преоценка по пазарни цени, парични транзакции, комисионни и др. от Interactive Borkers чрез клиентския си профил. Достъп до информацията клиента получава чрез индентификацията си с потребителско име и парола. |
(4). БУЛБРОКЪРС може да предоставя информацията по ал. 3 на електронния адрес на клиента, в случай че последният изрично е заявил това. |
Чл. 56. БУЛБРОКЪРС и/или Interactive Borkers имат право да прекратят за определен срок или окончателно правата на клиента за ползване на платформата на Interactive Brokers, ако с действията си клиентът нарушава приложимите нормативни актове, Общите условия на БУЛБРОКЪРС, както и в случаите на липса на достатъчно парични средства по сметката на клиента. |
Чл. 57. (1). БУЛБРОКЪРС не носи отговорност при възникване на технически сривове в електронната платформа на Interactive Brokers, както и в случаите на злоупотреба с клиентски права от неоторизирани лица, получили достъп до данните за активиране на клиентския терминал поради небрежност от страна на клиента, или поради други причини, независещи от БУЛБРОКЪРС в това число: загубен контрол върху потребителското име и парола. |
(2). XXXXXXXXXX не носи отговорност за вреди, претърпени от клиента, както и за пропуснати от последния ползи, в резултат на невъзможност на клиента да установи връзка със сървърите, обслужващи платформата на Interactive Brokers и съответно да подаде нареждане. |
Чл. 58. (1). Финансовите инструменти на клиента във връзка със сключването на сделки с финансови инструменти в чужбина се съхраняват по клиентски сметки към сметка на БУЛБРОКЪРС, открита при Interactive Brokers LLC, при условията и по реда, опредени в Наредба № 38 и Наредба № 58. |
(2). Паричните средства на клиента, предоставени или придобити от него в резултат на сключени за негова сметка сделки, се съхраняват по индивидуални клиентски подсметки към сметка на БУЛБРОКЪРС, открита при Interactive Brokers LLC, при условията и по реда, опредени в Наредба № 38 и Наредба № 58. |
(3). В зависимост от пазарите, на които клиентът възнамерява да търгува, сметката му може да бъде разделена допълнително на сметка за ценни книжа, регулирана съгласно изискванията на SEC и сметка за търговия с фючърси, съгласно изискванията на CFTC. Независимо от това, изискванията за обезпечение на отворените позиции, отчетността и други действия, свързани със сметката на клиента, се водят консолидирано за цялата сметка. |
(4). БУЛБРОКЪРС може да трансферира клиентски активи между финансовите институции, в които има открити сметки за финансови инструменти и парични средства на клиенти с цел управление на риска, |
защита на интересите на клиентите си, повишаване на ефективността на тяхното обслужване, за което уведомява клиентите си. |
4.6. Изисквания за предоставяне на парични средства от клиента. |
Чл. 59. (1). За изпълнение на задълженията си във връзка с директно подаване от клиента на нареждания за сключване на сделки с финансови инструменти на чужди пазари през потребителския му профил, клиентът предоставя на БУЛБРОКЪРС парични средства, които се отчитат по водената от посредника под- сметка в Interactive Brokers. |
(2). Сметката по ал. 1 може да бъде: 1. кеш сметка, по която финансовите инструменти, предмет на поръчките, се заплащат изцяло; 2. гаранционна сметка, по която, за изпълнението на сделките с финансовите инструменти, има възможност да се блокира гаранционен депозит, съобразно регулациите на финансовите пазари, на които са извършени сделките. |
(3). Средствата по сметката по ал. 1 служат за заплащане на придобити от клиента финансови инструменти, покриване на риска от загуби по открити от клиента позиции, заплащане на възнаграждения и разноски, дивиденти, лихви и други парични потоци във връзка със сключени от клиента сделки и открити от него позиции. |
(4). Клиентът дава съгласието си всички отрицателни за него резултати от преоценка на отворени позиции, от затворени позиции, плащания на дивиденти, лихви и други парични потоци, възникнали в резултат на сделки, сключвани от него, да бъдат директно отразявани по сметката по ал. 1. БУЛБРОКЪРС се задължава всички положителни за клиента ценови и лихвени разлики и дивиденти, възникнали в резултат на сделки, сключвани от него, да бъдат директно отразявани по сметката по ал. 1. |
(5). Средствата на клиента по сметката по ал. 1 във всеки един момент следва да бъдат най-малко равни на сбора от минималните гаранционни суми по всички открити от клиента позиции. Клиентът е длъжен да изпълнява задълженията по сключените за негова сметка сделки, независимо дали размерът на тези задължения надвишава размера на средствата по сметката по ал. 1. |
(6). За откриване на нова позиция, клиентът трябва да разполага със свободни средства по под-сметката си по ал. 1. Размерът на свободните средства е необходимо да не е по-малък от сумата за придобиване на финансови инструменти или минималните гаранционни суми по позицията, която клиентът желае да открие. Изчисляването на свободните средства се извършва динамично и автоматично от платформата на Interactive Brokers. |
(7). Минималната гаранционна сума за всяка позиция се изчислява от платформата на Interactive Brokers отделно в зависимост от вида на инструмента и се определя на основата на правилниците на пазарите, на които сделката – предмет на нареждането на клиента, се сключва. |
(8). Клиентът получава от Interactive Brоkers през клиентския си профил актуална динамично изчислена информация за откритите от него позиции и размера на необходимата за поддържането им гаранционна сума в модула ”Account” в платформата на Interactive Brokers. |
(9). Отговорността по спазване на изискванията за минимална гаранционна сума за отворените позиции на маржин основа е изцяло на клиента. XXXXXXXXXX не поема задължението да следи сметката на клиента и да го информира в случаите на достигане на дефицит по нея (Margin Call). |
(10). Чрез терминала, в модула ”Account”, клиентът има достъп в реално време до информацията относно неговата търговска сметка, включително активи, свободни средства, информция за минимално изискуем маржин по открити позиции, както и получава сигнали за нарушаването на минималните маржин изисквания по различните финанансови инструменти, включително маржин кол. Сигналите за нарушаването на минималните маржин изисквания се счита за уведомление за недостиг на средствата по сметката и предстоящо закриване на позицията. При нарушаване на минималните маржин изисквания клиентът има възможност да внесе средства за покриване на тези изисквания в срок до достигане на съответния праг, който за конкретния финансовия инструмент се определя от Interactive Brokers в съответствие с приложимите регулации и се предоставя чрез платформата на Interactive Brokers. В случай, че клиентът не захрани сметката си и при достигане на наличност по сметката, равна или по- малка от необходимата гаранционна сума за всички открити позиции, платформата на Interactive Brokers, при липса на въведени изрични инструкции от клиента в клиентския му профил, има право да закрие без второ предизвестие частично или изцяло отворените позиции на клиента с цел достигане на необходимия размер на гаранционната сума за отворените позиции. |
В случай на закриване на позиции съгласно предходното изречение клиентът няма право на възражения във връзка със закриването на позиции, включително с цените, при които позициите са закрити. |
(11). Независимо от извършените действия по закриване на позициите от платформата на Interactive Brokers, ако в резултат от тях салдото по сметката на клиента е отрицателно, клиентът следва да предостави сума в размер на недостига по сметката. |
Чл. 60. (1). БУЛБРОКЪРС извършва посредническите услуги във връзка със сключването на сделки с финансови инструменти на чужди пазари изцяло за сметка и риск на клиента. |
(2). Въвеждането на нарежданията в платформата на Interactive Brokers се извършва от клиента собственоръчно през клиенския му профил и той носи изцяло отговорност за точността на подадените данни. |
(3). XXXXXXXXXX не носи отговорност за постигнатия от клиента резултат в изпълнение на нарежданията му, като рискът се носи изцяло от клиента. |
(4). БУЛБРОКЪРС не носи отговорност за вреди, претърпени от клиента, както и за пропуснати от последния ползи, в резултат на невъзможност на БУЛБРОКЪРС да установи връзка с платформата на Interactive Brokers, която не може да бъде вменена във вина на посредника. |
5. СКЛЮЧВАНЕ НА СДЕЛКИ С ЧУЖДЕСТРАННА ВАЛУТА И ДОГОВОРИ ЗА РАЗЛИКА |
Чл. 61. (1). Клиентите на БУЛБРОКЪРС сключват сделки с договори за разлика през потребителския си профил в платформата на Interactive Brokers съобразно правилата за достъп до тези продукти. |
(2). Списъкът с всички видове търгувани инструменти е динамичен и е достъпен в реално време в платформата на Interactive Brokers. Сделките, сключени от клиента, не водят до реална доставка на закупените или продадени валути или финансови инструменти. |
(3). С подписването на договор и приемането на тези Общи условия, КЛИЕНТЪТ се съгласява с всички евентуални промени в Списъка. В случай че определен инструмент, посочен в Списъка, отпадне от него поради промяна в условията на базовия актив (спиране от търговия, преобразуване на емитента или др.), БУЛБРОКЪРС ще затвори клиентската позиция по последната възможна цена преди настъпване на събитието или по такава най-вярно отразяваща справедливата цена на инструмента. |
(4). КЛИЕНТЪТ подава през клиентския си профил поръчки за сделки съобразно актуалния към момента на подаването им Списък. |
Чл. 62. Нареждания за сключване на сделки с валута и CFD се подават от клиента през профила му в платформата на Interactive Brokers . |
Чл. 63. (1). БУЛБРОКЪРС ще предоставя на КЛИЕНТА двустранни котировки (купува/продава) за всички валутни двойки и договори за разлика, посочени в списъка с чуждестранните валути, търгувани чрез БУЛБРОКЪРС, наличен в системата за търговия. Котировка се предоставя след идентификация на клиента с потребителско име и парола за платформата на Interactive Brokers. |
(2). Подадената от БУЛБРОКЪРС котировка може да се промени в периода на технологичното време между подаване на поръчката и нейното изпълнение. Промяната може да е в полза или вреда на клиента. |
(3). В случаите на технически грешки или неверни данни за пазарните цени, БУЛБРОКЪРС има право да синхронизира базата си данни с маркет-мейкър или информационна система, с цел предоставяне на вярна и точна информация за движението на финансовите инструменти и защита на клиентските интереси. |
(4). Всички сделки, сключени в резултат на технически грешки или неверни данни, подлежат на анулиране. |
Чл. 64. (1). КЛИЕНТЪТ има право да подава пазарни, лимитирани и спот поръчки, както и други възможни към момента на подаването им чрез платформата на Interactive Brokers . |
(2). Нареждането е валидно до момента на изричната му отмяна от страна на клиента, до неговото изпълнение или до изтичане на максималния допустим срок, определен от платформата на Interactive Brokers. |
(3). Изпълнението на посоченото от клиента ниво не е гарантирано при стоп нарежданията купува/продава. |
(4). Всяко нареждане, последвано от сключване на сделка, обвързва клиента, независимо дали той нарушава ограниченията или други изисквания към него, установени в общите условия. |
(5). Сделки със CFD се сключват съобразно сесиите на съответните пазари, на които се търгуват базовите активи на договорите за разлики, и часовете им за търговия. |
(6). Сделките, сключени от клиента, не водят до реална доставка на закупените или продадени валути или финансови инструменти. По сметката на клиента се начисляват единствено реализираните положителни или отрицателни курсови разлики, както и разликите в резултат на суапиране на откритите позиции, плащания на лихви, дивиденти и други финансови потоци, когато това се извършва. |
(7). XXXXXXXXXX ще прехвърля за следващ работен ден всички позиции във валута или договори за разлика, отразявайки лихвените нива за съответните финансови инструменти. |
Чл. 65. (1). Клиентът получава потвърждение за сключена сделка чрез потребителския си профил в платформата на Interactive Brokers. |
(2). БУЛБРОКЪРС поддържа отчетност за паричните средства, движението им, сделките, начислените такси и комисионни на клиента, както и за постоянното преоценяване на отворените позиции чрез платформата на Interactive Brokers . |
(3). БУЛБРОКЪРС предоставя на клиента достъп до ежедневни и ежемесечни извлечения от сметката му, съдържащи отчети за всички извършени сделки, отворените позиции и тяхната преоценка по пазарни цени, парични транзакции, комисионни и др. чрез платформата на Interactive Brokers . |
(4). БУЛБРОКЪРС предоставя информацията по ал. 3 на електронния адрес на клиента, в случай че последният изрично е заявил това. |
Чл. 66. Разпоредбите на раздел 4 относно ползването на платформата на Interactive Brokers се прилагат съответно и към настоящия раздел . |
Чл. 67. (1). За изпълнение на задълженията си във връзка с подадени нареждания, клиентът предоставя на БУЛБРОКЪРС парични средства, които се захранват по гаранционна или кешова под-сметка при Interactive Brokers. |
(2). Наличността по гаранционната сметка е равна на внесените от клиента средства, коригирани с резултатите от сключените от него сделки, положителните и отрицателните курсови разлики, лихви, комисионни и други плащания в резултат на сключваните сделки. |
(3). Средствата по сметката по предходната алинея служат за покриване на риска от загуби по открити от клиента позиции, заплащане на възнаграждението и разноските в изпълнение на предоставените услуги, лихви във връзка със сключени от клиента сделки и открити от него позиции и други плащания, произтичащи от изпълнението на сключения между страните договор. |
(4). Клиентът дава съгласието си всички отрицателни за него резултати от преоценка на отворени позиции, от затворени позиции, плащания на лихви и други парични потоци, възникнали в резултат на сделки, сключвани от него, да бъдат директно отразени по сметката по ал. 1. |
5.1. Дефицит по гаранционната сметка |
Чл. 68. (1). Гаранционната сума за сключване на сделки с чуждестранна валута и договори за разлика на маржин основа служи за покриване на риска от загуби при неблагоприятно движение на цените на търгуваните инструменти. |
(2). Минималната гаранционна сума за всяка позиция се изчислява отделно, в зависимост от вида на инструмента, като информация за размера се предоставя на клиента през потребителския му профил в платформата на Interactive Brokers. |
(3). КЛИЕНТЪТ е длъжен да изпълнява задълженията по сключените за негова сметка сделки, независимо дали размерът на тези задължения надвишава размера на средствата по гаранционната сметка. |
(4). Отговорността по спазване на изискванията за минимална гаранционна сума за отворените позиции е изцяло за клиента. |
(5). За откриване на нова позиция клиентът трябва да разполага със средства по гаранционната сметка в размер не по-малък от сбора на минималните гаранционни суми по откритите до момента позиции и |
минималната гаранционна сума по позицията, която клиентът желае да открие. |
(6). Когато средствата достигнат размер равен или по-малък от необходимата гаранционна сума, клиентът няма възможност да открива нови позиции. В този случай клиентът се задължава да внесе средства за покриване на недостига съобразно инструкциите на платформата на Interactive Brokers. |
(7). В случай че клиентът не захрани необходимите средства за покриване на недостига по гаранционната му сметка при Interactive Brokers, Interactive Brokers предприема мерки за закриване на позиции съобразно подадената информация на клиента през потребителския му профил в платформата на Interactive Brokers. При закриване на позиции съгласно предходното изречение, клиентът се съгласява безусловно и неотменимо с цените, при които позициите са закрити. |
6. КЛИЕНТСКА СМЕТКА ЗА ПАРИЧНИ СРЕДСТВА |
Чл. 69. (1). Клиентската сметка за парични средства се води в базова валута щатски долар (USD), евро (EUR) или български лев (BGN). |
(2). При внасяне и теглене на средства във валута, различна от валутата на сметката, сметката се заверява със сума в базовата валута, изчислена: 1. за суми до 1000 валутни единици – по фиксинга на БНБ за деня, освен ако не е договорено друго с клиента; 2. за суми над 1000 валутни единици – по договаряне. |
(3). При сделки с финансови инструменти, котирани във валута, различна от валутата на сметката, всички резултати от сключените сделки, положителните и отрицателните курсови разлики, възникващи от преоценката на отворените позиции, лихви, такси, комисионни, резултати от пренос на отворени позиции и др. финансови потоци, се превалутират по сметката в базовата валута. |
(4). При внасяне на суми по сметка, същата се заверява с внесената сума: 1. при внасяне на суми до 10 000 USD, EUR или BGN – същия работен ден; 2. при внасяне на суми над 10 000 USD, EUR или BGN - до третия работен ден след внасянето. 3. при внасяне на суми за захранване на клиентска сметка за търговия в платформата на Interactive Brokers срокът за заверяване е до 5 работни дни. |
(5). Клиентът може да тегли суми от сметката си до размер, който няма да доведе до нарушаване на изискванията за минималната гаранционна сума. При подаване на заявка по предходното изречение съответната сума се блокира по сметката на клиента и не се взема предвид във връзка със спазването на изискванията за минимална гаранционна сума. |
