„Електронни съобщителни услуги, свързани с ползването на GSM/UMTS мрежи”
Приложение № 2
Д О Г О В О Р
(проект)
№…………......
Днес, г., в гр. София между:
Държавно предприятие „Ръководство на въздушното движение” (ДП РВД), регистрирано по ФД № 5515/2001 г. в СГС - фирмено отделение, със седалище и адрес на управление: Xxxxx 0000, xxx. “Брюксел” № 1, телефон 000 00 00, факс 980 00 43, ЕИК 000697179, представлявано на основание т. 2.1. от Заповед на генералния директор
№ РД-28-553/09.08.2017, от г-н Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx – заместник-генерален директор ТД, наричано накратко “Възложител” от една страна,
и
[Наименование на изпълнителя],
[с адрес: [адрес на изпълнителя] / със седалище и адрес на управление: [седалище и адрес на управление на изпълнителя] [да се попълни приложимото според случая],
[ЕИК / код по Регистър БУЛСТАТ / регистрационен номер или друг идентификационен код (ако изпълнителят е лице, установено в друга държава членка на ЕС или трета страна) […] [и ДДС номер […]] [да се попълни приложимото според случая], представляван/а/о от [имена на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], в качеството на [длъжност/и на лицето или лицата, представляващи изпълнителя], [съгласно [документ или акт, от който произтичат правомощията на лицето или лицата, представляващи изпълнителя – ако е приложимо]],
наричан/а/о за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна,
(Възложител и Изпълнител наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно
„Страна“);
на основание чл. 183 от Закона за обществените поръчки и Протокол от ……………………
на Възложителя за определяне на изпълнител на обществена поръчка с предмет:
„Електронни съобщителни услуги, свързани с ползването на GSM/UMTS мрежи”
се сключи този договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да предоставя, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, следните услуги: електронни съобщителни услуги, свързани с ползването на GSM/UMTS мрежи, състоящи се от възможността за ползване на мобилни услуги за гласова телефония, пренос на данни и достъп до интернет посредством мобилни телефони и други специализирани устройства, наричани за краткост „Услугите“.
Чл. 2. Изпълнителят се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение на Изпълнителя и Ценовото предложение на Изпълнителя, съставляващи съответно Приложения №№ 1, 2, и 3 към
този Договор и представляващи неразделна част от него. (в случай, че участникът не е приложил Общи условия за изпълнение на услугата)
Чл. 2. Изпълнителят се задължава да предоставя Услугите в съответствие с Техническата спецификация, Техническото предложение на Изпълнителя, Ценовото предложение на Изпълнителя и Общите условия на Изпълнителя, съставляващи съответно Приложения № 1, 2, 3 и 6 към този Договор и представляващи неразделна част от него. В случай на колизия между клаузи, съдържащи се в общите условия на Изпълнителя и Приложения № 1, 2 и 3, приоритет имат вторите. (в случай, че участникът е приложил Общи условия за изпълнение на услугата)
Чл. 3. В срок до 5 (пет) дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, Изпълнителят уведомява Възложителя за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на Изпълнителя. Изпълнителят уведомява Възложителя за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 2 (два) дни от настъпване на съответното обстоятелство. (ако е приложимо)
Чл. 4. Услугите по чл. 1 се предоставят за 173 (сто седемдесет и три) абоната на ДП РВД, от които:
- 21 (двадесет и един) абоната в месечната абонаментна такса 1 (МАТ1);
- 134 (сто тридесет и четири) абоната в месечната абонаментна такса 2 (МАТ2) и
- 18 (осемнадесет) абоната в месечната абонаментна такса 3 (МАТ3).
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 5. Договорът влиза в сила от датата на подписването му, но не по-рано от 30.04.2019 г. и е със срок на действие не повече от 1 (една) година, считано от датата на влизането му в сила.
Чл. 6. Срокът на Договора е 1 (една) година, считано от датата на влизането му в сила или до достигане на максимално допустимата стойност на Договора по чл. 8 в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
Чл. 7. Мястото на изпълнение на Договора е територията на Република България и чрез предоставяне на услугата „роуминг“ най-малко на територията на всички европейски държави.
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл. 8. За предоставяне на Услугите, Възложителят заплаща на Изпълнителя на база единичните цени, предложени от Изпълнителя в ценовото му предложение, като максималната стойност на договора не може да надвишава 40 000.00 (четиридесет хиляди) лева без ДДС и 48 000.00 (четиридесет и осем хиляди) лева с ДДС (наричана по- нататък „Цената“).
Чл. 9. В Цената по чл. 8 са включени всички разходи на Изпълнителя за изпълнение на Услугите, включително и разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката и за неговите подизпълнители (ако е приложимо), като Възложителят не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от Изпълнителя.
Чл. 10. Единичните цени за отделните дейности, свързани с изпълнението на Услугите, посочени в Ценовото предложение на Изпълнителя, са фиксирани за времето на изпълнение на Договора и не подлежат на промяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
Чл. 11. В случай, че в хода на изпълнение на договора цените, посочени в Ценовото предложение на Изпълнителя, се окажат по-неблагоприятни от публикуваните от Изпълнителя цени за бизнес абонати, се прилагат тези цени, които са по-благоприятни за
Възложителя, като същите имат приоритет спрямо тези, посочени в Ценовото предложение на Изпълнителя.
Чл. 12. Уговорената цена включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора, както и дължимите данъци и такси, и не може да бъде променяна, освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП. Чл. 13. В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
Чл. 14. Възложителят плаща на Изпълнителя Цената по този Договор, както следва: чрез периодични плащания въз основа на представени от Изпълнителя месечни отчети – в срок до 15 (петнадесет) дни, считано от приемане изпълнението на Услугите за съответния период.
Чл. 15. (1) Всяко плащане по този Договор се извършва въз основа на следните документи:
1. отчет за предоставените Услуги за съответния период, представен от Изпълнителя на Възложителя;
2. приемо-предавателен протокол за приемане на Услугите за съответния период, подписан от Възложителя и Изпълнителя, след получаване на отчета по т. 1, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора и
3. фактура за дължимата сума за съответния период, издадена от Изпълнителя и представена на Възложителя.
(2) Възложителят се задължава да извършва всяко дължимо плащане в срок до 15 (петнадесет) дни след получаването на фактура на Изпълнителя, при спазване на условията по ал. 1.
Чл. 16. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на Изпълнителя:
Банка: [ ]
BIC: [ ]
IBAN: [ ].
(2) Изпълнителят е длъжен да уведомява писмено Възложителя за всички последващи промени по ал. 1 в срок от 3 (три) дни, считано от момента на промяната. В случай че Изпълнителят не уведоми Възложителя в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
Чл. 17. (1) Когато частта от поръчката, която се изпълнява от подизпълнител, може да бъде предадена като отделен обект на Изпълнителя или на Възложителя, Възложителя заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя.
(2) Разплащанията по ал. 1 се осъществяват въз основа на искане, отправено от подизпълнителя до Възложителя чрез Изпълнителя, който е длъжен да го предостави на Възложителя в 15-дневен срок от получаването му. Към искането Изпълнителят предоставя становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) Възложителят има право да откаже плащане по ал. 1, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа.
IV. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 18. При подписването на този Договор, Изпълнителят представя на Възложителя гаранция за изпълнение в размер на 5% (пет на сто) от цената на Договора без ДДС, а
именно 2 000,00 лв. (две хиляди лева), която служи за обезпечаване на изпълнението на Договора.
Чл. 19. (1) В случай на изменение на Договора, извършено в съответствие с този Договор и приложимото право, включително когато изменението е свързано с индексиране на Цената, Изпълнителят се задължава да предприеме необходимите действия за привеждане на Гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора, в срок до 10 (десет) дни от подписването на допълнително споразумение за изменението.
(2) Действията за привеждане на гаранцията за изпълнение в съответствие с изменените условия на Договора могат да включват, по избор на Изпълнителя:
1. внасяне на допълнителна парична сума по банковата сметка на Възложителя, при спазване на изискванията на чл. 20 от Договора и/или
2. предоставяне на документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, при спазване на изискванията на чл. 21 от Договора и/или
3. предоставяне на документ за изменение на първоначалната застраховка или нова застраховка, при спазване на изискванията на чл. 22 от Договора.
Чл. 20. Когато като гаранция за изпълнение се представя парична сума, сумата се внася по следната банкова сметка на Възложителя:
„УниКредит Булбанк” АД, „Агенция Митница Летище София”, гр. София, бул. „Xxxxxxxxx Xxxxxx” № 1,
Банков код BIC: XXXXXXXX,
Банкова сметка IBAN: XX00XXXX00000000000000.
Чл. 21. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция във форма, предварително съгласувана с Възложителя;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова.
(2) Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 22. (1) Когато като гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, която трябва да отговаря на следните изисквания:
1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на Изпълнителя;
2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора.
(2) Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на Възложителя, при наличието на основание за това, са за сметка на Изпълнителя.
Чл. 23. (1) Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение в срок до 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора в пълен размер, ако липсват основания за задържането от страна на Възложителя на каквато и да е сума по нея.
(2) Освобождаването на гаранцията за изпълнение се извършва, както следва:
1. когато е във формата на парична сума – чрез превеждане на сумата по банковата сметка на Изпълнителя, посочена в чл. 16 от Договора;
2. когато е във формата на банкова гаранция – чрез връщане на нейния оригинал на представител на Изпълнителя или упълномощено от него лице;
3. когато е във формата на застраховка – чрез изпращане на писмено уведомление до застрахователя.
(3) Гаранцията или съответната част от нея не се освобождава от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранциите.
Чл. 24. Възложителят има право да задържи съответна част и да се удовлетвори от гаранцията за изпълнение, когато Изпълнителят не изпълни някое от неговите задължения по Договора, както и в случаите на лошо, частично и забавено изпълнение на което и да е задължение на Изпълнителя, като усвои такава част от гаранцията за изпълнение, която съответства на уговорената в Договора неустойка за съответния случай на неизпълнение.
Чл. 25. Възложителят има право да задържи гаранцията за изпълнение в пълен размер, в следните случаи:
1. ако Изпълнителят не започне работа по изпълнение на Договора в срок до 1 (един) ден след датата на влизане в сила и Възложителят развали Договора на това основание;
2. при пълно неизпълнение и разваляне на Договора от страна на Възложителя на това основание;
3. при прекратяване на дейността на Изпълнителя или при обявяването му в несъстоятелност.
Чл. 26. Във всеки случай на задържане на гаранцията за изпълнение, Възложителят уведомява Изпълнителя за задържането и неговото основание. Задържането на гаранцията за изпълнение изцяло или частично не изчерпва правата на Възложителя да търси обезщетение в по-голям размер.
Чл. 27. (1) Когато Възложителят се е удовлетворил от гаранцията за изпълнение и Договорът продължава да е в сила, Изпълнителят се задължава в срок до 10 (десет) дни да допълни гаранцията за изпълнение, като внесе усвоената от Възложителя сума по сметката на Възложителя или предостави документ за изменение на първоначалната банкова гаранция или нова банкова гаранция, съответно застраховка, така че във всеки момент от действието на Договора размерът на гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с чл. 18 от Договора.
(2) Възложителят не дължи лихва за времето, през което средствата по Гаранцията за изпълнение са престояли при него законосъобразно.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл. 28. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Общи права и задължения на Изпълнителя
Чл. 29. Изпълнителят има право:
1. да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл. 8 – чл. 17 от договора;
2. да иска и да получава от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, както и всички необходими документи, информация и данни, пряко свързани или необходими за изпълнение на Договора.
Чл. 30. Изпълнителят се задължава:
1. да предоставя Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора и Приложенията;
2. да информира своевременно Възложителя за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от Възложителя указания и/или съдействие за отстраняването им;
3. да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на Възложителя;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 48 от Договора;
5. да възложи съответна част от Услугите на подизпълнителите, посочени в офертата на Изпълнителя, и да контролира изпълнението на техните задължения (ако е приложимо);
6. Изпълнителят се задължава да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители в срок от 3 (три) дни от сключване на настоящия Договор. При замяна или включване на подизпълнител Изпълнителят предоставя на Възложителя копие на договора с новия подизпълнител заедно с всички документи, които доказват изпълнението на условията по чл. 66, ал. 14 от ЗОП, в срок до 3 (три) дни от неговото сключване. (ако е приложимо)
Общи права и задължения на Възложителя
Чл. 31. Възложителят има право:
1. да изисква и да получава Услугите в уговорените срокове, количество и качество;
2. да контролира изпълнението на поетите от Изпълнителя задължения, в т.ч. да иска и да получава информация от Изпълнителя през целия срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
3. да изисква, при необходимост и по своя преценка, обосновка от страна на Изпълнителя на изготвените от него отчети или съответна част от тях;
4. да изисква от Изпълнителя преработване или доработване на всеки от отчетите, предмет на Договора;
5. да не приеме някои от отчетите, в съответствие с уговореното в чл. 36 от Договора.
Чл. 32. Възложителят се задължава:
1. да приеме изпълнението на Услугите за всеки отделен период, когато отговаря на договореното, по реда и при условията на този Договор;
2. да заплати на Изпълнителя цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
3. да предостави и осигури достъп на Изпълнителя до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право;
4. да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл. 48 от Договора;
5. да оказва съдействие на Изпълнителя във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато изпълнителят поиска това;
6. да освободи представената от Изпълнителя гаранция за изпълнение, съгласно клаузите на чл. 23 – чл. 27 от Договора.
Специални права и задължения на Изпълнителя
Чл. 33. Изпълнителят се задължава:
1. при изменение на Общите условия и при намаляване на цените за бизнес абонатите си да уведоми Възложителя за това в писмен вид най-малко 14 (четиринадесет) дни преди изменението;
2. при открадване, загубване или механично повреждане на SIM карта да заменя същата без заплащане и в срок от 1 (един) работен ден от уведомяването;
3. при заявка на Възложителя да предоставя безплатно SIM карти;
4. да осигури интернет достъп на Възложителя с регистрирано име и парола до данните за проведени разговори и дължими фактури;
5. да осигури възможност на абонатите за проверка на текущите им сметки;
6. да оказва съдействие на абонатите при възникнали проблеми с услугите, предмет на този договор;
7. при поискана детайлна справка и/или информация, касаеща изпълнението на услугите предмет на този договор, от страна на отговорното лице на Възложителя, в срок от 10 работни дни да бъде предоставена поисканата детайлна справка и/или информация.
8. да осигури преносимост на досега ползваните от Възложителя абонатни номера, посочени в Приложение № 5;
9. да осигуряване на възможност Възложителя да определя за всеки абонат в групата различен кредитен лимит;
10. да отстрани за своя сметка всички нанесени вреди на Възложителя, на негови служители или на трети лица, в резултат на умишлени действия, проявена небрежност или неправилна експлоатация от страна на неговия персонал и
11. в срок от 3 работни дни от уведомлението по чл. 34 да промени броя на абонатите в съответната месечната абонаментна такса, за които предоставя услугата, предмет на настоящия договор, в съответствие с уведомлението на Възложителя.
Специални права и задължения на Възложителя
Чл. 34. Възложителят има право при необходимост да изиска промяна на броя на абонатите, ползващи различните месечни абонаментни такси, като това може и да води до промяна в общия брой на абонатите, както следва:
- броят на абонатите, ползващи МАТ1 може да бъде променян по заявка на Възложителя в рамките на 30 % от първоначалния им брой;
- броят на абонатите, ползващи МАТ2 може да бъде променян по заявка на Възложителя в рамките на 20 % от първоначалния им брой и
- броят на абонатите, ползващи МАТ3 може да бъде променян по заявка на Възложителя в рамките на 20 % от първоначалния брой на всички абонати ползващи услугите предмет на договора, като е длъжен да уведоми за това Изпълнителя.
VI. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл. 35. (1) Предаването на изпълнението на Услугите за всеки отделен период се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на Възложителя и Изпълнителя в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните.
Чл. 36. (1) Възложителят има право:
1. да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. да поиска преработване на отчетите в определен от него срок, като в такъв случай преработването се извършва в указан от Възложителя срок и е изцяло за сметка на Изпълнителя;
3. да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 15 (петнадесет) дни след изтичането на срока на изпълнение по чл. 5 от Договора. В случай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или налагането на санкция, съгласно чл. 37 – чл. 40 от Договора.
VII. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 37. (1) В случай, че Изпълнителят не изпълнява задълженията си по договора поради прекъсване на обслужването от мрежите за повече от 2 часа в рамките на едно денонощие, той дължи неустойка в размер на 50 лв. (петдесет лева) на абонат по настоящия договор за всеки следващ започнат час до възстановяване на обслужването.
(2) В случай, че за период от един календарен месец е налице прекъсване на обслужването за повече от 8 часа сумарно, Изпълнителят дължи неустойка в размер на половината от сумата, дължима по фактура за този период.
(3) Прекъсване на обслужването е налице и в случай, че същото се предоставя с влошено качество, което не позволява нормалното ползване на услугите от Възложителя.
Чл. 38. В случай, че по вина на Възложителя не бъдат спазени договорените срокове за плащане, същият дължи неустойка в размер на законната лихва върху просрочената сума от деня на забавата, но не повече от размера на забавеното плащане.
Чл. 39. Възложителят има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка чрез задържане на сума от Гаранцията за изпълнение, като уведоми писмено Изпълнителя за това.
Чл. 40. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
VIII. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА Чл. 41. (1) Този Договор се прекратява:
1. с изтичане на срока по чл. 5 от Договора или с достигане на Стойността на Договора;
2. с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 5 (пет) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства за това;
4. при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закон за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици;
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. когато за Изпълнителя бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация;
3. от Възложителя със 7-дневно писмено предизвестие, ако в резултат на обстоятелства, възникнали след сключването му, не е в състояние да изпълни своите задължения. В този случай той не дължи на Изпълнителя неустойка;
4. от страните с 30-дневно писмено предизвестие.
Чл. 42. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на Изпълнителя всеки от следните случаи:
1. когато Изпълнителят не е започнал изпълнението на Услугите в срок до 1 един ден, считано от Датата на влизане в сила;
2. Изпълнителят е прекратил изпълнението на Услугите за повече от 1 (един) ден;
3. Изпълнителят е допуснал съществено отклонение от Техническата спецификация и Техническото предложение.
Чл. 43. Възложителят прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл. 44. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. Възложителят и Изпълнителят съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания и
2. Изпълнителят се задължава:
а) да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от Възложителя;
б) да предаде на Възложителя всички отчети, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването и
в) да върне на Възложителя всички документи и материали, които са собственост на Възложителя и са били предоставени на Изпълнителя във връзка с предмета на Договора. Чл. 45. При предсрочно прекратяване на Договора, Възложителят е длъжен да заплати на Изпълнителя реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
IX. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 46. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора
Спазване на приложими норми
Чл. 47. При изпълнението на Договора, Изпълнителят и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл. 48. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от Изпълнителя.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал. 3 от настоящия член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 от ал. 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица.
Чл. 49. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл. 50. Изпълнителят няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на Възложителя или на резултати от работата на Изпълнителя, без предварителното писмено съгласие на Възложителя, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл. 51. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл. 52. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл. 53. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл. 306, ал. 2 от Търговския закон. Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в срок до 5 (пет) дни от настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Нищожност на отделни клаузи
Чл. 54. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл. 55. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, които имат и право да подписват документи във връзка с изпълнението на договора, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ……………………………….
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: ……………………………....
Тел.: ………………………………………….
Факс: …………………………………………
e-mail: ………………………………………..
Лице за контакт: ………………………………………….
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. датата на приемането – при изпращане по факс;
5. датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на Изпълнителя, същият се задължава да уведоми Възложителят за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл. 56. (1) Този Договор се сключва на български език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за Изпълнителя или негови представители или служители, са за сметка на Изпълнителя.
Приложимо право
Чл. 57. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл. 58. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл. 59. Този Договор се състои от Страници и е изготвен и подписан в 2 (два)
еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.
Приложения:
Чл. 60. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения: Приложение № 1 – Техническа спецификация;
Приложение № 2 – Техническо предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; Приложение № 3 – Ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Приложение № 4 – Гаранция за изпълнение;
Приложение № 5 – Абонатни номера на Възложителя и
Приложение № 6 – Общи условия на Изпълнителя (в случай, че участникът е приложил Общи условия за изпълнение на услугата).