Contract
VI. Проект на договор за възлагане на обществена поръчка
ДОГОВОР
ПРОЕКТ
Днес, 2019г., в гр.София, между:
Национална академия за театрално и филмово изкуство „Кр. Xxxxxxx” с адрес: гр. София, xx. „X.X. Xxxxxxxx” № 108А, ЕИК: 000670723, Булстат ИН BG 000000000, тел: 00 0000000, представлявана от проф. д-р Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx – Xxxxxx и Xxxxxxxxx Xxxxxx – Гл. счетоводител, наричана за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ,
и
„...............................”, xxxxxxx в ......................, XXXXXXX/ЕИК
...................................., със седалище и адрес на управление - ,
тел.: …………….., факс: ……………….,e-mail: ………………., представлявано от
..................................................., регистрирано като търговец на електрическа енергия, осъществяващо лицензионната дейност „търговия с електрическа енергия”, съгласно Лицензия № , от друга страна, наричана за краткост
ИЗПЪЛНИТЕЛ,
след проведена процедура – публично състезание, за възлагане на обществена поръчка, по реда на Закона за обществените поръчки /ЗОП/, с предмет: „Доставка на електрическа енергия ниско и средно напрежение и избор на координатор на балансираща група за нуждите на НАТФИЗ „Кр. Xxxxxxx”, открита с Решение
……………., с уникален номер на поръчката в РОП .............................. и Решение №
…………..……… за класиране на участниците и определяне на изпълнител на поръчката, на основание чл. 112 от ЗОП и в съответствие с чл.100, ал.1 от Закона за енергетиката (ЗЕ), Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ), Правила за измерване на количеството електрическа енергия (ПИКЕЕ), Инструкция №1 за получаване на достъп до електропреносната и/или електроразпределителна мрежа и Инструкция №2 за регистриране на обект на краен клиент в пазара по свободно договорени цени и смяна на координатор на балансираща група се сключи настоящия договор за следното:
ОСНОВНИ ПОНЯТИЯ:
За целите на настоящия договор страните се договориха посочените по-долу термини и съкращения да имат следното значение:
"Балансираща група" по смисъла на §1, т.1а от ДР на ЗЕ е група, съставена от един или повече търговци на електрическа енергия, ползватели или собственици на мрежите, организирана съгласно изискванията на Правилата по чл. 91, ал. 2 от ЗЕ.
„Балансиране” на търговски участник е компенсирането на разликата между количествата потребена/произведена енергия и количествата по графиците за потребление/производство съгласно сключените договори;
„Активна електрическа енергия” е електрическата енергия, произвеждана от генераторите и доставяна в течение на определен период от време, способна да създаде механична работа, измервана почасово в „мегават час” (MWh) или производни единици;
„Договорени количества” – сбор от всички дневни количества нетна активна електрическа енергия за договорения период в мегават час (MWh);
"Доставка" по смисъла на §1, т.16 от ДР на ЗЕ е продажбата, включително препродажбата, на енергия или природен газ на клиенти.
„Доставчик последна инстанция“ (ДПИ) - е лице, на което е издадена лицензия съгласно ЗЕ и доставя електрическа енергия на крайни клиенти, които не могат да бъдат клиенти на крайния снабдител до избора на друг доставчик, когато основният доставчик
по силата на договор за покупко-продажба не е в състояние да продължи да извършва доставка поради обявяване в несъстоятелност, ликвидация, отнемане на лицензия или всякакво друго събитие, довело до временно или трайно преустановяване на доставката на електрическа енергия.
„Място на доставка” – всяко гранично присъединение на ел. техническите съоръжения на купувача към електропреносната/електроразпределителната система;
"Обект" по смисъла на §1, т.8 от ДР на ПТЕЕ - всяка отделена по отношение на измерването на електрическата енергия електрическа инсталация на даден търговски участник.
„Оператор на електропреносна мрежа” (ОЕМ) - юридическо лице, което администрира сделките с електрическа енергия и има правомощия по чл. 111, ал.1 от ЗЕ;
„Стандартна балансираща група” по смисъла на §1, т.59б от ДР на ЗЕ е група от търговски участници, извън посочените лицензирани дружества по чл. 39, ал. 1, т. 2, 3 и 7, към която се прилагат общите условия на балансиране, съгласно правилата по чл. 91, ал. 2 от ЗЕ;
„Участник в стандартна балансираща група” е физическо или юридическо лице, което извършва сделки с електрическа енергия и подлежи на балансиране;
„Небаланс” е разликата между количествата потребена/произведена електрическа енергия и количествата по графиците за потребление/производство, съгласно сключените договори;
"Сетълмент" по смисъла на §1, т.53 от ДР на ЗЕ е система, прилагана от оператора на електроенергийната система за индивидуално изчисляване на отклоненията на реално потребената или произведена електрическа енергия от договорените количества за даден период, по методика, уредена в търговски правила, определени с наредба. "Период на сетълмент" - 1 час, по смисъла на §1, т.11 от ДР на ПТЕЕ.
„Координатор на балансираща група” по смисъла на чл. 96а, ал.1 от ЗЕ е лице, на което е издадена лицензия за някоя от дейностите по чл. 39, ал. 1, т. 1 - 3, 5 - 7, 10 или 13, отговарящо на условията за финансово гарантиране на сключваните от него сделки, на изискванията, определени в правилата за търговия с електрическа енергия, и което е регистрирано от оператора на електропреносната мрежа.
"Мрежови услуги" - по смисъла на §1, т.6 от ДР на ПТЕЕ - достъп до електропреносната мрежа, пренос на електрическа енергия през електропреносната мрежа, достъп до електроразпределителните мрежи и пренос на електрическа енергия през електроразпределителните мрежи.
„Непряк член на балансираща група” по смисъла на §1, т.7 от ДР на ПТЕЕ е обект на търговски участник, за който не се известяват самостоятелно графици към независимия преносен оператор. За този обект участникът е прехвърлил отговорността си за балансиране на координатор на балансираща група с договор за балансиране с координатор на балансираща група. За обект на краен клиент означава, че за този обект клиентът е сключил договор само с един доставчик и е прехвърлил отговорността за балансиране на този доставчик в качеството му на координатор на балансираща група.
„ЕСО“ ЕАД– електроенергиен системен оператор, лицензирано дружество, което е оператор на електроенергийната система на България и оператор на електропреносната мрежа, което осъществява централизираното оперативно управление, контрол и координиране на режимите на електроенергийните системи, съвместната паралелна работа с електроенергийните системи на другите страни от континентална Европа и организира пазара на електрическа енергия във всичките му сегменти, включително и пазара на балансираща енергия;
„Мрежови оператор” е юридическо лице, притежаващо лиценз за дейността оператор на електроразпределителна и/или електропреносна мрежа;
„Правила за измерване” /ПИКЕЕ/ - Правила за измерване на количеството електрическа енергия, приети на основание чл.83, ал.2 от ЗЕ;
„Правила за търговия” /ПТЕЕ/ - Правила за търговия с електрическа енергия, приети на основание чл.91, ал.2 от ЗЕ.
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1 (1) Възложителят възлага, а Изпълнителят приема, за обектите на Възложителя, посочени по-долу в чл.2 ал.1, да извършва доставка на количества нетна активна електрическа енергия, да изпълнява отговорностите за балансиране като координатор на балансираща група, съгласно ЗЕ и съответните свързани с това услуги, по цена и при условията, уговорени в настоящия договор и съгласно приложенията към него, а именно: „Техническо предложение“ - Приложение № 1, „Ценово предложение“ - Приложение № 2 и Техническа спецификация – Приложение № 3, които представляват неразделна част от настоящия договор.
(2) Изпълнението на поръчката включва всички дейности, свързани с участие на Възложителя в либерализирания пазар на електрическа енергия, като включване на обектите му в стандартна балансираща група с координатор Изпълнителя, прогнозиране на потреблението, изготвяне и подаване на почасови дневни графици, поемане на отговорността за балансиране и други съгласно действащото законодателство.
(3) За прогнозните количества се подава информация на „ЕСО“ ЕАД под формата на дневни графици за доставка, в които са отразени почасовите количества, които Изпълнителят планира да доставя и продава на Възложителя по силата и при условията на настоящия договор.
(4) По отношение на планирането и договарянето на конкретни количества нетна активна електрическа енергия се прилагат Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ). Съответните действия по планирането и договарянето се извършват от Изпълнителя, в качеството му на координатор на стандартната балансираща група.
(5) С подписването на този Договор, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ става член на балансиращата група на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да регистрира ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ като участник в групата – непряк член, съгласно ПТЕЕ. В този случай отклоненията от заявените количества електрическа енергия за всеки период на сетълмент в дневните графици за доставка и тяхното заплащане се уреждат от координатора на балансиращата група, като всички разходи/приходи по балансирането ще са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 2. (1) Електрическата енергия ще бъде доставяна на мястото на доставка, съгласно ПТЕЕ, а именно в обектите на Възложителя НАТФИЗ „Кр. Xxxxxxx“, с адреси: xx.Xxxxx, xx. "X.X. Xxxxxxxx" № 108А, xx. "X.X. Xxxxxxxx" № 114 и Студентски град, блок № 29.
(2) Прехвърлянето на правото на собственост върху доставените количества електрическа енергия се осъществява в момента на постъпването на тези количества в мястото на доставка.
(3) Изпълнителят поема всички разходи, свързани с доставянето на електрическата енергия и носи риска от недоставянето на договорените количества в мястото на доставка.
(4) Възложителят поема всички разходи, свързани с получаването и използването на електрическата енергия и носи риска за погиването на договорените количества след постъпването им в мястото на доставка.
(5) Качеството на доставената електрическа енергия се осигурява от ОЕМ, през която се пренася електрическата енергия в съответствие с ЗЕ и действащите технически и правни норми.
(6) Изпълнителят доставя количества нетна активна електрическа енергия за новопридобити по време на действието на договора обекти и партиди от Възложителя.
(7) Възлагането на допълнителна доставка при новопридобит обект или партида се извършва с изрична писмена заявка от Възложителят до Изпълнителя, съдържаща цялата налична информация при Възложителят, необходима на Изпълнителя за включването на новата партида в пазара на балансираща енергия. За допълнително заявената доставка са приложими всички останали условия и срокове, съгласно настоящия договор.
(8) При отчисляване на обект или партида през срока на действие на договора, Възложителят уведомява писмено Изпълнителя.
II. СРОК НА ДЕЙСТВИЕ НА ДОГОВОРА. МЯСТО И УСЛОВИЯ ЗА ВЛИЗАНЕ В СИЛА НА ДОГОВОРА
Чл. 3 (1) Договорът влиза в сила от датата на подписването му от двете страни и е със срок на доставка от 12 (дванадесет) месеца считано от датата на регистриране на първия регистриран график за доставка.
(2) Място на изпълнение: обектите, посочени в чл.2, ал.1.
III. ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 4 (1) За доставяната електрическа енергия, Възложителят заплаща на Изпълнителя на база единичната цена, предложена от Изпълнителя в ценовото му предложение.
(2) Цената за доставка на един MWh нетна активна електрическа енергия е:
………………лева без ДДС.
(3) Количеството доставена електроенергия се определя съгласно предоставените измервателни данни от страна на собственика на измервателните системи, в зависимост от местонахождението на обекта на Възложителя.
(4) В цената по чл. 4, ал. 2 се включват и разходи за балансиране (цена на балансираща енергия за излишък и/или недостиг, дължима от/на ЕСО), разходи на Изпълнителя за допълнителните услуги по отговорност за балансиране и разходи за прогнозиране на потреблението.
(5) Върху така определената цена по чл. 4, ал.2, във фактурата се начисляват допълнително определената с решение на КЕВР такса „задължения към обществото“, акциз по чл. 20, ал. 2, т.17 от ЗАДС и ДДС и всякакви други нормативно определени добавки върху цената на електрическата енергия.
(6) В цената по чл. 4, ал.2 не се включват регулаторно определените цени за мрежови услуги, тъй като същите не са предмет на настоящия договор.
(7) По време на действие на договора оферираната в Ценово предложение на Изпълнителя цена на нетна активна електрическа енергия не се променя.
(8) Възложителят не заплаща такса за участие в балансираща група и начислени суми за енергиен излишък и енергиен недостиг на небалансите в балансиращата група. Възложителят не поема разходите за небаланси, като последните са за сметка на Изпълнителя.
(9) Възложителят заплаща на Изпълнителя стойността на доставената електрическа енергия в срок до 30 (тридесет) дни от представяне на оригинална фактура за всяка извършена доставка.
(10) Фактурата се издава на НАТФИЗ „Кр. Xxxxxxx“, като за получател се подписва определеното от Възложителя лице, което ще е координатор по изпълнението на договора.
(11) Възложителят заплаща стойността на доставената електрическа енергия по банков път с платежно нареждане по сметка на Изпълнителя в банка ………………
IBAN……………..…………………..……., BIC ………………………….
(12) При промяна на банковата сметка, посочена от Изпълнителя, същият уведомява Възложителя писмено в 3-дневен срок от настъпване на промяната. В случай, че Възложителят не бъде уведомен в този срок, плащането по сметката се счита за валидно извършено.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 5. Възложителят има право:
5.1. да получава изпълнение съгласно предмета на този договор в пълен обем, в срок и качествено, съгласно нуждите си от доставка на електрическа енергия.
5.2. да осъществява контрол по качеството на изпълнението без да пречи на работата на Изпълнителя.
Чл. 6. Възложителят има право, когато Изпълнителят се е отклонил от изискванията за доставката, съгласно условията на настоящия договор, да откаже приемането й и заплащането на част или на цялото възнаграждение, докато Изпълнителят не изпълни своите задължения съгласно договора. За установяване на отклоненията и недостатъците се съставя констативен протокол, подписан от лицата посочени в настоящия договор. Констатираните по този начин отклонения и недостатъци се отстраняват от Изпълнителя за негова сметка, в срок до 3 (три) работни дни от подписване на констативния протокол.
Чл. 7. При необходимост, Възложителят има право, съобразно нуждите си, да заяви повече или по-малко количество електрическа енергия от прогнозното, описано в Техническата спецификация.
Чл. 8. Възложителят е длъжен:
8.1. да заплати на Изпълнителя доставените количества електрическа енергия по цената, определена в чл. 4, ал. 2 при условията и в срока съгласно настоящия договор;
8.2. да оказва съдействие на Изпълнителя за изпълнение на задълженията му по договора;
8.3. да купува и приема договорените количества електрическа енергия в мястото на доставка, съгласно уговореното в настоящия договор.
Чл. 9. Възложителят се задължава да уведоми Изпълнителя при:
9.1. невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията му по Договора;
9.2. провеждане на планови ремонти или други дейности, които биха повлияли на изпълнението на задължението му за приемане на договорените количества;
9.3. промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на този договор;
9.4. промяна в данните по регистрация, в данните, необходими за издаване на данъчни фактури, в номерата на банковите си сметки и др.
9.5. отчисляване на обект или партида през срока на действие на договора.
Чл. 10. Възложителят се задължава да предоставя на Изпълнителя поисканите от него и уговорени в този договор информация, данни или документи по начина и в сроковете, посочени в договора.
Чл. 11. Възложителят се задължава да спазва разпоредбите и правилата, заложени в ЗЕ и наредбите към него, както и ПТЕЕ и разпорежданията на „ЕСО“ ЕАД така, че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия.
Чл. 12. По разпореждане на „ЕСО“ ЕАД съгласно ПТЕЕ, Възложителят ще увеличава, намалява и/или прекъсва изпълнението на задължението си за получаване на
електрическа енергия и ще извършва всяко друго действие, разпоредено от „ЕСО“ ЕАД при условие, че това се налага от ограничения в електроенергийната система.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 13. Изпълнителят има право:
13. 1. да получи договореното възнаграждение в размера, по реда и начина, съгласно клаузите на настоящия договор;
13. 2. да изисква от Възложителя необходимите данни и документи, свързани с изпълнението на договора.
Чл. 14. Изпълнителят се задължава:
14.1. Да спазва разпоредбите на ЗЕ и наредбите към него, както и всички нормативни изисквания на ПТЕЕ, изготвени на основание на чл.91, ал. 2 от ЗЕ (Приети от КЕВР) и Правилата за измерване на количеството на електрическата енергия, изготвени на основание на чл.83, ал. 2 от ЗЕ (Приети от КЕВР), както и разпореджанията на Електроенергийния системен оператор, така че да не бъде отстранен от пазара на балансираща енергия.
14.2. Да доставя на Възложителя електрическата енергия в съответните срокове, с необходимото качество, на мястото на доставка, съгласно ПТЕЕ, а именно в обектите на Възложителя, да извършва всички необходими действия, така че да осигури изпълнението на поръчката.
14.3. Да носи отговорност за балансиране съгласно чл. 57, ал.1 от ПТЕЕ, както и да включи обектите на Възложителя в стандартна балансираща група, с координатор Изпълнителя, без Възложителят да заплаща такса за участие и да регистрира Възложителя като участник в стандартна балансираща група като непряк член съгласно ПТЕЕ.
14.4. Да отговаря за администрирането на графиците и обмена на информация с оператора на електроенергийната система.
14.5. В качеството на координатор на балансираща група, Изпълнителят се задължава да осигурява прогнозиране на потреблението на обектите на Възложителя и да извършва планиране и договаряне на конкретни количества нетна електрическа енергия, съгласно ПТЕЕ, като:
14.5.1. Изготвя почасови дневни товарови графици за доставка на електрическа енергия за обектите на Възложителя, като графиците следва да съобразяват очаквания часови товар в нормален работен ден, почивни или празнични дни, както и по време на планови ремонти. Дневният график обхваща 24 часа, започвайки от 00:00 часа до 24:00 часа за съответния ден.
14.5.2. Изпраща почасовите дневни графици за доставка към системата за администриране на пазара на оператора на електроенергийната система, в съответствие с разпоредбите на ПТЕЕ.
14.5.3. Потвърждава от името на Възложителя графиците за доставка в системата за администриране на пазара на оператора на електроенергийната система.
14.5.4. Извършва координиране и балансиране на количествата електрическа енергия, като урежда отклоненията от заявените количества електроенергия за всеки период на сетълмент в дневните графици за доставка и тяхното заплащане, като всички разходи/приходи по балансирането на обектите на Възложителя и всички разходи за небаланс за всеки период на сетълмент, са за сметка на Изпълнителя.
14.5.5. Извършва регистриране на графици за доставка на електроенергия.
14.6. Да поддържа и предава електронна база от данни за часовото, седмичното и месечното електропотребление на Възложителя.
14.7. Да регистрира първия график за доставка на нетна електрическа енергия
………….
14.8. Да доставя количества нетна активна електрическа енергия за новопридобити по време на действието на договора обекти и партиди от Възложителя. Възлагането на допълнителна доставка при новопридобит обект или партида се извършва с изрична писмена заявка от Възложителят до Изпълнителя, съдържаща цялата налична информация при Възложителят, необходима на Изпълнителя за включването на новата партида в пазара на балансираща енергия. За допълнително заявената доставка са приложими всички останали условия и срокове, съгласно настоящия договор.
14.9. В предвидените от закона случаи да регистрира обектите на Възложителя на либерализирания пазар на електрическа енергия по свободно договорени цени и да извърши необходимите действия за смяна на координатор на балансираща група, съгласно действащото законодателство, като разходите за това са за негова сметка.
Чл. 15. Да уведоми Възложителя незабавно при невъзможност или забавяне на изпълнението на задълженията му по договора, както и при промяна в лицата, които го представляват или са упълномощени да извършват действия по изпълнението на този договор, както и при промяна в данните по регистрация.
Чл. 16. Изпълнителят издава оригинални фактури за доставеното и получено от Възложителя количество енергия, съгласно изискванията на настоящия договор.
Чл. 17. Изпълнителят се задължава да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на Изпълнителя и да контролира изпълнението на техните задължения.
VI. ПОДИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 18.(1) Изпълнителят е длъжен да сключи договор за подизпълнение с подизпълнители, посочени в офертата, въз основа на която е избран за изпълнител, когато в нея е посочил, че при изпълнението ще участва подизпълнител. В договора за подизпълнение следва да е предвидена забрана за превъзлагане на възложени с договора за подизпълнение дейности.
(2) Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя.
(3) Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия.
(4) Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор и на Изпълнителя.
(5) Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение.
Чл. 19. В срок от три дни след сключването на договор за подизпълнение, както и на допълнително споразумение за замяна на посочен в офертата подизпълнител, Изпълнителят изпраща на Възложителя копие на договора/допълнителното споразумение, заедно с доказателства, че са изпълнени условията на чл. 66, ал. 2 или ал. 11 от ЗОП.
Чл. 20. Изпълнителят носи пълна отговорност за действията и/или бездействията на подизпълнителя/ите си, като участието му/им при изпълнението на поръчката, не изменя или намалява задълженията на Изпълнителя, съгласно настоящия договор.
Чл. 21. В отношенията си с подизпълнителя/ите, Изпълнителят е длъжен да предвиди гаранции, че:
21.1. приложимите клаузи на настоящия договор са задължителни и за подизпълнителя/ите;
21.2. действията на подизпълнителя/ите няма да доведат пряко или косвено до неизпълнение на договора, за което Изпълнителят да иска освобождаването си от отговорност;
21.3. при осъществяване на контролните си функции, Възложителят и/или друг компетентен орган, ще може без ограничения да извършват проверка на дейността и документацията на подизпълнителя/ите;
21.4. участието на подизпълнителя/ите ще е съобразно с посоченото в офертата за участие на Изпълнителя, като замяната или включването на подизпълнител по време на изпълнение на настоящия договор ще се допуска по изключение, при обоснована от Изпълнителя необходимост за това, и ако са изпълнени едновременно условията по чл. 66, ал. 11 от ЗОП.
Чл. 22.(1) Когато изпълнената от подизпълнителя/ите част от поръчката може да бъде предадена като самостоятелен обект на Изпълнителя или директно на Възложителя, Възложителят заплаща възнаграждение за тази част директно на подизпълнителя.
(2) Разплащанията по предходната алинея се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му.
Чл. 23. В случай, че е налице хипотезата на чл. 22, Изпълнителят се задължава да представи на Възложителя отправено от подизпълнителя/ите искане за плащане, в срок до 15 (петнадесет) дни от получаването му, придружено със становище дали оспорва неговата основателност изцяло или в някоя негова част поради недължимост на плащането.
Чл. 24. Възложителят отказва плащане към подизпълнител, когато искането по чл. 23 е оспорено от Изпълнителя, до отстраняването на причините за отказа. В този случай, няма да се счита, че Възложителят е в забава на плащането.
Чл. 25. Отношенията между Изпълнителя и подизпълнителите не пораждат никакви задължения за Възложителя.
VII. ОТЧИТАНЕ И ДОКУМЕНТИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА
ЕНЕРГИЯ
Чл. 26. Измерването на доставяните количества електрическа енергия в мястото на доставка следва да бъде в съответствие с изискванията на ПТЕЕ и действащите правила за измерване на количеството електрическа енергия.
Чл. 27. Средствата за търговско измерване и тези за контролно измерване трябва да отговарят на съответните нормативно-технически документи по отношение на техническите и метрологични изисквания и характеристики, описание и точност.
Чл. 28. Отчитането на средствата за измерване се извършва в сроковете и съгласно изискванията, определени в ПТЕЕ и ПИКЕЕ.
Чл. 29. Количествата електрическа енергия, продадени и закупени по този договор, се определят съгласно данните, предоставени от мрежовия оператор.
Чл. 30. При установяване на различия между доставените и фактурираните количества и след направено искане от една от страните, всяка от страните е длъжна да предостави на другата страна в срок до 3 (три) работни дни притежаваната от нея документация, удостоверяваща графиците, количествата и доставките на електрическа енергия, с цел да се определи причината за различията.
VIII. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ. ОТГОВОРНОСТ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 31. За обезпечаване изпълнението на договора, Изпълнителят предоставя гаранция за изпълнение в една от следните форми:
- парична сума, внесена по сметка на Възложителя;
- банкова гаранция;
- застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.
Чл. 32. (1) Гаранцията за изпълнение е в размер на лева,
представляващи 2 (два) % от прогнозната стойност на договора без ДДС и се предоставя от Изпълнителя преди подписване на договора във форма на
……………………………….
(2) Прогнозната стойност на договора е …………… лева без ДДС, изчислена в съответствие с прогнозното количество от …….. МWh нетна активна електрическа енергия.
Чл. 33. Когато като гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на Възложителя – БНБ ЦУ, IBAN BG 16 XXXX 0000 0000 1765 01, BIC: XXXXXXXX.
Чл. 34. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банковата гаранция, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
34.1.1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с Възложителя, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя в случай, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор;
34.1.2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на банковата гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя и не засягат размера на гаранцията, от който Възложителят би се удовлетворил.
(3) В случай, че банката, издала гаранцията, е обявена е несъстоятелност, изпадне в неплатежоспособност/свръх задлъжнялост, отнеме й се лиценза, или откаже да заплати предявената от Възложителя сума в 3-дневен срок, Възложителят има право да поиска, а Изпълнителят се задължава да предостави, в срок до 5 (пет) работни дни от направеното искане, съответната заместваща гаранция от друга банкова институция.
Чл. 35. (1) Когато като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователната полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания:
35.1.1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Изпълнителя;
35.1.2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на
застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 36. Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на договора без да дължи лихви, в срок от 7 (седем) работни дни, считано от деня на приключване на договора, въз основа на писмено искане от Изпълнителя, в случай, че липсват основания за задържането й от страна на Възложителя.
Чл. 37. Освобождаването на Гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
37.1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на Изпълнителя, посочена в договора;
37.2. в случай че гаранцията за изпълнение е под формата на банкова гаранция, освобождаването й се извършва чрез предаване оригинала на документа за учредяването й;
37.3. когато е във формата на застраховка – чрез връщане на оригинала на застрахователната полица/застрахователния сертификат на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице или изпращане на писмено уведомление до застрахователя.
Чл. 38. (1) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от Възложителя, когато Изпълнителят не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на Изпълнителя и ако в процеса на изпълнение на договора е възникнал спор между страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд.
(2) При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранцията.
(3) За частично неизпълнение на договора се приема доставянето на част от електрическата енергия, необходима за нуждите на Възложителя. В този случай Възложителя дължи възнаграждение само за действително доставеното, като може да развали договора при условията на чл. 52. За лошо изпълнение на договора се приема всяко изпълнение на договора, което се различава от дължимото по договора.
Чл. 39. Възложителят има право да задържи Гаранцията за изпълнение в пълен размер в следните случаи:
39.1. ако Изпълнителят не започне работа по изпълнение на договора 15 (петнадесет) дни след датата на влизането му в сила или при пълно виновно неизпълнение от страна на Изпълнителя, в резултат на което Възложителят упражни правото си да развали договора на това основание. За пълно виновно неизпълнение на договора се приема недоставянето на електрическа енергия до мястото на доставка - обекта на Възложителя по причини за, които изпълнителят е отговорен поради неполагане на дължимата грижа на добрия търговец.
39.2. при прекратяване на дейността на Изпълнителя или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 40. Във всеки случай на задържане на гаранцията за изпълнение, Възложителят уведомява Изпълнителя за задържането и неговото основание. Задържането на Гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на Възложителя да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 41. Когато Възложителят се е удовлетворил от гаранцията за изпълнение и договорът продължава да е в сила, Изпълнителят се задължава в срок до 14 (четиринадесет) дни да допълни гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметката на Възложителя или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка,
така че във всеки момент от действието на договора размерът на гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 34 от договора.
Чл. 42. Възложителят не дължи лихва за времето, през което средствата по гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
Чл. 43 (1) Независимо от предходните клаузи, при пълно неизпълнение на договора, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 2% от прогнозната стойност на договора без ДДС, посочена в чл.32 ал.2.
(2) При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 5% от прогнозната стойност на Договора.
Чл. 44. (1) В случай на частично или некачествено изпълнение на поетите с настоящия договор задължения, посочени в чл.14, Изпълнителят дължи неустойка на Възложителя в размер на дължимото възнаграждение /стойността/ за неизпълнената/некачествено изпълнената част от съответната доставка, а в случай на забавено изпълнение на доставката на електрическа енергия, Изпълнителят дължи неустойка в размер 0,5 % от стойността на изплатената през предходния месец сума за обекта на доставка за всеки просрочен ден, считано от деня на забавата, до отстраняване на неизпълнението. Неустойката се удържа от дължимото възнаграждение за съответната доставка, освен в случаите, когато за непрекъснатостта на електроснабдяването и качеството на доставяната енергия носи отговорност мрежовия оператор.
(2) Неустойките се дължат в тридесетдневен срок от установяване на неизпълнението и се удържат от следващо плащане към Изпълнителя и/или от гаранцията за изпълнение на договора по преценка на Възложителя.
(3) Плащането на неустойка не освобождава страната от изпълнение на договорните задължения.
Чл. 45.(1) В случай на частично неизпълнение, некачествено изпълнение или забавено изпълнение, съответното обстоятелство се отразява в констативен протокол, с изключение на случаите, в които е налице прекъсване в електроснабдяването и промяна в качеството на доставяната електрическа енергия, което е в отговорността на лицензирания оператор на електроразпределителната мрежа на територията, на която се намират измервателните точки.
(2) Отговорност не се дължи от страните при наличие на непреодолима сила, дефиницията за която страните се съгласяват да се счита тази определена от законодателя в чл. 306 от Търговския закон и/или непредвидени обстоятелства, дефиницията за които страните се съгласяват да се счита тази определена в §2, т. 27 от ДР на Закона за обществени поръчки.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страната, чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
Чл. 46. При забава в плащането на уговореното възнаграждение Възложителят дължи обезщетение в размер на законната лихва върху стойността на забавеното плащане за всеки просрочен ден, считано от деня на забавата.
Чл. 47. Във всеки случай на престирано изпълнение, което е в отклонение от изискванията по настоящия договор, включително относно количество, качество и срок, Възложителят има право да определи допълнителен срок за изпълнение.
IX. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 48. Настоящият договор се прекратява:
48.1. с изтичане на срока му;
48.2. по взаимно съгласие на страните, изразено писмено;
48.3. при прекратяване на юридическото лице на Изпълнителя без правоприемство;
48.4. в случай, че по отношение на Изпълнителя бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация;
48.5. при настъпване на обективна невъзможност за изпълнение на предмета на договора, за което обстоятелство засегнатата страна е длъжна да уведоми другата страна в срок до 5 (пет) дни;
48.6. в случай на промяна в състава на обединението, като отношенията между страните се уреждат съобразно правилата на договора (в случай, че изпълнителят е обединение);
48.7. при прекратяване на лицензията, издадена от КЕВР.
48.8. при условията по чл.5 ал.1 т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, когато се установи, че въз основа на неверни данни Изпълнителят е приложил изключението по чл. 4 от същия закон. В този случай Възложителят не дължи връщане на гаранцията за изпълнение и заплащане на извършените работи, а получените плащания подлежат на незабавно възстановяване от Изпълнителя ведно със законната лихва. В случай че обществената поръчка е изпълнена Изпълнителят трябва да възстанови всички получени суми ведно със законната лихва, като Възложителят не дължи компенсации и обезщетения;
48.9. при възникване на обстоятелствата по чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП - с 10 дневно писмено предизвестие, отправено от Възложителя до Изпълнителя;
48.10. едностранно от Изпълнителя, с тримесечно писмено предизвестие отправено до Възложителя;
48.11. при възникване на обстоятелствата по чл. 118, ал. 1, т. 2 или 3 от ЗОП във връзка с чл.73 т.1 от ППЗОП. В този случай Възложителят има право да прекрати без предизвестие настоящия договор и не дължи обезщетение за претърпените вреди от прекратяването на договора.
Чл. 49. Възложителят има право едностранно да прекрати договора в следните случаи:
49.1. при невъзможност да се осигури финансиране за изпълнението на договора или при настъпване на съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати, като Възложителят не дължи на Изпълнителя неустойки или обезщетения, а му заплаща само дължимото възнаграждение за престираното до момента на прекратяването изпълнение, което е прието от Възложителя;
49.2. при отпадане на основанията за изпълнение на договора в резултат на съществена промяна в обстоятелствата по причини, които Възложителят не е могъл да предвиди, като в този случай не се дължат неустойки;
49.4. когато Изпълнителят смени декларирания в офертата си подизпълнител/и или включи подизпълнител по време на изпълнение на договора без да са налице обстоятелствата по чл. 66, ал. 11 от ЗОП;
Чл. 50. (1) Възложителят може да прекрати договора едностранно със седемдневно писмено предизвестие при пълно или частично виновно неизпълнение, лошо или забавено изпълнение от страна на Изпълнителя на негово задължение по договора. В този случай Възложителят има право да задържи внесената гаранция;
(2)Изпълнителят не носи отговорност за недоставяне или при частично доставяне на договорените количества енергия по силата на този договор в следните случаи:
1.когато се дължи на причини, за които отговаря лицензирания оператор на електроразпределителната мрежа на територията ;
2. когато се дължи на наличието на непредвидени обстоятелства по смисъла на
§2, т.26 от ДР на Закона за обществени поръчки;
3. авария по съоръженията за производство, пренос и разпределение на електрическата енергия;
4. когато прекъсването е свързано с предотвратяване на непосредствена опасност за здравето и живота на хората
Чл. 51. Възложителят може да прекрати договора едностранно с 30 (тридесет) дневно писмено предизвестие, без дължими неустойки и обезщетения и без необходимост от допълнителна обосновка. Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между страните за извършената от страна на Изпълнителя част от договора.
X. ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 52.(1) Допустимо е изменение на настоящия договор по изключение, единствено при условията на чл. 116 от ЗОП.
(2) При промяна на цените, определени от КЕВР за доставките, предмет на договора, страните могат да се договорят доставките да се извършват по действащите актуални цени към момента на изменението на договора.
Чл. 53. При замяна на подизпълнителя/ите, посочени в офертата се подписва допълнително споразумение между страните, при спазване изискванията на ЗОП.
XI. ДРУГИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 54. При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора.
Чл. 55. При изпълнението на договора, Изпълнителят и неговите подизпълнители е длъжен/са длъжни да спазва/т всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право.
Чл. 56. (1) Xxxxx от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 3 (три) дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила;
или
3.чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до
невъзможност за изпълнение на Договора.
Чл. 57. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.
Чл. 58. (1) Всички съобщения между страните във връзка с този Договор са валидни, ако са направени в писмена форма, на български език, подписани от упълномощените представители на Изпълнителя и Възложителя. Съобщенията могат да се предават лично, чрез препоръчано писмо, по куриер, по факси или електронна поща.
(2) Валидните координати за приемане на съобщения от страните, свързани с настоящия договор, са:
За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция:
факс:
e-mail:
Лице за контакт: ………………………………………….
За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на съобщението се смята:
- при предаване на съобщението на ръка – датата на получаването, написана от получателя;
- при изпращане по поща или куриерска служба – датата на пощенското клеймо на обратната разписка /датата на разписката за връчване от куриера;
- при изпращане по факс - датата на изпращането, посочена в отпечатаното автоматично уведомление за успешно изпращане;
- при изпращане по e-mail – датата на изпращане, отразена в електронната система, която се удостоверява с разпечатка от електронния запис за това .
(4) Всяка кореспонденция между страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) работни дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
Чл. 59. Възложителят определя лицата, отговарящи за координацията по изпълнение на настоящия договор както следва:
………………………………………………………………
Чл. 60. Изпълнителят определя .………………………… на длъжност ……………..
, тел. …………………., e-mail , отговарящ/и за координацията при
изпълнението на договора по време на действие на същия.
Чл. 61. При промяна на лицата, отговарящи за изпълнение на договора, всяка от страните е длъжна да уведоми писмено другата страна в 5 (пет) дневен срок от
настъпване на съответното обстоятелство, като посочи имената и координатите на новия координатор.
Чл. 62. За неуредените в настоящия договор въпроси се прилагат относимите разпоредби на действащото в РБългария законодателство
Чл. 63. Всички спорни въпроси, възникнали в хода на изпълнението на настоящия договор ще се решават от страните по взаимно съгласие, а ако това се окаже невъзможно
– по съдебен ред.
Настоящият договор се подписа в два еднообразни екземпляра – един за Възложителя и един за Изпълнителя.
Неразделна част от настоящия договор са:
1. Техническо предложение на Изпълнителя – Приложение № 1;
2. Ценово предложение на Изпълнителя – Приложение № 2;
3. Техническа спецификация – Приложение № 3.