(6). Клиентът може да тегли суми от сметка си с предизвестие в зависимост от размера на сумата: 1. за суми до 1 000 USD, EUR или BGN - без предизвестие; 2. за суми от 1 000 USD, EUR или BGN до 10 000 USD, EUR или BGN - с 1 (един) работен ден предизвестие; 3. за суми над 10 000 USD, EUR или BGN - с предизвестие от 4 (четири) работни дни. |
7. СЪХРАНЯВАНЕ НА КЛИЕНТСКИ АКТИВИ |
Чл. 70. (1). БУЛБРОКЪРС съхранява предоставените, съответно придобитите в изпълнение на договор с клиента финансови инструменти, парични средства и други активи. |
(2). БУЛБРОКЪРС отделя своите финансови инструменти и парични средства от тези на своите клиенти. |
(3). XXXXXXXXXX не отговаря пред кредиторите си с финансовите инструменти и паричните средства на своите клиенти. |
Чл. 71. (1). БУЛБРОКЪРС съхранява финансовите инструменти на своите клиенти в депозитарна институция по клиентски сметки към сметка на инвестиционния посредник или по сметки, открити към сметка на трето лице. |
(2). XXXXXXXXXX открива на клиента подсметка в депозитарна институция на основата на договора и в съответствие с предвидените в него условия. |
(3). Когато открива сметка за финансови инструменти на свой клиент при трето лице, XXXXXXXXXX трябва да полага дължимата грижа за интересите на клиента при определяне на това лице и възлагане на |
същото да съхранява финансовите инструменти на клиента, както и периодично, но най-малко веднъж годишно, да преразглежда със същата грижа избора на това лице и условията, при които то съхранява финансовите инструменти на клиента. |
(4). В случай че XXXXXXXXXX предвижда съхраняването на финансови инструменти на клиент при трето лице в държава, чието законодателство предвижда специална регулация и надзор относно съхраняването на финансови инструменти за сметка на друго лице, БУЛБРОКЪРС не може да предостави за съхранение клиентските финансови инструменти при лице от тази държава, което не подлежи на предвидените от местното законодателство регулация и надзор. БУЛБРОКЪРС няма право да съхранява финансови инструменти на клиент при трето лице в трета държава, чието законодателство не регулира съхраняването на финансови инструменти за сметка на трето лице. Ограничението по предходното изречение не се прилага, ако е налице някое от следните условия: 1. естеството на финансовите инструменти или на инвестиционните услуги, предоставяни във връзка с тези инструменти, изисква съхраняването им при такова трето лице в трета държава; 2. професионален клиент писмено поиска финансовите му инструменти да бъдат съхранявани при такова трето лице в трета държава. |
(5). БУЛБРОКЪРС предприема необходимите действия, за да осигури, че съхраняването на финансови инструменти на негови клиенти при трето лице се извършва по начин, който гарантира идентифициране на клиентските финансови инструменти отделно от финансовите инструменти на инвестиционния посредник и на третото лице, чрез воденето на отделни сметки от това трето лице или чрез прилагането на други мерки, осигуряващи същото ниво на защита. В случай че приложимото законодателство към дейността на третото лице не позволява спазването на изискванията по предходното изречение, инвестиционният посредник предприема подходящи мерки за гарантиране на правата на клиента във връзка със съхраняваните при третото лице финансови инструменти, включително като открива отделни от своята сметка сметки за финансовите инструменти на клиенти, които третото лице води на името на инвестиционния посредник, но за чужда сметка. |
Чл. 72. Ако в изпълнение на договора клиентът предоставя на БУЛБРОКЪРС безналични държавни ценни книжа, емитирани от Министерството на финансите, те се водят в регистрите на Българската народна банка, съответно на първичен дилър на държавни ценни книжа, на името на клиента или на инвестиционния посредник, съгласно предвиденото в договора и при спазване изискванията на нормативните актове, уреждащи държавния дълг. |
Чл. 73. (1). БУЛБРОКЪРС депозира паричните средства, предоставени от клиенти или получени в резултат на извършени за тяхна сметка инвестиционни услуги, в централна банка, кредитна институция, банка, лицензирана в трета държава или квалифициран фонд на паричния пазар по чл. 93, ал. 1, т. 4 ЗПФИ най- късно до края на следващия работен ден, като предприема необходимите действия за диверсифициране на средствата към лицата по същия член. Инвестиционният посредник може да депозира паричните средства на своите клиенти в институции по предходното изречение, с които се явява свързано лице, съгласно условията, предвидени в Наредба № 58 от 28.02.2018 г. за изискванията за защита на финансовите инструменти и паричните средства на клиенти, за управление на продукти и за предоставяне или получаване на възнаграждения, комисиони, други парични или непарични облаги („Наредба № 58“). |
(2). БУЛБРОКЪРС, в случаите когато депозира паричните средства на свой клиент в лице по ал. 1, различно от централна банка, е задължен да полага дължимата грижа за интересите на клиента при определяне на това лице и депозирането на паричните средства на клиента в нея, както и периодично, но най-малко веднъж годишно, да преразглежда със същата грижа избора на тази институция или квалифициран фонд на паричния пазар и условията, при които лицето държи паричните средства на клиента. |
(3). БУЛБРОКЪРС има право да инвестира паричните средства на клиента в квалифициран фонд на паричния пазар, само след като е информирал в писмена форма клиента, че те няма да се държат в съответствие с изискванията за защита на паричните средства на клиенти по Наредба № 58 и ЗПФИ, и е получил съгласие в писмена форма от клиента за депозиране на паричните му средства в квалифициран фонд на паричния пазар. |
(4). XXXXXXXXXX предприема необходимите действия, за да осигури, че депозираните съгласно ал. 1 парични средства на клиенти се водят по индивидуални сметки или сметка на клиентите, отделно от паричните средства на инвестиционния посредник. В случай че приложимото законодателство към дейността на лицето, в което са депозирани паричните средства, не позволява спазването на изискванията по предходното изречение, инвестиционният посредник предприема подходящи мерки за гарантиране на правата на клиента във връзка с депозираните парични средства, включително чрез откриване на обща сметка за парични средства на клиенти, която това лице води на името на инвестиционния посредник, но за чужда сметка. |
Чл. 74. (1). Освен в случаите, определени с наредба, БУЛБРОКЪРС няма право да използва: |
1. за своя сметка паричните средства и финансовите инструменти на своите клиенти; 2. за сметка на свой клиент парични средства или финансови инструменти на други клиенти; 3. за сметка на клиент свои парични средства или финансови инструменти. |
(2). БУЛБРОКЪРС няма право да сключва сделки за финансиране на ценни книжа с държани от него финансови инструменти на клиенти или по друг начин да използва за собствена сметка или за сметка на друг клиент такива финансови инструменти, освен ако клиентът е дал предварително своето изрично съгласие за използване на финансовите му инструменти при определени условия и използването на финансовите инструменти се осъществява при спазване на тези условия. Съгласието по предходното изречение следва да бъде дадено писмено, ако клиентът, чиито финансови инструменти се използват, е непрофесионален. |
(3). БУЛБРОКЪРС няма право да сключва сделки за финансиране на ценни книжа с финансови инструменти на клиенти, държани в обща клиентска сметка при трето лице, или по друг начин да използва за собствена сметка или за сметка на друг клиент такива клиентски финансови инструменти. Забраната по изречение първо не се прилага, ако са спазени изискванията по ал. 2 и най-малко едно от следните условия: 1. всички клиенти, чиито финансови инструменти се съхраняват заедно в общата сметка, предварително са дали изрично съгласие в съответствие с ал. 2; 2. инвестиционният посредник е установил процедури, гарантиращи, че се използват само финансови инструменти на клиенти, които предварително са дали изрично съгласие за това в съответствие с ал. 2, както и механизми за контрол относно спазването на това изискване. |
(4). В случаите по ал. 3 във водената от БУЛБРОКЪРС отчетност се включва информация за клиента, по чието нареждане са използвани финансовите инструменти, както и за броя на използваните финансови инструменти на всеки клиент, с оглед коректното разпределяне на евентуални загуби. |
Чл. 75. (1). Като инвестиционен посредник, който държи финансови инструменти и парични средства на клиенти, БУЛБРОКЪРС поддържа отчетност и води сметки за държаните клиентски активи по начин, който му позволява във всеки момент незабавно да разграничи държаните за един клиент активи от активите на останалите клиенти на инвестиционния посредник и от собствените си активи. |
(2). Отчетността и сметките по ал. 1 се поддържат по начин, който осигурява тяхната точност и съответствието им с държаните за клиентите финансови инструменти и парични средства. |
(3). БУЛБРОКЪРС редовно съгласува отчетността и сметките по ал. 1, водени от него, с тези, водени от трети лица, при които се съхраняват клиентски активи. |
Чл. 76. (1). XXXXXXXXXX уведомява непрофесионалните си клиенти от кое трето лице и къде могат да бъдат съхранявани предоставените на посредника пари и/или финансови инструменти. Уведомлението по изречение първо включва и посочване на отговорността на инвестиционния посредник по националното законодателство за всяко действие или бездействие на лицето, което държи клиентските пари и/или финансови инструменти, и последиците за клиента от несъстоятелност на това лице. |
(2). XXXXXXXXXX уведомява непрофесионалните си клиенти за възможността финансовите им инструменти да бъдат съхранявани в обща сметка при трето лице, когато националното законодателство допуска такава възможност. Инвестиционният посредник уведомява непрофесионалните си клиенти за случаите, когато националното законодателство не позволява финансовите инструменти на клиент, държани от трето лице, да бъдат отделени от финансовите инструменти на това трето лице или на инвестиционния посредник. Уведомленията трябва да съдържат и изрично посочване на рисковете за клиента, произтичащи от обстоятелствата по предходните изречения. |
(3). БУЛБРОКЪРС изрично уведомява клиента, когато сметките, които съдържат негови пари и финансови инструменти, подлежат или ще подлежат на уредба от правото на държава, която не е държава членка. Уведомлението трябва да посочва, че правата на клиента, свързани с финансовите инструменти или паричните средства, могат да се различават поради приложимостта на правото на трета държава. |
(4). БУЛБРОКЪРС изрично уведомява клиента за: 1. наличието на право на обезпечение или право на задържане върху клиентските пари или финансови инструменти за инвестиционния посредник и за условията, при които възниква или може да възникне такова право; 2. наличието на право на прихващане върху клиентските пари или финансови инструменти за инвестиционния посредник и за условията, при които възниква или може да възникне такова право; 3. съществуването и условията, при които инвестиционния посредник има или може да има право на |
прихващане по отношение на клиентските финансови инструменти или пари; 4. възможността депозитарната институция да има право на обезпечение, право на задържане или на прихващане върху клиентските финансови инструменти или пари, когато това е приложимо. |
(5). Преди да сключи сделка за финансиране на ценни книжа с предмет финансови инструменти, държани за сметка на непрофесионален клиент, или преди да използва по какъвто и да е друг начин тези финансови инструменти за своя сметка или за сметка на друг клиент, инвестиционният посредник предоставя на непрофесионалния клиент на траен носител и в разумен срок преди използването на финансовите инструменти ясна, пълна и точна информация за задълженията и отговорностите на посредника във връзка с използването на финансовите инструменти, включително условията за тяхното връщане и свързаните с това рискове. |
(6). Инвестиционният посредник предоставя в подходящ срок преди извършването на съответна инвестиционна или допълнителна услуга за непрофесионален клиент информацията по този член, а за професионален клиент – информацията по ал. 3 и 4. |
Чл. 77. (1). Когато БУЛБРОКЪРС държи пари или финансови инструменти на клиент, той му предоставя на траен носител най-малко веднъж годишно отчет с нормативно установеното съдържание, освен ако съдържанието на този отчет не е отразено в друг периодичен отчет до клиента. |
(2). БУЛБРОКЪРС уведомява клиента си на траен носител, когато за него възникне задължение по чл. 145 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа, най-късно до края на първия работен ден, следващ деня, в който по отношение на държани от инвестиционния посредник финансови инструменти на този клиент е настъпило обстоятелство по чл. 145, ал. 1 от същия закон в резултат на извършени от инвестиционния посредник сделки с финансови инструменти за сметка на клиента. |
Чл. 78. (1). Активите на клиенти, които БУЛБРОКЪРС държи, администрира или управлява за тяхна сметка, са гарантирани от Фонда за компенсиране на инвеститорите срещу невъзможност инвестиционният посредник да върне активите по причини, пряко свързани с финансовото му състояние, в следните случаи: 1. спрямо инвестиционния посредник е открито производство по несъстоятелност; 2. КФН е отнела лиценза на инвестиционния посредник на основание трайно влошено финансово състояние и невъзможност на инвестиционния посредник да изпълнява задълженията си. |
(2). Клиентът има право на компенсация в размер 90 на сто от стойността на вземането, определена към датата на настъпване на обстоятелството по ал. 1, но не повече от 40 000 лева. За определени в чл. 77г, ал. 2 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа категории клиенти, включително професионалните клиенти, компенсация не се изплаща. Не се изплаща компенсация и за вземания, възникнали от и/или свързани със сделки и действия, представляващи „изпиране на пари”, за които деецът е осъден с влязла в сила присъда. |
(3). При сключването на договор, инвестиционният посредник уведомява клиента за съществуващата система за компенсиране на инвеститорите във финансови инструменти, включително за нейния обхват и за гарантирания размер на клиентските активи, като му предоставя и данни за условията и реда за компенсиране на клиентските активи от Фонда за компенсиране на инвеститорите. |
(4). Инвестиционният посредник предоставя и допълнителна информация с обхвата по ал. 3 при поискване от клиента. (5). Вноските към Фонда за компенсиране на инвеститорите, дължими като процент от общия размер на паричните средства и останалите клиентски активи, са за сметка на КЛИЕНТА и се удържат от наличността в портфейла му. |
8. ДЕЙНОСТ НА РЕГИСТРАЦИОНЕН АГЕНТ |
Чл. 79. (1). БУЛБРОКЪРС извършва дейност на регистрационен агент въз основа на писмен договор с клиента, когато подава в съответните депозитарни институции данни и документи за регистриране на: 1. сделки с финансови инструменти, предварително сключени пряко между страните; 2. прехвърляне на безналични финансови инструменти при дарение и наследяване; 3. промяна на данни за притежателите на безналични финансови инструменти, поправка на сгрешени данни, издаване на дубликати от удостоверителни документи и други действия, предвидени в правилника на съответната депозитарна институция. |
(2). В случаите по ал. 1 лицата, съответно техните представители, подписват необходимите документи в присъствието на лице по чл. 65, ал. 1 от ЗПФИ, след като бъде проверена самоличността им по реда на Закона за мерките против импиране на пари и правилника за прилагането му. |
(3). Лице от звено „Проверка на съответствието“ проверява дали договорът по ал. 1 съответства на законовите изисквания. |
(4). Копие от документа за самоличност на лицата, съответно на техните представители, а в случаите по ал. 1, т. 1 - декларация от страните по сделката, съответно от техните пълномощници, че не извършват и че не са извършвали по занятие сделки с финансови инструменти в едногодишен срок преди сключване на договора и другите съпътстващи документи и декларации остават в архива на БУЛБРОКЪРС. |
(5). Прехвърлителят и приобретателят на финансовите инструменти могат да бъдат представлявани пред БУЛБРОКЪРС от лица, изрично упълномощени с нотариално заверено пълномощно при спазване изискванията на чл. 59 от ЗПФИ пълномощното да съдържа представителна власт за извършване на управителни и/или разпоредителни действия с финнасови инструменти, като БУЛБРОКЪРС съхранява в досиета на клиента оринигал или нотариално заверено копие от пълномощното. Ако пълномощното е с многократно действие, инвестиционният посредник съхранява копие от него, заверено от пълномощника и от лицето по чл. 65, ал. 1, което сключва договора за инвестиционния посредник. Заверката се извършва с полагане на надпис "Вярно с оригинала", дата и подпис на лицата. |
(6). XXXXXXXXXX отказва да сключи договор по ал. 1 на основанията по чл. 112 от Наредба № 38 ако. a. не са налице всички необходими данни и документи, представените документи съдържат очевидни нередовности или в данните има неточности и противоречия; b. налице е съмнение за ненадлежна идентификация или представителство. |
(7). По искане на продавача и при съгласие на купувача при покупко-продажба на безналични финансови инструменти по ал. 1, т. 1 сумата, представляваща продажната цена по сделката, се депозира при инвестиционния посредник - регистрационен агент, до регистрирането на сделката в Централния депозитар. Инвестиционният посредник уведомява страните по сделката за тази възможност. В случаите по изречение първо се прилагат съответно правилата за съхранение на клиентски парични средства. (8). Договорът по ал. 1 може да се сключи при условията на чл. 7, ал. (4), (5) и (8) от настоящите Общи условия. |
9. ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ. РАЗХОДИ ЗА XXXXXXX ИЗВЪН ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕТО |
Чл. 80. (1). БУЛБРОКЪРС обявява в Тарифа стандартното си комисионно възнаграждение по договорите с клиенти, както и вида и размера на разходите за клиентите, ако те не се включват във възнаграждението. |
(2). XXXXXXXXXX няма право да определя или събира комисионни по начини, които явно несправедливо разграничават различните места за изпълнение. |
(3). XXXXXXXXXX уведомява клиента за промени в Тарифата чрез съобщение на определените за това места в офисите на посредника и чрез публикуване на промените в интернет страницата на БУЛБРОКЪРС. Ако не приема промените в Тарифата, клиентът има право да прекрати незабавно договора си преди датата на влизане в сила на променената Тарифа, без да носи отговорност за неустойки и разноски, с изключение на разноските, свързани с притежаваните от него активи. При тази хипотеза XXXXXXXXXX урежда отношенията си с клиента в седемдневен срок от получаване на изявлението за прекратяване. БУЛБРОКЪРС ще счита, че клиентът е приел промените в Тарифата, ако до датата на влизане в сила на измененията не е уведомил че не ги приема. |
(4). Клиентът е длъжен да заплати на инвестиционния посредник възнаграждение за всяка предоставена от последния услуга съгласно Тарифата по ал. 1 и по ред и при условия, уговорени в конкретния договор между страните, съответно при подаване на нареждане въз основа на него. |
(5). Когато XXXXXXXXXX се задължи да отговаря лично за изпълнението на задълженията на трето лице по сделка, сключена за сметка на клиента, той има право и на допълнително възнаграждение, което се уговаря писмено между страните. |
(6). БУЛБРОКЪРС има право на допълнително възнаграждение, което се уговаря писмено, за събраните от него суми за клиента. |
(7). В случай на посредничество, БУЛБРОКЪРС има право на възнаграждение и от двете страни по сделката. |
(8). Разходите за клиента, които не се включват във възнаграждението на инвестиционния посредник съгласно Тарифата по ал. 1, се определят с конкретния договор, съответно при подаване на нареждане въз основа на него. |
(9). Дължимото възнаграждение и допълнителните разходи, платени от БУЛБРОКЪРС във връзка с |
изпълнението на сключения договор, се плащат от клиента на инвестиционния посредник в срок до 3 (три) дни от сключване на сделката, съответно от изпълнението на друга услуга – предмет на договора, освен ако страните са уговорили друго. |
(10). Безкасовото плащане се счита за извършено към момента, в който е заверена банковата сметка на БУЛБРОКЪРС. |
(11). При обективна невъзможност за изпълнение на отделно нареждане, съответно друга услуга – предмет на договора по чл. 5, клиентът дължи направените от инвестиционния посредник разноски и възнаграждение, съответно на извършената работа. |
(12). XXXXXXXXXX има право да прихване дължимите от клиента суми от съхраняваните за сметка на последния парични средства. |
10. ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ |
Чл. 81. (1). В отношенията си с клиенти-местни лица XXXXXXXXXX установява българския език като език за водене на кореспонденция, предоставяне на документи, извършване на уведомления, както и всеки друг вид обмен на информация. В отношенията си с клиенти-чуждестранни лица XXXXXXXXXX установява английския език като език за водене на кореспонденция, предоставяне на документи, извършване на уведомления, както и всеки друг вид обмен на информация. В конкретните договори могат да бъдат установени един или повече други езици, на които може да бъде осъществяван обмен на информация между страните. |
(2). При липса на специални изисквания в нормативен акт, тези Общи условия или сключения между страните договор, страните могат да обменят информация в писмена или устна форма. Комуникацията се осъществява лично (в офисите на инвестиционния посредник), по телефон, чрез факс, чрез писма, в това число и електронни, на адресите за кореспонденция, установени между страните, чрез електронни документи, подписани с електронен подпис, или по друг установен в договора между страните начин. БУЛБРОКЪРС съхранява получената и изпратената в писмен вид информация, както и записи на проведените с клиента телефонни разговори и електронната кореспонденция между страните във връзка с изпълнението на договора. |
(3). Когато за извършване на определени изявления е установена писмена форма, ако друго не е установено съгласно Закона за пазарите на финансови инструменти и актовете по прилагането му, същата се счита за спазена по отношение изявления, изпратени и получени по факс, ако е осигурено точното им възпроизвеждане, както и по отношение на изявления във формата на електронен документ, подписан с електронен подпис, при спазване на изискванията на Закона за електронния документ и електронния подпис, ако е осигурено спазването на другите изисквания, установени в Закона за пазарите на финансови инструменти и актовете по прилагането му. |
Чл. 82. (1). При изпълнение на посочено в тези общи условия задължение на БУЛБРОКЪРС да предоставя информация на траен носител, същата се предоставя на хартиен носител или по друг начин, за който са спазени следните изисквания: 1. предоставянето на информацията по този начин е подходящо с оглед съществуващите или предстоящите отношения с клиента; 2. клиентът изрично е предпочел този начин за предоставяне на информация пред предоставянето й на хартиен носител. |
(2). Когато информацията се предоставя на клиенти чрез интернет страницата на посредника и не е адресирана до конкретен клиент, тя трябва да отговаря на следните условия: 1. предоставянето на информацията по този начин е подходящо с оглед съществуващите или предстоящите отношения с клиента; 2. клиентът изрично се е съгласил с този начин на предоставяне на информацията; 3. клиентът е уведомен чрез електронен способ за адреса на интернет страницата на посредника и мястото на страницата, където се намира тази информация; 4. информацията е актуална; 5. информацията е достъпна непрекъснато на интернет страницата на посредника за времето, обикновено необходимо на клиентите да се запознаят с нея. |
(3). Предоставянето на информация чрез електронни средства за комуникация се счита за подходящо с оглед съществуващите или предстоящите отношения с клиента, ако са налице данни, че клиентът има редовен достъп до интернет. Счита се, че клиентът има редовен достъп до интернет, ако предостави адрес на електронна поща за нуждите на установените отношения с инвестиционния посредник. |
11. ОТГОВОРНОСТ |
Чл. 83. (1). Отговорността на страните за неизпълнението на договорните им задължения се определя с конкретния договор. |
(2). Освен ако е уговорено друго в договора, при забава или частично изпълнение на парично задължение виновната страна дължи неустойка в размер 0,1% на ден върху неизпълнения размер на задължението до неговото изпълнение, съответно до прекратяване (разваляне) на договора. |
(3). Освен ако е уговорено друго в договора, в случаите на неточно изпълнение на задължение за предоставяне на финансови инструменти – неустойката е равна на неблагоприятната за изправната по договора страна промяна в стойността на ценните книжа към последния ден от периода на неточното изпълнение, но не по-малко от 0,1% на ден върху неизпълнената стойност на задължението до неговото изпълнение, съответно до прекратяване (разваляне) на договора. |
(4). Изправната страна има право на обезщетение за вреди, които не се покриват от неустойка, съгласно закона. БУЛБРОКЪРС няма право да предлага клаузи в договора с клиента, които водят до неравнопоставеност относно предвидените обезщетения и неустойки при неизпълнение на задълженията по договора. |
12. УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ |
Чл. 84. (1). Възникналите между страните спорове във връзка с тълкуването и изпълнението на настоящите общи условия и конкретния договор се уреждат по взаимно съгласие, а в случай, че такова не се постигне, спорът се отнася за решаване от компетентния съд или до избран от страните арбитраж. |
(2). Подадена от клиент жалба се разглежда от инвестиционния посредник съгласно Правилата за вътрешна организация на БУЛБРОКЪРС. В срок от 10 работни дни от подаване на жалбата, а когато тя е разглеждана на заседание на съвета на директорите, за което обстоятелство клиентът се уведомява – в срок от 3 работни дни от заседанието на съвета на директорите, инвестиционният посредник изпраща на клиента писмен отговор. |
13. НЕУРЕДЕНИ ВЪПРОСИ |
Чл. 85. (1). Други условия и срокове, непосочени в тези общи условия, както и възнаграждението на инвестиционния посредник и разходите за клиента, невключени във възнаграждението, когато не се определят съгласно тарифата, се определят с договора съобразно нормативните изисквания за това. |
(2). За неуредените в настоящите общи условия и конкретния договор с клиента въпроси се прилага действащото българско законодателство. |
14. ДОПЪЛНИТЕЛНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ |
§ 1. Използваните в тези общи условия думи, изрази и термини имат значението, което им придават Закона за пазарите на финансови инструменти, Наредба № 38 от 21 май 2020 г. за изискванията към дейността на инвестиционните посредници, Наредба № 58 за изискванията за защита на финансовите инструменти и паричните средства на клиенти, за управление на продукти и за предоставяне или получаване на възнаграждения, комисиони, други парични или непарични облаги и Делегиран регламент (ЕС) 2017/565 на Комисията от 25 април 2016 година за допълване на Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на организационните изисквания и условията за извършване на дейност от инвестиционните посредници и за даването на определения за целите на посочената директива и Регламент (ЕС) 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012. |
§ 2. Общите условия са съставени в съответствие с изискванията на Закона за пазарите на финансови инструменти, Наредба № 38 за изискванията към дейността на инвестиционните посредници, Наредба № 58 за изискванията за защита на финансовите инструменти и паричните средства на клиенти, за управление на продукти и за предоставяне или получаване на възнаграждения, комисиони, други парични или непарични облаги и Делегиран регламент (ЕС) 2017/565 на Комисията от 25 април 2016 година за допълване на Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на организационните изисквания и условията за извършване на дейност от инвестиционните посредници и за даването на определения за целите на посочената директива и Регламент (ЕС) 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012. |
§ 3. Общите условия са приети на заседание на Съвета на директорите на „БУЛБРОКЪРС” ЕАД на |
09.12.2020 г. в сила от 11.01.2021 г. и отменят Общите условия, приети на заседание от 14.05.2018 г.
§ 4. (1). Общите условия в настоящата им редакция се прилагат към договори с клиенти, сключвани от 11.12.2020 г.
(2) Общите условия се прилагат и към договори с клиенти, сключени преди 11.12.2020 г., ако клиентите по тези договори не са заявили изрично несъгласие с новите Общи условия до срока на влизане в сила по § 3, съгласно чл. 82, ал. 11 - 13 от ЗПФИ.