№ BG05M9OP001-1.008-0170-C01-Su-…
ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА
№ BG05M9OP001-1.008-0170-C01-Su-…
Днес,………….201.... г., в с. Горно Сахране, област Стара Загора се сключи този договор между:
“КАСТАМОНУ БЪЛГАРИЯ” АД със седалище и адрес на управление: област Стара Загора, община Xxxxx баня, с. Горно Сахране 6151, ЕИК 123006579, представлявано от Xxxxxx Xxxxxxxxx, наричан за краткост БЕНЕФИЦИЕНТ,
от една страна и от друга страна:
………………………………………......................................................................,
регистрирано с решение по фирмено дело №……………/.......................г, по описа на
Окръжен съд ………….................……, със седалище и адрес на управление:............................................................................................., БУЛСТАТ
представлявано от……………………………………................................................................................., наричан
за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, за следното :
І. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл. 1. (1) БЕНЕФИЦИЕНТЪТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да извърши Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на Мобилна водна станция за почистване на дървесен прах в „КАСТАМОНУ БЪЛГАРИЯ” АД.
(2) Изпълнителят се задължава да достави, предаде и инсталира договореното оборудване, съгласно описаното в Оферта на Изпълнителя - неразделна част от договора (Приложение
№ 3). Оборудването трябва да отговаря като вид, количество, качество и технически характеристики на описаното в техническата спецификация /Приложение № 2/ - неразделна част от договора.
(3) Този договор се сключва в рамките на договор за безвъзмездна финансова помощ №
BG05M9OP001-1.008-0170-C01/22.05.2017 г.
II. ЦЕНИ
Чл. 2. (1) Бенефициентът се задължава да заплати на Изпълнителя общата максимална цена в размер на ………............( словом)
лева, без ДДС съгласно Приложение № 3 – Оферта на Изпълнителя.
(2) В цената са включени всички разходи по изпълнение на доставката.
III. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 3. Плащанията по настоящия договор се извършват по банков път, по сметка на Изпълнителя, след представяне на фактура-оригинал, съдържаща реквизитите по чл. 12, ал. 1, т. 2, както следва:
• 60% авансово плащане в срок до 10 (десет) работни дни от подписване на договора;
• 30% междинно плащане в срок до 10 (десет) работни дни след доставка на оборудването и подписване на приемо-предавателен протокол за доставки;
• 10% окончателно плащане в срок до 10 (десет) работни дни след въвеждане в експлоатация на оборудването, провеждане на обучение и подписване на финален приемо-предавателен протокол.
IV. СРОК И МЯСТО ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
Чл. 4. Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни.
Чл.5. (1) Срокът за изпълнение на доставката е (съгласно
Приложение № 3 – Оферта на Изпълнителя), считано от датата на подписването му, но не по-късно от срока на Договора за безвъзмездна финансова помощ по чл. 1, ал. 3.
(2) При възникнала необходимост и по взаимно съгласие на страните, изразено писмено, срокът по ал. 1 може да бъде изменян в рамките на срока на ДБФП № BG05M9OP001-1.008 0170-C01
Чл. 6. Мястото на изпълнение на доставката е: област Стара Загора, община Xxxxx Xxxx, с. Горно Сахране, xx. Шипченска епопея №24, производствена база на Кастамону България АД.
V. СПИСЪК НА ДОГОВОРНИТЕ ДОКУМЕНТИ
Чл. 7. (1) Договорът се състои от следните документи, които представляват неразделна част от него:
1. Приложение № 1 – Извадка от Административен договор за безвъзмездна финансова помощ № BG05M9OP001-1.008-0170-C01, подписан между бенефициента Кастамону България АД и Управляващия орган на Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2014-2020;
2. Приложение № 2 - Техническа спецификация
3. Приложение № 3 – Оферта на Изпълнителя
4. Приложение № 4 – Образец на приемо-предавателен протокол за доставки
5. Приложение № 5 – Образец на Финален приемо-предавателен протокол за доставки
VI. КОМУНИКАЦИИ
VII. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БЕНЕФИЦИЕНТА
Чл. 9. Бенефициентът има право да:
2. Оказва текущ контрол при изпълнението на договора. Чл. 10. Бенефициентът е длъжен:
1. При пълно и точно изпълнение, да заплати договорената цена по реда и при условията на раздел III.
