МНОГОПРОФИЛНА БОЛНИЦА ЗА АКТИВНО ЛЕЧЕНИЕ ПО НЕВРОЛОГИЯ И ПСИХИАТРИЯ (МБАЛНП) “СВЕТИ НАУМ” ЕАД със седалище и адрес на управление: гр. София, 1113, ул. „Д-р Любен Русев“ № 1, с ЕИК: 831605813, BG831605813, представлявана от акад. проф. д-р Иван...
Проект
ДОГОВОР
№ ………………...
за възлагане на обществена поръчка с предмет:
“Организиране и осъществяване на невъоръжена, денонощна охрана на територията на МБАЛНП „Свети Наум” ЕАД, гр. София”
Днес, ……………..2020 г. в гр. София, между:
МНОГОПРОФИЛНА БОЛНИЦА ЗА АКТИВНО ЛЕЧЕНИЕ ПО НЕВРОЛОГИЯ И ПСИХИАТРИЯ (МБАЛНП) “СВЕТИ НАУМ” ЕАД със седалище и адрес на управление: гр. София, 1113, xx. „Д-р Xxxxx Xxxxx“ № 1, с ЕИК: 831605813, BG831605813, представлявана от акад. проф. д-р Xxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx д.м.н. - Изпълнителен директор, от една страна, наричана в договора ВЪЗЛОЖИТЕЛ
и
........................................................................................... със седалище и адрес на управление: ………………….., регистрирано в Търговския регистър на Агенцията по вписванията към Министерство на правосъдието с ЕИК: …………………., BG…………………………….представлявано от .................................................. – в качеството му на …………. от друга страна, наричана в договора за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ,
от друга страна
и на основание чл. 112, ал. 1 от ЗОП и във връзка с Решение № ………..……………… г. на Възложителя за определяне на изпълнител на обществена поръчка с предмет: “Организиране и осъществяване на невъоръжена, денонощна охрана на територията на МБАЛНП „Свети Наум” ЕАД, гр. София” с ID номер на АОП ................................................ (попълва се идентификационен номер на процедурата от Регистъра на обществените поръчки) ID номер ........... в Профила на упувача на възложителя
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯ приема да предоставя срещу възнаграждение и при условията на този Договор, охранителни услуги, включващи следните дейности:
Охрана на имуществото на МБАЛНП „Свети Наум” ЕАД;
Прилагане на установения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ пропускателен режим в охранявания обект, наричани за краткост „услугите".
Чл.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предоставя услугите в съответствие с Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и с Техническото и Ценовото си предложения, съставляващи съответно Приложения № 1, № 2 и № 3 към този Договор и представляващи неразделна част от него.
Чл.3. Организацията и изпълнението на охранителната дейност се извършва съгласно Закона за частната охранителна дейност.
Чл.4. Охраната се извършва от 2 (два) поста за физическа охрана, със следното работно време:
4.1. Пост № 1 – централен вход, денонощен, двусменен, стационарно-подвижен, със следното работно време:
дневна смяна от 07.00 ч. до 19.00 часа с по 1 (един) охранител на смяна в дните от понеделник до неделя, включително;
нощна смяна от 19.00 ч. до 07.00 часа с по 1 (един) охранител на смяна в дните от понеделник до неделя, включително;
4.2. Пост № 2 – второстепенен вход – дневна смяна от 730 до 1930 часа по 1(един) охранител на смяна в дните от понеделник до неделя, включително.
Чл.5. При необходимост охраната и режима на охрана може да бъдат променяни по взаимно съгласие на страните.
Чл.6. В срок до пет дни от датата на сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, посочени в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до пет дни от настъпване на съответното обстоятелство. (ако е приложимо).
2. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
2. 1. Общи права и задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл.7. Изпълнителят се задължава:
1. да осигурява физическа охрана, изразяваща се в строг пропускателен и охранителен режим и ред, видеонаблюдение и спазване на установения вътрешен ред в обекта.
2. да изготвя и съхранява правила и указания за спецификата на извършваната охранителна дейност, утвърдени от Възложителя или от упълномощен от него представител.
3. да създава съответната организация за охрана и безопасност, както и да провежда задължителен периодичен инструктаж на охранителите на всеки три месеца.
4. при получаване на писмено мотивирано искане за отстраняване на охранител, поради нарушение на вътрешния ред в обекта, установено от Възложителя, в срок до 7 (седем) работни дни да предприеме действия за отстраняването на съответното лице от обекта и да ангажира друго физическо лице с дейностите по предоставяне на услугата вместо отстранения.
5. при наличие на данни за извършено престъпление за времето на охрана да уведоми незабавно Възложителя и дежурните органи на МВР.
6. при установяване на пожар в обекта за времето на охрана Изпълнителят уведомява компетентните органи и Възложителя.
7. писмено да уведомява Възложителят:
най–малко 24 часа предварително при промяна на информацията относно упълномощените представители;
промени в случай на преобразуване, прекратяване или ликвидация и др.
8. да извършва периодично охранително обследване и оценка за степента на защитеност на обекта, като при необходимост изготвя и представя на Възложителя писмено предписание за повишаване на неговата сигурност от упълномощени за целта служители.
9. да инструктира своите служители относно предаване на дежурствата. Документирането на предаване и приемане на дежурството става в определена за целта книга.
10. в 14-дневен срок от скючването на настоящия договор изготвя и представя:
10.1. план за охрана на обекта, който включва:
особеностите на охранявания обект;
организация на охраната (постове, маршрути, смени, въоръжение, комуникации и указания за тактиката на действие при различни ситуации);
данни за моторните превозни средства, ако такива се използват при осъществяване на охраната;
правилник за пропускателния режим, утвърден от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по договора за охрана или от упълномощено от него лице;
списък и график за работа на охранителите;
10.2. правила за пропускателния режим, съобразени с Правилника за охранителната дейност на МБАЛНП “Свети Наум” ЕАД;
10.3. списък на охранителния състав, осъществяващ охраната на обекта;
10.4. месечен график за работа на лицата от охранителния състав;
10.5. дневник за приемане и предаване смяната на екипите в обекта.
да осигури на служителите си лична идентификационна карта със снимка, отличителен знак и униформено облекло и друго относимо обороудване, съгласно Закона за частната охранителна дейност ;
да уведомява незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ [или посоченото от него отговорно лице / лице за контакт] и съответните компетентни органи за всяка възникнала аварийна или екстремна ситуация по време на дежурството и предприема незабавни действия за отстраняване на възникналата ситуация [в това число пожари, природни бедствия и пр.]
Изпълнителят се задължава да сключи и поддържа за срока на договора застраховка (Професионална отговорност), в която Възложителя е посочен като трето ползващо се лице.
Чл.8. Служителите на Изпълнителя, осъществяващи физическа охрана, са длъжни да следят за спазването на установения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по договора пропускателен режим при влизане и излизане от охранявания обект и вътрешния ред в него, като извършва следните действия:
проверяват документите за самоличност на външни лица и служебните пропуски на служителите на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и багаж, товари и/или МПС и съпроводителните им документи;
Не допускат външни посетители в обекта извън работното време на МБАЛНП „Св.Наум” ЕАД;
осъществяват периодичен обход на обекта, извършвайки проверка на най-уязвимите звена, проверка на заключващи устройства, целостта на врати и прозорци и др.;
следят за изпълнение на противопожарните изисквания в обекта. При постъпване на сигнал от пожароизвестителната система или възникване на пожар в сградата, както и при установена повреда в противопожарната инсталация, дежурният охранител предприема необходимите мерки за обезпечаване безопасността на намиращите се в сградата служители и външни лица, като при необходимост участва при организиране на евакуация.
Служителите (охранителите) на Изпълнителя са длъжни да спазват нормативната уредба и вътрешните правила в обекта, регламентирани от Възложителя.
Чл.9. Изпълнителят има право да получава уговореното възнаграждение в размера, по начина и в срока, определени в раздел 3 на договора.
2. 2. Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл.10. Възложителят е длъжен да заплаща уговореното възнаграждение на Изпълнителя в размера, по начина и в срока, определени в раздел 3 на настоящия договор.
Чл.11. Възложителят се задължава да оказва чрез свой представител за координация нужното съдействие на Изпълнителя за изпълнение на настоящия Договор.
Чл.12. Възложителят се съгласява Изпълнителя да извършва действия по осъществяването на контролно – пропускателен режим чрез събиране на данни, непротиворечащи на Закона за защита на личните данни. Конкретните действия на охранителите ще бъдат посочени в Плана за охрана – неразделна част от договора.
Чл.13.(1) Възложителят осигурява достъп на Изпълнителя до обекта, който ще охранява, както и възможност за периодична оценка на степента на неговата защитеност от упълномощени за целта служители.
(2) Възложителят уведомява Изпълнителя за правилата за вътрешния ред, контролно-пропускателния и охранителен режим, като може да представи и списък на лицата, имащи право на достъп до обекта.
Чл.14. Възложителят се задължава да уведомява незабавно Изпълнителя за всяка промяна, свързана с пропускателния и охранителен режим в обекта.
Чл.15. Възложителят се задължава писмено да уведомява Изпълнителя:
най–малко 24 часа предварително при промяна на информацията относно упълномощените представители, осигуряващи възможност за достъп до охранявания обект;
промени в собствеността в случай на преобразуване, прекратяване или ликвидация и др.
Чл.16. Възложителят отговаря за действията на своите служители, които възпрепятстват неоснователно изпълнението на задълженията от охранителя.
Чл.17. Възложителят е длъжен да осигури нормални условия за работа на охранителите, както и помещение за санитарно - битови цели.
Чл.18. Възложителят има право по всяко време на денонощието да проверява изпълнението на Договора и състоянието на охранявания обект.
3. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл.19.(1). Общата стойност на настоящия Договор е в размер на …. (словом: …. ) лева без ДДС и …. (словом:……) лева с ДДС (месечна цена х 12).
(2) стойността по ал. 1 включва всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на задълженията му, съгласно Техническата спецификация на Възложителя – Приложение № 1, неразделна част от настоящия договор. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл.20. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор на равни месечни вноски, всяка в размер на …… (Словом: ) лева без ДДС и …. (Словом: …..) лева с ДДС, в срок до 30 (тридесет) дни, след представяне от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на оригинал на данъчна фактура за извършените услуги за съответния месец.
Чл.21. Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка:
Град/клон/офис………………..
IBAN:…………………………..
В1С: ……………………………..
4. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл.22. Изпълнителят възстановява нанесените имуществени щети на охранявания обект до размера на месечната такса в случаите, когато не са спазени изискванията по осъществяването на охранителния режим или са следствие на неправилни действия от страна на охранителите.
22.1. Обезщетението съгласно чл. 22., е платимо само, при условие че Възложителят е предоставил на Изпълнителя всички необходими документи и доказателства, надлежно изготвени, определящи и доказващи щетите, свързани със съответния случай основателно и неопровержимо.
Чл.23. Изпълнителят не носи отговорност за нанесени щети от кражби на парични средства, изделия от благородни метали, скъпоценни камъни и произведения на изкуството, ако те не са били изрично уговорени в предмета на договора.
Чл.24. Изпълнителят не носи отговорност за предявени претенции и нанесени щети в помещения, които не са оборудвани със сигнално-охранителна система (СОС) и/или не подлежат на непосредствен контрол от охранителния състав в обекта.
Чл.25. Изпълнителя не носи отговорност, в случаите когато не са спазени дадените писмени предписания, направени в следствие на извършено охранително обследване, които са одобрени и подписани от Възложителя.
Чл.26. Размерът на обезщетението се определя на базата на подписан от двете страни протокол. В случай на разногласие на страните, същото се установява от независими експерти, посочени от двете страни.
Чл.27. В случай на забава в плащането на дължимите по раздел 3 от настоящия договор суми, Възложителят дължи на Изпълнителя неустойка в размер на 1% от дължимата сума за всеки ден забава, но не повече от 15% от дължимата сума.
Чл.28. При неспазване на срока за заплащане на възнаграждението и след изтичане на 14-я ден на забава Изпълнителят има право да преустанови изпълнението на задълженията си по настоящия договор и не носи отговорност за възникнали щети. Горното не освобождава Възложителя от задължението за заплащане на дължимите такси.
Чл.29. Взаимното активно привличане на служители, ангажирани при Възложителя/ Изпълнителя се изключва. При нарушение на това условие се дължи неустойка в размер на 5 000 лева. Изключение се допуска само с писмено съгласие на договорният партньор, освобождаващ служителя.
5. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл.30. Договорът е за срок от една година, считано от .......................2020 година.
Чл. 31. Мястото на изпълнение на Договора е МБАЛНП “Свети Наум” ЕАД, гр. София, xx. “Д-р Xxxxx Xxxxx” № 1.
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл.32. Видове гаранции, размер и форма на гаранциите
(32.1) Видове и размер на гаранциите
(32.1.1) Изпълнителят гарантира изпълнението на произтичащите от настоящия Договор свои задължения с гаранция за изпълнение в размер на 3 % (три процента) от стойността на Договора или сумата от ........ (.......) лева;
(32.1.2) Изпълнителят представя документи за внесена гаранция за изпълнение на Договора към датата на сключването му.
(32.2) Форма на гаранциите
Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните: (i) парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя; (ii) банкова гаранция; или (iii) застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.
Чл. 33. Изисквания по отношение на гаранциите
(33.1) Когато гаранцията се представя във вид на парична сума, тя се внася по следната банкова сметка на Възложителя: IBAN: ...........................; BIC: ...................; банка: ........... Всички банкови разходи, свързани с преводите на сумата са за сметка на Изпълнителя;
(33.2) Когато Изпълнителят представя банкова гаранция се представя оригиналът й, като тя е безусловна, неотменяема и непрехвърляема като покрива 100 % (сто процента) от стойността на гаранцията за изпълнението му със срок на валидност, срока на действие на Договора, плюс 30 (тридесет) дни.
(33.2.1) Страните се съгласяват в случай на учредяване на банкова гаранция, тя да съдържа условие, че при първо поискване банката следва да заплати сумата по гаранцията независимо от направените възражения и защита, възникващи във връзка с основните задължения.
(33.2.2) Всички банкови разходи, такси, комисионни и други плащания свързани с обслужването на превода на гаранцията, включително при нейното възстановяване, са за сметка на Изпълнителя.
(33.3). Застраховката, която обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, е със срок на валидност, срока на действие на договора, плюс 30 (тридесет) дни. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на Изпълнителя при пълно или частично неизпълнение на Договора, и не може да бъде използвана за обезпечение на неговата отговорността по друг договор. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на възложителя, при наличие на основание за това, са за сметка на Изпълнителя. .
Чл. 34. Задържане и освобождаване на гаранциите
(34.1). Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение на Договора при условия, както следва:
(34.1.1) окончателно освобождаване на остатъчната сума по гаранцията се извършва в срок от 30 (тридесет) дни, след изтичане на срока на настоящия Договор.
(34.2) Възложителят не дължи лихва върху сумата по предоставената гаранция, независимо от формата, под която е предоставена.
(34.3) Гаранцията не се освобождава от Възложителя, ако в процеса на изпълнение на Договора е възникнал спор между Страните относно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя и въпросът е отнесен за решаване пред съд. При решаване на спора в полза на Възложителя той може да пристъпи към усвояване на гаранцията.
(34.4) Възложителят има право да задържи изцяло или частично гаранцията за изпълнение при пълно или частично неизпълнение на задълженията по настоящия Договор от страна на Изпълнителя и/или при разваляне или прекратяване на настоящия Договор по вина на Изпълнителя. В тези случаи, Възложителят има право да усвои от гаранцията за изпълнение суми, покриващи отговорността на Изпълнителя за неизпълнението.
(34.5) Възложителят има право да задържа от сумата по гаранцията за изпълнение суми равни на размера на начислените неустойки и обезщетения по настоящия Договор, поради неизпълнение на задълженията на Изпълнителя.
(34.6) В случай на задържане от Възложителя на суми от гаранцията, Изпълнителят е длъжен в срок до 15 (петнадесет) дни да допълни съответната гаранция до размера ѝ, уговорен в алинея (32.1), като внесе задържаната от Възложителя сума по сметка на Възложителя, или учреди банкова гаранция за сума в размер на задържаната или да застрахова отговорността си до размера в алинея (32.1).
7. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 35. (1).Настоящият договор се прекратява:
с изтичане на срока на Договора;
с изпълнението на всички задължения на Страните по него;
при настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 3 (три) дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
при условията по чл. 5, ал. 1, т. 3 от ЗИФОДРЮПДРСЛ
(2) Договорът може да бъде прекратен
по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ използва подизпълнител, без да е декларирал това в офертата си, или използва подизпълнител, който е различен от този, посочен в офертата му, без да има основание за това – по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.36.(1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл. 87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на настоящия Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите в срок до 7 (седем) дни, считано от Датата на влизане в сила на договора;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Услугите за повече от 7 (седем) дни;
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от условията за изпълнение на поръчката, Техническата спецификация и/или Техническото предложение.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл.37. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал. 1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл.38. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл.39.При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги.
8.ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл. 40. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора
Спазване на приложими норми
Чл. 41. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл.42. Страните се задължават да не разкриват, като задължат и своите служители, упълномощени представители, и подизпълнители да не разкриват пред трети лица каквато и да е било информация отнасяща се до дейността извършвана по договора. Задълженията на страните по настоящия член не се отнасят до информация:
● която е била обществено достояние към момента на разкриването й от него,
● която, макар първоначално да е била конфиденциална, впоследствие е станала обществено достояние не по вина на страната, получила въпросната конфиденциално информация,
● която правомерно е била притежание на въпросната страна към момента на разкриването й , или впоследствие е била правомерно получена от трето лице (като и в двата случая не е налице нарушение на задължението за кофиденциалност),
● която е разкрита публично в изпълнение на законово изискване,
● която е вътрешно разработена без нарушение на клаузите на настоящия договор.
Чл.43. Настоящият Договор, както и всички технически спецификации, чертежи, всякаква друга документация и информация, предадено от Възложителя на Изпълнителя във връзка с него, се считат за конфиденциални, като ползването им следва да се ограничи до онези служители, упълномощени представители (и подизпълнители) на Изпълнителя, които са наети във връзка с изпълнение на настоящия Договор, и които се нуждаят от въпросната информация за изпълнение на произтичащите от него задължения.
Чл.44. Възложителят и Изпълнителят имат право да използват лична информация относно свои служители единствено и изключително за целите на изпълнение на настоящия Договор.
Автономност на клаузите
Чл.45. Ако се установи, че дадена разпоредба на настоящия Договор е невалидна или неприложима по смисъла на съответното законодателство, то същата се отменя в частта и до степента, необходима за постигане на съответствие с въпросното законодателство. При това въпросната разпоредба, в частта и до степента, в която не е невалидна или неприложима, както и всички останали разпоредби на настоящия Договор, остават в сила и са задължителни за страните по него, като пораждат същите правни последици, както ако отменената разпоредба или част от разпоредба не е била изобщо включена в Договора.
Непреодолима сила
Чл. 46. (1) Страните не отговарят за неизпълнение на задължение по този Договор, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила.
(2) За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон. [Страните се съгласяват, че за непреодолима сила ще се считат и изменения в приложимото право, касаещи дейността на която и да е от тях, и възпрепятстващи изпълнението или водещи до невъзможност за изпълнение на поетите с Договора задължения.]
(3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички разумни усилия и мерки, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна незабавно при настъпване на непреодолимата сила. Към уведомлението се прилагат всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването и естеството на непреодолимата сила, причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение, и очакваното времетраене на неизпълнението.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задължението се спира. Засегнатата Страна е длъжна, след съгласуване с насрещната Страна, да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила.
(5) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна:
1. която е била в забава или друго неизпълнение преди настъпването на непреодолима сила;
2. която не е информирала другата Страна за настъпването на непреодолима сила; или
3. чиято небрежност или умишлени действия или бездействия са довели до невъзможност за изпълнение на Договора.
(6) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.
Чл.47. Страните нямат материални задължения една към друга за невъзможност да изпълнят или да използват Услугите или част от тях, в случай че тази невъзможност е предизвикана от обстоятелства извън техния разумно обоснован контрол, които съответната страна не е могла в разумно обоснована степен да предвиди към момента на подписване на настоящия Договор, и чиито последици не е била в състояние в разумно обоснована степен да избегне или преодолее.
Заключителни разпоредби
Чл.48.
Страните се съгласяват, съвместно
съгласно чл. 18 от ЗЗБУТ, да
осигуряват
здравословни
и безопасни условия на труд, като взаимно
се информират за рисковете
при
работа и координират дейността си за
предпазване на служителите от тези
рискове.
Чл.49. Страните нямат право да прехвърлят правата и задълженията си по този договор на трети лица. Страните са съгласни съвместната им работа да бъде фирмена тайна.
Чл.50. Цялата кореспонденция, свързана с осъществяване на съвместната дейност, се получава от посочен от всяка страна представител за контакти.
Чл.51. Всички спорове, възникнали във връзка с тълкуването и изпълнението на настоящия договор или отнасящи се към него документи ще се решават по взаимно споразумение. Ако такова не бъде постигнато, споровете ще се отнасят за решаване от компетентния граждански съд по реда на ГПК.
Нищожност на отделни клаузи
Чл.52. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл.53. (1) Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор, са валидни, ако са направени в писмена форма, подписани от упълномощените представители на Възложителя и Изпълнителя.
(2) Валидни адреси и координати на страните за получаване на съобщения по този договор са:
За Възложителя:
Адрес:…………………………………………………………………….
Тел.…………………………………………………………………….
Факс:…………………………………………………………………….
Електронен адрес (e-mail):..............
Лице за контакт:............................
За Изпълнителя:
Адрес:…………………………………………………………………….
Тел.…………………………………………………………………….
Факс:…………………………………………………………………….
Електронен адрес (e-mail):..............
Лице за контакт:............................
(3) При промяна на горните данни съответната страна е длъжна да уведоми другата в 3 (три) дневен срок от промяната.
(4) Когато някоя от страните не е изпълнила задължението си по ал. 3, съобщенията, които са й изпратени на последния адрес, посочен от нея по този договор, се считат за редовно връчени на датата, на която са били доставени на последния посочен по реда на този договор адрес.
Чл.54. (1).За дата на получаване на съобщението или заявката се приема:
датата на предаването – при ръчно предаване на съобщението;
датата на получаване отбелязана върху обратната разписка/известието за доставяне – при изпращане по пощата или по куриер;
датата на получаването – при изпращане по факс или имейл.
(2) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 (три) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(3) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 (три) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Език
Чл.55.(1) Този Договор се сключва на български (когато изпълнителят е чуждестранно лице - и английски език). В случай на несъответствия, водещ е българският език.
(2) Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи, свързани с изпълнението на Договора, в т.ч. уведомления, протоколи, отчети и др., както и при провеждането на работни срещи. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негови представители или служители, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Приложимо право
Чл.56.За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Разрешаване на спорове
Чл.57. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл.58. Този Договор се състои от … (…) страници и е изготвен и подписан в 3 /три/ еднообразни екземпляра – два за Възложителя и един за Изпълнителя.
Приложения:
Чл.59. Към този Договор се прилагат и са неразделна част от него следните приложения:
Техническа спецификация на Възложителя;
Техническо предложение на Изпълнителя;
Ценово предложение на Изпълнителя.
ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:
................................... .................................
ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР:
(акад. проф. д-р Xxxx Xxxxxxx, д.м.н.)
ГЛ.СЧЕТОВОДИТЕЛ:
(Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx)
13