Възложител: Васил Борисов Тренев - изпълнителен директор на “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж.к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А. Лице за контакт по процедурата Анна Салапатийска, Старши специалист „Снабдяване“, тел:...
ПРОЦЕДУРА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
ВИД: Публично състезание
№ ТТ001932
ПРЕДМЕТ: „Поддръжка на комуникационно оборудване.“
ДОКУМЕНТАЦИЯ ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
“СОФИЙСКА ВОДА” АД
„Поддръжка на комуникационно оборудване.“
СЪДЪРЖАНИЕ:
ИНСТРУКЦИИ КЪМ УЧАСТНИЦИТЕ
ПРОЕКТО-ДОГОВОР
ПРИЛОЖЕНИЯ И ОБРАЗЦИ
Тези инструкции се издават като ръководство на участниците, участващи в процедурата и не представляват част от проекта на договора.
Участниците могат да уведомят лицето за контакт по процедурата за установени явни двусмислия, грешки или пропуски в настоящата документация.
Предмет на обществената поръчка: „Поддръжка на комуникационно оборудване.“
Прогнозна стойност на обществената поръчка, която не е гарантирана и е само за информация е в размер на 19 800.00 (деветнадесет хиляди и осемстотин) лева без ДДС.
Възложител: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx - изпълнителен директор на “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж.к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А.
Лице за контакт по процедурата Xxxx Xxxxxxxxxxxx, Старши специалист „Снабдяване“, тел: x000 0 00 00 000, Факс: x000 0 00 00 000, имейл: xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx.
Срокът на договора е посочен в проекта на договора.
Техническите спецификации, отнасящи се за изпълнението на обществената поръчка са описани в проекта на договор, включително приложенията, които са неразделна част от него.
Разяснения по условията на процедурата
При писмено искане за разяснения по условията на обществената поръчка, направено до 5 дни, преди изтичането на срока за получаване на оферти, възложителят публикува в профила на купувача писмени разяснения.
Разясненията се публикуват на профила на купувача в срок до три дни от получаване на искането и в тях не се посочва лицето, направило запитването.
Исканията се адресират и се изпращат само до лицето за контакт по процедурата по начините определени в тази документация.
В случай, че писменото искане за разяснение се входира в Деловодството на възложителя, то важи датата на получаване на писмото в Деловодството на “Софийска вода” АД.
Деловодството на “Софийска вода” АД е с работно време от 08:00 до 16:30 часа всеки работен ден и се намира на адрес: “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж.к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А.
Всички действия на възложителя към участниците са в писмен вид. Обменът на информация се извършва чрез факс, пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, по електронна поща, като съобщението, с което се изпраща, се подписва с електронен подпис съгласно изискванията на Закона за електронния документ и електронните удостоверителни услуги, или чрез комбинация от тези средства.
Подготовка на офертата
При изготвяне на офертата си за участие, всеки участник трябва да се придържа точно към обявените от възложителя условия и изискванията на Закона за обществените поръчки (ЗОП) и Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки (ППЗОП), като спазва и приложимите нормативни актове, свързани с изпълнението на предмета на поръчката.
Участникът няма право да поставя условия, които са различни от условията и изискванията, заложени в документацията за обществената поръчка.
Опаковката с офертата следва да включва документите по чл.39, ал.2 и ал.3, т.1 от ППЗОП, опис на представените документи, както и отделен запечатан непрозрачен плик с надпис „Предлагани ценови параметри“, съдържащ ценово предложение по чл.39, ал.3, т.2 от ППЗОП. Конкретните документи са посочени по-долу в инструкциите.
Офертата се изготвя на български език.
Участниците трябва да използват съдържащите се в документацията за обществената поръчка образци като ги попълнят на определените за това места. Не се допускат промени в текстовете с изисквания, заложени в образците, освен в предвидените в документацията случаи.
Документите и данните в офертата се подписват само от законния представител на участника или от упълномощени за това лица (когато законът го допуска). При упълномощаване, в офертата се представя пълномощно за изпълнението на такива функции. Представените копия на документи в офертата за участие следва да бъдат заверени от участника с гриф „Вярно с оригинала”, подпис и печат.
Подаване на оферта
Офертата се представя в запечатана непрозрачна опаковка, върху който се посочват:
наименованието на участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо;
адрес за кореспонденция, телефон и по възможност - факс и електронен адрес;
наименованието на поръчката, за която се подават документите.
Място за подаване на офертата: Деловодството на “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж. к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А.
Краен срок за подаване на офертата: не по-късно от 16:30 часа в деня, определен за краен срок и посочен в обявлението.
До изтичане на срока за подаване на оферти, всеки участник може да промени, да допълни или да оттегли офертата си.
Офертата се представя от участника, или от упълномощен от него представител - лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, на адреса, посочен от възложителя.
За получените оферти за участие при възложителя се води регистър, в който се отбелязват: подател на офертата за участие; номер, дата и час на получаване; причините за връщане на офертата за участие, когато е приложимо.
При получаване на офертата за участие върху опаковката се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването, за което на приносителя се издава документ.
Не се приемат оферти за участие, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване или са в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост.
Когато към момента на изтичане на крайния срок за получаване на оферти за участие пред мястото, определено за тяхното подаване, все още има чакащи лица, те се включват в списък, който се подписва от представител на възложителя и от присъстващите лица. Офертите за участие на лицата от списъка се завеждат в регистъра с подадени оферти.
В случаите по горната точка не се допуска приемане на оферти за участие от лица, които не са включени в списъка.
Не се допуска представяне на варианти в офертата.
Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
Основания за отстраняване, отнасящи се за личното състояние на участниците
За участниците да не са налице основанията за отстраняване посочени в чл.54, ал.1, т.1-7 и чл.55, ал.1, т.1, 3, 4, 5 от ЗОП:
Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка участник, когато:
(чл.54, ал.1, т.1) е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а, чл. 159а – 159г, чл. 172, чл. 192а, чл. 194 – 217, чл. 219 – 252, чл. 253 – 260, чл. 301 – 307, чл. 321, 321а и чл. 352 – 353е от Наказателния кодекс;
(чл.54, ал.1, т.2) е осъден с влязла в сила присъда за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна;
(чл.54, ал.1, т.3) има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган;
Точката не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е до 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 50 000 лв.
(чл.54, ал.1, т.4) е налице неравнопоставеност в случаите по чл.44, ал.5;
(чл.54, ал.1, т.5) е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
(чл.54, ал.1, т.6) е установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, нарушение на чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 118, чл. 128, чл. 228, ал. 3, чл. 245 и чл. 301 – 305 от Кодекса на труда или чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен;
(чл.54, ал.1, т.7) е налице конфликт на интереси, който не може да бъде отстранен.
(чл.55, ал.1, т.1) обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл.740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице - се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен;
(чл.55, ал.1, т.3) сключил е споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган;
(чл.55, ал.1, т.4) доказано е, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора;
(чл.55, ал.1, т.5) опитал е да:
а) повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или
б) получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
Основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се отнасят за лицата, които представляват участника и за членовете на неговите управителни и надзорни органи съгласно регистъра, в който е вписан участникът или кандидатът, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. Когато в състава на тези органи участва юридическо лице, основанията се отнасят за физическите лица, които го представляват съгласно регистъра, в който е вписано юридическото лице, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му.
В горните случаите, когато участникът, или юридическо лице в състава на негов контролен или управителен орган се представлява от физическо лице по пълномощие, основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се отнасят и за това физическо лице.
Участникът декларира липсата на съответните основания за отстраняване в Раздели А, Б и В на Част III: Основания за изключване на Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) - по образец, приложен в документацията за обществената поръчка.
За доказване на липсата на основания за отстраняване участникът, избран за изпълнител, представя съответните документи съгласно чл. 58 от ЗОП.
Доказване на предприетите мерки за доказване на надеждност по чл.56 от ЗОП, когато е приложимо:
Участник, за когото са налице основания по чл.54, ал.1 и посочените от възложителя обстоятелства по чл.55, ал.1 от ЗОП, има право да представи доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност, въпреки наличието на съответното основание за отстраняване.
За тази цел участникът може да докаже, че:
е погасил задълженията си по чл.54, ал.1, т.3 от ЗОП, включително начислените лихви и/или глоби или че те са разсрочени, отсрочени или обезпечени;
За доказване на надеждността се представя документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение.
е платил или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение за всички вреди, настъпили в резултат от извършеното от него престъпление или нарушение;
За доказване на надеждността се представя документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение.
е изяснил изчерпателно фактите и обстоятелствата, като активно е съдействал на компетентните органи, и е изпълнил конкретни предписания, технически, организационни и кадрови мерки, чрез които да се предотвратят нови престъпления или нарушения.
За доказване на надеждността се представя документ от съответния компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства.
е платил изцяло дължимото вземане по чл. 128, чл. 228, ал. 3 или чл. 245 от Кодекса на труда.
Предприетите мерки за доказване на надеждност по чл.56 ЗОП се описват от съответния участник в ЕЕДОП.
Възложителят преценява предприетите от участника мерки, като отчита тежестта и конкретните обстоятелства, свързани с престъплението или нарушението.
В случай че предприетите от участника мерки са достатъчни, за да се гарантира неговата надеждност, възложителят не го отстранява от участие в поръчката.
Участник, който с влязла в сила присъда или друг акт съгласно законодателството на държавата, в която е произнесена присъдата или е издаден актът, е лишен от правото да участва в процедури за обществени поръчки или концесии, няма право да използва предвидената в чл.56, ал.1 от ЗОП възможност за времето, определено с присъдата или акта.
Не могат да участват в процедура за възлагане на обществена поръчка участници, за които важи забраната по чл.3, т.8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРСЛТДС), освен ако не са приложими изключенията по чл.4 от същия закон.
Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
В Раздел Г на Част III: Основания за изключване на ЕЕДОП участникът декларира липсата на следните национални основания за отстраняване:
осъждания за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП);
нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП);
нарушения по чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП);
наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между кандидати/ участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП);
наличие на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици;
обстоятелства по чл. 69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
Липсата на обстоятелства, свързани с националните основания за отстраняване се декларират в ЕЕДОП в полето „Прилагат ли се специфичните национални основания за изключване“. Отговор „не“ се отнася за всички обстоятелства. При отговор „да“ лицето трябва да посочи конкретното обстоятелство, както и евентуално предприетите мерки за надеждност.
Основанията за отстраняване се прилагат до изтичане на следните срокове:
пет години от влизането в сила на присъдата – по отношение на обстоятелства по чл. 54, ал. 1, т. 1 и 2 от ЗОП, освен ако в присъдата е посочен друг срок на наказанието;
три години от датата на:
а) влизането в сила на решението на възложителя, с което участникът е отстранен за наличие на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 5, буква "а" от ЗОП;
б) влизането в сила на акт на компетентен орган, с който е установено наличието на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 6 и чл. 55, ал. 1, т. 2 и 3 от ЗОП, освен ако в акта е посочен друг срок;
в) влизането в сила на съдебно или арбитражно решение или на друг документ, с който се доказва наличието на обстоятелствата по чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП.
КРИТЕРИИ ЗА ПОДБОР – изисквания към участниците и посочване на информация относно съответствието с тях в ЕЕДОП
Годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност - НЕ СЕ ИЗИСКВА.
Икономическо и финансово състояние- НЕ СЕ ИЗИСКВА.
Технически и професионални способности
Изисквания относно идентичен или сходен опит и тяхното доказване:
Изискване: Участникът да е изпълнил дейности с предмет и обем идентични или сходни с предмета на поръчката за последните три години, считано до датата на подаване на офертата. Под „сходни дейности“ следва да се разбират услуги по поддръжка на сървъри, SAN комутатори, и мрежово оборудване.
Доказване:
Участникът представя списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите, получателите.
Списъкът се посочва в Част IV: Критерии за подбор, Раздел В: технически и професионални способности, т. 1 б) от ЕЕДОП.
Доказателството/ Доказателствата за извършената/ите доставка/и или услуга/и се представят преди сключване на договор от избрания за изпълнител участник.
Изискване: Участникът следва да прилага система за управление на качеството, съответстваща на стандарт БДС ЕN ISO 9001:2015 или еквивалентен, с обхват: “Поддръжка и управление на ИТ Системи и решения.”
Сертификатът трябва да е издаден от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието.
Възложителят приема еквивалентен сертификат, издаден от орган, установен в други държави членки.
Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, когато участник не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини.
Обстоятелството се удостоверява в Част IV, Раздел Г от ЕЕДОП с посочване на приложимата система за управление или еквивалент, като предоставя следната информация: интернет страницата на органа, издал документа; дата на издаване; обхват на сертификата; валидност на същия.
Изискванe: Участникът трябва да разполага с действаща сервизна база, снабдена с всичко необходимо за диагностика и ремонт на хардуерното оборудване, част от решението на Възложителя, описано с Приложение 1 – Техническа спецификация, съгласно предписанията и изискванията на производителя на марката.
Доказване: В ЕЕДОП участникът декларира, че разполага с действаща сервизна база, оборудвана с всичко необходимо за диагностика и ремонт на стоките, съгласно предписанията и изискванията на производителя на марката, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. В декларацията трябва да бъде посочен адреса на сервизната база.
В случай, че участникът е декларирал сервизна база, оборудване, като се е позовал на ресурсите на други физически и юридически лица, то да представи доказателства, че ще има на разположение ресурсите на третите лица при изпълнение на обществената поръчка, като представи документи за поетите от третите лица задължения.
Информацията се посочва в Част IV: Критерии за подбор, Раздел В: технически и професионални способности, т. 9) от ЕЕДОП
Съдържание на опаковката с офертата:
Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП) за участника в съответствие с изискванията на закона и условията на възложителя по образец от документацията.
Приложеният в документацията ЕЕДОП в „.doc” формат следва да бъде попълнен, конвертиран в нередактируем формат, подписан електронно и представен в електронен вид съобразно инструкциите в настоящата документация.
Инструкции за попълване и представяне на ЕЕДОП:
ЕЕДОП следва да бъде попълнен само по отношение на приложимата информация, включително съобразно изискванията на възложителя, посочени в обявлението и настоящата документация.
Попълненият ЕЕДОП трябва да бъде подписан с квалифициран електронен подпис на задълженото/ите лице/а по чл. 54, ал.2 и ал.3 от ЗОП (чл. 40, ал. 1 от ППЗОП), с посочване на име и качеството на лицето (лицата), кое/ито го подписва/т.
Задължени лица, по смисъла на чл.54, ал.2 от ЗОП са: лицата, които представляват участника или кандидата и членовете на неговите управителни и надзорни органи съгласно регистъра, в който е вписан участникът или кандидатът, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. Когато в състава на тези органи участва юридическо лице, основанията се отнасят за физическите лица, които го представляват съгласно регистъра, в който е вписано юридическото лице, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. В горните случаи, когато кандидатът или участникът, или юридическо лице в състава на негов контролен или управителен орган се представлява от физическо лице по пълномощие, основанията по чл.54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 се отнасят и за това физическо лице.
В ЕЕДОП се предоставя съответната информация, изисквана от възложителя, и се посочват националните бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, са длъжни да предоставят информация.
Участникът попълва Част II: Информация за икономическия оператор от ЕЕДОП, където е приложимо.
Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, ЕЕДОП се подава от всеки от участниците в обединението. При необходимост от деклариране на обстоятелства, относими към обединението, ЕЕДОП се подава и за обединението.
Когато участникът е посочил, че ще използва капацитета на трети лица за доказване на съответствието с критериите за подбор или че ще използва подизпълнители, за всяко от тези лица се представя отделен ЕЕДОП.
Когато лицата по чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП са повече от едно и за тях няма различие по отношение на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, ЕЕДОП може да се подпише само от едно от тези лица, в случай че подписващият разполага с информация за достоверността на декларираните обстоятелства по отношение на останалите задължени лица.
В ЕЕДОП по предходната точка могат да се съдържат и обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 - 6 и чл. 55, ал. 1, т. 1 - 4 от ЗОП, както и тези, свързани с критериите за подбор, ако лицето, което го подписва, може самостоятелно да представлява съответния стопански субект.
Когато е налице необходимост от защита на личните данни при различие в обстоятелствата, свързани с личното състояние на лицата по чл. 54, ал. 2 и 3 от ЗОП, информацията относно изискванията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 и чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП се попълва в отделен ЕЕДОП, подписан от съответното лице.
При необходимост от деклариране на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 - 6 и чл. 55, ал. 1, т. 1 - 4 от ЗОП, както и тези, свързани с критериите за подбор, относими към обединение, което не е юридическо лице, представляващият обединението подава ЕЕДОП за тези обстоятелства.
Когато за участник е налице някое от основанията по чл.54, ал.1 ЗОП или посочените от възложителя основания по чл.55, ал.1 ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл.56 ЗОП, тези мерки се описват в ЕЕДОП.
Участниците следва да предоставят ЕЕДОП в ЕЛЕКТРОНЕН ВИД и той да е цифрово подписан и приложен на подходящ оптичен носител към пакета документи за участие в процедурата. Форматът, в който се предоставя документът не следва да позволява редактиране на неговото съдържание.
Участниците могат да използват ЕЕДОП, който вече е бил използван при предходна процедура за обществена поръчка, при условие че потвърдят, че съдържащата се в него информация все още е актуална. Документът трябва да е снабден с т.нар. времеви печат, който да удостоверява, че ЕЕДОП е подписан и качен на интернет адреса, към който се препраща, преди крайния срок за подаване на офертите.
В тези случаи към документите за подбор вместо ЕЕДОП се представя декларация, с която се потвърждава актуалността на данните и автентичността на подписите в публикувания ЕЕДОП, и се посочва адресът, на който е осигурен достъп до документа.
Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отварянето на заявленията за участие или на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата.
Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност по чл.56 от ЗОП, когато е приложимо;
В случай че участникът е обединение, което не е юридическо лице, следва да представи копие от документ, от който да е видно правното основание за създаване на обединението, както и следната информация във връзка с обществената поръчка:
правата и задълженията на участниците в обединението;
разпределението на отговорността между членовете на обединението;
дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението.
В документа следва да е определен партньор, който да представлява обединението за целите на обществената поръчка и трябва по безусловен начин да се удостовери, че участниците в обединението поемат солидарна отговорност за участието в обществената поръчка и за задълженията си по време на изпълнение на договора.
Опис на представените документи в офертата (по образец).
Техническо предложение, в което участникът не следва да посочва цени.
Техническото предложение трябва да съдържа:
Оригинал или заверено копие на документ, издаден от производителя на хардуерните и софтуерните продукти при Възложителя, обект на поддръжка / обновяване / администриране или официалното му търговско представителство за Република България, със следните права: продажба на територията на Република България; извършване на услуги по поддръжка/обновяване/администриране на територията на Република България; ползване на официалния канал за доставка на резервни части на производителя; ползване на човешки ресурс за поддръжка директно от производителя – в случай на необходимост.
Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя (по образец).
Заверено копие на валиден сертификат за прилагане от участника на система за управление на информационната сигурност , съответстваща на стандарт БДС EN ISO/IEC 27001:2013 или еквивалентен с обхват на сертификация “Поддръжка и управление на ИТ Системи и решения”
Отделен запечатан непрозрачен плик „Предлагани ценови параметри”, който трябва да съдържа, попълнени на съответните места Ценова таблица – Приложение 3.
Участникът трябва да попълни и подпише Ценовата таблица, съгласно изискванията на документацията за участие, включително:
Единичните цени, оферирани от участника в Ценовата таблица трябва да се представят в български лева, без ДДС и закръглени до втория знак след десетичната запетая.
Всички празни клетки в Ценовата таблица трябва да бъдат попълнени. В случай че има непопълнени клетки, ценовото предложение не подлежи на оценка.
Всички оферирани цени в Ценовата таблица следва да включват всички договорни задължения на изпълнителя по договора.
Цените на участника, избран за доставчик, ще са постоянни за срока на договора, освен ако не е предвидено друго в проекта на договор и ЗОП.
С подаването на офертата се счита, че участниците се съгласяват с всички условия на възложителя, в т.ч. с определения от него срок на валидност на офертите и с проекта на договор.
Срокът на валидност на офертите е времето, през което участниците са обвързани с условията на представените от тях оферти.
Офертите са със срок на валидност 5 месеца, считано от датата, определена за краен срок за получаване на офертите.
Възложителят кани участниците да удължат срока на валидност на офертите, когато той не е изтекъл. Когато срокът е изтекъл, възложителят кани участниците да потвърдят валидността на офертите си за определен от него нов срок. Участник, който не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие.
Участници, подизпълнители и ползване на капацитета на трети лица
Участник в процедурата за възлагане на обществена поръчка може да бъде всяко българско или чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, както и всяко друго образувание, което има право да изпълнява строителство, доставки или услуги съгласно законодателството на държавата, в която то е установено.
Всеки участник в процедура за възлагане на обществена поръчка има право да представи само една оферта.
Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може да подава самостоятелно оферта за участие.
В процедура за възлагане на обществена поръчка едно физическо или юридическо лице може да участва само в едно обединение.
Свързани лица не могат да бъдат самостоятелни участници в една и съща процедура.
Съгласно §2, т.45. от Допълнителни разпоредби на ЗОП, „Свързани лица" са тези по смисъла на § 1, т.13 и 14 от допълнителните разпоредби на Закона за публичното предлагане на ценни книжа:
а) лицата, едното от които контролира другото лице или негово дъщерно дружество;
б) лицата, чиято дейност се контролира от трето лице;
в) лицата, които съвместно контролират трето лице;
г) съпрузите, роднините по права линия без ограничения, роднините по съребрена линия до четвърта степен включително и роднините по сватовство до четвърта степен включително.
Контрол по смисъла на горните точки е налице, когато едно лице:
а) притежава, включително чрез дъщерно дружество или по силата на споразумение с друго лице, над 50 на сто от броя на гласовете в общото събрание на едно дружество или друго юридическо лице; или
б) може да определя пряко или непряко повече от половината от членовете на управителния или контролния орган на едно юридическо лице; или
в) може по друг начин да упражнява решаващо влияние върху вземането на решения във връзка с дейността на юридическо лице
При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него, с изключение на съответна регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт и съобразно разпределението на участието на лицата при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
Клон на чуждестранно лице може да е самостоятелен участник в процедура за възлагане на обществена поръчка, ако може самостоятелно да подава заявления за участие или оферти и да сключва договори съгласно законодателството на държавата, в която е установен.
В случаите по горната точка, ако за доказване на съответствие с изискванията за икономическо и финансово състояние, технически и професионални способности клонът се позовава на ресурсите на търговеца, клонът представя доказателства, че при изпълнение на поръчката ще има на разположение тези ресурси.
Подизпълнители
Участниците посочват в ЕЕДОП подизпълнителите и дела от поръчката, който ще им възложат, ако възнамеряват да използват такива. В този случай те трябва да представят доказателство за поетите от подизпълнителите задължения.
Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата.
Изпълнителите сключват договор за подизпълнение с подизпълнителите, посочени в офертата. Възложителят изисква замяна на подизпълнител, който не отговаря на някое от условията по предходната точка поради промяна в обстоятелствата преди сключване на договора за обществена поръчка.
Участниците могат да използват капацитета на трети лица, при спазване на следните изисквания:
Участниците могат за конкретната поръчка да се позоват на капацитета на трети лица, независимо от правната връзка между тях, по отношение на критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние, техническите и професионалните способности.
По отношение на критериите, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, участниците могат да се позоват на капацитета на трети лица само ако тези лица ще участват в изпълнението на частта от поръчката, за която е необходим този капацитет.
Когато участникът се позовава на капацитета на трети лица, той трябва да може да докаже, че ще разполага с техните ресурси, като представи документи за поетите от третите лица задължения.
Третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата.
Възложителят изисква от участника да замени посоченото от него трето лице, ако то не отговаря на някое от условията по предходната точка, поради промяна в обстоятелства преди сключване на договора за обществена поръчка.
Когато участника в процедурата е обединение от физически и/или юридически лица, той може да докаже изпълнението на критериите за подбор с капацитета на трети лица при спазване на горните условия.
В случай, че участникът се е позовал на капацитета на трето лице, за изпълнението на поръчката участникът и третото лице, чийто капацитет се използва за доказване на съответствие с критериите, свързани с икономическото и финансовото състояние носят солидарна отговорност.
Отварянето на офертите и ценовите предложения ще се състои в сградата на “Софийска вода” АД, град София 1766, район Младост, ж. к. Младост ІV, ул. "Бизнес парк" №1, сграда 2А. Отварянето на офертите и ценовите предложения е публично и на него могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване.
Комисията прилага реда по чл.61 от ППЗОП, само в случай че това е посочено в обявлението за обществената поръчка.
Когато по отношение на критериите за подбор или изискванията към личното състояние на участниците се установи липса, непълнота и/или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, на участниците се предоставя възможност да представят нова информация, да допълнят или да пояснят представената информация. Тази възможност се прилага и за подизпълнителите и третите лица, посочени от участника.
В срок до 5 работни дни от получаването на протокола по предходната точка участниците, по отношение на които е констатирано несъответствие или липса на информация, могат да представят на комисията нов ЕЕДОП и/или други документи, които съдържат променена и/или допълнена информация. Допълнително предоставената информация може да обхваща и факти и обстоятелства, които са настъпили след крайния срок за получаване на офертите за участие.
Участникът може да замени подизпълнител или трето лице, когато е установено, че подизпълнителят или третото лице не отговарят на условията на възложителя, когато това не води до промяна на техническото предложение.
Когато промените се отнасят до обстоятелства, различни от посочените по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 и чл.55, ал.1, т.5 от ЗОП, новият ЕЕДОП може да бъде подписан от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват участника.
След изтичане на срока за представяне на допълнителни документи, комисията пристъпва към разглеждане на документите относно съответствието на участниците с изискванията към личното състояние и критериите за подбор.
При извършването на предварителния подбор и на всеки етап от процедурата комисията може при необходимост да иска разяснения за данни, заявени от участниците, и/или да проверява заявените данни, включително чрез изискване на информация от други органи и лица.
Комисията разглежда допуснатите оферти и проверява за тяхното съответствие с предварително обявените условия. Ценовото предложение на участник, чиято оферта не отговаря на изискванията на възложителя, не се отваря.
Не по-късно от два работни дни преди датата на отваряне на ценовите предложения комисията обявява най-малко чрез съобщение в профила на купувача датата, часа и мястото на отварянето. Комисията обявява резултатите от оценяването на офертите по другите показатели (когато е приложимо), отваря ценовите предложения и ги оповестява.
Комисията разглежда представените от участниците ценови предложения, като на оценка подлежат тези, които отговорят на изискванията на Възложителя.
В приложимите случаи при констатирани аритметични грешки в Ценовите таблици се прилагат следните правила:
При различия между стойности, изразени с цифри и думи, за вярно се приема словесното изражение на стойността.
В случай че е допусната аритметична грешка при пресмятането/изчисленията от участника, комисията извършва повторни изчисления и определя аритметично вярната сума.
При разминаване между единични цени и общи стойности, за верни се считат съответните оферирани единични цени
Преди оценката на ценовото предложение, комисията извършва проверка за наличие на основания по чл.72, ал.1 от ЗОП за необичайно благоприятни оферти. Когато предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, което подлежи на оценяване, е с повече от 20% по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква от съответния участник подробна писмена обосновка за начина на негово образуване, която се представя от участника в 5-дневен срок от получаването на искането.
След извършване на горните действия, комисията ще извърши оценка поотделно за всяка обособена позиция на ценовите предложения от офертите, които отговарят на изискванията на възложителя въз основа на критерий за възлагане най-ниска цена съгласно посочените по-долу показатели и методика за оценка:
Критерий зa възлагане на поръчката
Икономически най-изгодната оферта ще се определи по критерий за възлагане „най-ниска цена“. Комисията ще извърши оценка на ценовите предложения от офертите, които отговарят на изискванията на възложителя.
Стойността в колона „ Общо“ за всеки ред от Ценовата таблица се получава като произведение от единичната цена, посочена в колона Цена за поддръжка за една година (в лева без ДДС).
На оценка подлежи стойността в клетка „Общо“ в Ценовата таблица. Клетка „Общо“ представлява сбор от стойността на всички редове в колона „Цена за поддръжка за една година (в лева без ДДС)“.
Участникът с най-ниска оферирана стойност „Общо“ получава 100 точки. Оценката на всеки от останалите участници се получава като най-ниската стойност „Общо“ се умножи по 100 и резултатът се раздели на оферираната от съответния участник стойност „Общо“ и частното се закръгли до втория знак след десетичната запетая.
На първо място се класира Участникът, получил най-много точки, а останалите участници ще бъдат класирани в низходящ ред, съобразно получените точки, съгласно методиката на оценка.
В случай че на първо място бъдат класирани 2-ма или повече участника за съответната обособена позиция, се прилагат разпоредбите на чл.58 от ППЗОП.
Участниците са длъжни да уведомят писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелство по чл.54, ал.1, чл.101, ал.11 от ЗОП или посочено от възложителя основание по чл.55, ал.1 от ЗОП.
Процедурата приключва с решение за определяне на изпълнител по договора или решение за прекратяване на процедурата.
Изисквани документи от участника, определен за изпълнител преди подписване на договора:
актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата (с изключение на такива, до които има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки):
за обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.1 ЗОП - свидетелство за съдимост;
за обстоятелството по чл.54, ал. 1, т.3 ЗОП - удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на участника;
за обстоятелството по чл. 54, ал. 1, т. 6 и по чл. 56, ал. 1, т. 4 – удостоверение от органите на Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда";
Когато в удостоверението по ал.1, т.3 ЗОП се съдържа информация за влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение за нарушение по чл. 54, ал. 1, т. 6 ЗОП, участникът представя декларация, че нарушението не е извършено при изпълнение на договор за обществена поръчка.
Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответния документ по чл.58, ал.1 ЗОП, издаден от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
Когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава.
Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление, направено пред компетентен орган в съответната държава.
подлежащите на представяне преди сключване на договор актуални документи, удостоверяващи съответствието с поставените критерии за подбор, изискани от възложителя, но несъдържащи се в ЕЕДОП (с изключение на такива, до които има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки):
за доказване на поставените от възложителя изисквания за технически и професионални способности (които участникът е посочил в ЕЕДОП), участникът представя:
- документи, които доказват извършената/извършените доставка/и или услуга/и;
Декларация за наличие на действаща сервизна база.
Заверено от Участника копие на валиден сертификат за регистрация по ISO 9001 или еквивалент с обхват, съответстващ на предмета на поръчката, или еквивалент, издаден от акредитиран орган.
Когато определеният изпълнител е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица и възложителят не е предвидил в обявлението изискване за създаване на юридическо лице, договорът за обществена поръчка се сключва, след като изпълнителят представи пред възложителя заверено копие от удостоверение за регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено.
Гаранция за обезпечаване на изпълнението:
Размерът на гаранцията за обезпечаване на изпълнението е 5 % от прогнозната стойност на обществената поръчка без да се включва стойността на опциите. Условията й са упоменати в договора.
Гаранцията за обезпечаване на изпълнението се предоставя в една от следните форми:
Парична сума:
Преведена по банков път по следната сметка на "Софийска вода" АД в „Експресбанк“ АД, IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00, BIC:TTBB BG22, като в основанието се посочват номерата на процедурата и обособената позиция.
Банкова гаранция: оригинал за съответния предвиден в проекта на договор срок.
Застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя.
Изисквания към гаранцията за обезпечаване на изпълнението:
Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията.
При представяне на застраховка или банкова гаранция, същите следва да бъдат неотменими и безусловни.
Паричната и банковата гаранция може да се предоставят от името на изпълнителя за сметка на трето лице-гарант.
Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.
В случай на представяне на банкова гаранция от съдружник в обединение, гаранцията следва да обезпечава задълженията на обединението.
В издадената банкова гаранция трябва да е посочено, че същата се подчинява на “Еднообразните правила за гаранции, платими при поискване” (URDG – Uniform Rules for Demand Guarantees) на Международната търговска камара (ICC), Париж и тяхната последна действаща публикация и ревизия.
Ангажиментът на възложителя по освобождаването на предоставена банкова гаранция се изчерпва с връщането на нейния оригинал на изпълнителя, като възложителят не се ангажира и не дължи разходите за изготвяне на допълнителни потвърждения, изпращане на междубанкови SWIFT съобщения и заплащане на свързаните с това такси, в случай че обслужващата банка на участника/изпълнителя има някакви допълнителни специфични изисквания.
Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя. При представяне на гаранция във формата на застраховка, разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Участниците трябва да предвидят и заплатят своите такси по откриване и обслужване на гаранциите така, че размерът на гаранцията да не бъде по-малък от определения в процедурата.
В случай, че гаранцията е под формата на застраховка, застрахователната премия по нея следва да е платена изцяло при представянето й на възложителя преди сключване на договора за обществената поръчка.
Когато участникът, избран за изпълнител на обществената поръчка е чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, документите по гаранцията за обезпечаване на изпълнението се представят и в превод на български език.
Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за обезпечаване на изпълнението са уредени в проекта на договора за обществена поръчка.
Договорът не се подписва с участник който не е извършил съответна регистрация, представил документ или изпълнил друго изискване, което е необходимо за изпълнение на поръчката съгласно изискванията на нормативен или административен акт и е поставено от възложителя в условията на обявената поръчка, включително посочените по-горе.
Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
Възложителят не дължи възстановяване на разходите, направени от Участник, във връзка с участието му по настоящата процедура.
По неуредените въпроси от настоящата документация ще се прилагат разпоредбите на Закона за обществените поръчки, Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки и действащото българско законодателство.
ПРОЕКТО - ДОГОВОР
ПРОЕКТО-ДОГОВОР
„Поддръжка на комуникационно оборудване.”
№ ……………………..
Днес,…………………….., в гр. София, между:
“СОФИЙСКА ВОДА” АД, със седалище и адрес на управление гр. София, кв. Младост, ул. „Бизнес парк София“ №1, сграда 2А, регистрирано в Търговския регистър при Агенция по вписванията, ЕИК 130175000, представлявано от Xxxxx Xxxxxx в качеството му на Изпълнителен директор, наричано за краткост в този договор Възложител, от една страна,
и
…………………………………………..,
със седалище и адрес на управление: ………………………………………………………,
ЕИК ……………………………………………………………………………………………
представляван/а/о от …………………………………………………………………………, в качеството на ………………………………………………………………………………..,
наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“);
на основание чл. 112 от Закона за обществените поръчки „ЗОП“ и Решение СН……./……… на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за определяне на ИЗПЪЛНИТЕЛ на обществена поръчка с предмет: „Поддръжка на комуникационно оборудване.”,
се сключи този договор („Договора/Договорът“) за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги: „Поддръжка на комуникационно оборудване.”, наричани за краткост „Услугите“.
Чл. 2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съставляващи съответно Приложения № 1, 2 и 3 към този Договор („Приложенията“) и представляващи неразделна част от него.
Чл. 3. В срок до 5 дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 5 дни от настъпване на съответното обстоятелство.
СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Договорът влиза в сила на 08.08.2020г. и е със срок на действие 3 (три) години. В случай че бъде сключен след посочената дата, договорът влиза в сила считано от датата на подписването му.
Чл. 5. Мястото на изпълнение на Договора е на територията на гр.София.
ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 6. (1) За предоставяне на Услугите, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на база единичните цени, предложени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ценовото му предложение, като максималната стойност на договора не може да надвишава ………………… (……………………………….) (попълва се на етап подписване на договор) лева без ДДС и ………………… (……………………………………….) лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“).
(2) В Цената по ал. 1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението и за неговите подизпълнители, като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Единичните цени за отделните дейности, свързани с изпълнението на Услугите, посочени в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са фиксирани за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(4) Уговорената цена включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора, както и дължимите данъци и такси, и не може да бъде променяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(5) Всички цени са в български лева, без ДДС и до втория знак след десетичната запетая.
(6) Периодът на фактуриране следва да се съгласува с контролиращия служител, като максималната честота е веднъж месечно, а минималната – веднъж годишно.
Чл. 7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор, на годишна база, съгласно посочената в ценовата таблица, „Обща цена за поддръжка за една календарна година в лева без ДДС“. Ако периодът на извършване на услугите е по-малък от една календарна година, фактурирането ще се извършва на пропорционална база за съответния период.
Чл. 8. (1) Всяко плащане по този Договор, се извършва въз основа на следните документи:
1. приемо-предавателен протокол за приемане на Услугите за съответната период, подписан от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора; и
2. фактура за дължимата сума, издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представена на отдел „Финансово счетоводство“ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срок до 45 дни след получаването на фактура на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, при спазване на условията по ал. 1.
Чл. 9. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: […………………………….]
BIC: […………………………….]
IBAN: […………………………….].
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Гаранция за изпълнение
Чл. 10. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 5% от максималната стойност на Договора без ДДС без опции и подновявания, а именно ……… (…………………………) лева („Гаранцията за изпълнение“), която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 11. (1) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на Цената , ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок 5 (пет) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при спазване на изискванията на чл. 12 от Договора; и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 16 от Договора; и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 14 от Договора.
Чл. 12. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Банка: "Обединена българска банка“ АД
BIC: UBBS BGSF
IBAN: XX00 XXXX 0000 0000 0000 00
Чл. 13. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращо, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на
3. в банковата гаранция да бъде посочено, че същата се подчинява на “Еднообразните правила за гаранциите, платими при поискване” (URDG – Uniform Rules for Demand Guarantees,) публикация 758, ревизия 2010 г. на Международната търговска камара (ICC), Париж.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 14. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
3.застрахователната премия да е платена изцяло при представянето й на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ преди сключване на договора за обществената поръчка.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 15. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ освобождава Гаранцията за изпълнение в срок до 45 (четиридесет и пет) дни след прекратяването на Договора в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл. 9 от Договора, чиято актуалност ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ потвърждава писмено на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
(4) Ангажиментът на възложителя по освобождаването на предоставена банкова гаранция се изчерпва с връщането на нейния оригинал на Изпълнителя, като възложителят не се ангажира и не дължи разходите за изготвяне на допълнителни потвърждения, изпращане на междубанкови SWIFT съобщения и заплащане на свързаните с това такси, в случай че обслужващата банка на Изпълнителя има някакви допълнителни специфични изисквания.
Чл. 16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 17. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. при пълно неизпълнение, в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
2. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
3. В случай че в срока на договора, изпълнителят загуби оторизацията си от производителя и/или правото да предоставя лицензите и/или поддръжките, предмет на договора.
Чл. 18. В всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 19. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 5 (пет) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 13 от Договора.
Общи условия относно Гаранцията за изпълнение
Чл. 20. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 21. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 22. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 6 – 9 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
Чл. 23. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчетите/докладите и да извърши преработване и/или допълване в указания от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е поискал това;
3. да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
4. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
5. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 63 от Договора;
6. да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП / да възложи съответна част от Услугите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, и да контролира изпълнението на техните задължения;
7. да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор;
9. Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 5 дни от сключване на настоящия Договор. В срок до 5 (пет) дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител изпълнителят изпраща копие на договора или на допълнителното споразумение на възложителя заедно с доказателства, че са изпълнени условията по чл. 66, ал. 2 и 11 ЗОП (ако е приложимо).
10. Изпълнителят носи пълна имуществена отговорност за вреди, причинени по повод предоставянето на услугите, предмет на този договор, както следва:
Нараняване или смърт на някое лице (служител на Възложителя, служител на Изпълнителя или наето от него лице или на трети лица, намиращи се в границите на обекта);
Повреда или погиване имуществото на Възложителя или на трети лица, намиращи се в границите на обекта.
Тази отговорност обхваща и претенциите на трети лица, съдебни процедури, имуществени и/или неимуществени вреди, разноски и всякакви други разходи, свързани с гореизложеното.
Изпълнителят следва да притежава всички задължителни застраховки, съгласно действащата нормативна уредба, както и поддържа валидни застраховки за своя сметка за срока на договора за рисковете професионална отговорност за вреди, причинени на други участници при предоставянето на услугите и/или на трети лица в следствие на неправомерни действия или бездействие при или по повод изпълнение на задълженията му по договора.
Застрахователните полици се представят на Възложителя при поискване.
Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 24. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получава Услугите в уговорения срок/уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението.
Чл. 25. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. да приеме изпълнението на Услугите, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 44 от Договора;
5. да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор;
6. да освободи представената от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Гаранция за, съгласно клаузите на чл. 15/19 от Договора;
ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 26. Предаването на изпълнението се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо-предавателен протокол“).
Чл. 27. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. Когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
3. да откаже да приеме изпълнението в случай, че констатираните недостатъци са от такова естество, че не могат да бъдат отстранени в рамките на срока за изпълнение по Договора и/или резултатът от изпълнението става безполезен за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните. В случай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или налагането на неустойка, съгласно чл. 28 – 37 от Договора.
НЕУСТОЙКИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл.28. В случай че Изпълнителят просрочи времето за отстраняване на възникнали повреди и възстановяване на нормалната работа на оборудването и софтуера, предмет на договора, в съответния срок, съгласно т.1 от Техническа спецификация (Приложение 1) към договора, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 1% за всеки работен ден забава, но не повече от 20% (двадесет процента) от максималната стойност на договора.
Чл.29. В случай че Изпълнителят не спази срока за реакция от 2 (два) часа, съгласно т.7 от Раздел А:Техническо задание – предмет на договора, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 0,4 % (нула цяло и четири процента) от максималната стойност на договора за всеки час забава в рамките на стандартното работно време, но не повече от 20% (двадесет процента) от максималната стойност на договора.
Чл.30. В случай че Изпълнителят не предостави на Възложителя достъп до новите версии на софтуера и документ, издаден от производителя в срок, съгласно т.5 от Техническата спецификация (Приложение 1) към договора, Изпълнителят дължи на Възложителя неустойка в размер на 100 лв. за всеки работен ден забава, но не повече от 1 000 (хиляда) лева.
Чл.31. В случай че Изпълнителят забави изпълнението на дадена поръчка с толкова дни, че Възложителят има право да получи максималния размер на неустойката по чл.28, чл.29 и чл.30 от настоящия раздел, ще се счита, че Изпълнителят е в съществено неизпълнение на Договора, като в такъв случай Възложителят има право:
(1) да прекрати едностранно Договора поради неизпълнение от страна на Изпълнителя и да задържи представената от него гаранция за добро изпълнение и/или
(2) да поръча на трета страна да извърши услугата и/или доставката и/или да отстрани повредата, като изпълнението на последните е за сметка на Изпълнителя, както и всички разходи и/или щети и/или пропуснати ползи, претърпени от Възложителя в следствие на неизпълнението на Изпълнителя, страна по Договора.
Чл.32. В случай че Изпълнителят предостави услуги, които не съответстват на уговореното по този Договор, независимо дали в качествено или количествено отношение, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 2% (два процента) от максималната стойност на Договора за всеки отделен случай.
Чл.33. В случай че Изпълнителят прекрати едностранно Договора, без да има правно основание за това, същият дължи на Възложителя неустойка в размер на 10% /десет процента/ от стойността на Договора. В този случай, Изпълнителят се задължава да върне частта от изплатената му сума, отнасяща се за периода от момента на прекратяването на договора до края на периода, за който е предплатено, изчислена пропорционално.
(1) При повече от 5 (пет) случая по чл. 32, ще се счита, че Изпълнителят е в съществено неизпълнение на Договора, като в такъв случай Възложителят има право да прекрати едностранно Договора поради неизпълнение от страна на Изпълнителя и да наложи неустойка в размер на 10% (десет процента) от максималната стойност на договора.
Чл.34. В случай че Изпълнителят откаже да изплати неустойка, глоба или санкция, наложена съгласно изискванията на настоящия Договор, Възложителят има право да задържи плащане, да прихване сумите срещу насрещни дължими суми или да приспадне дължимата му сума от гаранцията за изпълнение на договора, внесена от Изпълнителя, за да гарантира изпълнението на настоящия Договор.
Чл.35. В случай, че Изпълнителят едностранно прекрати настоящия договор, без да има правно основание за това, той дължи на Възложителя неустойка в размер на 20% (двадесет процента) от максималната стойност на договора без ДДС.
(1) Изпълнителят е длъжен да изплати наложените му неустойки в срок до 5 (пет) работни дни от получаването на писмено уведомление от Възложителя за налагането на съответната неустойка.
Чл.36. Налагането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
Чл.37. САНКЦИИ, НАЛАГАНИ НА “СОФИЙСКА ВОДА” АД
Ако в който и да е момент, поради действие или бездействие от страна на Изпълнителя и/или негови служители, на “Софийска вода” АД бъдат наложени санкции по силата на действащото законодателство, Изпълнителят се задължава да обезщети Възложителя по всички санкции в пълния им размер.
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 38. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на Срока на Договора
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) Договорът може да бъде прекратен
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на [всяка от Страните].
3. Възложителят има право да прекрати договора с едномесечно писмено предизвестие.
(3) Възложителят може да прекрати договора без каквито и да е компенсации или обезщетения с писмено известие до Изпълнителя при следните обстоятелства:
1. в случай че по време на срока на договора Изпълнителят загуби оторизацията си от производителя и/или правото да предоставя лицензите и/или поддръжките, предмет на договора
Чл. 39. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ,съгласно случаите, посочени като съществено неизпълнение в Раздел Неустойки.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 40. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
и
б) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи, материали и устройства/машини/техника, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 41. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 42. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора по реда, в който са номерирани в края на договора.
Спазване на приложими норми
Чл. 43. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 44. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл.45. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл. 46. (1) Страните се съгласяват, на основание чл. 42, ал. 1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Прехвърляне на права и задължения
Чл. 47. Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 48. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 49. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 50. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Уведомления
Чл. 51. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………………………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт/ Контролиращ служител по договора: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
3. датата на приемането – при изпращане по факс;
4. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на някой от посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез някое от посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 5 дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на някой от посочените по-горе адреси, чрез някое от описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 5 дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 52. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл. 53. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл. 54. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Специални права и задължения на Страните
Чл.55 .ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ
В съответствие с изискванията, заложени в Общия Регламент за защита на личните данни (Регламент (ЕС) 2016/679) (Регламента), пораждащ пряко действие, считано от 25.05.2018г.:
Изпълнителят, в качеството си на обработващ личните данни, предоставени му от Възложителя – администратор на лични данни, по силата на настоящия договор, няма право да включва друг обработващ данните без предварителното конкретно или общо писмено разрешение на Възложителя. В случай на общо писмено разрешение, Изпълнителят е длъжен да информира Възложителя за всякакви планирани промени за включване или замяна на други лица, обработващи данни, като по този начин даде възможност на Възложителя да оспори тези промени.
Във връзка с обработването на лични данни Изпълнителят е длъжен:
a) да обработва личните данни само по документирано нареждане на Възложителя;
б) да гарантира, че лицата, оправомощени да обработват личните данни, са поели ангажимент за поверителност или са задължени по закон да спазват поверителност;
в) да вземе всички необходими мерки съгласно чл. 32 от Регламента, гарантиращи сигурността на обработването на данните;
г) да спазва условията за включване на друг обработващ лични данни;
д) като взема предвид естеството на обработването, да подпомага Възложителя, доколкото е възможно, чрез подходящи технически и организационни мерки при изпълнението на задължението му като администратор да отговори на искания за упражняване на предвидените в глава III от Регламента права на субектите на данни;
е) да подпомага Възложителя да гарантира изпълнението на задълженията съгласно чл. 32—36 от Регламента, като отчита естеството на обработване и информацията, до която е осигурен достъп на Изпълнителя - обработващ лични данни;
ж) да заличи или върне на Възложителя всички лични данни след приключване на услугите по обработване и да заличи съществуващите копия, за което да представи на Възложителя декларация;
з) да осигури достъп на Възложителя до цялата информация, необходима за доказване на изпълнението на посочените тук задължения, да съдейства при извършването на одити, включително проверки, от страна на Възложителя или друг одитор, оправомощен от Възложителя;
з) незабавно да уведоми Възложителя, ако счита, че дадено нареждане нарушава Регламента или други разпоредби относно защитата на данни.
В случай, че Изпълнителят - обработващ лични данни, включва друг обработващ лични данни за извършването на специфични дейности по обработване от името на Възложителя, на това друго лице се налагат същите задължения за защита на данните, както задълженията между Възложителя и Изпълнителя, предвидени в настоящия договор и по- специално, да предостави достатъчно гаранции за прилагане на подходящи технически и организационни мерки, така че обработването да отговаря на изискванията на Регламента. Когато другият обработващ лични данни не изпълни задължението си за защита на данните, първоначалният обработващ данните продължава да носи пълна отговорност пред Възложителя за изпълнението на задълженията на този друг обработващ лични данни.
Чл. 56 АНТИКОРУПЦИОННА КЛАУЗА
1.1. При изпълнение на настоящия договор, страните се задължават да спазват стриктно приложимите закони, забраняващи подкупването на лица, заемащи публични длъжности, и физически лица, търговията с влияние, прането на пари, които по-конкретно могат да доведат до недопускане до обществена поръчка, включително Закона за чуждестранните корупционни практики на САЩ от 1977 г.; Закона за подкупите на Обединеното Кралство от 2010 г., Френския антикорупционен закон „Сапен“ от 2016 г., както и Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество, Закона за мерките срещу изпиране на пари, както и всички други приложими нормативни и административни актове.
1.2. Страните се задължават да внедрят и изпълняват всички необходими и разумни политики и мерки с цел предотвратяване на корупция.
1.3. Изпълнителят декларира, че доколкото му е известно, законните му представители, директори, служители, представители и всяко лице, което извършва услуги, съгласно този договор за или от името на Възложителя и/или други дружества от групата Веолия, не е и няма пряко или косвено да предлага, дава, съгласява се да дава, разрешава, иска или приема даването на пари или друга облага, или да предоставя предимство или подарък на лице, компания или предприятие, включително държавни чиновници или служители, представители на политически партии, кандидати за политически длъжности, лице, заемащо длъжност в административен орган или орган на законодателната или съдебна власт, за или от името на страна, държавна агенция или държавна компания, длъжностно лице от публична организация или международна организация, за целите на корупционно влияние върху такова лице в заеманата от него служебна длъжност, или за целите на възнаграждаване на или склоняване към неточно изпълнение на съответно задължение или дейност от лице, за да се постигне или запази даден бизнес за Възложителя и/или други дружества от групата Веолия или да се извлече полза при осъществяването на бизнес за Възложителя и/или други дружества от групата Веолия.
1.4. Изпълнителят приема да уведомява Възложителя за всяко нарушаване на условие от този член в разумен срок.
1.5. В случай че Възложителят уведоми Изпълнителят, че има основателни причини да счита, че Изпълнителят е нарушил условие от този раздел:
1.5.1. Възложителят има право да спре изпълнението на настоящия Договор без предизвестие, доколкото Възложителят счита за необходимо да разследва съответното поведение, без това да води до възникването на каквито и да било задължения или отговорност пред Изпълнителят за такова спиране;
1.5.2. Изпълнителят се задължава да предприеме всички разумни стъпки, за да предотврати загубата или унищожаването на документални доказателства във връзка със съответното поведение.
1.6. Ако Изпълнителят наруши някое условие на настоящия раздел:
1.6.1. Възложителят може незабавно да прекрати този Договор без предизвестие и без да има каквито и да било задължения. 1.6.2. Изпълнителят се задължава да обезщети Възложителя, до максималната степен, позволена от закона, за загуби, вреди или разходи, понесени от Възложителя, възникващи от такова нарушение.
Екземпляри
Чл. 57. Този Договор е изготвен и подписан в два еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения:
Чл. 58. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
Приложение № 5 – Гаранция за изпълнение;
/……………………………./ Xxxxx Тренев Изпълнителен директор Софийска вода АД Възложител
|
/………………………………./ ……………………………………… ……………………………………… ……………………………………… Изпълнител |
Приложение 1
1. Осъществяване на гаранционна поддръжка на оборудването, описано в Приложение 1, в съответствие с гаранционните условия на фирмата производител Cisco Systems, Inc. с ниво на предоставяне на услугата 8*5*365/5BD (Business Days) - 8 часа на ден в рамките на стандартното работно време от 8:00 до 17:00 / 5 дни в седмицата от понеделник до петък / 365 дни в годината/ с време за отстраняване на възникнали повреди и възстановяване на нормалната работа на оборудване до 5 (пет) работни дни след информиране от страна на Възложителя.
2. Гаранционната поддръжка трябва да се извършва след постъпване на заявка, подадена от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по имейл, факс, телефон, система за регистриране на инциденти и проблеми и след потвърждаване на заявката от Изпълнителя в писмена форма за кореспонденция (имейл, факс, система за регистриране на инциденти и проблеми) към Възложителя.
3. В гаранционната поддръжка на оборудването влизат:
• разходи за оригинални резервни части или цяла машина/и;
• обновявания, „updates“ и „patches” на операционната система;
• разходи за труд;
• транспортни и командировъчни разходи;
• диагностика и текущ ремонт за поддържане или възстановяване на доброто работно състояние на оборудването.
4. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извършва дейностите по гаранционна поддръжка, включително диагностика и ремонт - съгласно техническите изисквания за този вид оборудване на фирмата производител Cisco Systems, Inc.
5. Изпълнителят трябва да прилага системи за управление на информационната сигурност съгласно стандарт ISO 27001 или еквивалент.
6. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да извършва и осигурява:
6.1. Отдалечено или на място, съдействие за определяне на проблема, чрез квалифициран персонал за определяне и разрешаване на проблеми и да приключи описаните дейности не по-късно от осем работни часа (да идентифицира проблема) след информирането от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
6.2. Услуги по диагностика и ремонтно обслужване по отдалечен начин или на място в съответствие с официално публикувани спецификации на фирмата производител и чрез квалифициран персонал и оригинални, нови резервни части, за да се извършат дейностите по привеждане на оборудването в нормално работно състояние.
7. Срок за реакция- ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок от 2 /два/ часа след получаване на заявка от Възложителя по имейл, факс, телефон, или система за регистриране на инциденти и проблеми да потвърди писмено (по имейл, система за регистриране на инциденти и проблеми или факс), че заявката е приета и да стартира процедура (започне изпълнението на необходимите дейности) с цел отстраняването на повредата. При необходимост, отстраняването на повреди се извършва в ремонтната база на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като транспортирането на оборудването се извършва за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
8. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще извършва дейностите по гаранционно обслужване чрез ремонт или замяна на повредени модули или повредена част или чрез подмяна на цяла машина с нови, неупотребявани, изправни и оригинални модули или части. Всички заменени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ - съгласно настоящия договор, повредени части, модули или цели машини, стават собственост на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Същевременно вложените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ изправни оригинални части, модули или цели машини стават собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
9. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна отговорност за загуба или повреда на записите или данните на Възложителя вследствие на дефект на машината/ите в случай, че не е предприел необходимите действия в съответният срок за отстраняване на проблема/повредата.
10. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ води отчетност за извършената работа по изпълнение на този договор, като за целта се изготвя протокол за типа на извършените работи, вложените оригинални резервни части и материали, описание на предприетите действия и резултатите от тях подписан от представители на двете страни по договора.
11. Изпълнителят се задължава през целият период на договора да поддържа актуална оторизация от Производителя, в противен случай Възложителят има право да прекрати договорът без предизвестие.
12. Поддръжките по съответните позиции от Приложение 1 влизат в сила от дата, посочена за съответната позиция и са със срок до края на срока на договора.
13. Поддръжките по съответните позиции от Приложение 1 всяка година се поръчват на Изпълнителя, с изпращане на Възлагателно писмо от Възложителя с посочени дати на стартиране на поддръжка и позиция на артикул от Приложение 1. На Доставчика не се гарантира, че ще бъдат поръчани всички позиции от Приложение 1.
14. На Изпълнителя не са гарантирани количества или продължителност на дейностите.
Приложение 1:
Списък на комуникационното оборудване за поддръжка:
Сериен Номер |
Артикул |
Описание |
FCW1748A3H1 |
8109-WS-C2960X-48TS-L |
Catalist 2960-X 48 GigE 4X1G SFP LAN Base |
FOC1747169M |
8109-WS-C2960X-STACK= |
Catalist 2960-X FlexStack Plus Stacking Module |
FCZ154521BL |
XXXXX0000/K9 |
Cisco 2911 w/3 GE,4 EHWIC,2 DSP,1 SM,256MB CF,512MB DRAM,IPB |
FCZ154521BQ |
XXXXX0000/K9 |
Cisco 2911 w/3 GE,4 EHWIC,2 DSP,1 SM,256MB CF,512MB DRAM,IPB |
FCZ16337Z6B |
XXXXX0000-SEC/K9 |
Cisco 2911 Security bundle w/SEC license PAK |
FDO1703H07M |
WS-C3750X-24T-S |
Catalyst 3750 |
FOC18435KLP |
ISM-VPN-29 |
Internal Services Module - Crypto Engine |
FOC18435KPL |
ISM-VPN-29 |
Internal Services Module - Crypto Engine |
FGL170341GC |
ASA5515 |
ASA 5515-X with SW, 6 GE Data, 1 GE Mgmt, AC |
FGL170341HE |
ASA5515 |
ASA 5515-X with SW, 6 GE Data, 1 GE Mgmt, AC |
FCZ1916928D |
C891F-K9 |
Cisco C891F |
FDO2137A2BZ |
ISR4321-SEC/K9 |
Cisco ASR 4321 Sec bundle w/ SEC license |
FDO2137A2C1 |
ISR4321-SEC/K9 |
Cisco ASR 4321 Sec bundle w/ SEC license |
FDO2137A2C3 |
ISR4321-SEC/K9 |
Cisco ASR 4321 Sec bundle w/ SEC license |
FOC213837FR |
NIM-4G-LTE-GA |
4G LTE NIM |
FOC213924N9 |
NIM-4G-LTE-GA |
4G LTE NIM |
FOC213924DS |
NIM-4G-LTE-GA |
4G LTE NIM |
FCW2134A0F0 |
WS-C2960L-8TS-LL |
Cisco Catalyst 2960L 8 port GigE, 2x1G SFP, LAN lite |
FOC2135T1F7 |
WS-C3560CX-8TC-S |
Cisco Catalyst 3560-CX 8 Port Data IP base |
JMX2223G0W5 |
ASA 5506 |
Cisco ASA 5506 w/ FirePOWER services and SEC plus license |
FCZ232090D6 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ232090D1 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ232090D4 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ2316903P |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ2320C0BA |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ2312C24F |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ232090CZ |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ232090D7 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ2320C0BB |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ1916C18R |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
FCZ190490RX |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
PSJ154208EG |
AIR-CT2504-5-K9 |
2504 Wireless Controller with 5 AP Licenses |
FGL1802W3KQ |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3KR |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3KV |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3KW |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3KX |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3KY |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3KZ |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3L0 |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3L1 |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
FGL1802W3L2 |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
Приложение 3
Ценово предложение
Сериен Номер |
Артикул |
Описание |
Цена за поддръжка за една година (в лева без ДДС) |
FCW1748A3H1 |
8109-WS-C2960X-48TS-L |
Catalist 2960-X 48 GigE 4X1G SFP LAN Base |
|
FOC1747169M |
8109-WS-C2960X-STACK= |
Catalist 2960-X FlexStack Plus Stacking Module |
|
FCZ154521BL |
XXXXX0000/K9 |
Cisco 2911 w/3 GE,4 EHWIC,2 DSP,1 SM,256MB CF,512MB DRAM,IPB |
|
FCZ154521BQ |
XXXXX0000/K9 |
Cisco 2911 w/3 GE,4 EHWIC,2 DSP,1 SM,256MB CF,512MB DRAM,IPB |
|
FCZ16337Z6B |
XXXXX0000-SEC/K9 |
Cisco 2911 Security bundle w/SEC license PAK |
|
FDO1703H07M |
WS-C3750X-24T-S |
Catalyst 3750 |
|
FOC18435KLP |
ISM-VPN-29 |
Internal Services Module - Crypto Engine |
|
FOC18435KPL |
ISM-VPN-29 |
Internal Services Module - Crypto Engine |
|
FGL170341GC |
ASA5515 |
ASA 5515-X with SW, 6 GE Data, 1 GE Mgmt, AC |
|
FGL170341HE |
ASA5515 |
ASA 5515-X with SW, 6 GE Data, 1 GE Mgmt, AC |
|
FCZ1916928D |
C891F-K9 |
Cisco C891F |
|
FDO2137A2BZ |
ISR4321-SEC/K9 |
Cisco ASR 4321 Sec bundle w/ SEC license |
|
FDO2137A2C1 |
ISR4321-SEC/K9 |
Cisco ASR 4321 Sec bundle w/ SEC license |
|
FDO2137A2C3 |
ISR4321-SEC/K9 |
Cisco ASR 4321 Sec bundle w/ SEC license |
|
FOC213837FR |
NIM-4G-LTE-GA |
4G LTE NIM |
|
FOC213924N9 |
NIM-4G-LTE-GA |
4G LTE NIM |
|
FOC213924DS |
NIM-4G-LTE-GA |
4G LTE NIM |
|
FCW2134A0F0 |
WS-C2960L-8TS-LL |
Cisco Catalyst 2960L 8 port GigE, 2x1G SFP, LAN lite |
|
FOC2135T1F7 |
WS-C3560CX-8TC-S |
Cisco Catalyst 3560-CX 8 Port Data IP base |
|
JMX2223G0W5 |
ASA 5506 |
Cisco ASA 5506 w/ FirePOWER services and SEC plus license |
|
FCZ232090D6 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ232090D1 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ232090D4 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ2316903P |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ2320C0BA |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ2312C24F |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ232090CZ |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ232090D7 |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ2320C0BB |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ1916C18R |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
FCZ190490RX |
C891F-K9 |
Cisco C891F-K9 ISR |
|
PSJ154208EG |
AIR-CT2504-5-K9 |
2504 Wireless Controller with 5 AP Licenses |
|
FGL1802W3KQ |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3KR |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3KV |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3KW |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3KX |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3KY |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3KZ |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3L0 |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3L1 |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
FGL1802W3L2 |
AIR-CAP1602I-E-K9 |
802.11a/g/n Ctrlr-based AP Int Ant E Reg Domain |
|
|
|
ОБЩО: |
|
ОБРАЗЦИ
Образец
Стандартен образец за единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
Част І: Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка и за възлагащия орган или възложителя
При
процедурите за възлагане на обществени
поръчки, за които в Официален вестник
на Европейския съюз се публикува покана
за участие в състезателна процедура,
информацията, изисквана съгласно част
I, ще бъде извлечена автоматично, при
условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен
чрез електронната система за ЕЕДОП1.
Позоваване
на съответното
обявление2,
публикувано в Официален вестник на
Европейския съюз:
OВEС
S брой[……………],
дата
…/…/…,
стр.[],
Номер
на обявлението в ОВ S: [][][][]/S [][][]–[][][][][][]
Когато поканата за участие в състезателна процедура не се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, възлагащият орган или възложителят трябва да включи информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана.
В случай, че не се изисква публикуването на обявление в Официален вестник на Европейския съюз, моля, посочете друга информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана (напр. препратка към публикация на национално равнище): [……]
Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка
Информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез посочената по-горе електронна система за ЕЕДОП. В противен случай тази информация трябва да бъде попълнена от икономическия оператор.
Идентифициране на възложителя3 |
Отговор: |
Име: |
Софийска вода АД |
За коя обществена поръчки се отнася? |
Отговор: |
Название или кратко описание на поръчката4: |
“Поддръжка на комуникационно оборудване.” |
Референтен номер на досието, определен от възлагащия орган или възложителя (ако е приложимо)5: |
ТТ001932 |
Останалата информация във всички раздели на ЕЕДОП следва да бъде попълнена от икономическия оператор
Част II: Информация за икономическия оператор
А: Информация за икономическия оператор
Идентификация: |
Отговор: |
Име: |
[ ] |
Идентификационен номер по ДДС, ако е приложимо: Ако не е приложимо, моля посочете друг национален идентификационен номер, ако е необходимо и приложимо |
[ ] [ ] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Лице или лица за контакт6: Телефон: Ел. поща: Интернет адрес (уеб адрес) (ако е приложимо): |
[……] [……] [……] [……] |
Обща информация: |
Отговор: |
Икономическият оператор микро-, малко или средно предприятие ли е7? |
[] Да [] Не |
Само
в случай че поръчката е запазена8:
икономическият оператор защитено
предприятие ли е или социално
предприятие9,
или ще осигури изпълнението на поръчката
в контекста на програми за създаване
на защитени работни места? |
[]
Да [] Не |
Ако е приложимо, посочете дали икономическият оператор е регистриран в официалния списък на одобрените икономически оператори или дали има еквивалентен сертификат (напр. съгласно национална квалификационна система (система за предварително класиране)? |
[] Да [] Не [] Не се прилага |
Ако „да“: Моля, отговорете на въпросите в останалите части от този раздел, раздел Б и, когато е целесъобразно, раздел В от тази част, попълнете част V, когато е приложимо, и при всички случаи попълнете и подпишете част VI.
а)
Моля посочете наименованието на
списъка или сертификата и съответния
регистрационен или сертификационен
номер, ако е приложимо: |
|
Форма на участие: |
Отговор: |
Икономическият оператор участва ли в процедурата за възлагане на обществена поръчка заедно с други икономически оператори11? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля, уверете се, че останалите участващи оператори представят отделен ЕЕДОП. |
|
Ако
„да“: |
|
Обособени позиции |
Отговор: |
Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: |
[ ] |
Б: Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка:
Представителство, ако има такива: |
Отговор: |
Пълното
име |
[……]; |
Длъжност/Действащ в качеството си на: |
[……] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Телефон: |
[……] |
Ел. поща: |
[……] |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): |
[……] |
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти
Използване на чужд капацитет: |
Отговор: |
Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу? |
[]Да []Не |
Ако
„да“,
моля, представете отделно за всеки
от съответните субекти надлежно попълнен
и подписан от тях ЕЕДОП, в който се
посочва информацията, изисквана съгласно
раздели
А
и Б от настоящата част и от част III.
Обръщаме
Ви внимание, че следва да бъдат включени
и техническите лица или органи, които
не са свързани пряко с предприятието
на икономическия оператор, и особено
тези, които отговарят за контрола на
качеството, а при обществените поръчки
за строителство — тези, които предприемачът
може да използва за извършване на
строителството.
Посочете
информацията съгласно части IV и V за
всеки от съответните субекти12,
доколкото тя има отношение към специфичния
капацитет, който икономическият оператор
ще използва.
Г: Информация за подизпълнители, чийто капацитет икономическият оператор няма да използва
(разделът се попълва само ако тази информация се изисква изрично от възлагащия орган или възложителя)
Възлагане на подизпълнители: |
Отговор: |
Икономическият оператор възнамерява ли да възложи на трети страни изпълнението на част от поръчката? |
[]Да []Не Ако да и доколкото е известно, моля, приложете списък на предлаганите подизпълнители: [……] |
Ако възлагащият орган или възложителят изрично изисква тази информация в допълнение към информацията съгласно настоящия раздел, моля да предоставите информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и част ІІІ за всяка (категория) съответни подизпълнители.
Част III: Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС съдържа следните основания за изключване:
Участие в престъпна организация13:
Корупция14:
Измама15:
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности16:
Изпиране на пари или финансиране на тероризъм17
Детски труд и други форми на трафик на хора18
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в член 57, параграф 1 от Директивата: |
Отговор: |
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда във връзка с едно от изброените по-горе основания, която е произнесена най-много преди пет години, или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? |
[] Да [] Не
Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
Ако
„да“, моля посочете20:
б)
посочете лицето, което е осъдено [
]; |
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]21 |
В случай на присъда, икономическият оператор взел ли е мерки, с които да докаже своята надеждност въпреки наличието на съответните основания за изключване22 („реабилитиране по своя инициатива“)? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля опишете предприетите мерки23: |
[……] |
Б: Основания, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски
Плащане на данъци или социалноосигурителни вноски: |
Отговор: |
|
Икономическият оператор изпълнил ли е всички свои задължения, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски, както в страната, в която той е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от страната на установяване? |
[] Да [] Не |
|
б)
размера на съответната сума;
2) по друг начин? Моля, уточнете: г) Икономическият оператор изпълнил ли е задълженията си, като изплати или поеме обвързващ ангажимент да изплати дължимите данъци или социалноосигурителни вноски, включително, когато е приложимо, всички начислени лихви или глоби? |
Данъци |
Социалноосигурителни вноски |
в2)
[ …]
г)
[] Да [] Не |
в2)
[ …] г) [] Да [] Не Ако „да“, моля, опишете подробно: [……] |
|
Ако съответните документи по отношение на плащането на данъци или социалноосигурителни вноски е на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа):
24 |
В: Основания, свързани с несъстоятелност, конфликти на интереси или професионално нарушение25
Моля, имайте предвид, че за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка някои от следните основания за изключване може да са формулирани по-точно в националното право, в обявлението или в документацията за поръчката. Така например в националното право може да е предвидено понятието „сериозно професионално нарушение“ да обхваща няколко различни форми на поведение.
Информация относно евентуална несъстоятелност, конфликт на интереси или професионално нарушение |
Отговор: |
Икономическият оператор нарушил ли е, доколкото му е известно, задълженията си в областта на екологичното, социалното или трудовото право26? |
[] Да [] Не |
Ако
„да“, икономическият
оператор взел ли е мерки, с които да
докаже своята надеждност въпреки
наличието на основанието за изключване
(„реабилитиране по своя инициатива“)? Ако да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор в една от следните ситуации
ли е: б) предмет на производство по несъстоятелност или ликвидация, или
в)
споразумение с кредиторите, или
е)
стопанската му дейност е прекратена?
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор извършил ли е тежко
професионално нарушение29?
|
[]
Да [] Не, |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор сключил ли
е споразумения
с други икономически оператори,
насочени към нарушаване
на конкуренцията? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор има ли информация
за конфликт
на интереси30,
свързан с участието му в процедурата
за възлагане на обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Икономическият
оператор или свързано
с него предприятие, предоставял ли е
консултантски
услуги на възлагащия орган или на
възложителя или участвал
ли е по друг начин в подготовката
на процедурата за възлагане на
обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Случвало
ли се е в миналото договор за обществена
поръчка, договор за поръчка с възложител
или договор за концесия на икономическия
оператор да е бил предсрочно
прекратен
или да са му били налагани обезщетения
или други подобни санкции във връзка
с такава поръчка в миналото? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Може
ли икономическият оператор да потвърди,
че: б) не е укрил такава информация; в) може без забавяне да предостави придружаващите документи, изисквани от възлагащия орган или възложителя; и г) не се е опитал да упражни непозволено влияние върху процеса на вземане на решения от възлагащия орган или възложителя, да получи поверителна информация, която може да му даде неоправдани предимства в процедурата за възлагане на обществена поръчка, или да предостави поради небрежност подвеждаща информация, която може да окаже съществено влияние върху решенията по отношение на изключването, подбора или възлагането? |
[] Да [] Не |
Г: Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка
Специфични национални основания за изключване |
Отговор: |
Прилагат
ли се специфичните
национални основания за изключване,
които са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка? |
[…]
[] Да [] Не
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
В
случай че се прилага някое специфично
национално основание за изключване,
икономическият оператор предприел
ли е мерки за реабилитиране по своя
инициатива? |
[]
Да [] Не |
Част IV: Критерии за подбор
Относно критериите за подбор (раздел или раздели А—Г от настоящата част) икономическият оператор заявява, че
: Общо указание за всички критерии за подбор
Икономическият оператор следва да попълни тази информация само ако възлагащият орган или възложителят е посочил в съответното обявление или в документацията за поръчката, посочена в обявлението, че икономическият оператор може да се ограничи до попълването й в раздел от част ІV, без да трябва да я попълва в друг раздел на част ІV:
Спазване на всички изисквани критерии за подбор |
Отговор: |
Той отговаря на изискваните критерии за подбор: |
[] Да [] Не |
А: Годност
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Годност |
Отговор: |
1)
Той е вписан в съответния
професионален или търговски регистър
в държавата членка, в която е
установен32: |
[…] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2)
При поръчки за услуги: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Б: икономическо и финансово състояние
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Икономическо и финансово състояние |
Отговор: |
1а)
Неговият („общ“) годишен
оборот за броя финансови
години, изисквани в съответното
обявление или в документацията за
поръчката, е както следва: |
година:
[……] оборот:[……][…]валута (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2а)
Неговият („конкретен“) годишен оборот
в стопанската област, обхваната от
поръчката и посочена
в съответното обявление,
или в документацията
за поръчката, за изисквания брой
финансови години, е както следва:
2б)
Неговият среден
годишен оборот в
областта и за броя години, изисквани
в съответното обявление или документацията
за поръчката, е както следва34: |
година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута
година:
[……] оборот:[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
3) В случай че липсва информация относно оборота (общия или конкретния) за целия изискуем период, моля, посочете датата, на която икономическият оператор е учреден или е започнал дейността си: |
[……] |
4)
Що се отнася до финансовите
съотношения35,
посочени в съответното обявление, или
в документацията за обществената
поръчка, икономическият оператор
заявява, че реалната им стойност е,
както следва: |
(посочване
на изискваното съотношение — съотношение
между х и у36
— и стойността): (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
5)
Застрахователната сума по неговата
застрахователна
полица за риска „професионална
отговорност“
възлиза на: |
[……],[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
6)
Що се отнася до другите
икономически или финансови изисквания,
ако има такива,
които може да са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка, икономическият
оператор заявява, че: |
[…]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
В: Технически и професионални способности
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Технически и професионални способности |
Отговор: |
||||||||
1а)
Само за обществените
поръчки за
строителство: |
Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] Строителни работи: [……]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
1б)
Само за обществени
поръчки за доставки и обществени
поръчки за услуги: |
|
||||||||
2)
Той може да използва следните технически
лица или органи41,
особено тези, отговарящи за контрола
на качеството: |
[……] |
||||||||
3) Той използва следните технически съоръжения и мерки за гарантиране на качество, а съоръженията за проучване и изследване са както следва: |
[……] |
||||||||
4) При изпълнение на поръчката той ще бъде в състояние да прилага следните системи за управление и за проследяване на веригата на доставка: |
[……] |
||||||||
5)
За комплексни стоки или услуги или,
по изключение, за стоки или услуги,
които са със специално
предназначение: |
|
||||||||
6)
Следната образователна
и професионална квалификация
се притежава от: б) неговия ръководен състав: |
|
||||||||
7) При изпълнение на поръчката икономическият оператор ще може да приложи следните мерки за управление на околната среда: |
[……] |
||||||||
8) Средната годишна численост на състава на икономическия оператор и броят на ръководния персонал през последните три години са, както следва: |
Година,
средна годишна численост на
състава: [……],[……],
Година,
брой на ръководните кадри: [……],[……], [……],[……] |
||||||||
9) Следните инструменти, съоръжения или техническо оборудване ще бъдат на негово разположение за изпълнение на договора: |
[……] |
||||||||
10) Икономическият оператор възнамерява евентуално да възложи на подизпълнител43 изпълнението на следната част (процентно изражение) от поръчката: |
[……] |
||||||||
11)
За обществени поръчки
за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
12)
За обществени поръчки
за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато стандартите за осигуряване на качеството и/или стандартите за екологично управление са били изискани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за обществената поръчка, посочена в обявлението.
Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление |
Отговор: |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи и
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на стандартите
за осигуряване на качеството,
включително тези за достъпност за
хора с увреждания. |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи,
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на задължителните стандарти
или системи за екологично управление? |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Част V: Намаляване на броя на квалифицираните кандидати
Икономическият
оператор следва да предостави информация
само
когато
възлагащият орган или възложителят е
посочил обективните и недискриминационни
критерии или правила, които трябва да
бъдат приложени с цел ограничаване броя
на кандидатите, които ще бъдат поканени
за представяне на оферти или за провеждане
на диалог. Тази информация, която може
да бъде съпроводена от изисквания
относно видовете сертификати или форми
на документални доказателства, ако
има такива,
които трябва да бъдат представени, се
съдържа в съответното обявление или в
документацията за обществената поръчка,
посочена в обявлението.
Само
при ограничени процедури, състезателни
процедури с договаряне, процедури за
състезателен диалог и партньорства за
иновации:
Икономическият оператор декларира, че:
Намаляване на броя |
Отговор: |
Той
изпълнява
целите и недискриминационните критерии
или правила, които трябва да бъдат
приложени, за да се ограничи броят на
кандидатите по следния начин: |
[……] |
Част VI: Заключителни положения
Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни.
Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:
а) възлагащият орган или възложителят може да получи придружаващите документи чрез пряк достъп до съответната национална база данни във всяка държава членка, която е достъпна безплатно47; или
б) считано от 18 октомври 2018 г. най-късно48, възлагащият орган или възложителят вече притежава съответната документация.
Долуподписаният дава официално съгласие [посочете възлагащия орган или възложителя съгласно част I, раздел A] да получи достъп до документите, подкрепящи информацията, която е предоставена в [посочете съответната част, раздел/ точка/и] от настоящия Единен европейски документ за обществени поръчки за целите на [посочете процедурата за възлагане на обществена поръчка: (кратко описание, препратка към публикацията в Официален вестник на Европейския съюз, референтен номер)].
ДАТА, МЯСТО и, когато се изисква или е необходимо, ПОДПИС(и): [……]
Образец
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА
Долуподписаният/ата/ ……………………………………………………………………
/собствено бащино фамилно име /
в качеството си на …………………………………………………………………………………...
/посочва се качеството на лицето/
в …………………………………………………………………………………...
/наименование на участника/
Относно: Процедура за възлагане на обществена поръчка с номер ТТ001932 и предмет: “Поддръжка на комуникационно оборудване“
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
След запознаване с всички документи и образци от документацията за обществената поръчка, потвърждаваме че в случай че бъдем избрани за изпълнител за обособената позиция, за която участваме, ще изпълним поръчката съобразно заложените в проекта на договор и неговите приложения, технически спецификации и изисквания на възложителя.
Известна ми е отговорността по чл.313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Документът се подписва от законния представител на участника или от надлежно упълномощено лице.
Дата: .............................. Подпис и печат: ................................
Образец
Опис на представените документи в офертата |
||
№ |
Наименование на документа |
Документът е представен (отбелязва се с ДА или НЕ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подпис на участника:
/………………………./
1 Службите на Комисията ще предоставят безплатен достъп до електронната система за ЕЕДОП на възлагащите органи, възложителите, икономическите оператори, доставчиците на електронни услуги и други заинтересовани страни
2 За
възлагащите органи:
или обявление за
предварителна информация,
използвано като покана за участие в
състезателна процедура, или обявление
за поръчка.
За
възложителите:
периодично индикативно
обявление, използвано
като покана за участие в състезателна
процедура, обявление
за поръчка или обявление
за съществуването на квалификационна
система.
3 Информацията да се копира от раздел I, точка I.1 от съответното обявление. В случай на съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, моля, посочете имената на всички заинтересовани възложители на обществени поръчки.
4 Вж. точки II. 1.1 и II.1.3 от съответното обявление
5 Вж. точка II. 1.1 от съответното обявление
6 Моля повторете информацията относно лицата за контакт толкова пъти, колкото е необходимо.
7 Вж.
Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г.
относно определението за микро-, малки
и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г.,
стр. 36).
Тази информация се изисква само за
статистически цели.
Микропредприятия:
.предприятие,
в което са заети по-малко от 10 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс не
надхвърля 2 млн. евро.
Малки
предприятия
.предприятие,
в което са заети по-малко от 50 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс
не надхвърля 10 млн. евро.
Средни
предприятия, предприятия, които не са
нито микро-, нито малки предприятия и
в които са заети по-малко
от 250 лица и чийто
годишен оборот не
надхвърля 50 млн. евро, и/или
годишният им счетоводен
баланс не надхвърля 43 милиона евро.
8 Вж. точка III.1.5 от обявлението за поръчка
9 Т.е. основната му цел е социалната и професионална интеграция на хора с увреждания или в неравностойно положение.
10 Позоваванията и класификацията, ако има такива, са определени в сертификацията.
11 По-специално като част от група, консорциум, съвместно предприятие или други подобни.
12 Например за технически органи, участващи в контрола на качеството: част IV, раздел В, точка 3:
13 Съгласно определението в член 2 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно борбата с организираната престъпност (ОВ L 300, 11.11.2008 г., стр. 42).
14 Съгласно определението в член 3 от Конвенцията за борба с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите — членки на Европейския съюз, ОВ С 195, 25.6.1997 г., стр. 1, и вчлен 2, параграф 1 от Рамково решение 2003/568/ПВР на Съвета от 22 юли 2003 г. относно борбата с корупцията в частния сектор (ОВ L 192, 31.7.2003 г., стp. 54). Това основание за изключване обхваща и корупцията съгласно определението в националното законодателство на възлагащия орган (възложителя) или на икономическия оператор.
15 По смисъла на член 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 48).
16 Съгласно определението в членове 1 и 3 от Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно борбата срещу тероризма (ОВ L 164, 22.6.2002 г., стр. 3). Това основание за изключване също обхваща подбудителство, помагачество или съучастие или опит за извършване на престъпление, както е посочено в член 4 от същото рамково решение.
17 Съгласно определението в член 1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15).
18 Съгласно определението в член 2 от Директива 2011/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1).
19 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
20 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
21 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
22 В съответствие с националните разпоредби за прилагане на член 57, параграф 6 от Директива 2014/24/ЕС.
23 Като се има предвид естеството на извършените престъпления (еднократни, повтарящи се, системни...), обяснението трябва да покаже адекватността на мерките, които ще бъдат предприети.
24 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
25 Вж. член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС
26 Както е посочено за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка в националното право, в обявлението или документацията за обществената поръчката или в член 18, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС
27 Вж. националното законодателство, съответното обявление или документацията за обществената поръчка.
28 Тази информация не трябва да се дава, ако изключването на икономически оператори в един от случаите, изброени в букви а) — е), е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация, дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
29 Ако е приложимо, вж. определенията в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
30 Както е посочено в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
31 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
32 Както е описано в приложение XI към Директива 2014/24/ЕС; възможно е по отношение на икономическите оператори от някои държави членки да се прилагат други изисквания, посочени в същото приложение
33 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
34 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
35 Например съотношението между активите и пасивите.
36 Например съотношението между активите и пасивите.
37 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
38 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до пет години и да приемат опит отпреди повече от пет години.
39 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до три години и да приемат опит отпреди повече от три години.
40 С други думи, всички получатели следва да бъдат изброени и списъкът следва да включва публичните и частните клиенти за съответните доставки или услуги.
41 За техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, но чийто капацитет той използва съгласно посоченото в част II, раздел В, следва да се попълнят отделни ЕЕДОП.
42 Проверката се извършва от възлагащия орган или, при съгласие от негова страна, от негово име от компетентен официален орган на държавата, в която е установен доставчикът на стоки или услуги;
43 Ако икономическият оператор е решил да възложи подизпълнението на част от договора и ще използва капацитета на подизпълнителя, за да изпълни тази част, моля, попълнете отделен ЕЕДОП за подизпълнителите, вж. част II, раздел В по-горе.
44 Моля, посочете ясно към кой документ се отнася отговорът.
45 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
46 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
47 При условие, че икономическият оператор е предоставил необходимата информация (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията), която позволява на възлагащия орган или на възложителя да го направи. Когато се изисква, това трябва да бъде съпроводено от съответното съгласие за достъп.
48 В зависимост от националните разпоредби за прилагането на член 59, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС