Раздел I. Общи задължения на бенефициента
Приложение № 9
Общи условия
към административен договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по процедура чрез подбор на проекти BG14MFOP001-4.006 “Подобряване на достъпа до рибарска инфраструктура и увеличаване на синия потенциал“, мярка 2.1.1. “Подобряване на достъпа до рибарска инфраструктура и увеличаване на синия потенциал от Стратегията за ВОМР на МИРГ „Варна, район Аспарухово-Белослав-Аксаково“, финансирана по „Програма за морско дело и рибарство” 2014-2020 г.,
съфинансирана от Европейския фонд за морско дело и рибарство
Раздел I. Общи задължения на бенефициента
Чл. 1. Бенефициентът е длъжен да изпълни проекта, съобразно описанието, съдържащо се във Формуляра за кандидатстване (ФК) и с оглед изпълнение на предвидените в него цели. Бенефициентът се задължава да спазва условията и изискванията, произтичащи от настоящите общи условия, от административния договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ (АДБФП) и приложенията към него.
Чл. 2. Бенефициентът трябва да изпълни проекта с грижата на добър стопанин, при спазване на принципите за добро финансово управление (икономичност, ефикасност и ефективност); публичност и прозрачност; свободна и лоялна конкуренция, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с АДБФП. За тази цел Бенефициентът трябва да осигури изискуемия административен, финансов и оперативен капацитет за пълното и точно изпълнение на проекта, и предвидените дейности във ФК.
Чл. 3. Бенефициентът е длъжен да извърши изцяло одобрения проект в сроковете по АДБФП.
Чл. 4. Бенефициентът се задължава да прилага процедурите за избор на изпълнител/и, уредени в Условията за изпълнение по настоящата процедура.
Чл. 5. Всички плащания от страна на бенефициентите към доставчици на продукти и/или услуги в процеса на изпълнение на одобрения проект се извършват по банков път.
Чл. 6. Страни по АДБФП са Бенефициентът, МИРГ и УО на ПМДР (наричани за краткост “страните”). Управляващия орган на ПМДР и МИРГ не се намират в договорни отношения с изпълнителите на Бенефициента във връзка с изпълнението на проекта. Бенефициентът носи цялата отговорност по изпълнението/неизпълнението на задълженията по договора.
Чл. 7. Бенефициентът гарантира, че условията, приложими към него по силата на раздели III, IV, V, VI, XI и XIV от настоящите Общи условия, се отнасят до всички негови изпълнители. Той е длъжен да включи разпоредби в този смисъл в договорите, които сключва с тези лица.
Чл. 8. За период 5 години от датата на извършване на окончателното плащане бенефициентът е длъжен да:
1. използва придобитите въз основа на одобрения проект активи по предназначение;
2. не прехвърля правото на собственост и/или преотстъпва правото на ползване върху активите, предмет на подпомагане, под каквато и да е форма с изключение на случаите, когато това се изисква по закон;
3. не прекратява/премества подпомогнатата дейност.
Чл. 9. Бенефициентът се задължава да изпълни/изпълнява всички критерии за техническа и финансова оценка, заложени в проектното предложение.
Чл. 10. При неспазване на членове 1-9 всички недължимо платени и надплатени суми във връзка с проекта се възстановяват от бенефициента по реда и условията на раздели XVI и XVII от настоящите общи условия.
Чл. 11. (1) При констатирани нередности се прилагат разпоредбите на Наредба за посочване на нередности, представляващи основания за извършване на финансови корекции и процентните показатели за определяне размера на финансовите корекции по реда на Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове, приета с Постановление № 57 на Министерския съвет от 2017 г.
(2) При установяване на несъответствие/неизпълнение на ангажиментите от страна на бенефициентите след проверка на предоставени документи и/или извършена проверка на място в случаите, посочени в Приложение № 2 към чл. 2, ал. 2 от горепосочената наредба за посочване на нередности, УО на ПМДР предприема действия за налагане на финансови корекции (ФК) на бенефициентите съгласно Методика за определяне размера на финансовите корекции по проекти, финансирани от ПМДР, т. 19.6 към АДПБФП.
(3) След подаване на Формуляра за кандидатстване, кандидатът/бенефициентът трябва да продължава да спазва условията, посочени в чл. 10 параграф 1, букви а)-г) от Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за Европейския фонд за морско дело и рибарство, през целия период на изпълнение на операцията, както и за срок от пет години след извършване на последното плащане в полза на този бенефициент.
(4) В случай на противоречие между разпоредбите на Постановление № 57 на Министерския съвет от 2017 г. и Методика за определяне размера на финансовите корекции по проекти, финансирани от ПМДР на Управляващия орган се прилагат разпоредбите на Постановление № 57 на Министерския съвет от 2017 г.
Чл. 12. (1) Когато компетентен орган установи, че даден бенефициент е извършил измама в рамките на ЕФР или ЕФМДР, всички формуляри за кандидатстване от ЕФМДР, подадени от този бенефициент са недопустими, считано от датата на първото официално решение, установяващо измамата.
(2) Недопустимостта по ал. 1 продължава до края на срока, определен в член 65, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (OB L 347, 20 декември.2013г.), наричан по – нататък „Регламент (ЕС) № 1303/2013“.
Раздел II. Задължение за предоставяне на информация. Финансови и технически отчети
Чл. 13. Бенефициентът се задължава да предоставя на Управляващия орган, МИРГ Междинното звено (ДФЗ-РА) и Сертифициращия орган цялата изисквана информация и документи относно изпълнението на одобрения проект в определените от тях срокове.
Чл. 14. Ако УО на ПМДР, МИРГ извършват оценка на изпълнението на проекта или проверки на етап преди подписване на АДБФП след подаване на ФК, бенефициентът се задължава да предостави на УО на ПМДР, МИРГ цялата документация или информация, която би спомогнала за успешното провеждане на оценката, както и да им предостави правата за достъп, предвидени в чл. 79 от настоящите Общи условия.
Чл. 15. Не може да бъде извършвано междинно/окончателно плащане преди верифициране на разходите, както и преди на проведените процедури за избор на изпълнител да бъде осъществен последващ контрол от УО на ПМДР.
Чл. 16. (1) Бенефициентът се задължава да изготвя и представя междинен и окончателен технически отчети чрез ИСУН 2020. Отчетите се отнасят до проекта като цяло, без оглед на това каква част от него е финансирана чрез безвъзмездна финансова помощ. Отчетите трябва да съдържат пълна информация за всички аспекти на изпълнението за отчетния период. В случай че представените отчети са непълни или неточни, ДФЗ-РА прилага разпоредбите на раздел XIII, чл. 69, ал. 1 от настоящите общи условия. Бенефициентът е длъжен да събира всички документи, удостоверяващи реализацията на проекта и да прикрепя техни копия към приложенията на отчета. За всяка извършена дейност бенефициентът прилага към техническия отчет доказателствен материал.
(2) Бенефициентът се задължава да изготвя и представя чрез ИСУН 2020 шестмесечни технически отчети, освен посочените в ал. 1 отчети, в срок до 15 юли на съответната отчетна година. Периодът на шестмесечния технически отчет е от 1 януари до 30 юни на съответната отчетна година и се представя независимо дали има пълен отчетен период от влизане в сила на АДБФП. Информацията в отчетите се представя за конкретния период и с натрупване от началото на изпълнението на АДБФП. Шестмесечните технически отчети трябва да съдържат информация за напредъка по изпълнението на проекта, включително и срещаните затруднения по време на реализация на проекта.
Чл. 17. Междинен технически отчет се представя заедно с искане за междинно плащане и финансов отчет чрез ИСУН 2020.
Чл. 18. Окончателен технически отчет се представя с искане за окончателно плащане чрез ИСУН 2020. В този отчет трябва да се посочи и постигането на резултатите и целите на проекта чрез предварително зададените индикатори, както и да показват реалното изпълнение на заложените очаквани резултати Отчетът следва да отразява и съответствието на дейностите с хоризонталните политики на ЕС, да описва основните проблеми, възникнали по време на изпълнението на проекта, както и как тези проблеми са били решени.
Чл. 19. Бенефициентът се задължава да изготвя финансови отчети чрез ИСУН 2020. Финансовите отчети се представят с искане за плащане. Финансовият отчет представя всички разходи по проекта и се придружава с опис на разходооправдателните документи, копие на разходооправдателните и платежните документи и на документите, доказващи основанието за извършване на разхода. Разходооправдателните документи трябва да са издадени на името на бенефициента и в тях трябва да е указано, че разходите се извършват „по административен договор № .............. за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по ПМДР“.
Чл. 20. Бенефициентът отговоря за администриране на процеса на определяне на данък върху добавената стойност като допустим или недопустим разход. При оформяне на исканията за плащане, за документалната отчетност, както и за всички други свои задължения във връзка с получаване на средства от ПМДР. Бенефициентът е длъжен да прилага действащите нормативни актове към момента на изпълнение на АДБФП, за определянето на ДДС като „възстановим” и следователно недопустим разход или като „невъзстановим” и следователно допустим разход по ПМДР. Бенефициентът е съгласен компетентният орган по приходите да предоставя информация за него на Управляващия орган, Междинното звено и/или Сертифициращия орган при поискване.
Чл. 21. При образуване на производство по несъстоятелност или ликвидация или при обявяване в несъстоятелност или при промяна в правно организационната си форма или предприемане на преобразуване, бенефициентът се задължава незабавно да уведоми Управляващия орган на ПМДР, МИРГ и Междинното звено за възникналото обстоятелство.
Чл. 22. След изтичане на една година от датата на изплащане на окончателното плащане по АДБФП, бенефициентът е длъжен ежегодно в срок до 31 март да представя в УО на ПМДР информация и документи, доказващи изпълнението на производствената програма, заложена в бизнес плана, неразделна част от ФК.
Раздел IIа. Права и задължения на МИРГ
Чл. 22а МИРГ има право да изисква от Бенефициента годишни доклади за напредъка на проекта.
Чл. 22б МИРГ има право да бъде уведомена за определения размер на финансовата помощ по всяко подадено искане за плащане по настоящия договор, или за отказа същата да бъде изплатена.
Чл. 22в МИРГ осъществява мониторинг на изпълнението на проекта и подпомага методически Бенефициента.
Чл. 22г МИРГ може да подпомага Бенефициента при подготовката на исканията за плащане до ДФЗ-РА.
Чл. 22д МИРГ е длъжна да предоставя на УО на ПМДР и ДФЗ-РА всяка поискана информация за осъществяване на дейностите по проекта.
Чл. 22е МИРГ е длъжна да оказва съдействие на служителите или представителите на Управляващия орган, ДФЗ-РА, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, на Агенцията за държавна финансова инспекция и на Националната агенция за приходите при проверки на изпълнението на проекта.
Чл. 22ж МИРГ извършва цялостно наблюдение по изпълнението на проекта и докладва на УО на ПМДР за изпълнението му чрез подготвянето на годишни Доклади за напредъка.
Раздел III. Отговорност
Чл. 23. Управляващият орган на ПМДР не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на проекта или като последица от него.
Чл. 24. Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на проекта или като последица от него.
Чл. 25. УО на ПМДР не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
Раздел IV. Конфликт на интереси и свързаност
Чл. 26. Бенефициентът се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и да уведоми незабавно УО на ПМДР относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност. При изпълнение на административния договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, бенефициентът няма право да сключва договори с лица, с които е свързан по смисъла на § 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон и/или са обект на конфликт на интереси.
Чл. 27. (1) Конфликт на интереси съществува, когато безпристрастното и обективно упражняване на функциите на финансов участник или друго лице, посочено в чл. 61, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046), е опорочено по причини, свързани със семейния и емоционалния живот, политическа или национална принадлежност, икономически интерес или всякакъв друг пряк или косвен личен интерес.
(2) Конфликт на интереси е налице и когато:
а) Бенефициент, който не е бюджетно предприятие, сключи трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, Междинното звено и Сертифициращия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, Междинното звено и Сертифициращия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й е придобило дялове или акции от капитала на бенефициент по Програмата за морско дело и рибарство 2014-2020;
в) Бенефициент сключи договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, Междинното звено и Сертифициращия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
Чл. 28. Бенефициентът се задължава да осигури спазване на всички изисквания, посочени в чл. 27, букви „а” до „в” като Управляващият орган има право да извършва проверки по изпълнение на задълженията на бенефициентите. При установяване на нарушения на тези задължения, Управляващият орган има право да наложи финансова корекция на основание чл. 70, ал. 1, т. 1 от ЗУСЕСИФ или да прекрати едностранно сключения административен договор за предоставяне на безвъзмездна помощ и да поиска възстановяване на средствата по договора. Проверките за спазване на изискванията, посочени в настоящия член се извършват от лицата, осъществяващи дейности по наблюдение и контрол на изпълнението на административните договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, включително мониторинг и проверки на място.
Раздел V. Поверителност
Чл. 29. При спазване на разпоредбите на раздел XIV от настоящите Общи условия, Управляващият орган, МИРГ, ДФЗ-РА, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, в срок от 5 (пет) години след датата на извършване на окончателното плащане. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, при спазване на същите изисквания за поверителност.
Чл. 30. Бенефициентът дава съгласието си Управляващият орган, МИРГ, ДФЗ-РА, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по проекта, както и да обработват личните му данни.
Раздел VI. Визуална идентификация
Чл. 31. Бенефициентът се задължава да уведомява обществеността за целта на изпълнявания от него проект и за подкрепата на проекта от Европейския фонд за морско дело и рибарство чрез Програмата за морско дело и рибарство 2014-2020. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 и в Единен наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014-2020.
Чл. 32. (1) При всички мерки за информация и комуникация, предприемани от бенефициента, се предоставя информация за подкрепата, чрез поставяне на:
а) емблемата на Европейския съюз в съответствие с техническите характеристики, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията от 28 юли 2014 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на някои подробни разпоредби за прехвърлянето и управлението на приноса от програми, докладването относно финансовите инструменти, техническите характеристики на мерките за информация и комуникация относно операциите и системата за записване и съхранение на данни (OB L 223, 29.7.2014г.);
б) посочване на подкрепата на проекта от Европейския фонд за морско дело и рибарство чрез Програмата за морско дело и рибарство 2014-2020.
(2) Пълният набор от мерки за информиране и публичност (визуализация), които бенефициентите трябва да прилагат при изпълнение на проекти, финансирани от ЕСИФ, се съдържа в „Единния наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация" 2014-2020, който може да бъде намерен на следната интернет страницата – https://www.eufunds.bg/bg/taxonomy/term/609.
На същата страница могат да бъдат намерени и векторните варианти на логото на ПМДР.
Раздел VII. Право на собственост/ползване на закупеното оборудване
Чл. 33. Правото на собственост, включително правата на интелектуална и индустриална собственост върху резултатите от проекта, докладите и други документи, свързани с него, възникват и принадлежат на Бенефициента.
Чл. 34. Независимо от разпоредбите на чл. 33 от настоящите Общи условия и при спазване на разпоредбата на чл. 5 от настоящите Общи условия, Бенефициентът предоставя на Управляващия орган, МИРГ, ДФЗ-РА, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата правото да ползват свободно и съобразно обхвата на проверката всички документи, свързани с проекта, независимо от формата им, при условие, че с това не се нарушават съществуващи права на интелектуална и индустриална собственост.
Раздел VIII. Изменение на договора
Чл. 35. Административният договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ (АДБФП) може да бъде изменян по реда на чл. 39 от ЗУСЕСИФ, както и след проведен последващ контрол за законосъобразност от УО на ПМДР.
Чл. 36. Административният договор, включително одобреният с него проект, може да бъде изменян и/или допълван по инициатива на УО на ПМДР или по искане на бенефициента, когато това се основава на свързани с процедурата промени в правото на Европейския съюз и/или българското законодателство, в политиката на европейско и/или национално ниво, произтичаща от стратегически документ, или програмата.
Чл. 37. Одобреният с административния договор проект може да бъде изменян и/или допълван и въз основа на мотивирано искане на бенефициента. Искането се представя чрез ИСУН 2020 на УО на ПМДР, който се произнася в срок до 10 работни дни от получаване му. Това изискване се отнася и при искане на промяна на срока на проекта и промяна на банковата сметка. Промяната не може да води до нарушаване на принципите по чл. 29, ал. 1 от ЗУСЕСИФ.
Чл. 38. Изменението на одобрения проект влиза в сила след подписване на допълнително споразумение между УО на ПМДР и Бенефициента.
Чл. 39. (1) Искане за изменение на АДБФП за удължаване на срока за изпълнение на АДБФП може да се подава не по-късно от 4 месеца от крайния срок за изпълнение на проекта, посочен в АДБФП.
(2) Изменение и допълнение на АДБФП не се извършва в следните случаи:
а) промяна в адреса за кореспонденция и контакти;
б) отстраняване на технически грешки в проекта с изключение на промяна на технически и функционални характеристики и индикатори;
в) промяна в седалището и адреса на управление;
г) промяна в наименованието на Бенефициента.
(3) Бенефициентът при настъпване на обстоятелства по ал. 1 уведомява незабавно УО на ПМДР и МИРГ като обосновава необходимостта от извършване на съответната промяна. Управляващият орган на ПМДР може да възрази в срок от 5 работни дни от получаване на писменото уведомление.
Чл. 40. Управляващият орган на ПМДР може да не приеме направеното искане за изменение по чл. 37 или да даде допълнителни указания на бенефициента когато:
а) се нарушават условията на чл. 42 от настоящите Общи условия;
б) не е добре обоснована необходимостта от извършването му.
Чл. 41. Допълнително споразумение не се сключва, но Бенефициентът е длъжен да уведоми УО на ПМДР и МИРГ при промяна на:
а) законния/ите представляващ/и;
б) правно-организационната форма.
В посочените случаи промените влизат в сила след получаване на съгласие от страна на УО на ПМДР, който се произнася в срок до 15 работни дни от получаване на уведомлението.
Чл. 42. Не може да се прави искане за изменение и допълнение на АДБФП и да се съставя допълнително споразумение, ако се искат:
а) Промени в бюджета на проекта, водещи до увеличаване на първоначално договорения процент и размер, предвидени в административния договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ;
б) Промени, които поставят под въпрос постигането на основната цел и планираните резултати на проекта и имат за цел или резултат внасяне на изменения в проекта, които биха поставили под въпрос решението за отпускане на безвъзмездната финансова помощ;
в) Промени, които представляват нарушение на принципа на равнопоставеност на кандидатите и нарушават конкурентните условия, заложени в условията за кандидатстване, и приложимата нормативна уредба към съответната процедура за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
Раздел IХ. Прехвърляне на права и задължения по договора
Чл. 43. Правата и задълженията по административния договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ не могат да бъдат прехвърляни или възлагани на трето лице.
Раздел Х. Удължаване, спиране, извънредни обстоятелства, краен срок на Договора, покрити застрахователни рискове
Чл. 44. Бенефициентът е длъжен да уведоми незабавно УО на ПМДР и МИРГ за възникването на обстоятелства, които могат да възпрепятстват или забавят изпълнението на проекта.
Чл. 45. Бенефициентът може да спре временно изпълнението на проекта изцяло или отчасти, ако възникнат извънредни обстоятелства, които правят продължаването му твърде трудно или рисковано, при условие, че срокът не излиза извън рамките за изпълнение на съответната процедура по ПМДР и в съответствие с предвиденото в чл. 8 от настоящите Общи условия. Бенефициентът следва да изпрати искане и обосновка за спиране на изпълнението на проекта до Управляващия орган и/или упълномощените от него лица за това, като приложи цялата необходима информация. Копие от искането за спиране на изпълнението на проекта се изпраща до МИРГ.
Чл. 46. Всяка от страните може да прекрати договора. Ако договорът не е прекратен, Бенефициентът е длъжен да направи необходимото, за да намали до минимум срока на спиране на изпълнението и да го възобнови, щом обстоятелствата позволят това, както и да уведоми незабавно Управляващия орган на ПМДР и/или упълномощените от него лица и МИРГ за тези свои действия.
Чл. 47. Управляващият орган на ПМДР и/или упълномощените от него лица могат да изискат от Бенефициента да спре временно изпълнението на проекта в цялост или отчасти, ако възникнат извънредни обстоятелства, включително при съмнение за нередност/и, които правят продължаването му твърде трудно или рисковано.
Чл. 48. Срокът на изпълнение на проекта се удължава с толкова време, за колкото е спряно изпълнението.
Чл. 49. Условията по членове 44-48 не се прилагат при провеждане на процедури за избор на изпълнител.
Чл. 50. Извънредно обстоятелство е всяка непредвидима изключителна ситуация или събитие, което е извън контрола на страните и не позволява на една от тях да изпълни задълженията си по договора, възникването му не може да се отдаде на грешка или небрежност от тяхна страна (или от страна на техните изпълнители, представители или служители) и не може да се преодолее при полагане на дължимата грижа.
а) Извънредно обстоятелство не представляват недостатъци в оборудването или материалите или закъснения в предоставянето им, трудови спорове, стачки или финансови затруднения.
Страните не отговарят за нарушение на задълженията си по договора, ако не са в състояние да ги изпълняват поради възникване на извънредно обстоятелство.
б) Без да се засягат разпоредбите на раздел XI, чл. 57 и 58 от настоящите Общи условия, страната, засегната от извънредно обстоятелство, е длъжна да уведоми незабавно другата страна за възникването на извънредно обстоятелство, като посочи характера, вероятната продължителност и предвидимите последици от възникването му, както и да предприеме всички необходими мерки за ограничаване до минимум на възможните вредни последици.
Чл. 51. Задълженията на Управляващия орган към Бенефициента за всички неизвършени плащания по АДБФП са невалидни в случаите по чл. 86 във връзка с чл. 136 от Регламент (ЕС ) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета, като договорът се прекратява по реда на раздел XI от настоящите Общи условия. Бенефициентът носи риска от ненавременно представяне на исканията за сертифициране на разходите. Управляващият орган уведомява в писмен вид Бенефициента за изтичането на срока по чл. 136 от Регламент (ЕС ) № 1303/2013 най-малко 6 месеца преди изтичането му.
Чл. 52. Административният договор за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ влиза в сила от датата на подписването му и е със срок на действие 5 (пет) години след датата на окончателното плащане по проекта.
Чл. 53. Бенефициентът е длъжен да сключи и поддържа валидна застраховка на имуществото - предмет на подпомагане, в полза на ДФЗ-РА срещу рисковете съгласно Приложение № 6 към Условията за кандидатстване, за срока от подаване на искането за окончателно плащане до изтичането на срока по чл. 52, като е длъжен всяка година да подновява застрахователната полица.
Застраховката се сключва при следните условия:
а) при пълна щета на застрахованото имущество в резултат на събитие, покрито по условията на договора за застраховка, застрахователят изплаща обезщетението на ДФЗ-РА до размера на получената безвъзмездна финансова помощ;
б) при частично погиване на застрахованото имущество обезщетението се изплаща на бенефициента.
Чл. 54. Със сумата на застрахователното обезщетение, когато то се изплаща на ДФЗ-РА, се намалява размерът на задължението на бенефициента към ДФЗ-РА.
Чл. 55. При настъпване на частична щета, бенефициентът е длъжен да възстанови подпомогнатия актив.
Раздел ХI. Прекратяване на договора
Чл. 56. Ако някоя от страните счита, че договорът повече не може да се изпълнява ефективно, тя следва да се обърне за съгласуване към другата страна. Ако страните не постигнат споразумение за разрешаване на проблема, всяка от тях има право да прекрати договора, без задължение за изплащане на обезщетение. В този случай бенефициентът дължи възстановяване на предоставени му средства от безвъзмездната финансова помощ, които са недължимо платени, надплатени суми, неправомерно получени или неправомерно усвоени или не са сертифицирани по надлежния ред.
Чл. 57. Управляващия орган на ПМДР има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай, че:
а) Бенефициентът е обявен в несъстоятелност, или спрямо него е открито производство по несъстоятелност или се намира в производство по ликвидация, ако се управлява от назначен от съда синдик, ако е сключил споразумения с кредиторите си за погасяване на задълженията си към тях, ако е преустановил дейността си или е в подобно положение, произтичащо от аналогична процедура, предвидена в националното законодателство;
б) Бенефициентът или лицата с правомощия за представителство, вземане на решения или контрол спрямо бенефициента са осъдени за престъпление по служба с влязла в сила присъда; Бенефициентът е признат за виновeн за тежки правонарушения при упражняване на професионалната си дейност; Бенефициентът или лицата с правомощия за представителство, вземане на решения или контрол спрямо него са осъдени с влязла в сила присъда за измама, корупция, участие в престъпна организация, изпиране на пари или всякаква друга незаконна дейност, ако тази незаконна дейност накърнява финансовите интереси на Съюза;
в) Бенефициентът извърши промяна в правно-организационната си форма или преобразуване, освен ако Управляващият орган не е изразил писмено съгласие да продължи договорните отношения с новото или преобразуваното юридическо лице, съгласно чл. 41 от настоящите Общи условия.
Чл. 58. Управляващият орган на ПМДР има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност1 от страна на Бенефициента, както и в случаите, когато :
a) Бенефициентът неоснователно не изпълнява някое от задълженията си по Договора и/или приложенията към него и продължава да не го изпълнява или не представя задоволително обяснение в срок от 5 работни дни след изпращането на писмено уведомление от страна на Управляващия орган;
б) съществува подозрение в измама съгласно Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на съвета от 5 юли 2017 година относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза. Това условие се отнася и до изпълнителите и представителите на Бенефициента;
в) Бенефициентът не спазва разпоредбите на раздели II, IX и XIV от настоящите Общи условия;
г) Бенефициентът декларира неверни или непълни данни с цел да получи безвъзмездната финансова помощ, предмет на договора, или представи отчети с невярно съдържание;
д) е установено нарушение на разпоредбите на раздел IV от настоящите Общи условия.
Чл. 59. При условията на чл. 57 и 58 от настоящите Общи условия, Управляващият орган може да прекрати договора и при условията на чл. 136 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
Чл. 60. Управляващият орган има право да прекрати договора без предизвестие и без да дължи обезщетение и в случаите, когато основанията по чл. 57, буква „б“ и 58 от настоящите Общи условия са налице спрямо лицата, които са овластени да представляват Бенефициента и са вписани в търговския регистър или са определени като такива в учредителния акт, когато тези обстоятелства не подлежат на вписване, когато Бенефициентът е юридическо лице.
Чл. 61. В случай на неправомерно прекратяване на договора от страна на Бенефициента и в случаите, предвидени в чл. 57, 58 и 59 от настоящите Общи условия, Управляващият орган може да изиска изцяло или частично възстановяване на вече изплатените суми от безвъзмездната финансова помощ, съразмерно с тежестта на нарушенията, като даде на Бенефициента възможност да изложи позицията си.
Чл. 62. Преди или вместо да прекрати договора по силата на разпоредбите на този член, Управляващият орган на ПМДР има право да вземе предпазни мерки, които се изразяват във временно прекратяване на плащанията с предизвестие.
Чл. 63. Управляващият орган на ПМДР има право да прекрати договора и в случаите, когато бенефициентът не е предоставил доказателства за наличен финансов ресурс, съгласно определените срокове.
Чл. 64. При прекратяване на административният договор се прилага и чл. 39 от ЗУСЕСИФ.
Раздел ХII. Допустими разходи
Чл. 65. За да бъдат признати за допустими разходите по проекта трябва да не противоречат на разпоредбите на Регламент (ЕС ) № 1303/2013, Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (OB L 149, 20.5.2014 г.), Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове (ЗУСЕСИФ) и Постановление № 189 от 28 юли 2016 г. за определяне на национални правила за допустимост на разходите по програмите, съфинансирани от европейските структурни и инвестиционни фондове, за програмен период 2014 - 2020 г. на Министерския съвет, както и другите законови и подзаконови нормативни актове от приложимото право на Европейския съюз и българското законодателство, както и да отговарят на изискванията, предвидени в Условията за кандидатстване.
Раздел ХIII. Плащания
Чл. 66. Управляващият орган на ПМДР, чрез ДФЗ-РА извършва плащанията в съответствие с предвиденото в настоящите Общи условия, в Условията за изпълнение и АДБФП.
Чл. 67. Управляващият орган на ПМДР чрез ДФЗ – РА разглежда исканията за плащане, ведно с документите към тях, включително финансовите и техническите отчети по Раздел II от настоящите общи условия, и те представляват основание за плащане.
Чл. 68. Управляващият орган на ПМДР чрез ДФЗ-РА се произнася в срок от 90 дни по исканията за плащане при спазване условията на ЗУСЕСИФ, приложимите нормативни актове за правилата за плащане, верификация и сертификация на разходите към момента на изпълнение на АДБФП и Условията за кандидатстване.
Чл. 69. (1) Когато при разглеждане на искане за плащане се установи непълнота в представените документи/информация съгласно чл. 63 от ЗУСЕСИФ, Държавен фонд „Земеделие“-Разплащателна агенция изпраща уведомление чрез ИСУН 2020 до бенефициента за представяне на документи и разяснения.
(2) Бенефициентът е длъжен да представи изисканата информация и данни в срок до 10 работни дни от получаване на уведомлението по ал. 1.
(3) Срокът по чл. 68 спира да тече за времето от изпращане на уведомлението до представяне на изискуемите документи и информация, съответно до изтичане на срока по ал. 2.
Чл. 70. Държавен фонд „Земеделие“-Разплащателна агенция може да извършва допълнителни проверки (включително проверки на място).
Чл. 71. Когато при разглеждане на исканията за плащане на ДФЗ-РА е необходимо становище от друг орган, срокът по чл. 68 спира да тече до изтичане на нормативно определения срок за издаване на съответния документ (до представяне на съответния документ), но не повече от един месец.
Чл. 72. Когато установи нередности или данни за такива, ДФЗ-РА има право да спре плащанията до изясняване на обстоятелствата, свързани с нередността, за което уведомява писмено бенефициента.
Чл. 73. Срокът за преглед и одобрение на искането за плащане не може да бъде спиран общо за повече от 30 дни съгласно чл. 63, ал. 2 от ЗУСЕСИФ.
Чл. 74. Плащания се извършват в съответствие с условията на Глава V, Раздел II, чл. 60, 62, 63 и 64 от ЗУСЕСИФ и действащите нормативни актове за правилата за плащане, верификация и сертификация на разходите към момента на изпълнение на АДБФП. Сроковете за извършване на плащанията, изтичат в деня на нареждането на сумата от банковата сметка на ДФЗ-РА по банковата сметка на Бенефициента. Без да се накърнява правилото на чл. 63 от настоящите Общи условия, ДФЗ-РА има право да спре този срок, като уведоми Бенефициента, че искането за извършване на плащане е неприемливо поради факта, че заявената сума е недължима или поради това, че не са представени подходящи разходооправдателни документи, или защото намира за необходимо да предприеме допълнителни проверки, вкл. проверки на място, за да се увери, че посочените разходи са допустими. Срокът за плащане започва да тече отново от датата, на която е регистрирано правилно съставено искане за извършване на плащане.
Чл. 75. Сумите, изплащани от ДФЗ-РА, се превеждат по банковата сметка на Бенефициента, посочена в АДБФП.
Чл. 76. ДФЗ-РА извършва плащанията в лева, съобразно разпоредбите на договора, общите условия и условията за изпълнение.
Чл. 77. ДФЗ-РА извършва авансови, междинни и окончателни плащания към бенефициентите. Междинни и окончателни плащания се правят на базата на действително извършени и платени разходи, след тяхното верифициране. Плащанията се извършват след представяне от БЕНЕФИЦИЕНТА на искане за плащане и съпътстващите го документи и след направени административни проверки и проверка на място (в случаите, когато е приложимо).
Чл. 78. (1) Допустимите плащания по проекта са:
а) Авансово плащане:
Авансовото плащане може да бъде заявено не по-късно от четири месеца от датата на подписване на допълнителното споразумение към административния договор, след извършен от УО на ПМДР контрол за законосъобразност на процедурите за избор на изпълнител. Сумата за авансово плащане не може да надвишава 40% от БФП, съгласно чл. 131, параграф 4, буква „б“ от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета.
За да се извърши авансово плащане, е необходимо БЕНЕФИЦИЕНТЪТ да представи:
Искане за авансово плащане;
Единична, неотменима и писмена банкова гаранция, издадена по образец в полза на ДФЗ-РА в размер на 110% от стойността на заявеното авансово плащане. Образецът е приложение № 10 към Условията за изпълнение. Банковата гаранция се представя в оригинал на хартиен носител на ДФЗ-РА. Срокът на валидност на банковата гаранция трябва да съответства срока на АДБФП, удължен с 6 (шест) месеца или Запис на заповед по образец;
Официален документ, удостоверяващ актуална банкова сметка на името на кандидата;
Решение на Общинския съвет, одобряващо поемането на дълг или решение на общинския съвет за одобряване на запис на заповед (задължително за общини);
Решение на Общинската избирателна комисия, респ. на Общинския съвет за избор на кмет или на временно изпълняващ длъжността кмет.
Изискуемите документи, съгласно Приложение № 13 от Условията за изпълнение се представят чрез ИСУН 2020.
Банковата гаранция/Записът на заповед се освобождава след завършване на цялата инвестиция и окончателно изплащане на безвъзмездната финансова помощ. Банковата гаранция/Записът на заповед се освобождава и в случаите на одобрено и платено междинно плащане, когато то надхвърля размера на полученото авансово плащане. Частично освобождаване на банковата гаранция/записът на заповед не се допуска.
Когато бенефициентът е в невъзможност да подаде искане за авансово плащане, поради това, че не е било сключено допълнително споразумение не по негова вина, срокът за подаване на искане за плащане е 15 календарни дни от датата на подписване на допълнителното споразумение.
Държавен фонд „Земеделие“-Разплащателна агенция разглежда искането за авансово плащане, ведно с приложените към него документи, и извършва административни проверки.
В случай на нередовности в искането за авансово плащане, които го правят недопустимо, изпълнителният директор на ДФЗ-РА мотивирано отказва авансовото плащане със заповед, която се съобщава на бенефициента по реда на Административнопроцесуалния кодекс (АПК). Ако искането е допустимо, то ДФЗ-РА превежда размера на авансовото плащане по банкова сметка на бенефициента, посочена в АДБФП и го уведомява по реда на АПК.
Авансовото плащане се извършва в срок от 20 (двадесет) календарни дни от датата на постъпване на искането за плащане, при условията и реда на чл. 61 от ЗУСЕСИФ.
Важно: Управляващият орган на ПМДР допуска по желание на бенефициента /при гореизброените условия/ авансовото плащане да се заявява в размер до 40% от безвъзмездната финансова помощ по договори с изпълнители, за които са налице проверени за законосъобразност от УО на ПМДР процедури за избор на изпълнител.
В случай, че бенефициентът заяви авансово плащане преди да са проведени всички процедури за избор на изпълнител, то следва точните суми за авансовите плащания да бъдат изрично посочени в допълнителното споразумение
б) Междинни плащания:
По настоящата процедура бенефициентите имат право на междинни плащания за периода на изпълнение на одобрения проект. Междинните плащания се допускат за обособена част от одобрения проект и следва да са заложени в АДПБФП или допълнително споразумение към него.
В случай, че в АДПБФП по проекта е включено авансово плащане и бенефициентът е подал искане за авансово плащане, междинно плащане е допустимо само след извършване на авансовото плащане. Междинно плащане може да бъде заявено не по-късно от четири месеца преди крайния срок за изпълнение на проекта.
Общият размер на авансовото (в случай, че има такова) и междинните плащания не може да надхвърля 80% от стойността на БФП.
Междинни плащания се допускат за:
1. Изпълнена част от одобрения проект, включена в междинно плащане, съгласно административния договор за предоставяне на БФП и/или допълнително споразумение към него и/или
2. Извършени от бенефициента разходи под формата на изплатени аванси към избраните от него изпълнители, в случаите, когато в процедурата за избор на изпълнител и в сключения/те договор/и и/или допълнително/и споразумение/я към него/тях между бенефициента и избрания/те изпълнител/и е предвидено авансово плащане.
За да бъдат допустими за възстановяване авансовите плащания от бенефициента към избрания/те изпълнител/и е необходимо:
А) Да са заложени в процедурата за избор на изпълнител и в сключения/те договор/и между бенефициента и избрания/те изпълнител/и
Б) Да са представени:
- фактури;
- банкови извлечения, доказващи извършените плащания;
В случай на включено в АДПБФП и изплатено авансово плащане от ДФЗ-РА на бенефициента в размер до 40% от БФП, при подаване на искане за междинно плащане, с включени разходи под формата на изплатени аванси от бенефициента към избраните от него изпълнители, изплатения аванс от ДФЗ-РА към бенефициента се приспада от оторизираната сума.
Искане за междинно плащане се подава не по-късно от 15 работни дни след извършване на разходите, предвидени за съответното междинно плащане или изтичане на срока за извършване на тези разходи, съгласно административния договор за предоставяне на БФП или допълнителното споразумение към него.
В случай, че бенефициентът не подаде искане за междинно плащане в упоменатия срок, губи правото си за съответното междинно изплащане на помощта.
За да получи заявената сума на етап междинно плащане, бенефициентът трябва да представи пред ДФЗ-РА за одобрение междинен технически и финансов отчет. Отчетите се изготвят и подават в ИСУН 2020. Отчетът следва да съдържа документи, които доказват изпълнението на отчетените дейности/действия и изразходването на средствата. В междинния технически и финансов отчет трябва да се посочва постигането на резултатите и целите на проекта чрез предварително зададените индикатори, както и да показват реалното изпълнение на заложените очаквани резултати (в случай, че е приложимо). Отчетите следва да отразяват и съответствието на дейностите с хоризонталните политики на ЕС /в случай, че е приложимо/, да описват основните проблеми, възникнали по време на изпълнението на проекта, както и как тези проблеми са били решени или причините за това да не бъдат преодолени. Технически отчет не се изисква, когато в искането за междинно плащане са включени само разходи под формата на авансови плащания от бенефициента към избраните изпълнитeли.
Искането за междинно плащане се подава през ИСУН 2020 и бенефициентът трябва да представи пред ДФЗ-РА всички документи, описани в Приложение № 14 от Условията за изпълнение. ДФЗ-РА одобрява дейностите и верифицира разходите въз основа на проверка на документите, представени към искането за междинно плащане, и на проверки на място, когато това е приложимо, след което изплаща на бенефициента частта от одобрените разходи, съответстваща на процента на безвъзмездната финансова помощ, посочена в допълнителното споразумение към административния договор за предоставяне на БФП след процедура за избор на изпълнител на дейностите по проекта.
В случай, че бенефициентът е заявил междинно плащане по проекта, следва да представи на УО на ПМДР доказателства за наличие на финансов ресурс за обезпечаване на 50% от финансирането по проекта, в срок до 2 месеца преди подаване искането за извършване на междинното плащане.
Доказателствата за наличен финансов ресурс са следните:
- Договор за банков кредит (инвестиционен кредит, оборотен кредит, кредит-овърдрафт, кредитна линия, револвиращ кредит, друг вид банков кредит). При представяне на Договор за банков инвестиционен кредит, следва целта на договора за кредит ясно и конкретно да показва, че финансиран ще бъде съответния проект за който се предоставя доказателството.
За оборотен кредит, кредит-овърдрафт, кредитна линия, револвиращ кредит, друг вид банков кредит остатъчният ресурс/неусвоената част следва да покрива размера на инвестицията.
- Банково удостоверение/Банкова референция, удостоверяващи наличност по сметка на необходимия финансов ресурс.
- Договор за заем - при сключване на договор за предоставяне на финансови средства.
Заемодателят (юридическо или физическо лице) чрез Бенефициента предоставя на Управляващия орган Удостоверение или друг документ от банкова институция за доказване на наличен финансов ресурс и доказателство за това, че заемодателят действително е прехвърлил конкретната сума по сметката на бенефициента.
* Други документи по преценка на Управляващия орган.
Извлечението по сметка не е официален документ, но той може да бъде изискан допълнително като придружаващ към изброените по- горе документи.
В случай че документите, доказващи наличния финансов ресурс не бъдат представени в горепосочения срок, УО на ПМДР може да прекрати АДПБФП.
В случай на нередовности в искането за междинно/окончателно плащане, които го правят недопустимо, изпълнителният директор на ДФЗ-РА мотивирано отказва плащането със заповед, която се съобщава на бенефициента по реда на Административнопроцесуалния кодекс.
Междинното плащане се извършва в срок от 90 (деветдесет) календарни дни от датата на постъпване на искането за плащане, при условията и реда на чл. 62, ал. 1 от ЗУСЕСИФ.
Във връзка с разпоредбите на чл. 4, т. 3 от Регламент (ЕО, ЕВРАТОМ) No 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности, безвъзмездната финансов помощ не се изплаща, а изплатената финансова помощ подлежи на възстановяване от бенефициент, за който е установено, че е създал изкуствено условията, необходими за получаване на помощта, с цел осъществяване на предимство в противоречие с целите на мярката.
в) Окончателно плащане:
Инвестицията, предмет на окончателно плащане, следва да се извърши в срока, определен в административния договор.
Искане за окончателно плащане се подава не по-късно от един месец след изтичане на срока за изпълнение на инвестицията, предвиден за окончателно плащане, съгласно допълнителното споразумение към администартивния договор за предоставяне на БФП след процедура за избор на изпълнител/и на дейностите по проекта.
В случай на липса на междинно плащане и включено само окончателно - бенефициентът е длъжен в срок до 6 (шест) месеца от сключване на договора за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ да представи на УО на ПМДР доказателства за наличие на финансов ресурс за обезпечаване на цялото финансиране по проекта:
- Договор за банков кредит (инвестиционен, оборотен, кредит- овърдрафт, кредитна линия, револвиращ кредит, друг вид банков кредит).
При представяне на Договор за банков инвестиционен кредит, следва целта на договора за кредит ясно и конкретно да показва, че финансиране ще бъде съответния проект за който се предоставя доказателството.
- За оборотен кредит - овърдрафт, кредитна линия, револвиращ кредит, друг вид банков кредит остатъчният ресурс / неусвоената част следва да покрива размера на инвестицията.
- Банково удостоверение/Банкова референция, удостоверяващи наличност по сметка на необходимия финансов ресурс.
- Договор за заем - При сключване на договор за предоставяне на финансови средства.
Заемодателят (юридическо или физическо лице) чрез Бенефициента предоставя на Управляващия орган:
- Удостоверение или друг документ от банкова институция за доказване на наличен финансов ресурс и доказателство за това, че заемодателят действително е прехвърлил конкретната сума по сметката на бенефициента.
* - Други документи по преценка на Управляващия орган.
Извлечението по сметка не е официален документ, но той може да бъде изискан допълнително като придружаващ към изброените по- горе документи.
В случай, че документите, доказващи наличния финансов ресурс не бъдат представени в посочения срок, УО на ПМДР може да прекрати АДПБФП.
Когато бенефициентът е в невъзможност да подаде искане за окончателно плащане, поради това, че не е било сключено допълнително споразумение не по негова вина, срокът за подаване на искане за окончателно плащане е 30 календарни дни от датата на подписване на допълнителното споразумение.
В случай, че бенефициентът е заявил междинно плащане и същото е отразено в АДПБФП, но в хода на изпълнение на проекта реши да се откаже от него трябва да представи описаните по-горе документи, доказващи наличие на финансов ресурс в срок до 6 (шест) месеца от сключване на АДБФП. Ако документите, доказващи наличния финансов ресурс не бъдат представени в горепосочения срок, УО на ПМДР прекратява АДБФП.
За да получи заявената сума на етап окончателно плащане, бенефициентът трябва да представи пред ДФЗ-РА за одобрение финален технически и финансов отчет. Отчетите се изготвят и подават чрез ИСУН 2020. Отчетът следва да съдържа документи, които удостоверяват изпълнението на отчетените дейности/действия и изразходването на средствата. Във финалния технически и финансов отчет трябва да се посочва постигането на резултатите и целите на проекта чрез предварително зададените индикатори, както и да показват реалното изпълнение на заложените очаквани резултати (в случай, че е приложимо). Отчетите следва да отразяват и съответствието на дейностите с хоризонталните политики на ЕС /в случай, че е приложимо/, да описват основните проблеми, възникнали по време на изпълнението на проекта, както и как тези проблеми са били решени или причините за това да не бъдат преодолени.
Размерът на окончателното плащане се изчислява след приключване на всички дейности по проекта и одобряване на финалния технически и финансов отчет, като се приспадне сумата по изплатеното авансово и междинно плащане (в случай, че е имало такива).
ДФЗ-РА одобрява дейностите и верифицира разходите въз основа на проверка на документите, представени към искането за окончателно плащане и на проверки на място, когато това е приложимо, след което изплаща на бенефициента частта от одобрените разходи, съответстваща на процента на безвъзмездната финансова помощ, посочена в договора.
Изискуемите документи се представят чрез ИСУН 2020, по реда, описан в Условията за кандидатстване, и съгласно Приложение № 14 към Условията за изпълнение.
(2) Когато при подаване на искане за окончателно плащане се изисква документ, който се издава от други държавни и/или общински органи или институции, бенефициентът може да представи към датата на искане за окончателно плащане писмено доказателство, с което е заявено искането към държавен и/или общински орган или институция за издаване на документа, ведно с придружаващите го документи. Липсващите документи следва да бъдат представени най-късно в срока по чл. 69.
(3) В случаите на одобрени предварителни разходи в административния договор за предоставяне на БФП, същите се изплащат към искането за окончателно плащане.
(4) Окончателно плащане се извършва в срок от 90 (деветдесет) календарни дни от датата на постъпване на искането за плащане, при условията и реда на чл. 62, ал. 1 от ЗУСЕСИФ.
(5) Най-късно до края на изпълнението на проекта бенефициентите трябва да отговарят на всички нормативно установени изисквания, отнасящи се до извършваните от тях дейности по проекта.
(6) Документите по чл. 78, ал. 1, буква а), б) и в) се представят на български език. В случаите, когато оригиналният документ е изготвен на чужд език, той се придружава с превод на български език, извършен в съответствие с Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове.
(7) При неизпълнение на част от предвидените дейности по административния договор за предоставяне на БФП, съответно допълнителното споразумение за БФП след процедура за избор на изпълнител на дейностите по проекта. ДФЗ-РА може да не признае изцяло или частично извършените от Бенефициента разходи. Определянето на степента на изпълнение на проекта и извършените дейности по него се основава на приложимите европейски и национални норми.
(8) Не могат да бъдат извършвани авансови/окончателни плащания преди да бъде осъществен последващ контрол за законосъобразност от страна на УО на ПМДР на представената документация за избор на изпълнител на проведените от бенефициента процедури.
Чл. 79. Сроковете за извършване на плащанията изтичат в деня на нареждането на сумата от банковата сметка на ДФЗ-РА по банковата сметка на Бенефициента.
Раздел ХIV. Счетоводни отчети и технически и финансови проверки
Чл. 80. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща система за документация и счетоводно отчитане. Разходите следва да са отразени в счетоводната документация на бенефициента чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система.
Чл. 81. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка като за изпълнението на проекта се обособи отделна счетоводна аналитичност.
Чл. 82. Бенефициентът се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи.
Чл. 83. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени в отчетите, предвидени в раздел II от настоящите Общи условия, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, съгласно чл. 86 от настоящите Общи условия.
Чл. 84. (1) Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, МИРГ, ДФЗ-РА, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите, да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на срока по чл. 86.
(2) Освен указаното, Бенефициентът е длъжен да допусне Управляващия орган, МИРГ, ДФЗ-РА, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
(3) За тази цел Бенефициентът се задължава да предостави на служителите или представителите на Управляващия орган, МИРГ, ДФЗ-РА, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, на Агенцията за държавна финансова инспекция и на Националната агенция за приходите, достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Тези документи включват фактури, справки за отработени дни, както и всички останали документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, като документация относно процедурите провеждани от Бенефициента във връзка с изпълнението на проекта, оферти от кандидати в процедурите, документи, свързани с процедури по оценка, договори с изпълнители, счетоводна документация, ведомости за заплати, кореспонденция с Управляващия орган, ДФЗ-РА, платежни документи, приемо-предавателни протоколи и др. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, Агенцията за държавна финансова инспекция и на Националната агенция за приходите, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми Управляващия орган/МЗ за точното им местонахождение.
Чл. 85. В случай че Бенефициентът не представи оригинали или четливи копия от горепосочените документи при поискване от страна на лицата по чл. 84 от настоящите Общи условия, това е основание за искане от страна на Управляващия орган за възстановяване на безвъзмездната помощ.
Чл. 86. Бенефициентът гарантира, че правата на Управляващия орган, упълномощените от него лица, ДФЗ-РА, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите партньори и подизпълнители. Когато партньор или подизпълнител на Бенефициента е международна организация, се прилагат споразумения за проверки, сключени между тази организация и Европейската комисия.
Чл. 87. Срокът за съхранение на документите е 5 (пет) години след датата на окончателното плащане по проекта.
Раздел ХV. Нередности
Чл. 88. Бенефициентът се задължава да не допуска нередности при изпълнение на проекта. Под нередност следва да се разбира „всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, свързано с прилагането на тази разпоредба, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, участващ в прилагането на Европейските структурни и инвестиционни фондове, което има или би имало за последица нанасянето на вреда на бюджета на Съюза чрез начисляване на неправомерен разход в бюджета на Съюза”. По настоящия договор икономически оператори са бенефициентът и всички негови изпълнители.
Чл. 89. В случай на нередности, допуснати и/или извършени от бенефициента по проекта, бенефициентът носи отговорност за възстановяването на точния размер на причинените вреди.
Чл. 90. Управляващият орган на ПМДР и/или Междинното звено има право да поиска от бенефициента възстановяване на неправомерно получени суми, вследствие на допуснатата нередност, при условията на раздел XVII от настоящите Общи условия.
Раздел ХVI. Двойно финансиране
Чл. 91. Бенефициентът се задължава да не допуска двойно финансиране на дейности по проекта от други финансови инструменти на Европейския съюз или други програми.
Чл. 92. В случай, че бъде установено по безспорен начин (включително при проверка на място) наличието на двойно финансиране за дейност по проект на бенефициента, УО на ПМДР изисква от бенефициента и възстановяване на неправомерно получените суми при условията на раздел XVII от настоящите Общи условия.
Раздел ХVII. Възстановяване
Чл. 93. Бенефициентът се задължава да възстанови на Управляващият орган по сметката на ДФЗ-РА всички недължимо платени и надплатени суми, неправомерно получените и неправомерно усвоените средства, независимо дали разходите са сертифицирани, в 14-дневен срок от получаването на решението по чл. 73, ал. 1 от ЗУСЕСИФ и/или на поканата за доброволно изпълнение.
Чл. 94. При възстановяване на дължимите средства преди изтичане на срока по чл. 93 не се дължи лихва за забава, като бенефициентът се задължава да уведоми писмено Управляващия орган за доброволното възстановяване в срок от 5 работни дни след извършването му.
Чл. 95. В случай, че Бенефициентът не възстанови доброволно дължимите средства в срока по чл. 93, Управляващият орган чрез ДФЗ-РА извършва прихващане на сумата по финансовата корекция от следващо плащане по проекта, в които са включени засегнатите от нарушението разходи. Дължимите средства се прихващат след изтичане на срока за доброволно изпълнение, заедно с лихва за просрочие. Когато това е неприложимо, Управляващият орган чрез ДФЗ-РА може да упражни правото си по дадените от бенефициента обезпечения по чл. 61, ал. 2 от ЗУСЕСИФ.
Чл. 96. След окончателно плащане по проект неизвършените финансови корекции са публично вземане съгласно чл. 162, ал. 2, т. 8 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс
Чл. 97. Банковите такси, свързани с връщането на дължими суми, са изцяло за сметка на Бенефициента.
Раздел. ХVIII. Окончателен размер на финансирането, предоставено от Управляващия орган
Чл. 98. Общата сума, която ДФЗ-РА ще изплати на Бенефициента, не може да надвишава максималния размер на помощта, предвиден в АДБФП.
Чл. 99. Максималният размер на безвъзмездната финансова помощ (БФП), която се предоставя на Бенефициента, е равен на размера на верифицираните разходи за изпълнение на проекта.
Раздел ХIХ. Приложим закон и уреждане на спорове
Чл. 100. Страните са длъжни по взаимно съгласие да положат всички усилия, за да постигнат уреждане на възникнали между тях спорове. Всяка от страните е длъжна да отговори в срок от 10 работни дни на искане на другата страна за уреждане на възникналия спор. След изтичането на този срок, или ако опитите за уреждане на спора не са довели до резултати в срок от 20 работни дни от датата на първото искане, всяка от страните може да уведоми писмено другата, че смята процедурата за неуспешна.
Чл. 101. По отношение на неуредените въпроси от настоящия договор се прилага законодателството на ЕС и законодателството на Република България.
1 всяко нарушение на правото на Съюза или на националното право, свързано с прилагането на тази разпоредба, произтичащо от действие или бездействие на икономически оператор, участващ в прилагането на Европейските структурни и инвестиционни фондове, което има или би имало за последица нанасянето на вреда на бюджета на Съюза чрез начисляване на неправомерен разход в бюджета на Съюза.
1