№ BG16RFOP002-2.028-0001-С01/Su-01
ДОГОВОР
№ BG16RFOP002-2.028-0001-С01/Su-01
Днес,… 2019 год., в гр. Лом между:
"ДИ ВЕН" ООД, със седалище и адрес на управление: гр. Лом 3600 ул. XXXXXXXX XXXXXXXX No 11А, ЕИК: 111006653, представлявано от XXXX XXXXXXXX XXXXXXXX–
Управител, наричано за кратко по –нататък ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна,
...................................., ЕИК .........................., със седалище и адрес на управление:
......................................, представлявано от , наричано за кратко
по-нататък ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
на основание чл. 10, ал. 1, от ПМС № 160/01.06.2016 г. и във връзка с изпълнението на проект BG16RFOP002-2.028-0001 Повишаване конкурентоспособността, подобряване на капацитета и експортния потенциал на "ДИ ВЕН" ООД чрез придовибиване на високоспециализирани дълготрайни материални активи, финансиран по Оперативна програма „Иновации и конкурентноспособност“2014-2020,чрез Водено от общностите местно развитие, се сключи на настоящият договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извърши доставка, инсталиране и пускане в експлоатация на следното оборудване съгласно офертата (Приложение 1) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, която е част от документацията за участие в процедурата за избор на изпълнител и неразделна част от настоящия договор: Доставка, монтаж и пускане в експлоатация на Машина за лазерно рязане на листов материал и тръби - 1 бр.
(2) Страните се съгласяват Доставката по предходната алинея да се осъществи в полза и за нуждите на "ДИ ВЕН" ООД.
(3) Качеството на Доставката следва да отговаря на параметрите и техническите характеристики, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за участие в процедурата.
ІІ. ЦЕНА И УСЛОВИЯ НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 2. (1) Общата стойност на договора е ................... (словом ...................................) лева без
ДДС, или ................... (словом ...................................) лева с ДДС, съгласно офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) В цената са включени всички разходи за транспорт, монтаж и пускане в експлоатация на оборудването.
(3) Цената съставлява цялото възнаграждение, дължимо от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по договора. Тази цена е окончателна и не подлежи на преразглеждане.
(4) Плащанията по настоящия договор следва да бъдат извършвани чрез банкови преводи в полза на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по банкова сметка.
(5) Плащането се извършва по банков път с платежно нареждане по сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както следва:
а) авансово плащане в размер на 50 % (петдесет процента) от стойността на договора, дължими в срок от 15 (петнадесет) календарни дни след подписване на договора и представяне на оригинална фактура от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
б) междинно плащане в размер на 40% ( четиридесет процента) осъществимо на части при съобщение за готовност за eкспедиция на актив/активи след писмено уведомление от страна на от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ към ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, дължими в срок от 15 (петнадесет) календарни дни от датата на съобщението и издаване на фактура.
в) окончателно плащане в размер на 10 % (десет процента) от стойността на договора, дължими в срок до 30 (тридесет) календарни дни след извършване на доставката, удостоверено с подписването на двустранен приемо-предавателен протокол и представяне на оригинална фактура от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(6) Плащанията се извършват след издаването на данъчна фактура на следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
IBAN: …………………………………
BIC: …………………………………...
(7) В описателната част на всяка фактура следва да впише номера на проекта: ”Разходът е по договор № BG16RFOP002-2.028-0001-С01 по Оперативна програма „Иновации и конкурентноспособност“2014-2020,чрез Водено от общностите местно развитие “.
(8) Изпълнителят е длъжен да уведоми писмено Възложителя при промяна на банковата си сметка, адрес на или друга регистрация, в срок от 5 /пет/ дни от промяната.
ІІІ. СРОК И МЯСТО НА ДОСТАВКА
Чл. 3. (1) Срокът за изпълнение на този договор е …… (…………) календарни месеци от сключване на настоящия договор
(2) Място на доставката е: гр. Лом
ІV. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 4. В рамките на този договор ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен:
1.Да достави, монтира и пусне в експлоатация оборудването, предмет на Договора, спазвайки изискванията, заложени в Приложение 1;
2. Да спазва сроковете за изпълнение съгласно чл. 3.;
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че лицата, осъществяващи съответните действия по този договор, притежават съответните знания, умения, професионална квалификация и опит за изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
4. При възникване на вреди, нанесени на служителите или имуществото на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в следствие на действие или бездействие от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, или негови служители, или като последица от тях, отговорност носи ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ.
V. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ Чл. 5. В рамките на този договор ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен:
(1). С оглед качественото и точно изпълнение на предмета на договора, Възложителят е длъжен да окаже необходимото съдействие на Изпълнителя, като предоставя при необходимост пълна и точна информация по повод на Проекта на Възложителя и оперативната програма.
(2) Възложителят е длъжен да заплати на Изпълнителя съответното възнаграждение за изпълнената доставка, при условията и в срока, описани в настоящия договор.
(3) Възложителят има право да иска от Изпълнителя да осъществи доставката в срок и без отклонения.
(4) Възложителят има право да откаже да приеме и закупи оборудването по доставката в следните случаи:
1. ако оборудването или част от него е с недостатъци или не отговаря на договорените изисквания;
2. ако доставеното оборудване не съответства на описаното в офертата на Изпълнителя, която е неразделна част от този договор.
(5) При недостатъци на стоката Възложителят има право да иска тя да бъде заменена с качествена стока..
VI. ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ И РЕКЛАМАЦИИ.
Чл. 6. Задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за след продажбено обслужване включват: ((1)Изпълнителят се задължава да извършва пълно гаранционно обслужване за срок от ………..
месеца от датата на подписване на финален приемо – предавателен протокол,
(2) Изпълнителят се задължава да извършва пълно извънгаранционно обслужване за срок от
…………месеца считано от датата на изтичане на гаранционния срок.
(3) Изпълнителят трябва в срок от часа по време на гаранционния сервиз, от подаване на
сигнал за възникнал проблем да реагира и диагностицира проблема.
(4) В случай на възникване на проблем, Изпълнителят се ангажира да отсрани проблема по време на гаранционния сервиз в срок от............часа, считано от момента на установяване на повредата.
Чл. 7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на рекламации по повод количеството, комплектността, качеството на доставената стока, както и по повод проявени дефекти при използването й. Изпълнителят е длъжен, във възможно най-кратък срок, да отстранява за своя сметка посочените от Възложителя рекламации.
Чл. 8. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че стоките са нови, неизползвани и е в пълно съответствие с техническите и качествените изисквания, определени с настоящия договор, приложенията към него и съответните законови изисквания.
Чл. 9. Рекламациите за количество, комплектност и видими недостатъци на доставените стоки ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ предявява в срок до 30 (тридесет) дни след датата на подписване на приемо- предавателния протокол за пускане в експлоатация, а рекламациите по повод проявени дефекти при използването на стоките- в рамките на гаранционния срок по чл. 6.
Чл.10. Рекламациите по този раздел се доказват с протокол, подписан от съответните специалисти на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. В протокола за рекламацията се посочва искането на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, номера на договора и причината за рекламацията.
Чл. 11. При рекламации за количество, комплектност и/или видими недостатъци на доставените стоки, несъответстващи на определеното с договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен за своя сметка в срок до 20 (двадесет) дни, считано от деня на получената от него рекламация да достави липсващата част от стоката, доокомплектова или я замени с нова в зависимост от естеството на рекламацията.
Чл. 12. При рекламации за проявени дефекти при използването на стоките, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен в срок от 48 часа да проучи естеството на проявения дефект чрез съответните специалисти в присъствието на представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, за което се съставя констативен протокол, отразяващ причините за дефекта.
Чл. 13. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма да носи отговорност в случай, че дефектът се е проявил в резултат на неспазване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на инструкцията за експлоатация и монтаж, която му е била предоставена при доставката на стоките. В този случай дефектът се отстранява за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по силата на отделен договор. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма да може да се отказва от гаранционните си задължения по настоящия Раздел, при проявата на дефект по тази точка.
VII. САНКЦИИ
Чл. 14. Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не достави стоките или част от тях, или изискуемата за нея техническа документация, в срока по чл. 3, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 25 % от стойността на стоките, за която е реализирана забавата, за всеки ден закъснение, но не повече от 50 %.
Чл.15. При забава в плащането на цената по чл. 2, ал. 1., ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ неустойка в размер на 25 % от сумата, за която е реализирана забавата, за всеки ден закъснение, но не повече от 50 %.
Чл. 16. Ако при пускане в експлоатация на активите, се окаже, че те не отговарят на техническата документация, то ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 100 % от стойността на активите.
Чл. 17. В случай, че Възложителят понесе каквито и да е санкции при изпълнение на проект № BG16RFOP02-2.028-0001, поради каквото и да е неизпълнение от страна на Изпълнителя, то последният дължи заплащане на съответната санкция в пълен размер и допълнителна неустойка в размер на 50% от нея до подписване на финален приемо-предавателен протокол.
Чл. 18. Възложителят има право да получи обезщетение за всички причинени от Изпълнителя вреди, свързани с неговото неизпълнение, независимо от посочените в договора неустойки.
VIIІ.РАЗВАЛЯНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 19. (1) Прекратяване на договора от Възложителя:
1. Възложителят има право да прекрати договора, без предизвестие, във всеки един момент, както следва:
а) когато Изпълнителят не изпълнява основните си задължения, произтичащи от договора и не се поправи в срок от 10 календарни дни от получаване на писмена покана от страна на Възложителя, която следва да съдържа описание на неизпълнените задължения;
б) когато Изпълнителят прехвърли правата и задълженията си по договора или сключи договор с поддоставчици, без изричното писмено съгласие на Възложителя за това;
в) в случай че за Изпълнителят бъде открито производство по обявяване в несъстоятелност или ликвидация, или съдът постанови управление на имуществото му от синдик, или започне преговори с кредиторите си за обезпечаване на вземанията им, или извършва дейността си под контрола на синдик, попечител или управител, назначен в полза на кредиторите му;
г) когато Изпълнителят е осъден с влязла в сила присъда за измама или акт на корупция, банкрут, участвал е в престъпна организация или във всякаква друга незаконна дейност, която накърнява финансовите интереси на Общността;
д) в случай на организационна промяна, водеща до промяна на юридическото лице, освен ако тази промяна не е отразена в договора чрез съответно допълнение към него;
е) всякаква друга законова невъзможност, възпрепятстваща изпълнението на договора.
2. Възложителят е длъжен, предавайки известието за прекратяване на договора, да даде указания за вземане на спешни мерки от Изпълнителя за прекратяване на доставките и за ограничаване на разходите до минимум. .
3. При прекратяване на договора Възложителят е длъжен в максимално кратък срок в присъствието на Изпълнителя или негови представители, които са редовно призовани, да състави опис на извършените доставки и работа, както и на доставените и неупотребени материали. Възложителят е длъжен да състави и протокол за задълженията на двете страни към момента на прекратяване на договора.
(2) Прекратяване на договора от страна на Изпълнителя
Изпълнителят има право да прекрати договора с 14-дневно предизвестие, когато Възложителят: а) не изплати на Изпълнителя сумите по чл. 3 до изтичане на крайните срокове;
б) системно не изпълнява основните си задължения по договора след неколкократни покани.
Чл. 20. Този договор може да бъде прекратен по взаимно съгласие на страните, изразено в писмена форма.
Чл. 21. Настоящият договор се прекратява с точното изпълнение на предмета на договора, приемането на стоките от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и изтичане на гаранционните срокове.
Чл. 22. Извънредни обстоятелства (force major):
(1) Страните не отговарят за неизпълнение на задълженията си по договора, дължащо се на извънредни обстоятелства (force majeure), възникнали след датата на влизане на договора в сила.
(2) С термина "извънредни обстоятелства" се обозначават природни бедствия, стачки, локаути и други индустриални смущения и събития от извънреден характер, престъпления или терористични актове, обявени или необявени войни, блокади, бунтове, вълнения, епидемии, свличания и срутвания, земетресения, бури, гръм, наводнения и отнасяне на почва, граждански безредици, експлозии и други непредвидими и непредотвратими събития, които са извън контрола и волята на страните.
(3) Когато страните са на мнение, че е настъпило извънредно обстоятелство, което може да повлияе върху изпълнението на задълженията им, те са длъжни незабавно да уведомят за това другата страна, като посочат конкретните обстоятелства, вероятната им продължителност и очаквания ефект. Ако не получи писмени указания от Възложителя в обратен смисъл, Изпълнителят е длъжен да продължи да изпълнява задълженията си по договора, доколкото това е възможно, както и да търси разумни алтернативни средства и начини за това. Изпълнителят не може да използва такива алтернативни начини и средства за изпълнение на задълженията си, освен ако не получи от Възложителя указания за това.
(4) Ако Изпълнителят направи допълнителни разходи в изпълнение указанията на Възложителя или по причина на използваните от него алтернативни средства за изпълнение на задълженията му, сумата на направените разходи подлежи на удостоверяване и възстановяване от Възложителя.
(5) Ако извънредните обстоятелства (force majeure) продължат повече от 60 дни, всяка от страните има право да прекрати договора с 10 дневно предизвестие до другата страна, независимо от евентуално удължение на срока за изпълнението, дадено на основание на извънредните обстоятелства. Ако при изтичане на срока на предизвестието извънредните обстоятелства все още са налице, съгласно изискванията на националното законодателство, приложимо към договора, той се прекратява и страните се освобождават от задълженията си по него.
(6) Събитие не може да се квалифицира като „непреодолима сила", ако:
(а) ефектът на това събитие е могъл да се избегне, ако някоя от страните е изпълнявала добросъвестно задълженията си по този договор;
(б) ефектът от това събитие е могъл да бъде избегнат или намален с полагане на всички разумни грижи.
IX. ОБЩИ УСЛОВИЯ
Чл. 23. Настоящият договор влиза в сила от датата на неговото подписване.
Чл. 24. Изменения на договора:
Всякакви изменения и допълнения към настоящия договор са валидни само ако са направени в писмен вид и са подписани от двете страни.
Чл. 25. Страните по настоящия договор се задължават да предприемат всички необходими мерки за избягване конфликти на интереси, както и да уведомят незабавно съответните
държавни органи относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
Чл. 26. Страните се задължават при поискване да предоставят информация и достъп до документация и информационни системи при технически и финансови проверки, извършвани съответни национални и международни органи във връзка с изпълнение на проекта.
Чл. 27. Страните се задължават да спазват Общи разпоредби, произтичащи от изискванията на ОПИК и УО по процедура BG16RFOP002-2.028 -условията на членове 1, 3, 4, 5, 6, 11.3 „б” и чл. 14 от Общите условия към Договор за безвъзмездна финансова помощ - приложение към договора за безвъзмездна финансова помощ,се отнасят и за двете страните по настоящия договор.
Чл. 28. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани от страните, чрез взаимни преговори и отстъпки, а в случай на невъзможност да бъде постигнато съгласие – от компетентния български съд.
Чл. 29. Договорът е подписан в два еднообразни екземпляра, по един за всяка от страните.
Чл. 30. Този договор съдържа следните приложения, които са неразделна част от него: Приложение № 1 – Техническо и ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и приложенията към тях;
Приложение № 2 – Общи условия към договора за безвъзмездна финансова помощ по ОП
„Иновации и конкурентоспособност ” 2014-2020 г .
За Изпълнителя: За Възложителя:
……………………. …………………….
Име на управителя: Име на управителя:
Подпис и печат: Подпис и печат:
Дата: Дата: