e-mail:
Образец № 1
Наименование на Участника: |
|
ЕИК/БУЛСТАТ: |
|
Седалище по регистрация: |
|
Точен адрес за кореспонденция: |
(държава, град, xxxxxxxx xxx, xxxxx, x) |
Телефонен номер: |
|
Факс номер: |
|
Лице за контакти: |
|
e-mail: |
|
О П И С
на документите, съдържащи се в опаковката, съгласно обява за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи ”.
№ |
Съдържание |
Вид на документа (оригинал или заверено копие) |
Брой страници на всеки документ |
1. |
Опис на представените документи, съдържащи се в офертата, подписан от участника – попълва се Образец Приложение № 1 |
|
|
2. |
ЕЕДОП – попълва се Образец Приложение № 2 |
|
|
3. |
Техническо предложение - попълва се Образец Приложение № 3, съдържащо: документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника – оригинал или нотариално заверено копие |
|
|
4. |
Ценово предложение за изпълнение на поръчката – попълва се Образец Приложение № 4 |
|
|
5. |
Документ, от който да е видно правното основание за създаване на обединението (когато е приложимо) |
|
|
6. |
Декларация във връзка с обработване на лични данни – попълва се образец Приложение № 6 |
|
|
7. |
Декларация за предоставяне на списък на всички задължени лица по смисъла на чл. 54, ал. 2 от ЗОП – Приложение № 7 |
|
|
Дата..................... ПОДПИС И ПЕЧАТ:..............................
ОБРАЗЕЦ №2
Стандартен образец за единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
Част І: Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка и за възлагащия орган или възложителя
При
процедурите за възлагане на обществени
поръчки, за които в Официален вестник
на Европейския съюз се публикува покана
за участие в състезателна процедура,
информацията, изисквана съгласно част
I,
ще бъде извлечена автоматично, при
условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен
чрез електронната система за ЕЕДОП1.
Позоваване
на съответното
обявление2,
публикувано в Официален вестник на
Европейския съюз:
OВEС
S
брой[], дата [], стр.[],
Номер
на обявлението в ОВ S:
[ ][ ][ ][ ]/S
[ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Когато поканата за участие в състезателна процедура не се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, възлагащият орган или възложителят трябва да включи информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана.
В случай, че не се изисква публикуването на обявление в Официален вестник на Европейския съюз, моля, посочете друга информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана (напр. препратка към публикация на национално равнище): [……]
Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка
Информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез посочената по-горе електронна система за ЕЕДОП. В противен случай тази информация трябва да бъде попълнена от икономическия оператор.
Идентифициране на възложителя3 |
Отговор: |
Име: |
[ „Ценър за градска мобилност“ ЕАД] |
За коя обществена поръчки се отнася? |
Отговор: |
Название или кратко описание на поръчката4: |
[„Абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи“ ]
|
Референтен номер на досието, определен от възлагащия орган или възложителя (ако е приложимо)5: |
[ ] |
Останалата информация във всички раздели на ЕЕДОП следва да бъде попълнена от икономическия оператор
Част II: Информация за икономическия оператор
А: Информация за икономическия оператор
Идентификация: |
Отговор: |
Име: |
[ ] |
Идентификационен номер по ДДС, ако е приложимо: Ако не е приложимо, моля посочете друг национален идентификационен номер, ако е необходимо и приложимо |
[ ] [ ] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Лице или лица за контакт6: Телефон: Ел. поща: Интернет адрес (уеб адрес) (ако е приложимо): |
[……] [……] [……] [……] |
Обща информация: |
Отговор: |
Икономическият оператор микро-, малко или средно предприятие ли е7? |
[] Да [] Не |
Само
в случай че поръчката е запазена8:
икономическият
оператор защитено предприятие ли е
или социално предприятие9,
или ще осигури изпълнението на поръчката
в контекста на програми за създаване
на защитени работни места? |
[]
Да [] Не |
Ако е приложимо, посочете дали икономическият оператор е регистриран в официалния списък на одобрените икономически оператори или дали има еквивалентен сертификат (напр. съгласно национална квалификационна система (система за предварително класиране)? |
[] Да [] Не [] Не се прилага |
Ако „да“: Моля, отговорете на въпросите в останалите части от този раздел, раздел Б и, когато е целесъобразно, раздел В от тази част, попълнете част V, когато е приложимо, и при всички случаи попълнете и подпишете част VI.
а)
Моля посочете наименованието на
списъка или сертификата и съответния
регистрационен или сертификационен
номер, ако е приложимо: |
|
Форма на участие: |
Отговор: |
Икономическият оператор участва ли в процедурата за възлагане на обществена поръчка заедно с други икономически оператори11? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля, уверете се, че останалите участващи оператори представят отделен ЕЕДОП. |
|
Ако
„да“: |
|
Обособени позиции |
Отговор: |
Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: |
[ ] |
Б: Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка:
Представителство, ако има такива: |
Отговор: |
Пълното
име |
[……]; |
Длъжност/Действащ в качеството си на: |
[……] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Телефон: |
[……] |
Ел. поща: |
[……] |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): |
[……] |
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти
Използване на чужд капацитет: |
Отговор: |
Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу? |
[]Да []Не |
Ако
„да“,
моля, представете отделно за всеки
от съответните субекти надлежно попълнен
и подписан от тях ЕЕДОП, в който се
посочва информацията, изисквана съгласно
раздели
А
и Б от настоящата част и от част III.
Обръщаме
Ви внимание, че следва да бъдат включени
и техническите лица или органи, които
не са свързани пряко с предприятието
на икономическия оператор, и особено
тези, които отговарят за контрола на
качеството, а при обществените поръчки
за строителство — тези, които предприемачът
може да използва за извършване на
строителството.
Посочете
информацията съгласно части IV и V за
всеки от съответните субекти12,
доколкото тя има отношение към специфичния
капацитет, който икономическият оператор
ще използва.
Г: Информация за подизпълнители, чийто капацитет икономическият оператор няма да използва
(разделът се попълва само ако тази информация се изисква изрично от възлагащия орган или възложителя)
Възлагане на подизпълнители: |
Отговор: |
Икономическият оператор възнамерява ли да възложи на трети страни изпълнението на част от поръчката? |
[]Да []Не Ако да и доколкото е известно, моля, приложете списък на предлаганите подизпълнители: [……] |
Ако възлагащият орган или възложителят изрично изисква тази информация в допълнение към информацията съгласно настоящия раздел, моля да предоставите информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и част ІІІ за всяка (категория) съответни подизпълнители.
Част III: Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС съдържа следните основания за изключване:
Участие в престъпна организация13:
Корупция14:
Измама15:
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности16:
Изпиране на пари или финансиране на тероризъм17
Детски труд и други форми на трафик на хора18
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в член 57, параграф 1 от Директивата: |
Отговор: |
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда във връзка с едно от изброените по-горе основания, която е произнесена най-много преди пет години, или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? |
[] Да [] Не
Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
Ако
„да“, моля посочете20:
б)
посочете лицето, което е осъдено [
]; |
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]21 |
В случай на присъда, икономическият оператор взел ли е мерки, с които да докаже своята надеждност въпреки наличието на съответните основания за изключване22 („реабилитиране по своя инициатива“)? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля опишете предприетите мерки23: |
[……] |
Б: Основания, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски
Плащане на данъци или социалноосигурителни вноски: |
Отговор: |
|
Икономическият оператор изпълнил ли е всички свои задължения, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски, както в страната, в която той е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от страната на установяване? |
[] Да [] Не |
|
б)
размера на съответната сума;
2) по друг начин? Моля, уточнете: г) Икономическият оператор изпълнил ли е задълженията си, като изплати или поеме обвързващ ангажимент да изплати дължимите данъци или социалноосигурителни вноски, включително, когато е приложимо, всички начислени лихви или глоби? |
Данъци |
Социалноосигурителни вноски |
в2)
[ …]
г)
[] Да [] Не |
в2)
[ …] г) [] Да [] Не Ако „да“, моля, опишете подробно: [……] |
|
Ако съответните документи по отношение на плащането на данъци или социалноосигурителни вноски е на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа):
24 |
В: Основания, свързани с несъстоятелност, конфликти на интереси или професионално нарушение25
Моля, имайте предвид, че за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка някои от следните основания за изключване може да са формулирани по-точно в националното право, в обявлението или в документацията за поръчката. Така например в националното право може да е предвидено понятието „сериозно професионално нарушение“ да обхваща няколко различни форми на поведение.
Информация относно евентуална несъстоятелност, конфликт на интереси или професионално нарушение |
Отговор: |
Икономическият оператор нарушил ли е, доколкото му е известно, задълженията си в областта на екологичното, социалното или трудовото право26? |
[] Да [] Не |
Ако
„да“, икономическият
оператор взел ли е мерки, с които да
докаже своята надеждност въпреки
наличието на основанието за изключване
(„реабилитиране по своя инициатива“)? Ако да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор в една от следните ситуации
ли е: б) предмет на производство по несъстоятелност или ликвидация, или
в)
споразумение с
кредиторите, или
е)
стопанската му дейност е прекратена?
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор извършил ли е тежко
професионално нарушение29?
|
[]
Да [] Не, |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор сключил ли е споразумения
с други икономически оператори,
насочени към нарушаване
на конкуренцията? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор има ли информация за конфликт
на интереси30,
свързан с участието му в процедурата
за възлагане на обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Икономическият
оператор или свързано
с него предприятие, предоставял ли е
консултантски
услуги на възлагащия орган или на
възложителя или участвал
ли е по друг начин в подготовката
на процедурата за възлагане на
обществена поръчка? |
[]
Да [] Не |
Случвало
ли се е в миналото договор за обществена
поръчка, договор за поръчка с възложител
или договор за концесия на икономическия
оператор да е бил предсрочно
прекратен или да са
му били налагани обезщетения или други
подобни санкции във връзка с такава
поръчка в миналото? |
[]
Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Може
ли икономическият оператор да потвърди,
че: б) не е укрил такава информация; в) може без забавяне да предостави придружаващите документи, изисквани от възлагащия орган или възложителя; и г) не се е опитал да упражни непозволено влияние върху процеса на вземане на решения от възлагащия орган или възложителя, да получи поверителна информация, която може да му даде неоправдани предимства в процедурата за възлагане на обществена поръчка, или да предостави поради небрежност подвеждаща информация, която може да окаже съществено влияние върху решенията по отношение на изключването, подбора или възлагането? |
[] Да [] Не |
Г: Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка
Специфични национални основания за изключване |
Отговор: |
Прилагат
ли се специфичните
национални основания за изключване,
които са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка? |
[…]
[] Да [] Не
(уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
В
случай че се прилага някое специфично
национално основание за изключване,
икономическият оператор предприел
ли е мерки за реабилитиране по своя
инициатива? |
[]
Да [] Не |
Част IV: Критерии за подбор
Относно критериите за подбор (раздел илираздели А—Г от настоящата част) икономическият оператор заявява, че
: Общо указание за всички критерии за подбор
Икономическият оператор следва да попълни тази информация само ако възлагащият орган или възложителят е посочил в съответното обявление или в документацията за поръчката, посочена в обявлението, че икономическият оператор може да се ограничи до попълването й в раздел от част ІV, без да трябва да я попълва в друг раздел на част ІV:
Спазване на всички изисквани критерии за подбор |
Отговор: |
Той отговаря на изискваните критерии за подбор: |
[] Да [] Не |
А: Годност
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Годност |
Отговор: |
1)
Той е вписан в съответния
професионален или търговски регистър
в държавата членка, в която е
установен32: |
[…] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2)
При поръчки за услуги: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Б: икономическо и финансово състояние
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Икономическо и финансово състояние |
Отговор: |
1а)
Неговият („общ“) годишен
оборот за броя финансови
години, изисквани в съответното
обявление или в документацията за
поръчката, е както следва: |
година:
[……] оборот:[……][…]валута (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2а)
Неговият („конкретен“) годишен оборот
в стопанската област, обхваната от
поръчката и посочена
в съответното обявление,
или в документацията
за поръчката, за изисквания брой
финансови години, е както следва:
2б)
Неговият среден
годишен оборот в
областта и за броя години, изисквани
в съответното обявление или документацията
за поръчката, е както следва34: |
година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута
година:
[……] оборот:[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
3) В случай че липсва информация относно оборота (общия или конкретния) за целия изискуем период, моля, посочете датата, на която икономическият оператор е учреден или е започнал дейността си: |
[……] |
4)
Що се отнася до финансовите
съотношения35,
посочени в съответното обявление, или
в документацията за обществената
поръчка, икономическият оператор
заявява, че реалната им стойност е,
както следва: |
(посочване
на изискваното съотношение — съотношение
между х и у36
— и стойността): (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
5)
Застрахователната сума по неговата
застрахователна полица
за риска „професионална отговорност“
възлиза на: |
[……],[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
6)
Що се отнася до другите
икономически или финансови изисквания,
ако има такива,
които може да са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка, икономическият
оператор заявява, че: |
[…]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
В: Технически и професионални способности
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Технически и професионални способности |
Отговор: |
||||||||
1а)
Само за обществените
поръчки за
строителство: |
Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] Строителни работи: [……]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
1б)
Само за обществени
поръчки за доставки и обществени
поръчки за услуги: |
|
||||||||
2)
Той може да използва следните технически
лица или органи41,
особено тези, отговарящи за контрола
на качеството: |
[……] |
||||||||
3) Той използва следните технически съоръжения и мерки за гарантиране на качество, а съоръженията за проучване и изследване са както следва: |
[……] |
||||||||
4) При изпълнение на поръчката той ще бъде в състояние да прилага следните системи за управление и за проследяване на веригата на доставка: |
[……] |
||||||||
5)
За комплексни стоки или услуги или,
по изключение, за стоки или услуги,
които са със специално
предназначение: |
|
||||||||
6)
Следната образователна
и професионална квалификация
се притежава от: б) неговия ръководен състав: |
|
||||||||
7) При изпълнение на поръчката икономическият оператор ще може да приложи следните мерки за управление на околната среда: |
[……] |
||||||||
8) Средната годишна численост на състава на икономическия оператор и броят на ръководния персонал през последните три години са, както следва: |
Година,
средна годишна численост на
състава: [……],[……],
Година,
брой на ръководните кадри: [……],[……], [……],[……] |
||||||||
9) Следните инструменти, съоръжения или техническо оборудване ще бъдат на негово разположение за изпълнение на договора: |
[……] |
||||||||
10) Икономическият оператор възнамерява евентуално да възложи на подизпълнител43 изпълнението на следната част (процентно изражение) от поръчката: |
[……] |
||||||||
11)
За обществени поръчки
за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
12)
За обществени поръчки
за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато стандартите за осигуряване на качеството и/или стандартите за екологично управление са били изискани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за обществената поръчка, посочена в обявлението.
Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление |
Отговор: |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи и
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на стандартите
за осигуряване на качеството,
включително тези за достъпност за
хора с увреждания. |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи,
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на задължителните стандарти
или системи за екологично управление? |
[]
Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Част V: Намаляване на броя на квалифицираните кандидати
Икономическият
оператор следва да предостави информация
само
когато
възлагащият орган или възложителят е
посочил обективните и недискриминационни
критерии или правила, които трябва да
бъдат приложени с цел ограничаване броя
на кандидатите, които ще бъдат поканени
за представяне на оферти или за провеждане
на диалог. Тази информация, която може
да бъде съпроводена от изисквания
относно видовете сертификати или форми
на документални доказателства, ако
има такива,
които трябва да бъдат представени, се
съдържа в съответното обявление или в
документацията за обществената поръчка,
посочена в обявлението.
Само
при ограничени процедури, състезателни
процедури с договаряне, процедури за
състезателен диалог и партньорства за
иновации:
Икономическият оператор декларира, че:
Намаляване на броя |
Отговор: |
Той
изпълнява
целите и недискриминационните критерии
или правила, които трябва да бъдат
приложени, за да се ограничи броят на
кандидатите по следния начин: |
[……] |
Част VI: Заключителни положения
Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни.
Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:
а) възлагащият орган или възложителят може да получи придружаващите документи чрез пряк достъп до съответната национална база данни във всяка държава членка, която е достъпна безплатно47; или
б) считано от 18 октомври 2018 г. най-късно48, възлагащият орган или възложителят вече притежава съответната документация.
Долуподписаният дава официално съгласие [посочете възлагащия орган или възложителя съгласно част I, раздел A] да получи достъп до документите, подкрепящи информацията, която е предоставена в [посочете съответната част, раздел/ точка/и] от настоящия Единен европейски документ за обществени поръчки за целите на [посочете процедурата за възлагане на обществена поръчка: (кратко описание, препратка към публикацията в Официален вестник на Европейския съюз, референтен номер)].
Дата, място и, когато се изисква или е необходимо, подпис(и): [……]
Образец № 3
Наименование на участника : |
|
Представляващ: |
|
Седалище по регистрация : |
|
ЕИК по Булстат : |
|
Адрес за кореспонденция: |
(държава, град, пxxxxxxx xxx, xxxxx, №) |
Телефон: |
|
Факс: |
|
Лице за контакт: |
|
e mail: |
|
ТЕХНИЧЕСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКА С ПРЕДМЕТ:
„Абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи“
От:
....................................................................................................................................................., (наименование на участника)
със седалище и адрес на управление: .............................................................................. ......................................................................................................., ЕИК ............................................, представлявано от ........................................................................ - в качеството си на ...............................................................................................................................................................
УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
С настоящото, представяме нашето техническо предложение за изпълнение на услугите по обществена поръчка с предмет: „Абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи”.
Предлагаме да изпълним, без резерви и ограничения, в съответствие с нормативните разпоредби и изискванията на Възложителя, предмета на обществената поръчка, както следа:
………………………………………………….. (участникът следва да посочи в табличен вид услугите, които ще изпълнява, тяхната честота и начин на изпълнение съпоставени с изискванията на Възложителя)
Декларирам, че сме в състояние да изпълним услугите в пълен обем според посочените изисквания на Възложителя.
Гарантираме, че сме в състояние да изпълним качествено поръчката в пълно съответствие с изискванията на Възложителя, а дейностите по почистване ще са в съответствие с всички изисквания за качество и ще покриват най-малко минималните изисквания на възложителя, съобразно предназначението им
1. Декларираме, че сме се запознали с образците на документи от документацията за обществената поръчка.
2. Декларираме, че сме запознати с проекта на договора за възлагане на обществената поръчка, приемаме го без възражения и ако участникът, когото представлявам/е, бъде определен за изпълнител, ще се сключи договора изцяло в съответствие с проекта, приложен към документацията за обществена поръчка, в законоустановения срок.
3. Декларираме, че срокът на валидност на офертата e 3 (три) месеца от обявената крайна дата на подаването им.
Дата |
________/ _________ / ______ |
Име и фамилия |
__________________________ |
Подпис |
__________________________ |
ОБРАЗЕЦ № 4
|
|
ЕИК /БУЛСТАТ/: |
|
Седалище по регистрация: |
|
Точен адрес за кореспонденция: |
(държава, град, пxxxxxxx xxx, xxxxx, x) |
Телефонен номер : |
|
Факс номер: |
|
Лице за контакти: |
|
e mail: |
|
До
„ЦЕНТЪР ЗА ГРАДСКА МОБИЛНОСТ” ЕAД
ЕИК 202218735
със седалище и адрес на управление:
София 1202, бул. „Княгиня Xxxxx Xxxxx” № 84
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка
„Абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи”
І. ЦЕНА И НАЧИН НА ОБРАЗУВАНЕТО И:
1. Общата цена на поръчката за срок от 12 месеца е .................... лева без ДДС (цифром и словом).
2. Месечната цена на услугата е в размер на ....................................... лв. без ДДС ( цифром и словом).
3. Цена за кв.м. за ежедневно почистване - измиване/прахосмучене на твърди подови настилки, при добавяне на нов обект е в размер на ....................................... лв. без ДДС ( цифром и словом).
В посочените от нас цени се включват всички наши разходи за изпълнение на поръчката (препарати и материали).
Предложената от нас обща цена за изпълнение на обществената поръчка е за всички сгради и обекти на Възложителя и включва всички разходи на изпълнителя.
Предложената от нас цена е за целия срок на договора и няма да бъде променяна.
При несъответствие между изписана цифром и словом цена ще се зачита изписаната словом.
Плащанията ще се извършват по следната банкова сметка
БАНКА:
IBAN:
ВIС:
ІІ. ДРУГИ ФИНАНСОВИ УСЛОВИЯ
Задължаваме се, ако нашето Предложение бъде прието, да започнем изпълнението на поръчката незабавно от датата на подписването от двете страни на Договор по приложения в комплекта документи образец.
При условие, че бъдем избрани за Изпълнител на обществената поръчка, ние сме съгласни да представим парична или банкова гаранция за изпълнение на задълженията по договора в размер на 3% (три на сто) от стойността на договора, без ДДС.
Дата |
________/ _________ / ______ |
Име и фамилия |
__________________________ |
Подпис |
__________________________ |
Образец № 5
ПРОЕКТ НА ДОГОВОР
№ .............................................................................
Днес....................2018 г. между
"Център за градска мобилност" ЕАД, гр. София 1200, xxx. "Княгиня Xxxxx Xxxxx" N 84, ЕИК 202218735, представлявано от Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx – Изпълнителен директор, наричано по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
.........................................., със седалище и адрес на управление........................., ЕИК ................., представлявано от ..............................................., наричано по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
след проведена обществена поръчка чрез събиране на оферти с обява с изх. № ………………. и в изпълнение на Протокол №............/.................2018 г., при условията на чл.194, във връзка с чл.20, ал.3, т.2 от Закона за обществените поръчки, се сключи настоящият договор за следното:
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извръшва абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи, съгласно техническото предложение на Изпълнителя - Приложение №1, неразделна част към договора.
(2) Изпълнението на договора се осъществява при режим на ограничен достъп, съгласно пропускателния режим в сградите, в условия на работеща администрация, без да се пречи на работата й, включително в извънработно време, без това да променя общата стойност на поръчката.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ извършва посоченото в чл. 1, ал. 1 при спазване на:
1. Техническо предложение – приложение № 1 към настоящия договор;
2. Ценово предложение – приложение № 2 към настоящия договор;
3. Техническа спецификация – приложение № 3 към настоящия договор.
4. Списък на лицата и график за почистването на сградите и обектите на "Център за градска мобилност” ЕАД - приложение № 4 към настоящия договор;
5. Списък на всички почистващи препарати, които ще се използват при изпълнение на поръчката - приложение № 5 към настоящия договор;
(4) В срок до 7(седем) дни от датата на сключване на Договора, но не по- късно от започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 7(седем) дни от настъпване на съответното обстоятелство.
ІІ. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 2 (1) Настоящият договор се сключва за срок от 12 (дванадесет) месеца, считано от датата на двустранното му подписване.
(2) Място на изпълнение: административните сгради и обекти на Възложителя описани в Приложение № 3 – „Техническа спецификация”, неразделнa част към договора.
ІІІ. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 3. Общата стойност на услугата по предмета на договора възлиза на .................. /.......... / лв.без ДДС, съгласно ценовата оферта на Изпълнителя, Приложение № 2, неразделна част към договора.
Чл. 4. (1) Месечната цена на услугите по чл. 1, ал. 1 от договора е .............................. /.................... / лв.без ДДС.
(2) Цена за кв.м. за ежедневно почистване - измиване/прахосмучене на твърди подови настилки, при добавяне на нов обект, е в размер на ...................../................../ лв. без ДДС.
(3) Посочената в ал. 1 цена се заплаща от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок от 30 (тридесет) дни след двустранно подписани протоколи за извършената дейност за предходния месец в сградите/обектите на Възложителя от съответните длъжностни лица, за което ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ издава данъчна фактура по надлежния ред.
(4) Посочената в ал. 2 /при възникнала необходимост и при условията на чл. 22, т. 4 от договора/ цена се заплаща от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок от 30 (тридесет) дни след двустранно подписани протоколи за извършената дейност за предходния месец в сградите/обектите на Възложителя от съответните длъжностни лица, за което ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ издава данъчна фактура по надлежния ред.
(5) Цената по ал. 1 и ал. 2 включва всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на дейността по чл. 1 от договора, в това число за необходимите за почистването машини, съоръжения, хигиенни материали и препарати и работни заплати.
(6) Плащанията по този договор се извършват с платежно нареждане по банков път, след представяне фактура от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по посочената сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: ………………………
IBAN: …………………………….
BIC: ……………………….
IV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл.5. При подписването на този Договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 3 % (три на сто) от Стойността на Договора без ДДС, а именно ……… (…………………………) която служи за обезпечаване на изпълнението на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по Договора.
Чл. 6. (1) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на Цената, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 10 (десет) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ,при спазване на изискванията по чл.7 от Договора; и/или;
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция,при спазване на изискванията по чл.8 от Договора; и/или;
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията по чл.9 от Договора.
Чл. 7. Когато като Гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Банка: Общинска банка, клон Денкоглу
IBAN: XX00XXXX00000000000000
BIC: XXXXXXXX
Чл. 8. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор.
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 9. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица,издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ,в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора ,плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 10. (1) Гаранцията за изпълнение на договора се освобождава след изтичане на срока на договора и окончателното финансово разчитане между страните.
(2) Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, посочена в чл.4,ал. 6 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или упълномощено от него лице.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
Чл. 11. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от Гаранцията за изпълнение, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като усвои такава част от Гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 12. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не започне работа по изпълнение на Договора в срок до 7(седем) дни след Датата на влизане в сила и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение , в т.ч. когато Услугите не отговарят на изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, и разваляне на Договора от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на това основание;
3. при прекратяване на дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 13. В всеки случай на задържане на Гаранцията за изпълнение, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 14. Когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се е удовлетворил от Гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава в срок до 7 (седем) дни да допълни Гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ сума по сметката на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на Гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 5 от Договора.
Чл. 15. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 16. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право по всяко време от изпълнение на договора да проверява дали ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ спазва разпоредбите на договора и на приложимите нормативни актове в хода на предоставяне на услугите, при условие че с тези проверки не се ограничава оперативната самостоятелност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 17. Контролът на качеството на извършваните дейности по почистването се извършва ежемесечно от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Проверката и резултатите от нея се удостоверяват с двустранно подписани приемо-предавателни протоколи.
Чл. 18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ персонални промени в обслужващия персонал при обоснована неудовлетвореност от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, изразена в писмена форма.
Чл.19. При констатиране на некачествено почистване, влагане на некачествени консумативи и хигиенни материали, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да отстрани нередностите.
Чл. 20. Подмяната на некачествени консумативи и хигиенни материали и/или отстраняването на нарушенията са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и се извършва в срок до 3 (три) работни дни.
Чл. 21. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до помещенията, предмет на настоящия договор, а за помещенията със специфичен пропусквателен режим, след съгласуване с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.22. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. да изисква и да получавa Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на изготвените от него материали или съответна част от тях;
4. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да добавя или премахва обекти за почистване, предмет на настоящия договор с подписване на допълнително споразумение между страните, при условията и праговата стойност на чл. 20, ал. 3, т. 2 от ЗОП.
Чл.23. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да променя квадратурата на обектите за почистване, предмет на настоящия договор с подписване на допълнително споразумение между страните.
Чл.24. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да променя типа на почистване на обектите, предмет на настоящия договор след писмено уведомяване на изпълнителя с предоставяне на 5 (пет) календарни дни срок за организация на преминаването от един към друг тип почистване на конкретния обект. Уведомленията по смисъла на настоящия член стават неразделна част от договора.
Чл.25. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да предостави възможност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за безвъзмездно използване на електрическа енергия и вода, необходими за изпълнение на дейностите по почистването, предмет на договора.
Чл.26. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да предостави на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ сервизни помещения по своя преценка за съхраняване на техническо оборудване и почистващи средства за почистване.
Чл.27. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплаща своевременно извършваните дейности по договора, съгласно неговите разпоредби.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 28. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря изцяло за работата на своите служители, ангажирани с осъществяването на дейността, предмет на договора.
Чл. 29. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извършва услугите по почистването за собствена сметка, като осигури персонал с необходимия опит и квалификация в т.ч. и лицата отговорни за контрола на качеството и координация на дейностите, съгласно условията и сроковете, уговорени с настоящия договор.
Чл. 30. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен при подписване на настоящия договор да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за съгласуване списък с лицата и графика за почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, който става неразделна част към договора - Приложение № 4. Изпълнителят посочва и лицата, на които ще бъдат делегирани права да извършват контрол на работно време, отговорни за контрола на качеството и координация на дейностите, както и своевременно да отразява настъпили промени в него.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълнява предмета на договора с почистващи препарати, съгласно Приложение № 5 - Списък на всички почистващи препарати, които ще се използват при изпълнение на поръчката, неразделна част от договора.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпълнява своите задължения добросъвестно и в съответствие с договорените условия.
Чл. 31. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да пази и съхранява обзавеждането и инвентара в работните и сервизни помещения при изпълнение на възложените му дейности в от настоящия договор.
Чл. 32. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи материална отговорност за нанесени вреди или липси на имуществото на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, допуснати при изпълнение предмета на договора.
Чл. 33. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен при изпълнение задълженията си предмет на договора да спазва приложимите нормативни актове, правилата за пожарна безопасност и правилата за безопасност на труда, свързани с предоставяните услуги.
Чл. 34. По време на изпълнение предмета на договора, служителите на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ трябва да бъдат обозначени с идентификационни знаци върху дрехите, съдържащи техните имена и търговския знак на фирмата.
Чл. 35. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен във всеки обект да осигури чек-лист, в който служителите му да отразяват датата на всяко посещение и извършените дейности.
Чл. 36. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извършва почистването с професионални почистващи препарати със съответните сертификати за качество и информационни листи за безопасност.
Чл. 37. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен за своя сметка да обезпечава обектите със санитарни консумативи в т.ч. тоалетна хартия, течен сапун.
Чл. 38. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изготвя и предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 7-мо число на текущия месец двустранно подписани протоколи за извършените услуги за предходния месец.
Чл. 39. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 4 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора;
3. да получава достъп до обектите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ във връзка с извършването на услугите.
Чл. 40. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да сключи договор за подизпълнение, когато е обявил в офертата си, че при изпълнението ще участва подизпълнител. В договора за подизпълнение следва да е предвидена забрана за превъзлагане на възложени с договора за подизпълнение дейности. *49
(2) В срок от три дни от сключването на договор за подизпълнение, както и на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ копие на договора/допълнителното споразумение, заедно с доказателства, че са изпълнени условията на чл. 66, ал. 2 или ал. 11 от ЗОП 50. *
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна отговорност за действията и/или бездействията на подизпълнителя/ите си, като участието му/им при изпълнението на поръчката, не изменя или намалява задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съгласно настоящия договор. *
(4) В отношенията си с подизпълнителя/ите, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предвиди гаранции, че:
1. приложимите клаузи на настоящия договор са задължителни и за подизпълнителя/ите; *
2. действията на подизпълнителя/ите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на договора, за което ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ да иска освобождаването си от отговорност; *
3. при осъществяване на контролните си функции, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или друг компетентен орган, ще могат без ограничения да извършват проверка на дейността и документацията на подизпълнителя/ите; *
4. участието на подизпълнителя/ите ще е съобразно посоченото в офертата за участие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като замяната или включването на подизпълнител по време на изпълнение на настоящия договор ще се допуска по изключение, при обоснована от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ необходимост за това, и ако са изпълнени едновременно условията по чл. 66, ал. 11 от ЗОП. *
(5) Когато изпълнената от подизпълнителя/ите част от поръчката може да бъде предадена като самостоятелен обект на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или директно на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, възнаграждението за тази част, изчислено на база посочените в Ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ единични цени, се заплаща от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на подизпълнителя/ите, при условията на раздел ІI от настоящия договор. *
(6) В случая по ал. 5, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да представи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отправено от подизпълнителя/ите искане за плащане, в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, придружено със становище дали оспорва неговата основателност изцяло или в някоя негова част. *
(7) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ отказва плащане към подизпълнител, когато искането по ал.6 е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до отстраняването на причините за отказа. В този случай, няма да се счита, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е в забава на плащането. *
Забележка: Текстовете, обозначени със * са приложими в случай, че в офертата си участникът е посочил, че при изпълнението на обществената поръчка ще ползва подизпълнител/и.
VI. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 41. (1) Договорът се прекратява:
1. с изтичането на срока по чл. 2, ал.1 и финансовото разчитане между страните.
2. при неизпълнение на договорно задължение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, продължило повече от 10 дни без уважителни причини – едностранно, с 10 /десет/ - дневно писмено предизвестие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 7 (седем) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ.
(2) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да прекрати договора без предизвестие в случай на установено периодично (три и повече пъти) неточно, некачествено и/или забавено изпълнение на услугата по чл. 1 от договора, за което е уведомил писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с посочване на вида на неизпълнението и датата на извършването му.
Чл. 42. (1) Договорът може да бъде прекратен едностранно от всяка от страните с едномесечно писмено предизвестие, отправено от която и да е страна по договора до другата страна преди изтичането на срока по чл. 2, ал.1.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1.по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2.когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните.
Чл. 43. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите в срок до 10 (десет) дни, считано от Датата на влизане в сила;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от Техническата спецификация и Техническото предложение.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл. 44. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 45. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
б) да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички доклади, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
в) да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл. 46. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги .
VІІ. НЕУСТОЙКИ
Чл. 47. При наличие на некачествено или неточно изпълнение на услугите, предмет на настоящия договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да предяви рекламация и да сторнира стойността на конкретната услуга до размера на рекламацията, която се установява с двустранно подписан протокол.
Чл. 48. Рекламацията се приема за основателна, ако същата е предявена в срок до 24 /двадесет и четири/ часа от момента на извършване на услугата в рамките на договорения график за почистване.
Чл. 49. В случай на основателна рекламация, констатирана съгласно разпоредбите на чл. 32 и чл. 33 от настоящия договор, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ със съгласието на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ може да изпълни услугата, предмет на рекламацията, за своя сметка, без цената на услуга да бъде сторнирана.
Чл. 50. При пълно неизпълнение на задълженията по чл. 1 от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ същият дължи неустойка в размер на 10 % върху дължимата месечна цена за всеки ден на неизпълнението, но не повече от 50 % от уговорената цена.
VІІI. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл.51. Изменения и допълнения на настоящия договор се правят само при взаимно, писмено изразено съгласие на страните.
Чл.52. При възникнал спор се прилагат общите разпоредби на българското законодателство.
Длъжностни лица за контакти от страна на „Център за градска мобилност” ЕАД за съставяне и подписване на всички документи
- За Дирекция „Развитие и административни дейности”, Дирекция „Маркетинг и стопанска дейност” - обекти, находящи се на бул. „Кн. Xxxxx Xxxxx” №84
Отговорно лице: Xxxxxxx Xxxxxx – GSM 0886/ 880 087
- За Xxxxxxxxxx xxxx, Дирекция „Маркетинг и стопанска дейност”
Отговорно лице: Xxxxxxxx Xxxxxx GSM 0886/ 529 968
- За Дирекция „Паркиране и мобилност” – обекти, находящи се в района на гр. София
Отговорно лице: Xxxxx Xxxxxx GSM 0886/ 876 743
- За Дирекция „Паркиране и мобилност” – сграда, находяща се на ул. „Будапеща” №17
Отговорно лице: Xxxxxx Xxxxxxx GSM 0885/ 100 201
- За сграда, находяща се на бул. „Xxxxx Xxxxxxxxxxx” №42
Отговорно лице: Xxxx Xxxxxxx GSM 0887/ 960 477
- За Отдел „Транспортна инфраструктура”, обекти находящи се на, ул. „Xxxx Xxxxxxxx” №1А
Отговорно лице: Xxxxxx Xxxxxxxxx GSM: 0888/ 088 813
Длъжностни лица за контакти от страна на Изпълнителя:
..........................................................................
..........................................................................
..........................................................................
IX.ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 53. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора
Чл.54. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 55. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“).Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: всякаква финансова, търговска, техническа или друга информация, анализи, съставени материали, изследвания, документи или други материали, свързани с бизнеса, управлението или дейността на другата Страна, от каквото и да е естество или в каквато и да е форма, включително, финансови и оперативни резултати, пазари, настоящи или потенциални клиенти, собственост, методи на работа, персонал, договори, ангажименти, правни въпроси или стратегии, продукти, процеси, свързани с документация, чертежи, спецификации, диаграми, планове, уведомления, данни, образци, модели, мостри, софтуер, софтуерни приложения, компютърни устройства или други материали или записи или друга информация, независимо дали в писмен или устен вид, или съдържаща се на компютърен диск или друго устройство.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица, като ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Чл.56. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Чл.57. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Чл. 58. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Чл. 59. Непреодолима сила:
(1) Страните по договора не дължат обезщетение за претърпени вреди и пропуснати ползи, ако те са причинени от непреодолима сила. Тази разпоредба не се отнася до права или задължения, които е трябвало да възникнат или да бъдат изпълнени преди настъпването на непреодолимата сила. По смисъла на настоящия договор „Непреодолима сила” е всяка непредвидена извънредна ситуация или събитие извън контрола на страните, която пречи на която и да било от тях да изпълнява някое от своите договорни задължения, възникването му не може да се отдаде на умисъл или непредпазливост от тяхна страна (или от страна на техни изпълнители, представители или служители), не е възможно да бъде предвидена при спазване на принципа на добросъвестността и се окаже непреодолима. Дефекти в материалите или закъснения в доставянето им, трудови спорове, стачки или финансови затруднения не могат да бъдат използвани за позоваване на „непреодолима сила”. Никоя страна не носи отговорност за нарушение на нейните договорни задължения, ако е била възпрепятствана да ги изпълнява заради наличие на извънредна ситуация.
(2) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна в срок до пет работни дни от настъпването й да уведоми другата страна в какво се състои непреодолимата сила и какви са възможните последици от нея. При неуведомяване в срок съответната страна дължи обезщетение за вреди по смисъла на раздел 8 от настоящия договор.
(3) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира.
(4) Не е налице непреодолима сила, ако съответното събитие е вследствие на неположена грижа на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или при полагане на дължимата грижа, то би могло да бъде преодоляно.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Чл.60. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Чл.61.(1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. датата на приемането – при изпращане по факс;
5. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(3) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 7 (седем) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(4) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Чл.62. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл.63. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Настоящият договор се състави и подписа в три еднообразни екземпляра – един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и два за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Неразделна част към договора са:
1. Приложение № 1 - Техническо предложение за изпълнение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
2. Приложение № 2 - Ценова оферта на Изпълнителя;
3. Приложение № 3 – Техническа спецификация
4. Приложение № 4 - Списък на лицата и график за почистването на сградите и обектите на "Център за градска мобилност” ЕАД;
5. Приложение № 5 - Списък на всички почистващи препарати, които ще се използват при изпълнение на поръчката;
6. Приложение № 6 - Гаранция за изпълнение – банкова гаранция или застраховка;
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
........................................ ......................................
Xxxxxxxx Xxxxxx
Изпълнителен директор
…………………………
Xxxxxx Xxxxxxxx
Главен счетоводител
ПРИЛОЖЕНИЕ № 6
ДЕКЛАРАЦИЯ ВЪВ ВРЪЗКА С
ОБРАБОТВАНЕ НА ЛИЧНИ ДАННИ
Към оферта за участие в обществена поръчка с предмет: „Абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи”(съгласно чл. 6, пар. 1, б. „а“ във връзка с чл. 7 и чл. 13 от Общия регламент относно защитата на данните (Регламент (ЕС) 2016/679)
Долуподписаният/ната декларирам, че имам съгласието на всички лица, посочени в офертата, да предоставя личните им данни за разглеждане от страна на администратора на лични данни „Център за градска мобилност” ЕАД, ЕИК 202218735, със седалище и адрес на управление гр. София, п.к. 1202, район Сердика, бул. „Княгиня Xxxxx Xxxxx” № 84, с Удостоверение № 352586 на Комисия за защита на личните данни, във връзка със следните цели на обработването:
Цели – за разглеждане, подбор, оценка и класиране на подадени документи към предложението, съгласно разпоредбите на Закона за обществените поръчки и Правилника за неговото прилагане.
Срокът за съхранение на предоставените лични данни – пет години, считано от датата на приключване изпълнението на договора за обществена поръчка или от датата на прекратяване на процедурата.
Информиран/а съм, че настоящата декларация във връзка с обработване на личните данни се изисква предвид разпоредбата чл. 6, пар. 1, б. „а“ във връзка с чл. 7 и чл. 13 от Общия регламент относно защитата на данните (Регламент (ЕС) 2016/679)
1. Запознат/a съм с правата ми по чл. 34а от ЗЗЛД, които мога да упражня по отношение на категориите лични данни, обработвани от Дружеството, чрез изпращане на писмено заявление, подписано от мен, на адрес: гр. София, бул. „Княгиня Xxxxx Xxxxx“ № 84, имейл адрес: xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx, а така именно:
• Правото ми да възразя срещу обработването на личните ми данни или срещу предоставянето им на трети лица;
• Правото ми да бъда уведомен/а, преди мои лични данни да бъдат разкрити за пръв път на трети лица или използвани от тяхно име за целите на директния маркетинг на продуктите и кампаниите на Дружеството, както и да възразя срещу такова разкриване или използване;
• Правото ми на достъп до личните ми данни и правото ми да заявя пред Дружеството заличаване, коригиране или блокиране на (част от) личните ми данни, съхранявани както на хартиен, така и на електронен носител;
• Правото ми на преносимост на личните данни от Дружеството на друг администратор.
2. Запознат/а съм, че Дружеството извършва автоматизирано вземане на решения и профилиране.
3. Запознат/a съм с правото ми, когато пожелая, да оттегля даденото от мен съгласие (част от) личните ми данни да бъдат обработвани за целите на директния маркетинг на продуктите и кампаниите на Дружеството, както и да бъдат предоставяни на трети лица с тази цел, като изпратя имейл на следния адрес: xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx;
4. Декларирам, че цялата предоставена от мен информация е пълна и вярна, както и че предоставям доброволно личните си данни и съм съгласен/а всички и всякакви мои лични данни да бъдат обработвани, съобразно предвиденото в настоящата декларация, за целите, изрично посочени в настоящата декларация, като съм запознат/а, че отказът ми за предоставяне на лични данни е основание за Дружеството да откаже да сключи договор с мен.
5. Декларирам, че съм запознат/а, че в Дружеството е назначено длъжностно лице по защита на данните, с което мога да осъществя контакт, на следния имейл адрес: xxx@xxxxxxx.xx, телефонен номер: 0700 10 797, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx.
6. Декларирам, че съм запознат/а с правото ми на последващо оттегляне на съгласието за обработване на личните ми данни, дадено по силата на настоящата декларация.
7. Декларирам, че съм запознат с правото си да подам жалба до Комисия за защита на личните данни или до компетентния български съд в случай на неправомерно използване на моите лични данни.
Дата:………………………….. Подпис:………………………
(име, длъжност)
ПРИЛОЖЕНИЕ № 7
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Долуподписаният/ата..............................................................................................................,
(трите имена)
ЕГН........................................., адрес:.............................................................,
в качеството си на ........................................................ на .....................................................
ЕИК .............................,
със седалище и адрес на управление ...................................................................................
Д Е К Л А Р И Р А М, че:
във връзка с участието в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Абонаментно комплексно, основно и извънредно почистване на сградите и обектите на „Център за градска мобилност” ЕАД, включително и доставка на необходимите за това консумативи”
ПРЕДОСТАВЯМ СЛЕДНИЯТ СПИСЪК НА ВСИЧКИ ЗАДЪЛЖЕНИ ЛИЦА ПО СМИСЪЛА НА ЧЛ.54, АЛ.2 ОТ ЗОП:
лицата, които представляват участника са: |
|
лицата, които са членове на управителни и надзорни органи на участника са: |
|
други лица със статут, който им позволява да влияят пряко върху дейността на предприятието по начин, еквивалентен на този, валиден за представляващите го лица, членовете на управителните или надзорните органи са: |
|
*посочват се имената на физическите лица
Дата: ..................... Декларатор: ..............................
гр. ........................................ (подпис)
1 Службите на Комисията ще предоставят безплатен достъп до електронната система за ЕЕДОП на възлагащите органи, възложителите, икономическите оператори, доставчиците на електронни услуги и други заинтересовани страни
2 За
възлагащите органи: или обявление
за предварителна информация, използвано
като покана за участие в състезателна
процедура, или обявление за поръчка.
За
възложителите: периодично
индикативно обявление, използвано
като покана за участие в състезателна
процедура, обявление за поръчка
или обявление за съществуването на
квалификационна система.
3 Информацията да се копира от раздел I, точка I.1 от съответното обявление. В случай на съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, моля, посочете имената на всички заинтересовани възложители на обществени поръчки.
4 Вж. точки II. 1.1 и II.1.3 от съответното обявление
5 Вж. точка II. 1.1 от съответното обявление
6 Моля повторете информацията относно лицата за контакт толкова пъти, колкото е необходимо.
7 Вж.
Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г.
относно определението за микро-, малки
и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г.,
стр. 36).
Тази информация се изисква само за
статистически цели.
Микропредприятия:
.предприятие, в което са заети по-малко
от 10 лица и чийто годишен оборот и/или
годишен счетоводен баланс не надхвърля
2 млн. евро.
Малки
предприятия .предприятие, в което са
заети по-малко от 50 лица и чийто годишен
оборот и/или годишен счетоводен баланс
не надхвърля 10 млн. евро.
Средни
предприятия, предприятия, които не са
нито микро-, нито малки предприятия и
в които са заети по-малко
от 250 лица и чийто
годишен оборот не
надхвърля 50 млн. евро, и/или
годишният им счетоводен
баланс не надхвърля 43 милиона евро.
8 Вж. точка III.1.5 от обявлението за поръчка
9 Т.е. основната му цел е социалната и професионална интеграция на хора с увреждания или в неравностойно положение.
10 Позоваванията и класификацията, ако има такива, са определени в сертификацията.
11 По-специално като част от група, консорциум, съвместно предприятие или други подобни.
12 Например за технически органи, участващи в контрола на качеството: част IV, раздел В, точка 3:
13 Съгласно определението в член 2 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно борбата с организираната престъпност (ОВ L 300, 11.11.2008 г., стр. 42).
14 Съгласно определението в член 3 от Конвенцията за борба с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите — членки на Европейския съюз, ОВ С 195, 25.6.1997 г., стр. 1, и вчлен 2, параграф 1 от Рамково решение 2003/568/ПВР на Съвета от 22 юли 2003 г. относно борбата с корупцията в частния сектор (ОВ L 192, 31.7.2003 г., стp. 54). Това основание за изключване обхваща и корупцията съгласно определението в националното законодателство на възлагащия орган (възложителя) или на икономическия оператор.
15 По смисъла на член 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 48).
16 Съгласно определението в членове 1 и 3 от Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно борбата срещу тероризма (ОВ L 164, 22.6.2002 г., стр. 3). Това основание за изключване също обхваща подбудителство, помагачество или съучастие или опит за извършване на престъпление, както е посочено в член 4 от същото рамково решение.
17 Съгласно определението в член 1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15).
18 Съгласно определението в член 2 от Директива 2011/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1).
19 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
20 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
21 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
22 В съответствие с националните разпоредби за прилагане на член 57, параграф 6 от Директива 2014/24/ЕС.
23 Като се има предвид естеството на извършените престъпления (еднократни, повтарящи се, системни...), обяснението трябва да покаже адекватността на мерките, които ще бъдат предприети.
24 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
25 Вж. член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС
26 Както е посочено за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка в националното право, в обявлението или документацията за обществената поръчката или в член 18, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС
27 Вж. националното законодателство, съответното обявление или документацията за обществената поръчка.
28 Тази информация не трябва да се дава, ако изключването на икономически оператори в един от случаите, изброени в букви а) — е), е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да е възможност за дерогация, дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
29 Ако е приложимо, вж. определенията в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
30 Както е посочено в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
31 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
32 Както е описано в приложение XI към Директива 2014/24/ЕС; възможно е по отношение на икономическите оператори от някои държави членки да се прилагат други изисквания, посочени в същото приложение
33 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
34 Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
35 Например съотношението между активите и пасивите.
36 Например съотношението между активите и пасивите.
37 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
38 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до пет години и да приемат опит отпреди повече от пет години.
39 Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до три години и да приемат опит отпреди повече от три години.
40 С други думи, всички получатели следва да бъдат изброени и списъкът следва да включва публичните и частните клиенти за съответните доставки или услуги.
41 За техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, но чийто капацитет той използва съгласно посоченото в част II, раздел В, следва да се попълнят отделни ЕЕДОП.
42 Проверката се извършва от възлагащия орган или, при съгласие от негова страна, от негово име от компетентен официален орган на държавата, в която е установен доставчикът на стоки или услуги;
43 Ако икономическият оператор е решил да възложи подизпълнението на част от договора и ще използва капацитета на подизпълнителя, за да изпълни тази част, моля, попълнете отделен ЕЕДОП за подизпълнителите, вж. част II, раздел В по-горе.
44 Моля, посочете ясно към кой документ се отнася отговорът.
45 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
46 Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
47 При условие, че икономическият оператор е предоставил необходимата информация (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията), която позволява на възлагащия орган или на възложителя да го направи. Когато се изисква, това трябва да бъде съпроводено от съответното съгласие за достъп.
48 В зависимост от националните разпоредби за прилагането на член 59, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС
49 В случай, че участникът няма да използва подизпълнител/и текстът на чл.40 се редактира, както следва: „При изпълнение на предмета на поръчката участникът няма да използва подизпълнител/и“
50 В зависимост от това дали е сключен договор за подизпълнение или допълнително споразумение за замяна на подизпълнител/включване на подизпълнител, се представят доказателства по чл. 66, ал. 2 или по чл. 66, ал. 11 от ЗОП.