Contract
Приложение № 4
Д О Г О В О Р за покупко-продажба на природен газ
Днес,……. 2022 г. в гр. София между: 1. “БУЛГАРГАЗ” ЕАД, със седалище и адрес на управление - гр. София, xx. “Xxxxx Xxxxxxxx” №47, Република България, вписано в Търговския регистър с ЕИК 175203485, представлявано от Xxxxxx Xxxxxxx - Изпълнителен директор по-долу за краткост наричано “Купувач”. и 2., ............................, с ЕИК ................., със седалище и адрес на управление: ........................, представлявано от ................– Изпълнителен директор, по-долу за краткост наричано “Продавач”,
Продавачът и Купувачът, наричани също така поотделно “Страна/Страната”, а заедно “Страни/Страните”, сключиха настоящия Договор, за следното:
В настоящия Договор, изброените по-долу дефиниции, имат следното значение: Газопреносна мрежа – система, състояща се предимно от газопроводи с високо налягане (над 16 бара) и съоръженията към тях с единен технологичен режим на работа за пренос на природен газ; Месец - период от време, започващ в 0700 часа на първия ден от даден календарен месец и приключващ в 0700 часа на първия ден от следващия календарен месец; “Природен газ” или “Газ”, представлява смес от въглеводороди (състояща се главно от метан) и негорими компоненти, намиращи се в газообразно състояние и обработена за транспортиране по газопровод; “Мегават час” или “MWh” означава енергията, генерирана или консумирана с постоянно натоварване от един (1) MW за време един (1) час. “Оператор на газопреносната мрежа” означава лице - оператор на газопреносна мрежа, което осъществява пренос на природен газ по газопреносна мрежа и отговаря за нейната експлоатация, поддръжка и развитие на дадена територия и взаимосвързаните ѝ с други мрежи. “Ден” означава периодът от време, състоящ се от 24 (двадесет и четири) последователни часа от 07:00 ч. на всеки календарен ден, до 07:00 ч. на следващия календарен ден, местно българско време в Пункта на доставка. “Пункт на доставка” означава мястото, в което правото на собственост и риска от загуби/влошаването на качествените характеристики на природния газ, доставян по този Договор, се прехвърлят от Продавача на Купувача. За всяка конкретна доставка на природен газ, Пунктът на доставка се посочва в Програмата за доставка (Приложение № 1).
2.2. Договорното количество природен газ за доставка е както следва: - …….. ……………………………………. 2.3. Пункт на доставка – виртуална търговска точка (ВТТ) на националната газопреносна мрежа (НГПМ) на България или на вход на НГПМ ……………………. на България.
V. ЗАЯВКИ И ИЗМЕНЕНИЕ НА ДНЕВНИТЕ КОЛИЧЕСТВА 5.1. До 13:00 ч. в деня предшестващ деня на доставка (ден напред) Купувачът има право да заяви на Продавача разлика в размер на до …..% +/- от фиксираното дневно количество природен газ. 5.2. До 14:00 ч. в деня предшестващ деня на доставка (ден напред) Продавачът следва да потвърди заявеното дневно количество от Купувача по т. 5.1. Всяко такова потвърдено количество ще се счита за дневното договорено количество за деня на доставка. В случай, че Купувачът не е пуснал заявка по т. 5.1, Продавачът потвърждава на Купувача дневното договорено количество за деня на доставка по т. 4.3.
TTF следващ месец минус ..... евро/МВч (без ДДС). “TTF” следващ месец е средната аритметична стойност на цените на предния месец (всяка такава цена е средната аритметична стойност на стойностите "Купува" и "Оферта") на Природен газ на хъба, изразена в евро за МВч, за всеки Ден, който е ден за търговия на TTF в месеца, непосредствено предхождащ месеца на доставка. Индексът се публикува в Argus European Natural Gas на последния работен ден преди месеца на доставка.
8.1.1. Непреодолима сила е непредвидимо или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключване на Договора, например като: пожар, взрив, природни бедствия като наводнения, земетресения, бури, урагани и други подобни, производствени аварии, граждански безредици, бунтове, война, терористични действия, блокади, ембарго, въстания, стачки и други, които са причина за пълно или частично неизпълнение на договорните задължения на някоя от страните. За избягване на недоразумение, липсата на средства не се счита за форсмажорно събитие.
а) с изтичане на срока му на действие; б) по взаимно съгласие на страните, изразено писмено; в) поради виновно неизпълнение на задълженията на някоя от страните. В този случай изправната страна отправя писмена покана до неизправната страна, да изпълни задълженията си в подходящ за това срок, като предупреждава, че в случай на неизпълнение в срока, ще счита Договора за развален. Развалянето има действие занапред.
XI. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
За „Булгаргаз“ ЕАД: Адрес: гр. София, xx. „Xxxxx Xxxxxxxx“ №47, п.к. 1000 Тел: x000 0 000 00 00 Факс: x000 0 000 00 00 e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx Лице за контакт: За ................................ Адрес: .......................... Тел: ....................... Факс: …………………………..………… e-mail: .................. Лице за контакт: ..................
Приложение № 1 - Месечна програма за доставка на природен газ; Приложение № 2 - Образец на Месечен акт.
Продавач:…………….. ………………….
Купувач: Булгаргаз ЕАД |
CONTRACT for the purchase and sale of natural gas
Today, ....... 2022 in the city of Sofia between: 1. Bulgargaz EAD with seat and registered address at 00, Xxxxx Xxxxxxxxxx Xxx., Xxxxxxxx xx Xxxxxxxx, entered in the Commercial Register with UIC 175203485, represented by Xxxxxxx Xxxxxxx - Xxxxxxxxx Director hereinafter referred to as the "Buyer". и
2., ............................, with UIC ................., with seat and registered address: ........................, represented by ................ - Executive Director, hereinafter referred to as "Seller",
Seller and Buyer, also referred to individually as "Party/Parties" and collectively as "Parties/Parties", have entered into this Contract, as follows:
I. DEFINITIONS In this Contract, the definitions listed below shall have the following meanings: Natural Gas Transmission System - a system consisting primarily of high pressure (above 16 bar) natural gas pipelines and their associated facilities with a uniform technological mode of operation for the transmission of natural gas; Month - a period of time beginning at 07.00 hours on the first day of a calendar month and ending at 07.00 hours on the first day of the following calendar month; "Natural Gas" or "Gas", a mixture of hydrocarbons (consisting primarily of methane) and noncombustible components in a gaseous state and processed for transportation by pipeline;
"Megawatt Hour" or "MWh" means the energy generated or consumed at a constant load of one (1) MW in a time period of one (1) hour.
"Transmission System Operator" means a Transmission System Operator that carries out natural gas through a Transmission System and is responsible for its operation, maintenance and development in a given territory and its interconnections with other networks. "Day" means the period of time consisting of twenty-four (24) consecutive hours from 07:00 a.m. on each calendar day until 07:00 a.m. on the following calendar day, local Bulgarian time, at the Delivery Point. "Delivery Point" means the point at which title and risk of loss/deterioration of the quality of the natural gas delivered under this Contract shall pass from the Seller to the Buyer. For each specific delivery of natural gas, the Delivery Point shall be specified in the Delivery Programme (Annex 1).
II. SUBJECT MATTER OF THE CONTRACT AND DELIVERY POINT 2.1. The Seller undertakes to supply and sell to the Buyer at the agreed Delivery Point quantities of Natural Gas as agreed in the Programmes forming an integral part of this Contract in consideration of the Buyer's obligation to accept and pay for the Natural Gas in accordance with the terms and conditions of the Contract. 2.2. The contract quantity of natural gas to be delivered shall be as follows: - ........ ........................................... 2.3. Delivery Point - Virtual Trading Point (VTP) on Bulgaria's National Gas Transmission Network (NNGTN) or at the entry of NNGTN ……… of Bulgaria.
III. TERM OF THE CONTRACT 3.1. This Contract shall enter into force on the date of its signature and shall be valid from 07:00 on 01.11.2022 until 07:00 on 01 January 2024.
IV. DELIVERY PROGRAMME. AMENDMENT OF THE DELIVERY PROGRAMME 4.1. Upon signing of the Contract, the Parties shall agree on a Gas Supply Programme for the supply of natural gas at the NNGTN or at the entry of the NNGTN ................. by months for the period of the Contract (Annex No. 1). 4.2 The Natural Gas Supply Programme may be amended upon mutual agreement of the Parties. 4.3 The Buyer shall submit a monthly delivery schedule by day to the Seller within ........... (...........................) days prior to the relevant delivery month.
V. NOMINATIONS AND MODIFICATION OF DAILY QUANTITIES 5.1. By 1:00 p.m. on the day prior to the day of delivery (day ahead), Buyer shall have the right to request Seller for a difference of up to .....% +/- of the fixed daily quantity of natural gas.
5.2. By 14:00 on the day preceding the day of delivery (day ahead) the Seller shall confirm the daily quantity nominated by the Buyer under clause 5.1. Any such confirmed quantity shall be deemed to be the daily contract quantity for the day of delivery. If the Buyer has not placed a nomination under clause 5.1, the Seller shall confirm to the Buyer the daily agreed quantity for the day of delivery under clause 4.3.
VI. DELIVERY AND ACCEPTANCE. RISK. GAS REPORTING 6.1. Delivery of the Gas by the Seller and acceptance of the Gas by the Buyer shall take place at the Delivery Point specified in clause 2.3. 6.2. The Natural Gas shall be deemed to have been accepted by the Buyer and title and risk of accidental perishability of the Natural Gas shall pass from the Seller to the Buyer at the Delivery Point specified in clause 2.3. 6.3. The determination of the natural gas to be delivered under this Contract shall be based on the agreed programme under clause 4.1. The difference between the agreed and delivered quantities shall be counted as undelivered quantities for the day. 6.4. The quantity of natural gas delivered to the Buyer during the relevant month shall be reflected in a monthly protocol (Annex 2). The monthly protocol shall contain information on agreed, delivered, not delivered and undelivered quantities of natural gas. For undelivered/unaccepted quantities, the Party at fault shall be liable for a penalty in accordance with Article 10.2.
6.5. The Seller shall draw up the monthly protocol and send it by e-mail or fax to the Buyer within 5 (five) days after the end of the reporting month. VII. PRICE, TERM AND METHOD OF PAYMENT 7.1. The price of natural gas shall be: - .................................................: TTF next month minus ..... euro/MWh (excluding VAT). TTF Next Month is the average arithmetic value of the previous month's prices (each such price being the average of the "Buy" and "Bid" values) of Natural Gas at the Hub, expressed in Euros per MWh, for each Day which is a TTF Trading Day in the month immediately preceding the month of delivery. The index is published in Argus European Natural Gas on the last business day of the month preceding the delivery month. 7.2 The Buyer shall pay the value of the quantity delivered as follows: - The Buyer shall pay ............% of the value of the natural gas quantities within ............ days prior to the delivery date; - The remaining ....... % of the value of the delivered quantities of natural gas, the Buyer shall pay within ....... (days) after issuance of the monthly protocol under clause 6.4. 7.3. Payment shall be made by bank transfer to the Seller's bank account in Euro. 7.4. The date of payment shall be deemed to be the date on which the Seller's bank account is credited. 7.5. In the event that payments are not made within the time limit referred to in clause 7.2 in conjunction with clause 7.4, the relevant party shall be liable for a penalty of the Base Interest Rate (BIR) set by the Bulgarian National Bank plus 10 percentage points calculated on the basis of 360 days on the amount due for each day of delay. The penalty shall be charged from the day following the day on which payment is overdue and shall continue to accrue up to and including the day of final payment.
VIII. FORCE MAJEURE 8.1. The parties shall not be liable for total or partial non-performance of their contractual obligations, with the exception of obligations to pay amounts which have fallen due where the non-performance is due to force majeure.
8.1.1. Force Majeure is an unforeseeable or unavoidable event of an extraordinary nature occurring after the conclusion of the Contract, such as: fire, explosion, natural disasters such as floods, earthquakes, storms, hurricanes and the like, industrial accidents, civil disturbances, riots, war, acts of terrorism, blockades, embargoes, insurrections, strikes and the like, which are the cause of the total or partial non-performance of the contractual obligations of either party. For the avoidance of doubt, lack of funds shall not be considered a force majeure event.
8.2. As long as the Force Majeure lasts, the performance of the obligations and the related counter obligations shall be suspended. The respective performance periods shall be extended by the time during which the force majeure occurred. 8.3. The Party which is unable to perform its obligations under the Contract due to Force Majeure shall, as soon as possible, notify the other Party in writing of the beginning and expected end of the operation of the relevant circumstance of Force Majeure which is the cause of the non-performance of the respective contractual obligations. In the event of failure to notify, compensation shall be payable for the resulting damage.
8.4. The force majeure circumstance referred to in the notification referred to in clause 8.3 shall be confirmed within a reasonable period of time by the Bulgarian Chamber of Commerce and Industry or another competent institution as the case may be.
8.5. Provided that the Force Majeure lasts for more than 30 days, the Parties shall conduct negotiations to determine the terms and conditions under which the Contract shall continue in force. IX. PERFORMANCE GUARANTEE 9.1. Unless otherwise agreed, the Seller shall provide the Buyer with one of the following guarantees as a guarantee of good performance at the conclusion of the Contract:
9.2. In the event of a Material Adverse Change, Seller shall, within three (3) days of written notice to Buyer:
X. TERMINATION OF CONTRACT. CANCELLATIONS 10.1. The Contract shall terminate: a) Upon expiration of its term; b) by mutual consent of the parties expressed in writing; c) by reason of a culpable default by either party. In this case, the non-defaulting Party shall give a written invitation to the Party defaulting to perform its obligations within a reasonable time, warning that in the event of non-performance within the time limit, it shall consider the Contract terminated. The termination shall have effect for the future. 10.2. If the Seller/Buyer fails to perform its obligations under this Contract, the Seller/Buyer shall be liable to the opposite party for the value of the undelivered/unaccepted quantities.
10.3 The Buyer shall be entitled to terminate the Gas Supply Contract immediately in the event of the Seller commencing insolvency, bankruptcy or liquidation proceedings.
10.4. Upon termination, the provisions of the Contract shall apply until the final performance of all obligations of the Parties that occurred prior to the date of termination, as well as until the final resolution of all disputes and disagreements between the Parties that arose during the term of the Contract.
XI. GENERAL PROVISIONS 11.1. All disputes in the performance of the Contract, including those arising out of or relating to its interpretation, invalidity, performance or termination, as well as disputes concerning the filling of gaps in the Contract or its adaptation to newly arising circumstances, shall be resolved by the Parties through negotiation. In the event that it is not possible to resolve the disputes by negotiation, they shall be subject to examination and resolution by the competent Bulgarian court, in accordance with the rules of local and subject matter jurisdiction.
11.2. Contact persons and correspondence between the parties: For Bulgargaz EAD: Address: 00, Xxxxx Xxxxxxxxxx, 0000 Xxxxx Tel: x000 0 000 00 00 Fax: x000 0 000 00 00 E-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx Contact person: For ................................ Address: .......................... Tel: ....................... Fax: ............................................ E-mail: .................. Contact person: ..................
11.3. The Parties shall notify each other in writing within 3 (three) days of any change in the details described in clause 11.2. 11.4. The provisions of the legislation in force in the Republic of Bulgaria shall apply to the matters not covered by this contract. 11.5. The following annexes shall form an integral part of the Contract:
Annex No. 1 - Monthly natural gas supply Programme; Annex No. 2 - Monthly Protocol Template .
Seller:................. ......................
Buyer: Bulgargaz EAD |
Приложение № 1/
Appendix 1
Месечна Програма за доставка на природен газ НА ВТТ БЪЛГАРИЯ НА НГПМ/
MONTHLY PROGRAMME FOR SUPPLY OF NATURAL GAS ON VTP BULGARIA ON NNGTN
Дата / Date |
м. септември 2022, MWh/ September 2022, MWh |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
To be defined |
27 |
To be defined |
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
Общо/ Total |
|
Продавач/ Seller: Купувач/ Buyer:
Приложение № 2 /Annex No 2
Към Договор за покупко-продажба № ………………..
“……………………….” ……. „Булгаргаз“ ЕАД
М Е С Е Ч Е Н А К Т
от ……………… до ……………….
Днес ……………….. 2022 г., съгласно чл. 5.4 от Договор за покупко-продажба на природен газ №……………….., се изготви и подписа настоящият Акт, между „Булгаргаз“ ЕАД и „……………………“:
Дата |
Код на пункт за приемане/ предаване |
Съгласувано количество природен газ |
Доставено количество природен газ |
Неприети количества природен газ |
Недоставени количества природен газ |
|
|
(MWh) |
(MWh) |
(MWh) |
(MWh) |
………… |
|
|
|
|
|
………… |
|
|
|
|
|
………… |
|
|
|
|
|
………… |
|
|
|
|
|
………… |
|
|
|
|
|
Общо |
|
|
|
|
|
Appendix No 2
To Purchase-and-sale contract No. ……………….. “……………………….” ….. BULGARGAZ EAD
M O N T H L Y P R O TO C O L
from ……………… to ……………….
Today, ……………….. 2022 in accordance with article 5.4 of Contract for the purchase-and-sale of Natural Gas No. ……………….., the present Statement is drawn up and signed between “Bulgargaz” EAD and “……………………”:
Date |
Code of acceptance/ hand- over Point |
Agreed quantity of Natural Gas |
Supplied quantity of Natural Gas |
Not accepted quantities of Natural Gas |
Not supplied quantities of Natural Gas |
|
|
(MWh) |
(MWh) |
(MWh) |
(MWh) |
……… |
|
|
|
|
|
……… |
|
|
|
|
|
……… |
|
|
|
|
|
……… |
|
|
|
|
|
……… |
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|