VIII. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 11. Изпълнителят има право:
1. Да получи договореното възнаграждение по реда и при условията на настоящия договор.
Чл. 12. Изпълнителят е длъжен:
1. Да извърши качествено и в срок доставката и въвеждането в експлоатация на Мобилна водна станция за почистване на дървесен прах в „КАСТАМОНУ БЪЛГАРИЯ” АД, предмет на настоящия договор.
2. Да издаде фактура във връзка с извършената продажба; Освен задължителните реквизити по закон, във всички разходо-оправдателни документи, Изпълнителят задължително указва номера/датата на настоящия договор, както и това, че разходът се извършва, в съответствие с ДБФП № BG05M9OP001-1.008-0170-C01 по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2014-2020.
3. Да предаде на Бенефициента следните документи относно продаденото, доставеното оборудване: гаранционна карта и техническа документация, доказваща посочените в офертата технически характеристики.
4. Да осигури безплатна гаранционна поддръжка на доставеното оборудване, съгласно сроковете и условията, упоменати в Приложение № 3 – Оферта на Изпълнителя. Гаранционният срок започва от датата на подписване на финален приемо-предавателен протокол за доставка на оборудването - предмет на този договор.
Чл. 13. Бенефициентът не носи отговорност за наранявания или вреди, нанесени на служителите или имуществото на Изпълнителя по време на изпълнение на предмета на настоящия договор или като последица от него. Бенефициентът не дължи обезщетения или допълнителни плащания извън предвидените по раздел ІІ от настоящия договор. Изпълнителят поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди и наранявания от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на предмета на настоящия договор.
Чл. 14. Изпълнителят се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно Бенефициента относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
Чл. 15. Изпълнителят декларира, че е запознат и приема да спазва условията по членовете 3.23, 3.24, 3.36, 3.37, 3.38, 3.39, 3.40, 3.41, 3.42, 3.43, 3.44, 3.68, 3.69 и 3.70 от
ДБФП № BG05M9OP001-1.008-0170-C01 (Извадка - Приложение № 1 към настоящия договор) и приема, че те го задължават по същия начин, както задължават Бенефициента Кастамону България АД.
Чл. 16. По отношение на дейностите, които ще се изпълняват от подизпълнители, Изпълнителят е длъжен да наложи на подизпълнителите всички задължения, които е поел
към Бенефициента, да гарантира, че подизпълнителите изпълняват тези задължения и отговаря за действията на подизпълнителите като за свои. Изпълнителят трябва да наложи на подизпълнителя всички задължения по отношение на възложената работа и да гарантира изпълнението им на посоченото място на изпълнение и за определените срокове, за които е сключен договорът.
IX. ПРИЕМАНЕ НА ДОСТАВКАТА
Чл. 17. (1) Изпълнителят уведомява Бенефициента за деня на предаването на оборудването поне десет дни предварително. Едва след предварителното уведомяване в уговорения срок Възложителят е длъжен да изпълни задължението си по следващата алинея на този член и да приеме оборудването.
(2) Бенефициентът е длъжен да осигури свои представители за получаване на оборудването. За получаването на оборудването се съставя и подписва двустранен приемо- предавателен протокол за доставки (по образец, Приложение № 4). В случай, че бъдат открити недостатъци при подписването на приемо-предавателния протокол, същите следва да бъдат отбелязани в приемо-предавателния протокол и да се отстранят от Изпълнителя незабавно, а ако естеството им не позволява незабавно отстраняване, то това следва да стане в 7-дневен срок от подписването на приемо-предавателния протокол. След отстраняването на недостатъците се съставя нов двустранен приемо-предавателен протокол, който отразява липсата на претенции от страна на Бенефициента като работата се счита приета с неговото съставяне.
(3) След предаване на оборудването по реда на ал. 2 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ извършва необходимия монтаж, пускане в експлоатация и инструктаж/обучение на персонала за работа с оборудването.
