Contract
Общи условия за продажба на хотелско настаняване
в България от „ЮЗИТ Калърс България“ ООД
Общи положения
1. Настоящите общи условия уреждат правилата и реда, по които „ЮЗИТ Калърс България“ ООД (наричано по-долу „ЮЗИТ Калърс“) продава хотелско настаняване в страната и чужбина. За целите на настоящите Общи условия „хотелско настаняване“ (наричано още само „настаняване“) е всяко настаняване (представляващо основна туристическа услуга по смисъла на Закона за туризма) в място за настаняване по смисъла на Закона за туризма, което потребител закупува чрез ЮЗИТ Калърс, действащо като туроператор.
2. Когато освен настаняване, потребител закупува чрез ЮЗИТ Калърс отделно и други туристически или посреднически услуги, по отношение на такива други туристически или посреднически услуги се прилагат отделно и приетите от потребителя общи условия за тези други туристически или посреднически услуги.
3. „Юзит Калърс България“ ООД е вписано в търговския регистър с ЕИК 130881129, със седалище и адрес на управление гр. София, бул. „Xxxxx Xxxxxx“ № 35, и е вписано в регистъра на турагентите и туроператорите с рег. № 04959 и РКК-01-5771.
Настанявания, предлагани на неопределен кръг потребители
4. За всяко настаняване, което ЮЗИТ Xxxxxx предлага на неопределен кръг потребители, ЮЗИТ Xxxxxx публикува на уебсайта си описание на предложението за настаняване, в което посочва необходимата информацията относно настаняването.
5. Въз основа на описанието на настаняването по т. 4 потребителят може да подаде онлайн заявка за резервация на настаняване, след като постави маркер в поле „Приемам общите условия и съдържанието на договора за настаняване“. В заявката си потребителят определя променливите (избираемите) елементи на настаняването според изискванията си и според възможностите за избор на такива за конкретното настаняване. Подаването на онлайн заявка има характера на предложение за сключване на договор от страна на потребителя.
6. Заедно с подаването на онлайн заявка за резервация на настаняване, от потребителя може да се изисква заплащане на част от или цялата цена за заявената резервация на настаняване. В такъв случай заявката се счита за подадена след получаването на необходимото плащане от ЮЗИТ Xxxxxx.
7. В рамките на един работен ден от подаването на заявка за резервация съгласно т. 5 ЮЗИТ Xxxxxx извършва проверка на наличните места за съответното настаняване съгласно изискванията на потребителя, посочени в заявката му за резервация. Когато ЮЗИТ Xxxxxx не може да изпълни заявката на потребителя, ЮЗИТ Xxxxxx предлага на потребителя:
а) подходящи алтернативни места за настаняване (ако такива са налични) в същото или в близко населено място (за същата или за близка дата, срещу същата или, съответно, по-ниска или по-висока цена), или
б) възстановяване на заплатената от потребителя сума.
8. Когато ЮЗИТ Xxxxxx може да изпълни заявката на потребителя, включително при направен от потребителя избор съгласно т. 7, а), ЮЗИТ Xxxxxx потвърждава чрез имейл резервацията на настаняването. В потвърждението за резервирано настаняване (наричано по-долу „Потвърждението“) ЮЗИТ Калърс посочва цялата необходима информация за резервираното настаняване. Потвърждението за резервирано настаняване заедно с настоящите Общи условия съставляват сключения с потребителя договор за настаняване. Договорът се счита за сключен от момента на получаване на Потвърждението за резервирано настаняване от потребителя. За място на сключването на договора се счита адресът на управление на ЮЗИТ Xxxxxx.
9. Настоящият раздел се прилага съответно и когато договорът за настаняване се сключва в офис на ЮЗИТ Xxxxxx. В такъв случай на място се проверяват наличните свободни места, съобразно изискванията на потребителя и резервацията на места за настаняването и се издава и предоставя в писмена форма на потребителя Потвърждение за резервирано настаняване, което се подписва от потребителя, и към което се прилагат настоящите Общи условия. Потвърждението за резервирано настаняване заедно с настоящите Общи условия съставляват сключения с потребителя договор за настаняване. Служителите на ЮЗИТ Xxxxxx, работещи в офиси за работа с клиенти, се считат за упълномощени да сключват договори за настаняване по силата на настоящите Общи условия и чл. 30, ал. 2, изр. 2 от Търговския закон.
Индивидуални настанявания по запитване на клиента
10. Извън случаите по предходния раздел, потребител може да резервира настаняване въз основа на индивидуално запитване за настаняване, отправено до ЮЗИТ Калърс. В такъв случай договорът за настаняване се сключва в офис на ЮЗИТ Xxxxxx по реда на т. 9 или въз основа на запитване и резервация на настаняване по телефона.
11. При отправянето на индивидуално запитване за настаняване по телефона ЮЗИТ Xxxxxx проверява дали може да предложи търсеното настаняване съгласно изискванията на потребителя и:
а) съобщава на потребителя условията на настаняването (ако може да предложи такова) устно по телефона и изисква устното им приемане или отхвърляне от потребителя;
б) при приемане на условията на настаняването от страна на потребителя съгласно б. а), изпраща на посочения от потребителя имейл адрес Потвърждение за резервирано настаняване съгласно т. 8 заедно с настоящите Общи условия.
12. Потребителят може да изрази приемането на условията на настаняването съгласно Потвърждението за резервирано настаняване по т. 11, б) изрично писмено или мълчаливо – чрез изпълнение на задължения и/или упражняване на права по настаняването. Във всички случаи пълното или частичното заплащане на цената на настаняване, резервирано по реда на т. 11, се счита за изрично приемане от страна на потребителя на условията на договор за настаняване със съдържанието на Потвърждението за резервирано настаняване по т. 11, б) и настоящите Общи условия.
Документ за настаняване
13. След сключването на договор за настаняване съгласно т. 8, 9, 10 или 12 по-горе, и заплащането на пълния размер на дължимата цена за настаняването от страна на потребителя, ЮЗИТ Калърс му издава резервационна бланка за настаняването съгласно изискванията на Закона за туризма. За резервационна бланка, издадена в електронна форма, потребителят е необходимо да потвърди получаването й чрез обратно съобщение с уведомление за постъпване на електронното съобщение (имейл) с прикачена рез. бланка в електронната му пощенска кутия.
Настанявани лица. Настаняване на няколко лица
14. Заявка за резервация на настаняване може да се подава, съответно договор за настаняване може да се сключва, винаги най- малко за един пълнолетен човек.
15. Когато се сключва договор за настаняване за няколко потребители, договорът се сключва между ЮЗИТ Xxxxxx и единия от настаняваните лица – титуляр на настаняването. Титулярят на настаняването посочва имената и другите изискуеми индивидуализиращи данни за останалите настанявани – придружаващи в настаняването.
0700 15 115 xxx.xxxxxxxxxxx.xx
16. С индивидуализацията на придружаващите в настаняването съгласно т. 15 в заявката за резервация на настаняване, съответно в договора за настаняване, от страна на титуляря на настаняването, се счита, че титулярят декларира, че:
а) е упълномощен от всеки един от придружаващите в настаняването да подаде заявката за резервация, съответно да сключи договора за настаняване, като посочи съответния придружаващ като такъв, както и да предостави на ЮЗИТ Xxxxxx личните данни, чрез които съответният придружаващ се индивидуализира;
б) е информирал всеки един от придружаващите в настаняването за и всеки един от придружаващите е приел условията на договора за настаняване (включително настоящите Общи условия);
в) се задължава да информира придружаващите в настаняването за всички обстоятелства, свързани със сключването, изменението, изпълнението, прекратяването или развалянето на договора за настаняване и за всички техни съответни права и задължения.
17. За целите на договора за настаняване всички изявления на и до титуляря на настаняването, ще ползват и ще задължават и придружаващите в настаняването. Заплащането на цени за настаняване, възстановяването на пари и изплащането на обезщетения от страна на ЮЗИТ Xxxxxx ще се извършва чрез титуляря на настаняването, за сметка на придружаващите, за които съответните плащания се отнасят.
Транспорт до мястото за настаняване
18. Потребителят сам отговаря за придвижването си до мястото, в което е закупил настаняване.
Допълнителни услуги
19. Всеки потребител може да закупи чрез ЮЗИТ Xxxxxx допълнителни услуги, свързани с пътуването на потребителя, във връзка с което се закупува настаняване (като билети за авиационен, воден или наземен транспорт, застраховка „медицински разходи при болест и злополука на туриста” при пътуване в чужбина и т.н.).
20. ЮЗИТ Xxxxxx посредничи в продажбата на такива допълнителни услуги единствено по желание и по инициатива на потребителя в качеството си на туристически агент.
Цена на настаняването
21. ЮЗИТ Xxxxxx посочва цената на всяко настаняване в описанието на настаняването и в Потвърждението за резервирано настаняване в български лева и/или във валутата, в която настаняването се предлага от хотелиера или съответния туроператор. В случай на разминаване между обявена цена в лева в описанието на настаняването по т. 4 и съответстващата й цена във валута, определяща ще бъде цената на настаняването, посочена във валута.
22. Когато цената на настаняване е посочена в чуждестранна валута, потребителят може да заплати цената на пътуването както в съответната валута, така и в съответстващата й цена в лева.
Срок за заплащане на цената
23. В описанието на настаняването по т. 4 и/или в Потвърждението за резервирано настаняване ЮЗИТ Xxxxxx посочва срока, в който потребителят е длъжен да заплати цялата цена за настаняването. ЮЗИТ Xxxxxx обикновено изисква заплащане на депозит в размер на 30% от цената на заявеното настаняване до 3 (три) работни дни след изпращане на потвърждение на направена резервация на настаняване, съответно при сключването на договор за настаняване в офис на ЮЗИТ Xxxxxx съгласно т. 9. Във всички случаи потребителят е длъжен да заплати останалата част от цената на настаняването не по-късно от 21 (двадесет и един) дни преди датата на първата нощувка от настаняването.
24. Когато плащането се извършва по банков път или по друг начин, при който не се получава незабавно потвърждение за получаването на цената от ЮЗИТ Xxxxxx (или за безусловното задължаване на сметката на потребителя), потребителят е длъжен да извърши плащането така, че сметката на ЮЗИТ Xxxxxx да бъде заверена със сумата на плащането в рамките на посочения срок за заплащане на цената за настаняването.
25. Ако потребителят не извърши плащане на пълния размер на цената за резервирано настаняване в срока по т. 23, се счита, че потребителят се отказва от договора за настаняване, резервацията му се заличава и той дължи заплащане на съответната неустойка по т. 27 по-долу.
Отказване от и изменение на договора за настаняване
26. Освен ако не е посочено друго в Потвърждението за резервирано настаняване, потребителят може по всяко време да се откаже от договора за настаняване изрично като за това дължи или да не дължи неустойка, в зависимост от сроковете и условията в т. 27 или мълчаливо съгласно т. 25. Във всички такива случаи, доколкото пълно или частично възстановяване на заплатени от потребителя суми е допустимо съгласно политиките на хотелиера или туроператора, от когото настаняването е закупено, ЮЗИТ Xxxxxx ще положи всички усилия да възстанови максимална част от направените от потребителя разходи.
Неустойка за отказ от договора
27. Ако не е посочено друго в Потвърждението за резервирано настаняване, потребителят дължи неустойка за отказ от договора за настаняване, както следва:
а) при отказ от договора не по-късно от 21 (двадесет и един) дни преди датата на първата нощувка от настаняването – потребителят получава обратно цялата сума, заплатена до този момент по договора за настаняване;
б) при отказ от договора по-малко от 21 (двадесет и един) дни преди датата на първата нощувка от настаняването – неустойка в размер на 100% (сто процента) от цената на настаняването.
Предявяване на рекламация
28. Всеки потребител има възможност да предяви рекламация за неизпълнение или неточно изпълнение на договора за настаняване, като при установяване на неточност в изпълнението на заплатените услуги, потребителят се задължава незабавно да уведоми на първо място директно доставчика на услугата (хотелиера, ресторантьора и т.н.), с оглед на своевременно предприемане на мерки, които удовлетворяват всички заинтересовани страни. При затруднения и/или отказ от страна на доставчика за съдействие по отстраняване на неизпълнението или неточното изпълнение на договорените условия, потребителят следва да информира в най- кратък срок ЮЗИТ Xxxxxx.
29. Когато претенциите/рекламациите на потребителя не бъдат удовлетворени по време на престоя му в мястото за настаняване, потребителят може да формулира съответната претенция/рекламация писмено, както по време на престоя си, така и след завръщането си от пътуването. Всяка претенция/рекламация трябва да бъде задължително придружена от констативен протокол, подписан от представител на приемащата страна/администрацията на обекта, предоставящ туристическата услуга/услуги и от потребителя.
30. Рекламации следва да се отправят в най-кратък срок след възникването на претенцията на потребителя. Във всички случаи, рекламации пред ЮЗИТ Xxxxxx могат да се предявяват не по-късно от 7 (седем) дни от крайната дата на престоя в мястото за наста0н7я0в0ан1е5. 115 xxx.xxxxxxxxxxx.xx
31. След постъпването на рекламация, ЮЗИТ Xxxxxx ще проучи оплакването на потребителя и ще предприеме всички необходими действия за удовлетворяването на потребителя в подходящ срок в рамките на своята отговорност.
Отговорност на туроператора
32. ЮЗИТ Xxxxxx носи отговорност за всяко неизпълнение и неточно изпълнение на своите задължения по договора за настаняване, независимо от това, дали тези задължения следва да бъдат изпълнени от него или от негови контрагенти.
33. ЮЗИТ Xxxxxx не носи отговорност за вреди, причинени от неизпълнение или от неточно изпълнение на договора, които се дължат на:
а) поведението на потребителя;
б) действия на трето лице, несвързано с изпълнението на договора, които не могат да се предвидят или избегнат;
в) непреодолима сила или събитие, което не може да се предвиди или избегне от страна на ЮЗИТ Xxxxxx или неговите контрагенти при добросъвестно изпълнение на техните задължения.
34. ЮЗИТ Xxxxxx дължи обезщетение на реално причинените на потребителя вреди, но не повече от 20% (двадесет процента) от размера на цената на настаняването.
Отговорност на потребителя
35. Потребителят носи имуществена отговорност пред ЮЗИТ Xxxxxx за причинени вреди на съответното място за настаняване. Потребителят не носи отговорност пред ЮЗИТ Xxxxxx, когато е обезщетил директно хотелиера за причинените вреди.
36. Размерът и пределите на отговорността на потребителя се определят от приложимото гражданско законодателство.
Дефиниции на някои понятия
37. „Потребител“ за целите на настоящите Общи условия е всяко физическо лице, сключило с ЮЗИТ Xxxxxx договор за настаняване. В случаите по т. 15 „потребител“ е както титулярят на договора за настаняване, така и всеки от придружаващите в настаняването. Освен ако не следва друго от настоящите Общи условия, от закона и/или от естеството на съответните отношения, придружаващите в настаняването упражняват правата си и изпълняват задълженията си по договора за настаняване чрез титуляря на настаняването.
38. При описанието на възможности за настаняване се използват общоприети понятия, които за по-голяма яснота ще имат следното значение:
а) „RO“ или „без храна“ – настаняване без включено в цената изхранване. Избраната база за настаняване може, но не е задължително, да предлага изхранване на своята територия срещу допълнително заплащане;
б) „BB“ или „закуска“ – настаняване с включена в цената закуска. Броят закуски е равен на броя резервирани и заплатени нощувки. Закуската може да бъде различен тип, в зависимост от хотела и офертата, например на блок маса, бюфет, континентална закуска и др. Храненията се извършват в предварително определени от хотелиера/ресторантьора места и часове и не може да бъдат предоставяни извън тях;
в) „HB“ или „полупансион“ – настаняване с включени в цената закуска и вечеря. Броят на включените в цената закуски и вечери е равен на броя резервирани и заплатени нощувки, с изключение на случаите на късно настаняване и/или ранно напускане на съответната база за настаняване. Обикновено при този тип изхранване и закуската, и вечерята са на бюфет, но може да има и друго разделение. Храненията се извършват в предварително определени от хотелиера/ресторантьора места и часове и не може да бъдат предоставяни извън тях;
г) „FB“ или „пълен пансион“ – настаняване с включени в цената закуска, обяд и вечеря. Възможно е, но не е задължително, да бъдат включени и различен вид и брой междинни хранения. Броят на всяко от храненията, включени в цената, е равен на броя резервирани и заплатени нощувки, с изключение на случаите на късно настаняване и/или ранно напускане на съответната база за настаняване. Видът и начинът на изхранване зависят от особеностите на всеки конкретен хотел. Храненията се извършват в предварително определени от хотелиера/ресторантьора места и часове и не може да бъдат предоставяни извън тях;
д) „All Inclusive Light“ – настаняване с включени в цената най-малко три хранения на ден и определени видове алкохолни и безалкохолни напитки. Ако не е посочено друго в конкретната оферта, при All Inclusive Light, обикновено в цената е включена консумацията на наливна бира, вино на чаша и минерална или трапезна вода. Възможно е да са включени и някои видове газирани и негазирани наливни напитки. При All Inclusive Light безплатната консумация на включените напитки става в определени часови пояси. Храненията се извършват в предварително определени от хотелиера/ресторантьора места и часове и не може да бъдат предоставяни извън тях;
е) „All Inclusive“ – настаняване с включени в цената най-малко три хранения на ден и определени видове безалкохолни напитки и алкохолни напитки местно производство. Ако не е посочено друго в конкретната оферта, при All Inclusive, обикновено в цената е включена консумацията на неограничено количество алкохолни и безалкохолни напитки, сервирани на чаша, на територията на базата за настаняване, в която се извършват нощувките. Храненията се извършват в предварително определени от хотелиера/ресторантьора места и часове и не може да бъдат предоставяни извън тях;
ж) „Ultra All Inclusive“ – настаняване с включени в цената най-малко три хранения на ден и определен видове алкохолни и безалкохолни напитки. Ако не е посочено друго в конкретната оферта, при Ultra All Inclusive, обикновено в цената е включена консумацията на неограничено количество алкохолни напитки както местно производство, така и от популярни и утвърдени международни марки, както и на безалкохолни напитки на територията на базата за настаняване, в която се извършват нощувките. Храненията се извършват в предварително определени от хотелиера/ресторантьора места и часове и не може да бъдат предоставяни извън тях;
з) „единична стая“ – стая в хотел или друг тип база за настаняване, със собствен санитарен възел, резервирана за определен брой нощувки за 1 човек. Единичната стая може да е както специално предвидено помещение за самостоятелно ползване с 1 легло, така и помещение с две или повече легла, резервирано за ползване само от 1 човек. Оборудването и обзавеждането на стаята зависят от категорията на съответната база за настаняване;
и) „двойна стая“ – стая в хотел или друг тип база за настаняване, със собствен санитарен възел, резервирана за определен брой нощувки за 2-ма души. Двойната стая обикновено разполага с 2 отделни единични легла, с 2 отделни легла, които могат да бъдат събрани в едно или с 1 двойно легло. Оборудването и обзавеждането на стаята зависят от категорията на съответната база за настаняване;
к) „тройна стая“ – стая в хотел или друг тип база за настаняване, със собствен санитарен възел, резервирана за определен брой нощувки за 3-ма души. Тройната стая може да бъде стая с 3 отделни легла, стая с 1 двойно и 1 единично легло или стая с 1 двойно легло и разтегаемо канапе или диван за трети човек. Оборудването и обзавеждането на стаята зависят от категорията на съответната база за настаняване;
л) „четворна стая“ – стая в хотел или друг тип база за настаняване, със собствен санитарен възел, резервирана за определен брой нощувки за 4-ма души. Четворната стая може да бъде стая с 4 отделни легла, стая с 1 двойно и 2 единични легла, които може да
бъдат отделни или едно легло на два етажа или стая с 1 двойно легло и разтегаемо канапе или диван за трети и четвърти човек. Оборудването и обзавеждането на стаята зависят от категорията на съответната база за настаняване;