Споразумение за открито лицензиране (Open License)
Споразумение за открито лицензиране (Open License)
Настоящото Споразумение за открито лицензиране (Open License) на Microsoft се сключва между Клиента (лицето, посочено като лицензополучател в Онлайн записите, ако Клиентът е Клиент eOpen, или в хартиеното потвърждение на Лиценза, наричано „хартиено потвърждение на Лиценза“, приложено към настоящото Лицензионно споразумение, ако Клиентът е Клиент pOpen) и Microsoft Ireland Operations, Ltd.,и се състои от: (1) настоящите условия; (2) Списъка с продукти; и (3) Правата за използване на продукти. Ако организацията на Клиента не е от тип бизнес организация, формулярът за квалифицирана правителствена организация, който се намира на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx, е включен чрез позоваване.
1. Определения
В настоящото споразумение се използват термини със следните определения:
„Свързано лице“ означава (1) всяко юридическо лице, което е собственост на някоя от страните, което притежава някоя от страните или което заедно с някоя от страните е обект на обща собственост в рамките на „Дефинирания регион“; или (2) по отношение на Клиента, ако той представлява правителствена организация, всяко юридическо лице, което покрива критериите за квалифицирана правителствена организация, публикувани на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx, и което се намира в една и съща държава с Клиента, или, по отношение на Клиента, ако той представлява благотворителна организация, всяко юридическо лице, което покрива критериите, публикувани на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx, и което се намира в една и съща държава с Клиента За целите на това определение „собственост“ означава повече от 50% собственост, а „контрол“ означава предоставеното от закона право за вземане на решения относно административните, финансови и оперативни въпроси; Юридическо лице, което не покрива изискванията за Свързано лице, а желае да лицензира Продукти, трябва да сключи отделно лицензионно споразумение;
„Оторизационен номер“ означава уникалният номер, който е указан в Онлайн записите (ако Клиентът е Клиент eOpen) или в хартиеното потвърждение на Лиценза (ако Клиентът е Клиент pOpen), който позволява на Първоначалния клиент и съответните негови Свързани лица да подават една или повече поръчки за покупка по Програмата за открито лицензиране (Open License) на Microsoft за срок от 24 пълни календарни месеца след датата на издаване на Оторизационния номер;
„Клиент“ означава лицето, което е сключило настоящото споразумение, или неговите Свързани лица;
„Данни на Клиента“ означава всички данни, включително всички текстове, звуци, софтуер или изображения, които са предоставени на Microsoft от или от името на Клиента при използването на Онлайн услугите от страна на Клиента.
„Дефиниран регион“ означава (1) географският регион, дефиниран на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxx/xxxx-xxxxxxxx.xxxx, или (2) географските граници на държавата, в която се намира правителствената агенция;
„Клиент eOpen“ — Клиентът е Клиент eOpen, ако Microsoft му предостави Споразумение за открито лицензиране (Open License) и потвърждение за Лиценз в електронен формат чрез защитения уеб сайт на Центъра за услуги за лицензиране на едро на адрес xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx;
„Поправка/ки“ означава поправки, изменения, подобрения или техни производни, които Microsoft пуска в оборот (напр. сервизни пакети за търговски Продукти) или предоставя на крайните потребители, когато изпълнява определени услуги за разрешаване на даден проблем;
„Лиценз“ означава правото за изпълнение на поръчаната версия на Продукт, що се отнася до Продуктите в Списъка с продукти (вкл. стандартните Лицензи и надстройките за настолни операционни системи);
„Microsoft“ означава Свързаното лице на Microsoft, което е сключило настоящото споразумение, както и неговите Свързани лица;
„Онлайн записи“ означава записи на Microsoft в сайта xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/ (или в друг указан от Microsoft сайт–приемник), които за всяка отделна поръчка за покупка, която Microsoft обработва, отразяват всички приети прехвърляния и връщания на Лицензи и други промени;
„Онлайн услуги“ означава хостваните от Microsoft услуги, посочени в раздела за Онлайн услуги на Списъка с продукти.
„Клиент pOpen“ — Клиентът e Клиент pOpen, ако Microsoft му предостави Споразумение за открито лицензиране (Open License) и хартиено потвърждение на Лиценза;
„Продукти“ означава всички продукти, посочени в Списъка с продукти, като всички софтуерни приложения, Онлайн услуга и други уеб-базирани услуги, включително предварителни издания и бета- версии; посочени в Списъка с продукти
„Списък с продукти“ означава публикуваната в интернет списък с програми за лицензиране (наличността на Продуктите зависи от региона), както и специфична за тях информация или ограничения по отношение на придобиването на съответните Лицензи за въпросните Продукти;
„Права за използване на продукти“ означава правата за използване на всеки Продукт и версия, публикувани за тази лицензионна програма на адрес: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
„изпълнение“ или „използване“ означава копиране, инсталиране, използване, осъществяване на достъп, излагане, изпълнение или всяко друго взаимодействие;
„Споразумение за ниво на услуга“ означава документът, определящ стандартите, които Microsoft се съгласява да спазва и по които измерва нивото на услугата за дадена Онлайн услуга.
„Софтуерна осигуровка“ означава предложение, обезпечаващо права върху нови версии и други ползи по отношение на Продуктите, описани в Списъка на продуктите. Самата тя не представлява пълен лиценз.
„Търговска тайна“ означава информация, която не е общоизвестна или лесно подразбираща се от обществеността, в резултат на което има икономическа стойност и следва да се предприемат подходящи мерки предвид обстоятелствата за запазването й в тайна.
2. Предоставяне на Лиценз
a. Общи. Microsoft предоставя на Клиента неизключително, непрехвърляемо, повсеместно и ограничено право да инсталира и използва Софтуера, както и право на достъп и използване на Онлайн услугите. Тези права са зависими от непрестанното съблюдаване от страна на Xxxxxxx и неговите Свързани лица на условията на настоящото споразумение, включително заплащането за Продуктите.
b. По-стара версия или версия на различен език. Клиентът има право да изпълнява по-стара версия на всеки Продукт или версия на друг език на същия Продукт (при условие че Лицензът, ЛСО или Софтуерната осигуровка за версията на другия език се предлагат на същата или на по-ниска цена от платената за съответния тип Лиценз за поръчаната версия).
c. Постоянни и временни права. Абонаментните лицензи, права за достъп и използване на Онлайн услуги, както и повечето права за софтуерна осигуровка са временни. За всички други лицензи правото за използване на Софтуера става постоянно само когато са направени всички плащания за лиценз, Софтуерна осигуровка или за Лиценз и Софтуерна осигуровка за този Софтуер, и съответният срок за Софтуерна осигуровка е изтекъл. Придобитите чрез Софтуерна осигуровка постоянни лицензи заместват всеки постоянен лиценз за предходна версия. Самата Софтуерна осигуровка не представлява пълен „Лиценз“. За нея се изисква основният „Лиценз“ да е валиден. Всички постоянни Лицензи, получени чрез Софтуерна осигуровка, имат приоритет пред и заместват основните постоянни Лицензи, за които е поръчана въпросната Софтуерна осигуровка. Всички постоянни Лицензи, придобити чрез настоящото споразумение, се подчиняват на условията на споразумението и приложимите Права за използване на продукти.
d. Потвърждение на Лиценз. Онлайн записите или, за Xxxxxxx eOpen, хартиеното потвърждение на Xxxxxxx и настоящото споразумение представляват потвърждение и доказателство за притежанието предоставените по силата на настоящото споразумение Xxxxxxx на Клиента.
e. Ограничения при употреба. Клиентът няма право да подлага на обратно конструиране, да декомпилира или дезасемблира Продукт или Поправка. Клиентът няма право да разпространява, да превъзлага лицензи за, да отдава под наем, да заема или да хоства при или в полза на трети лица който и да е Продукт или Поправка, освен ако това не е разрешено в настоящото споразумение или в отделно писмено такова или ако това не е указано в приложимите Права за използване на продукти.
f. Лицензи за Квалифицирана система. Всички Лицензи за операционна система, предоставени по тази програма, са само Xxxxxxx за надстройка. Ако Клиентът избере Надстройката на настолна операционна система Windows, всички квалифицирани настолни системи, на които
Клиентът възнамерява да изпълни Надстройката на настолна операционна система Windows, трябва да са лицензирани за изпълнението на някоя от квалифицираните операционни системи, посочени в Списъка с продукти на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
g. Поддръжка на продукти. Към Лицензите, предоставени по настоящото споразумение, не се предлага поддръжка на Продукти.
h. Онлайн услуги. Онлайн услугите се предоставят под формата на абонаментни услуги и се подчиняват на уникални условия, установени в Правата за ползване на продукти и в Списъка с продукти.
i. Софтуер и технологии, които не са на Microsoft.
(i) Единствено Клиентът носи отговорност за софтуер или технологии, които не са на Microsoft, които инсталира или използва с обектите, доставяни във връзка с Продуктите или Поправките. Microsoft не е страна и не се задължава с каквито и да било условия, свързани с употребата от страна на Клиента на софтуер или технологии, които не са на Microsoft. Без да се ограничава гореспоменатото, софтуер или скриптове, които не са на Microsoft, свързани с или споменати в който и да е уеб сайт на Продукт, са лицензирани на Клиента съгласно лицензите за открит първичен код, използвани от третите страни, които притежават такъв код, а не от Microsoft.
(ii) Ако Клиентът инсталира или използва какъвто и да е софтуер или технологии, които не са на Microsoft, с Продуктите или Поправките, той насочва и контролира инсталирането и употребата на такъв софтуер или технологии в Продуктите или Поправките чрез своите действия (напр., посредством употребата от страна на Клиента на интерфейси за програмиране на приложения и други технически средства, които са част от Онлайн Услугите). Microsoft няма да изпълнява или да прави копия на такъв софтуер или технологии, които не са на Microsoft, извън отношенията си с Xxxxxxx.
(iii) Ако Клиентът инсталира или използва софтуер или технологии, които не са на Microsoft, с Продуктите или Поправките, тя няма право чрез това си действие да подлага интелектуална собственост или технологии на Microsoft на задължения извън тези, които са включени в настоящото споразумението.
3. Поръчки, срок и прекратяване
Клиентът или всяко от Свързаните лица, които се намират в същия Дефиниран регион имат право да поръчват Лицензи за надстройка или Онлайн услуги чрез оторизационен номер, предоставен от Microsoft. Microsoft може да откаже дадена поръчка, ако съществува бизнес основание за това. Валидността на оторизационния номер и срокът на настоящото споразумение е двадесет и четири календарни месеца от датата на влизане в сила. При изтичането на оторизационния номер и/или прекратяването на споразумението Клиентът трябва да поръча копия на Продуктите, които е изпълнявал, но не е подавал поръчки за тях преди това. Правото на Клиента за надстройки въз основа на настоящото споразумение се прекратява, ако той не поднови Софтуерната осигуровка за всички копия на всички Продукти, подновени в периода, указан в Списъка с продукти.
Програмата за открито лицензира и цени за благотворителност не е валидна за всички държави. Където няма лицензиране и цени за благотворителност, благотворителните организации са длъжни да закупуват по търговските цени за открито лицензиране.
Ако Клиентът загуби статута на правителствена или благотворителна организация по отношение на лицензиране на продукти според това споразумение, Клиентът може да продължи да използва лицензираните копия, но няма право да подава нови заявки за Xxxxxxx чрез програмата на Microsoft за открито лицензиране за правителствени или благотворителни организации.
4. Права за копиране и дублиране
a. Копиране. Клиентът има право да прави и разпространява копия на Лицензираните продукти, които да се използват от крайните му потребители съгласно условията на настоящото споразумение. Копията трябва да са пълни и точни (включително бележките за авторски права и търговски марки) и да са направени от носител или мрежов източник, придобит или предоставен от одобрен от Microsoft източник на съответния Продукт. Клиентът може да използва услугите на трети лица за създаването и инсталирането на тези копия, при условие че приема да носи отговорността за действията на тези трети лица. Клиентът приема да положи необходимите усилия, за да се гарантира, че всички негови служители, представители
и други лица, че Продуктите са лицензирани от Microsoft и се подчиняват на условията на настоящото споразумение. Клиентът трябва да подаде поръчка за всички копия на Продуктите, които е използвал, а преди това да е подал поръчка за тях.
b. Право за дублиране. Клиентът трябва да е придобил поне един Лиценз за Продукта, който желае да дублира. Предоставените въз основа на настоящото споразумение носители, включително продуктите, налични за онлайн изтегляне на адрес xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx, може да се използват за създаване на дубликати за използване наместо копията, ако дублираният Продукт на Microsoft е лицензиран
(1) от производител на оригинално оборудване (OEM); (2) като пакетен Продукт от търговец на дребно; или (3) по друга програма на Microsoft. Това право се обуславя от следното:
(i) Клиентът трябва да притежава отделни Лицензи от източника за всеки дублиран Продукт.
(ii) Продуктът, езикът, версията и компонентите на копията трябва да са идентични с Продукта, езика, версията и всички компоненти на копията, които заместват, а разрешеният брой на копията на дублирания Продукт остава същият.
(iii) Типът на Продукта (напр. надстройка или пълен Лиценз) трябва да е идентичен на типа на Продукта от отделния източник, с изключение на копията на операционна система и копията на Продуктите, лицензирани по друга програма на Microsoft.
(iv) Клиентът трябва да спазва всички специфични за отделните Продукти изисквания за дублиране, указани в Правата за използване на продукти и Списъка с продукти.
(v) Дублирането, извършено по условията на настоящия подраздел, продължава да се подчинява на условията и правата за използване, придружаващи Лиценза от отделния източник.
Този подраздел не създава и не удължава никаква гаранция или задължение за поддръжка.
5. Прехвърляне и превъзлагане на Лицензи
a. Прехвърляне на Лиценз. Лицензите не може да се прехвърлят, но Клиентът може да прехвърля изплатени постоянни лицензи на:
(i) Свързано лице или
(ii) на трето лице единствено при прехвърляне на хардуер или служители, на които лицензите са били поверени, като част от (1) лишаване от права на дадено Свързано лице или оперативно делене на Свързано лице или (2) сливане на Клиента или Свързано лице.
Клиентът трябва да извести Microsoft за прехвърлянето на лиценза с формуляр, който може да се изтегли от xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx, като го изпрати до Microsoft преди прехвърлянето на лиценза. Прехвърлянето на Лицензи е валидно само ако Клиентът предостави на получателя, а получателят приеме писмено съответните Права за използване на продукти, ограниченията за използване, ограниченията за отговорност (включително изключенията и условията за гаранция) и ограниченията при прехвърляне, описани в настоящия раздел. Всяко прехвърляне на лиценз, което не отговаря на условията в този раздел, е недействително.
b. Вътрешно възлагане на Лицензи и Софтуерна осигуровка. Лицензи и Софтуерна осигуровка трябва да се възлагат на единичен потребител или устройство в рамките на организацията. Лицензите може да се превъзлагат, както е описано в Правата за използване на продукти.
6. Поверителност
В рамките на приложимото законодателство правилата и условията на това споразумение са поверителни. Освен ако не е договорено друго в отделно споразумение, никоя от страните няма право да разкрива тези правила и условия или същността на каквито и да било дискусии, довели до тях, на трети лица, различни от Свързани лица (в случаите с Клиенти-крайни потребители) или представители или настоящи или бъдещи риселъри, които: (1) трябва да знаят тази информация с цел изпълнението на споразумението; и (2) са инструктирани, че с тази информация следва да се борави в условията на пълна поверителност.
7. Гаранции
Microsoft гарантира, че Продуктите, с изключение на Онлайн услугите ще работят като цяло в съответствие с приложимата документация за потребителя и Онлайн услугите ще работят като цяло в съответствие с приложимата документация за потребителя на Microsoft. Тази гаранция подлежи на следните ограничения: (1) гаранцията за Продукти, различни от Онлайн услуги, е валидна в продължение на една година от датата на първото изпълнение на Продукта от страна на Клиента и (2) гаранцията за Онлайн услуги е една година от първото използване на продукта от страна на Клиента,
(3) освен където приложимото законодателство не разрешава никакви ограничения, подразбиращите се гаранции, гаранциите или условията остават валидни единствено през време на срока на ограничената гаранция; (4) гаранцията не покрива проблеми, произтичащи от нещастен случай, злоупотреба или употреба на Продуктите по начин, който нарушава настоящото споразумение или Правата за използване на продукти, както и такива, произтичащи от събития извън контрола на Microsoft; (5) гаранцията не покрива компоненти на Продукти, които Клиентът-краен потребител има право да разпространява повторно; и (6) гаранцията не покрива проблеми, произтичащи от невъзможността да се покрият минималните системни изисквания. Ако Microsoft не успее да изпълни ограничената гаранция при горепосочените условия и Клиентът уведоми Microsoft за това в срока на ограничената гаранция, Microsoft по свое усмотрение ще: (1) върне сумата, платена за Продукти, различни от Онлайн услуги или за Онлайн услуги ще предостави компенсациите, предвидени в Споразумението за съответното ниво на услугата, или (2) поправи или замени Продукта. Това са единствените компенсации на Клиента при нарушение на ограничената гаранция, освен ако няма изискване за допълнителни компенсации според приложимото право.
ОТКАЗ ОТ ДРУГИ ГАРАНЦИИ. ОСВЕН ТАЗИ ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ MICROSOFT НЕ ДАВА НИКАКВИ ДРУГИ ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ. MICROSOFT ОТХВЪРЛЯ ВСЯКАКВИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ДЕКЛАРАЦИИ, ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, ЗАДОВОЛИТЕЛНО КАЧЕСТВО, ПРАВО НА СОБСТВЕНОСТ ИЛИ НЕНАРУШЕНИЕ. ТЕЗИ ОТКАЗИ СЕ ПРИЛАГАТ, ОСВЕН АКО НЕ СА ЗАБРАНЕНИ ОТ ПРИЛОЖИМО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО.
8. Защита срещу нарушение, злоупотреба и претенции на трети лица
a. Съгласие за защита на Microsoft. Microsoft ще защитава Клиента от претенции на несвързани трети лица, че Продукт или Поправка нарушава патент, авторски права или търговска марка на тези трети лица или че умишлено злоупотребява с Търговската им тайна. Microsoft също ще плати и сумите по последващо неблагоприятно съдебно решение (или извънсъдебно споразумение, ако Microsoft го приеме). Този раздел предоставя на Клиента изключителни компенсации за подобни претенции.
b. Ограничения върху задължението за защита. Задължението за защита от Microsoft не важи, когато претенцията или присъдата е въз основа на: (1) Данни на Клиента, софтуер, който не е на Microsoft, промени, които Клиентът прави в или спецификации или материали, които Клиентът предоставя или до които предоставя достъп за Продукт или Поправка, (2).използването от страна на Клиента на Продукт или Поправка, след като e бил уведомен от Microsoft да прекрати използването им заради иск на трето лице, (3) комбиниране от страна на Клиента на Продукт или Поправка с продукт, данни или бизнес процес, които не са на Microsoft,
(4) щети, настъпили в резултат на използването на продукт, данни или бизнес процес, които не са на Microsoft, или (5) използването от страна на Клиента на търговските марки на Microsoft или използването и разпространението на Продукт или Поправка в нарушение на настоящото споразумение или на друго споразумение с настоящите условия. Клиентът следва да възстанови всички разходи и щети на Microsoft вследствие някое от тези действия.
c. Съгласие за защита от страна на Клиента. Клиентът ще защитава Microsoft срещу всякакви претенции, отправени от несвързано трето лице, които: (1) се основават на твърдения, че Xxxxx на Клиента или софтуер, който не е на Microsoft, които Microsoft хоства от името на Клиента, нарушават патент, авторски права или търговска марка на това трето лице или злоупотребяват с Търговската му тайна; или (2) се дължат на нарушаване на правилата за Допустимо използване, посочени в Правата за използване на продукта Клиентът следва да плати разходите за последващо неблагоприятно съдебно решение (или споразумение, ако Клиентът го приеме). Този раздел предоставя изключителни компенсации на Microsoft за подобни претенции.
d. Права и компенсации в случай на възможно нарушение или неправилна употреба.
(i) Ако Microsoft има основания да смята, че Продукт или Поправка може да нарушава или да използва по неправилен начин права на интелектуална собственост на трето лице, Microsoft ще се стреми да: (1) осигури на Клиента правото да продължи да използва Продукта или Поправката; или (2) ги измени или замени с функционален еквивалент, така че да се прекрати нарушаването и да уведоми Клиента да преустанови използването на предишната версия, което Xxxxxxxx трябва да направи незабавно. Ако гореизброените възможности не са изгодни от търговска гледна точка за Microsoft или ако е принудена от влязла в сила съдебна или административна разпоредба, Microsoft може да прекрати лиценза и правото на достъп на Клиента до Продукт или Поправка. В такъв случай, Microsoft ще уведоми Клиента и ще възстанови сумата, която Клиентът е заплатил за тези права за Продукта или Поправката (или при Онлайн услугите, платената авансово от Клиента сума за неизползваните Онлайн услуги).
(ii) Данни на клиента или използване на софтуер, който не е на Microsoft, с Онлайн услуги. Ако несвързано трето лице твърди, че използвани от Клиента с Онлайн услуги Данни на клиента или софтуер или технологии, които не са на Microsoft, нарушават правата му на интелектуална собственост, Microsoft може да поиска Клиентът да премахне елемента, за който се твърди, че нарушава чужди права. Ако Клиентът не го направи в разумен срок, Microsoft може да преустанови временно или да прекрати предоставянето на Онлайн услуги, за които се отнасят Данните на клиента или софтуера, който не е на Microsoft.
e. Клиентът трябва своевременно писмено да уведоми Microsoft за претенция по подраздела, озаглавен „Съгласие за защита на Microsoft“, и Microsoft трябва да уведомява своевременно писмено Клиента за претенция по подраздела, озаглавен „Съгласие за защита на Клиента“. Страната, позоваваща се на правото на защита, трябва да: (1) предостави на другата пълен контрол върху защитата или извънсъдебното споразумение; и (2) предостави дължимото съдействие при защитата срещу иска. Страната, осигуряваща защитата, компенсира другата страна с разумните джобни разходи, възникнали при предоставянето на това съдействие.
9. Ограничение на отговорността
До максималната степен, позволена от приложимото право, отговорността на всяка от страните, нейните Свързани лица и контрагенти, възникваща по силата на настоящото споразумение, е ограничена до преки вреди до (1) размера сумата, която Клиентът е бил длъжен да заплати за Продуктите или Услугите, за които възниква тази отговорност, за Продукти, различни от Онлайн услуги, и (2) размера на сумата, която Клиентът е заплатил за Онлайн услугите, за които възниква тази отговорност, за предходните 12 месеца, за Онлайн услуги. В случаите, свързани със софтуерен код, който Клиентът е упълномощен да разпространява на трети лица без отделно плащане в полза на Microsoft, отговорността на Microsoft е ограничена до 500 щ.д Тези ограничения са валидни независимо от правната база на претенцията. Тези парични ограничения обаче не важат за: (1) Задълженията по раздел „Защита срещу нарушения, злоупотреба и претенции на трети лица“; (2) отговорности, възникнали от нарушаване от някоя от страните на задълженията, посочени в раздел „Поверителност“;
a. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ОПРЕДЕЛЕНИ ЩЕТИ. В МАКСИМАЛНАТА ДОПУСТИМА ПО ПРИЛОЖИМОТО ПРАВО СТЕПЕН И КАКВОТО И ДА Е ПРАВНОТО ОСНОВАНИЕ НА ПРЕТЕНЦИЯТА НИТО СТРАНИТЕ, НИТО ТЕХНИТЕ СВЪРЗАНИ ЛИЦА ИЛИ КОНТРАГЕНТИ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА НЕПРЕКИ, ПОСЛЕДВАЩИ, СПЕЦИАЛНИ ИЛИ СЛУЧАЙНИ ЩЕТИ ИЛИ ВРЕДИ ОТ ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ, ПЕЧАЛБА, ВРЕДИ ОТ ПРЕКЪСВАНЕ НА ДЕЙНОСТТА ИЛИ ЗАГУБА НА СТОПАНСКА ИНФОРМАЦИЯ, ОТГОВАРЯЩИ НА ИЗИСКВАНИЯТА ИЛИ СЛУЧАЙНИ ВРЕДИ, ВЪЗНИКВАЩИ ПРОИЗТИЧАЩИ ВЪВ ВРЪЗКА С НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ, ДОРИ АКО Е ОТПРАВЕНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ДА ВЪЗНИКНАТ ТАКИВА ВРЕДИ, ИЛИ АКО ТАЗИ ВЪЗМОЖНОСТ Е БИЛА РАЗУМНО ПРЕДВИДИМА. ТОВА ИЗКЛЮЧЕНИЕ ОБАЧЕ НЕ СЕ ОТНАСЯ ЗА ОТГОВОРНОСТТА НА СТРАНИТЕ ПРИ НАРУШЕНИЕ НА ЗАДЪЛЖЕНИЯТА ЗА ПОВЕРИТЕЛНОСТ ИЛИ АВТОРСКИ ПРАВА.
b. Свързани лица и контрагенти. Нито Microsoft, нито Клиентът имат право да предприемат каквито и да е действия срещу Свързани лица или контрагенти на другата страна, свързани с въпрос, за който съществува отказ от тяхно име в настоящия Раздел. Всяка от страните ще обезщети другата в случай на всякакво нарушение на настоящата клауза.
10. Проверка на съответствие
Клиентът следва да съхранява всички обичайни и характерни отчети за Продуктите, които изпълнява. Microsoft може да изисква от Клиента да проведе вътрешна ревизия на всички използвани Продукти на Microsoft в организацията на Клиента, за да сравни броя на използваните Продукти с този на действителните Лицензи на името на Клиента. След всяка ревизия Клиентът се съгласява да предостави на Microsoft писмена декларация, подписана от упълномощен представител, която удостоверява, че: (1) Клиентът разполага с достатъчно Лицензи за употребата на всички ресурси, разкрити при ревизията; или че (2) Клиентът е поръчал достатъчно на брой Лицензи за употребата на всички ресурси, разкрити при ревизията. Като изисква ревизия, Microsoft не се отказва от правото си да търси другояче изпълнение на това споразумение или да защити интелектуалната си собственост по всякакъв позволен от закона начин, включително провеждането на ревизия на място.
11. Поверителност и защита
Microsoft и Клиентът трябва да спазват всички приложими закони и наредби за поверителност и защита на личните данни (включително приложимото законодателство за уведомяване за пробив в сигурността). Въпреки това Microsoft не носи отговорност за спазването на който и да е закон, приложим за Клиента или неговия отрасъл, който не е приложим за доставчиците на услуги за информационни технологии. Клиентът се съгласява Microsoft или нейни представители да обработват лични данни с цел прилагане на договореното в настоящото споразумение. Клиентът може да избере дали да предостави лична информация на Microsoft от името на трети лица (включително лица за контакт, риселъри, дистрибутори, администратори и служители на клиента) като част от това споразумение. Клиентът ще си осигури необходимото съгласие на трети лица, съгласно приложимото законодателство за поверителност и защита на личните данни, преди да предостави лична информация на Microsoft. Личната информация, която Клиентът предоставя във връзка с настоящото споразумение, ще бъде обработвана в съответствие с декларацията за поверителност на адрес xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx (вж. под линия), освен в случаите, в които в Правото за използване на продукта са налични декларации за поверителност за конкретния продукт. Личните данни, събрани чрез продуктите, могат да се прехвърлят, съхраняват и обработват в САЩ или друга страна, в която Microsoft или нейните доставчици на услуги имат представителство. Използвайки Продуктите, Клиентът се съгласява с всичко гореизброено. Microsoft съблюдава рамковата конвенция за безопасност на ЕС и рамковата конвенция за безопасност на Швейцария, съставена от Министерството на търговията на САЩ, по отношение събирането, използването и съхранението на данни от Европейския съюз, Европейската икономическа зона и Швейцария. Допълнителна информация за поверителност и защита за Онлайн услуги е налична в Правата за използване на продукта.
12. Други разпоредби
a. Приложимо право. Ако условията на настоящото споразумение са сключени със Свързано лице на Microsoft, което се намира извън Европа, настоящото споразумение ще се регулира и тълкува в съответствие със законодателството на щата Вашингтон и федералните закони на САЩ. Ако условията на настоящото споразумение са сключени със Свързано лице на Microsoft, което се намира в Европа, настоящото споразумение ще се регулира и тълкува в съответствие със законодателството на Република Ирландия. Конвенцията на Организацията на обединените нации за договори за международна продажба на стоки от 1980 и сродните й инструменти са неприложими за настоящото споразумение. Продуктите са защитени от законите за авторски и сродни права по света.
b. Разрешаване на спорове. При предявяване на иск за принудително привеждане на настоящото споразумение (включително всякакво споразумение, съдържащо тези условия) в изпълнение, страните определят следните юрисдикции: (1) ако Microsoft привежда действието в сила, юрисдикцията е там, където е централният офис на Клиента или неговите Свързани лица; (2) Ако клиентът привежда действието в сила по отношение на Свързано лице на Microsoft извън Европа, юрисдикцията е на щата Вашингтон, САЩ; (3) Ако Клиентът предявява иска към Свързано лице на Microsoft в Европа, юрисдикцията е на Република Ирландия;
(4) този избор на юрисдикция не пречи на страните да търсят разпореждане за компенсация по повод нарушени права на интелектуална собственост във всяка подходяща държава.
c. Такси за консултантски услуги. Microsoft или нейните Свързани лица понякога плащат такси на софтуерни консултанти или на други упълномощени от тях трети лица. Таксите са за заплащане на консултантските услуги. Плащането на таксите зависи от няколко фактора, включително вида на споразумението, според което са поръчани Лицензите, кои Лицензи са
поръчани, както и дали Клиентът реши да използва консултант. Таксата е пропорционална на броя на подадените към настоящото споразумение поръчки.