(4) Окончателното приемане на доставеното оборудване се извършва с двустранен финален приемо-предавателен протокол (по образец Приложение № 5).
Чл. 18. Рискът от погиването или повреждането на оборудването преминава върху Бенефициента от момента, в който оборудването му бъде предадено с двустранен приемо- предавателен протокол без забележки.
X. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 19. (1) Настоящият договор се прекратява:
1. с изпълнението му;
2. по взаимно съгласие на страните, с писмено споразумение, в което се уреждат последиците от прекратяването;
3. при виновно неизпълнение, както и при забавено, некачествено и/или лошо изпълнение от една от страните, в който случай изправната страна може да прекрати договора с писмено предизвестие до неизправната, в което на последната се дава подходящ срок за изпълнение или отстраняване на пропуските, след изтичането на който договорът ще се счита за прекратен;
4. от Бенефициента, без предизвестие, при констатиран конфликт на интереси;
5. в други случаи, предвидени в нормативен акт.
(2) При пълно неизпълнение на договора от страна на Изпълнителя, Бенефициентът има право да развали договора, като получи обратно всички суми, изплатени на Изпълнителя до момента на развалянето.
(3) Бенефициентът може да прекрати договора без предизвестие и без да дължи каквото и да било обезщетение на Изпълнителя във всеки случай на допусната от последния нередност.
(4) В случаите по ал. 3 Възложителят няма да изплати на Изпълнителя направените разходи към момента на прекратяването и има право да поиска възстановяване на вече платени по договора суми.
XI. ПРОВЕРКИ И ОДИТ ОТ СТРАНА НА ФИНАНСИРАЩАТА ИНСТИТУЦИЯ
XII. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 21. (1) Настоящият договор може да бъде изменян само по взаимно съгласие между страните. Всякакви изменения към настоящия договор са валидни само ако са направени в писмен вид и са подписани от двете страни като стават неразделна част от настоящия договор.
(2) За неуредените в този договор въпроси се прилага действащото в страната законодателство.
(3) При наличие на недействителност на отделни клаузи от настоящия договор, недействителността на същите не влече недействителност на договора като цяло. На тяхно място се прилагат правилата и разпоредбите на действащото на територията на Република България гражданско законодателство.
(4) Страните се споразумяват всички възникнали помежду им въпроси във връзка с тълкуването и изпълнението на настоящия договор да бъдат решавани помежду им на базата на преговори и взаимни отстъпки при зачитане правата и интересите и на двете страни. При непостигане на споразумение всяка една от тях разполага с правото да потърси и реализира правата и интересите си пред съответния компетентен български съд.
При подписване на този договор Изпълнителят представя, както следва:
[описват се представените от Изпълнителя документи по чл.12, ал.1, т.2 от ПМС 160/01.07.2016 г., удостоверяващи липсата на обстоятелствата по чл. 53, ал. 2 от ЗУСЕСИФ, други документи, съгласно изискванията на нормативната уредба или Възложителя]
Настоящият договор се сключи в два еднообразни екземпляра - по един за всяка от страните по него.
БЕНЕФИЦИЕНТ:
[подпис и печат]
Xxxxxx Xxxxxxxxx, прокурист
ИЗПЪЛНИТЕЛ:
[подпис и печат] [име,фамилия,длъжност]
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
към ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА
№ BG05M9OP001-1.008-0170-C01-Su-…
Извадка от Административен договор за безвъзмездна финансова помощ № BG05M9OP001-1.008-0170-C01, подписан между бенефициента Кастамону България АД и Управляващия орган на Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2014-2020
Общи задължения
3.23 Бенефициентът е длъжен да изпълни поетите ангажименти съобразно сключения договор и с оглед изпълнение на предвидените в проекта цели.
3.24 Бенефициентът изпълнява договора с грижата на добър стопанин, при спазване на принципите на икономичност, ефикасност, ефективност, публичност и прозрачност, в съответствие с най-добрите практики в съответната област и с настоящия договор.
Отговорност
3.36 Управляващият орган не носи отговорност за вреди, понесени от служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на договора или като последица от него. Управляващият орган не дължи обезщетения или допълнителни плащания извън предвидените по договора, свързани с подобни вреди.
3.37 Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на договора или като последица от него. Управляващият орган не носи отговорност, произтичащата от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
Конфликт на интереси
3.38 Бенефициентът не предприема каквито и да са дейности, които могат да го поставят в хипотеза на конфликт на интереси по смисъла на чл. 57 от Регламент 966/2012 г. и относимото национално законодателство. При наличие на такъв риск Бенефициентът предприема всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, и уведомява незабавно Управляващия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт. Конфликт на интереси е налице, когато безпристрастното и обективно упражняване на функциите по договора на което и да е лице, е опорочено поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот,
политическата или националната принадлежност, икономически интереси или всякакъв друг общ интерес, който то има с друго лице, съгласно чл. 57 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (EO, Евратом) №1605/2002 на Съвета.
Поверителност
3.39 При спазване на разпоредбата на членове 3.65, 3.66, 3.67, 3.68, 3.69 и 3.70 Управляващият орган, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички поверително предоставени документи, информация или други материали
• за срок не по-малко от три години, считано от 31 декември след предаването на отчетите от страна на УО, в които са включени разходите по проекта, за проекти, за които сумата на общо допустимите разходи не надвишава левовата равностойност на 1 000 000 евро, за което УО уведомява бенефициента;
• за срок не по-малко от две години, считано от 31 декември след предаването на отчетите от страна на УО, в които са включени разходите по проекта, за проекти, за които сумата на общо допустимите разходи надвишава левовата равностойност на 1 000 000 евро, за което УО уведомява бенефициента;
• Когато безвъзмездната финансова помощ попада в обхвата на Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията, за период от 10 бюджетни години от датата, на която е предоставена последната индивидуална помощ по схемата de minimis, за което УО уведомява Бенефициента.
Управляващият орган уведомява Бенефициента за началната дата, от която тече периодът.
Европейската комисия има право на достъп до всички документи, предоставени на Управляващия орган, като спазва същите изисквания за поверителност.
При реализиране на своите правомощия Управляващият орган, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за защита на личните данни съобразно разпоредбите на чл. 5 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (EO, Евратом)
№1605/2002 на Съвета и приложимото национално законодателство.
Мерки за информация и комуникация, насочени към обществеността
3.40 Бенефициентът е длъжен да направи всичко необходимо за разгласяване на факта, че договорът се финансира или съфинансира от Европейския социален фонд. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила
за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета и Единния наръчник на Бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014-2020 г.
3.41 Във всички обяви или публикации, свързани с договора, както и на конференции и семинари, Бенефициентът е длъжен да уточни, че договорът е получил финансиране от Европейския социален фонд чрез Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” 2014-2020.
3.42 Бенефициентът е съгласен Управляващия орган, националните одитни органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по договора, съгласно предвиденото в договора.
Право на собственост/ползване на резултатите и закупеното оборудване
3.43 Правото на собственост, включително правата на интелектуална и индустриална собственост върху резултатите от договора, докладите и други документи, свързани с него, възникват за Бенефициента.
3.44 Независимо от разпоредбите на член 3.43 и при спазване на разпоредбата на член 3.39, Бенефициентът предоставя на Управляващия орган и Сертифициращия орган, националните одитни органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори правото да ползват свободно и съобразно обхвата на проверката всички документи, свързани с договора, независимо от формата им, при условие, че с това не се нарушават съществуващи права на интелектуална и индустриална собственост.
Счетоводни отчети и технически и финансови проверки
3.68 Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитни органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външни одитори да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на договора, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на договора. Бенефициентът е длъжен да осигури наличността на документите в съответствие с изискванията на чл. 140 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета
Бенефициентът е длъжен да допусне Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитни органи, Европейската служба за борба с измамите и външни одитори да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
За тази цел Бенефициентът се задължава да предостави на служителите или представителите на Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитни органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, както и на външни одитори достъп до местата, където се осъществява договорът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на договора, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитни органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми Управляващия орган за точното им местонахождение.
3.69 Бенефициентът гарантира, че правата на Управляващия орган, Сертифициращия орган, националните одитни органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да извършват одити, проверки и проучвания, ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите партньори и подизпълнители. Когато партньор или подизпълнител на Бенефициента е международна организация, се прилагат споразумения за проверки, сключени между тази организация и Европейската комисия.
3.70 Цялата документация по проекта се съхранява или под формата на оригинали, или в заверени версии верни с оригинала, на общоприети носители на данни. Съхранението се извършва в съответствие с изискванията на Закона за счетоводството като счетоводната система и документация са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, указани в чл.140 от Регламент (ЕС) № 1303/2013.
Всички разходооправдателни и други документи с доказателствена стойност за проекти, за които сумата на допустимите разходи не надвишава левовата равностойност на 1 000 000 евро се съхраняват за период от три години, считано от 31 декември след предаването на отчетите, в които са включени разходите по проекта от страна на УО, за което последният уведомява Бенефициента.
Всички разходооправдателни и други документи с доказателствена стойност за проекти, за които сумата на допустимите разходи надвишава левовата равностойност на 1 000 000 евро се съхраняват за период от две години, считано от 31 декември след представянето на отчетите, в които са включени окончателните разходи по приключения проект от страна на УО, за което последният уведомява Xxxxxxxxxxxx.
Сроковете спират да текат в случай на съдебни процедури или по надлежно обосновано искане на Европейската комисия.
Когато безвъзмездната финансова помощ попада в обхвата на Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията, Бенефициентът е длъжен да документира и събира цялата информация относно прилагането на Регламента. Така съставените документи трябва да съдържат цялата информация, която е необходима, за да се докаже, че са спазени условията по Регламент (ЕС) № 1407/2013. Документацията относно индивидуалните помощи de minimis се съхранява за период от 10 бюджетни години, считано от датата на тяхното предоставяне. Документацията относно схемите за помощ de minimis се съхранява за период от 10 бюджетни години от датата, на която е предоставена последната индивидуална помощ по такава схема. Управляващият орган информира Бенефициента за началната дата на периода.
Приложение № 4 към проекта на договор
ПРИЕМО-ПРЕДАВАТЕЛЕН ПРОТОКОЛ ЗА ДОСТАВКИ
Номер на договора за безвъзмездна финансова помощ:
Номер на договора с изпълнител/ доставчик:
Предмет на договора с изпълнител/ доставчик:
Изпълнител: Бенефициент:
Наименование: Наименование:
Адрес на управление: Адрес на управление:
ЕИК: ЕИК:
№ | Количество | Описание (Пълно и точно наименование на активите) | Xxxxx | Xxxxx | Сериен № | Дата на доставка | Техническа документация | Друго | Коментар/ Забележка |
1 | |||||||||
2 | |||||||||
3 | |||||||||
… |
Всички от гореизброените артикули сa доставени на адрес ........................................................................................................................ и отговарят на техническата спецификация.
Дата на приемане:
Изпълнител: Бенефициент:
Име: Име:
Подпис: Подпис:
Приложение № 5 към проекта на договор
ФИНАЛЕН ПРИЕМО-ПРЕДАВАТЕЛЕН ПРОТОКОЛ ЗА ДОСТАВКИ
Номер на договора за безвъзмездна финансова помощ:
Номер на договора с изпълнител/ доставчик:
Предмет на договора с изпълнител/ доставчик:
Изпълнител: Бенефициент:
Наименование: Наименование:
Адрес на управление: Адрес на управление:
ЕИК: ЕИК:
№ | Количество | Описание (Пълно и точно наименование на активите) | Xxxxx | Xxxxx | Сериен № | Дата/ период на въвеждане в експлоатация | Техническа документация | Друго | Коментар/ Забележка |
1 | |||||||||
2 | |||||||||
3 | |||||||||
… |
Всички от гореизброените артикули сa доставени, инсталирани, тествани на адрес
........................................................................................................................ и отговарят на техническата спецификация.
Дата на приемане:
Изпълнител: Бенефициент:
Име: Име:
Подпис: Подпис: