№ BG16RFOP002-2.040-0688/ Su……..
Проект!
ДОГОВОР
№ BG16RFOP002-2.040-0688/ Su……..
Днес,……………………….в гр… се сключи настоящия договор между:
1. „Прометей“ ООД , със седалище и адрес на управление с. Мостич, ул. Тича 8 , ЕИК: 127623859 , представлявано от Илкян Ибрямов в качеството си на Управител , наричан за краткост в настоящия договор ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
2. ……………………………….. седалище и адрес на управление: ………………………….., с ЕИК ……………………., представлявано от …………………….., в качеството си на ………………., от друга страна, наричан за краткост в настоящия договор ИЗПЪЛНИТЕЛ,
за следното:
ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОР:
Чл. 1 Възложителят възлага на Изпълнителя извършването на следната доставка по публична покана с предмет:
Избор на изпълнител за доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на :
1. Лазер
2. Моторизиран престилков абкант
3. Компресорна станция
Във връзка с изпълнението на проект по Договор № BG16RFOP002-2.040-0688-C01 „ Подобряване на производствения капацитет на фирма „Прометей “ ООД.
СРОК НА ИЗПЪЛНЕНИЕ:
Чл.2. Доставката по настоящия договор е със срок на изпълнение:………..месеца/дни (от сключване на договора, но не по късно от срока за изпълнение на ДБФП № BG16RFOP002-2.040-0688-C01- 03.02.2021г.
ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл.3. Възнаграждението по настоящия договора е в общ размер ……………… лева без ДДС (………………………………………………).
Чл.4. (1) Начин и срокове на плащане:
ЗА ОБОСОБЕНА ПОЗИЦИЯ 1:
- Първо авансово плащане в размер на 30% от общата цена в срок до 20 (двадесет) календарни дни от влизане в сила на договора и след представяне на оригинална фактура с всички необходими реквизити за дължимата сума.
- Второ авансово плащане в размер на 60% от общата цена в срок до 20 (двадесет) календарни дни от датата на получаване на уведомление от доставчика за готовност за транспортиране на машината до мястото на доставка.
- Окончателно плащане в размер на 10% от общата цена в срок до 20 (двадесет) календарни дни от доставката, инсталиране и тестване на оборудването, и след представяне на следните документи:
- двустранно подписан от представители на двете страни приемо-предавателен протокол за напълно завършена доставка и въвеждане в експлоатация на доставеното оборудване;
- оригинална фактура за дължимата сума;
- инструкция за експлоатация;
- гаранционна/и карта/и.
ЗА ОБОСОБЕНА ПОЗИЦИЯ 3:
- Авансово плащане в размер на 90% от общата цена в срок до 5 (пет) календарни дни от датата на получаване на машината в склад на търговеца.
- Окончателно плащане в размер на 10% от общата цена в срок до 5 (пет) календарни дни от доставката, инсталиране и тестване на оборудването, и след представяне на следните документи:
- двустранно подписан от представители на двете страни приемо-предавателен протокол за напълно завършена доставка и въвеждане в експлоатация на доставеното оборудване;
- оригинална фактура за дължимата сума;
- инструкция за експлоатация;
- гаранционна/и карта/и
(2). Плащанията се извършват по банков път, в лева/евро на посочената банкова сметка на
ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка:………………………………………..
IBAN сметна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:……………………
BIC код………………………………..
Чл.5. Плащането се извършва в лева, по банков път, по следната банкова сметка на Изпълнителя, описана в издадените фактури.
ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЕ НА СТРАНИТЕ
Чл. 6. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да достави, а ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да приеме и заплати:
Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на ……………………………...
съгласно техническите спецификации на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и офертата с техническо и ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, която се счита за неразделна част от настоящия договор.
ПРИЕМАНЕ, ПРЕДАВАНЕ, РЕКЛАМАЦИИ
Чл. 7. (1) Доставката се извършва на адрес гр. Търговище, Индустриална зона в присъствието на представител от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) След доставка, инсталиране и обучение на персонала се подписва- приемо предавателен протокол по образец УО.
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ И ИЗВЪНГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ
Чл. 8 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за доброто качество на доставеното оборудване докато тече гаранцията, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря, за своя сметка за поправката на всяка появила се повреда до време на гаранционния срок, които не са причинени от неправилно стопанисване или експлоатация.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не носи отговорност при неправилно стопанисване и експлоатация на линията от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 9. Задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за следпродажбено обслужване включват:
Гаранционно обслужване:
- ………………………. (……………………..) месеца от датата на подписване на приемо-предавателен протокол за доставка на оборудването.
(2) Извънгаранционно обслужване:
-………………………….(……………………) месеца от крайната дата на гаранционното обслужване
ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 10. Преди изтичането на уговорените срокове, настоящият договор може да бъде прекратен по взаимно съгласие, изразено в писмена форма, в което се уреждат изцяло имуществените и финансови отношения между страните.
Чл. 11. Всяка от страните има право да прекрати едностранно действието на настоящия договор след направено писмено тридневно предизвестие в случай, че другата страна забави изпълнението на задълженията си по договора с повече от 30 /тридесет/ дни.
Чл.12. Договорът може да бъде прекратен едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при неизпълнение на задълженията от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ - неспазване на сроковете за доставка или доставяне на оборудване с лошо качество, неотговарящо на техническите спецификации, посочени в договора.
САНКЦИИ И НЕУСТОЙКИ
Чл. 13. Всяка от страните по договора, която виновно не изпълни свое задължение, произтичащо от него, носи отговорност за неизпълнение на договора.
Чл. 14. В случай на неизпълнение засегнатата страна има право на обезщетение за вреди.
Чл. 15. При всички случаи, когато ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на обезщетение за вреди, той има право да приспадне размера на вредите от сумите, дължими на ИЗПЪЛНИТЕЛ
Чл. 16. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ отговаря към ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и към трети лица за всички вреди, настъпили в резултат на неизпълнение или неточно изпълнение на задълженията му по настоящия договор, в това число и за вреди, настъпили в резултат на виновни действия на неговите служители, избраните от него подизпълнители или лица, подчинени на неговите подизпълнители.
Чл. 17. Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в забава за предаването на оборудването, той дължи неустойка в размер на 0,5 % от цената за всеки ден забава, но не повече от 10 % от цената по договора.
Чл. 18. Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ забави плащането на уговорената цена, той дължи неустойка в размер на 0,5 % от неплатената сума за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % от същата.
Чл. 19. Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни някои от дейностите, предмет на настоящия договор, той дължи неустойка в размер на 10 % от стойността на договора.
Чл. 20. В случай на прекратяване на договора по вина на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той ще бъде задължен да възстанови пълния размер на получените плащания, а ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще върне доставеното оборудване.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 21. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване на конфликт на интереси, както и да уведоми незабавно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт.
Чл. 22. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ третират като конфиденциална всяка информация, получена при и по повод изпълнението на договора.
Чл. 23. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да разкрива по какъвто и да е начин и под каквато и да е форма договора или част от него и всякаква информация, свързана с изпълнението му, на когото и да е, освен пред своите служители. Разкриването на информация на служител се осъществява само в необходимата степен за целите на изпълнението на договора.
Чл. 24. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ гарантира конфиденциалност при използването на предоставени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ документи и материали по договора, като не ги предоставя на трети лица, освен ако не е необходимо за изпълнението на поръчката.
Чл. 25. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на договора или като последица от него. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност, произтичащата от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 26. Настоящият договор може да бъде изменян само по взаимно съгласие между страните. Всякакви изменения към настоящия договор са валидни само ако са направени в писмен вид и са подписани от двете страни като стават неразделна част от настоящия договор.
Чл. 27. Страните се споразумяват всички възникнали помежду им въпроси във връзка с тълкуването и изпълнението на настоящия договор да бъдат решавани помежду им на базата на преговори и взаимни отстъпки при зачитане правата и интересите и на двете страни. При непостигане на споразумение всяка една от тях разполага с правото да потърси и реализира правата и интересите си пред съответния компетентен български съд.
Чл. 28. За неуредените в този договор въпроси се прилага действащото в страната законодателство. Споровете между страните по този договор се решават от Българските съдилища.
Чл. 29. Главна дирекция „Европейски фондове за конкурентоспособност” към Министерство на икономиката - Управляващият орган по ОП „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 не е страна по настоящия Договор и не носи отговорност за вреди от какъвто и да е характер, настъпили в следствие на неизпълнение на настоящия договор.
Чл. 30. С настоящия договор се гарантира спазването на разпоредбите на чл. 3, 4, 5, 6, 11.3 “б” и 14, във връзка с чл. 1.8 от Общите условия към финансираните по Оперативна програма
„Иновации и конкурентоспособност” 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, като същите важат и за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 31. Кореспонденцията между страните по договора се извършва писмено на следните адреси:
за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – ……………………………………………………………..
за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ – ………………………………………………………….
Чл. 32. При промяна в посочените адреси за кореспонденция, всяка една от страните е длъжна да уведоми другата страна за извършената промяна в срок от 3 /три/ дни от същата. При неизпълнение на това си задължение, всички изпратени на адреса за кореспонденция писма и/или уведомления се считат за редовно връчени и получени.
Чл. 33. С подписите си под настоящия договор страните заявяват и декларират, че са запознати със съдържанието и правното значение на неговите клаузи и се съгласяват с тях безусловно.
Неразделна част от настоящият договор е:
Приложение № 1 – Оферта с техническо и ценово предложение.
Приложение № 2 - Разпоредби по членове 3, 4, 5, 6, 11.3 „б” и чл. 14 от Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ
За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:……………………….. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:……………….
…………………………… ……………………………
……………………………………… …………………………….
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
към Договор № …………………….
Разпоредби по членове 3, 4, 5, 6, 11.3 „б” и чл. 14 от Общи условия към финансираните по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020 договори за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ
I. РАЗПОРЕДБИ ВЪВ ВРЪЗКА С ЧЛ. 3 „ОТГОВОРНОСТ” ОТ ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРА ЗА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
3.1. Управляващият орган не носи отговорност за вреди, нанесени на служителите или имуществото на Бенефициента по време на изпълнение на проекта или като последица от него.
3.2. Бенефициентът поема цялата отговорност към трети лица, в това число и отговорност за вреди от всякакъв характер, понесени от тези лица по време на изпълнение на проекта или като последица от него. Управляващият орган не носи отговорност, произтичаща от искове или жалби вследствие нарушение на нормативни изисквания от страна на Бенефициента, неговите служители или лица, подчинени на неговите служители, или в резултат на нарушение на правата на трето лице.
II. РАЗПОРЕДБИ ВЪВ ВРЪЗКА С ЧЛ. 4 „КОНФЛИКТ НА ИНТЕРЕСИ И СВЪРЗАНОСТ” ОТ ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРА ЗА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
4.1. Бенефициентът се задължава да предприеме всички необходими мерки за избягване и предотвратяване на конфликт на интереси и/или свързаност по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и да уведоми незабавно Управляващия орган относно обстоятелство, което предизвиква или може да предизвика подобен конфликт или свързаност. При изпълнение на договора за безвъзмездна финансова помощ, бенефициентът няма право да сключва договори с лица, с които е свързан по смисъла на § 1. от Допълнителните разпоредби на Търговския закон и/или са обект на конфликт на интереси.
Бенефициентът може да сключва трудови/граждански договори с лица по § 1, ал. 1 от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, ако отговарят на изискванията на заеманата длъжност, като същите бъдат представени за изричното одобрение на Управляващия орган преди/след сключването на договора, придружени от мотивирана обосновка за необходимостта от това.
4.2. Конфликт на интереси е налице, когато за безпристрастното и обективно изпълнение на функциите по договора на което и да е лице, може да възникне съмнение поради причини, свързани със семейството, емоционалния живот, политическата или националната принадлежност, икономически интереси или други общи интереси, които то има с друго лице, съгласно чл. 57 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012, както и по смисъла на Законa за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
Конфликт на интереси по настоящия член е налице и когато:
а) Бенефициент, който не е бюджетно предприятие, сключи трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й е придобило дялове или акции от капитала на бенефициент по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
в) Бенефициент сключи договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
4.3. При възлагане изпълнението на дейности по проекта на външни изпълнители, Бенефициентът следва да спазва следните изисквания:
а) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът в процедура за възлагане да не се представлява от лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
б) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен трудов или друг договор за изпълнение на ръководни или контролни функции с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган или докато заема съответната длъжност и една година след напускането й;
в) Към датата на подаване на оферта от съответния участник в процедура по възлагане, лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й не следва да притежава дялове или акции от капитала на участника в процедурата, при изпълнение на дейности по проект, съфинансиран по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020;
г) Към датата на подаване на офертата от съответния участник в процедура за възлагане, участникът да няма сключен договор за консултантски услуги с лице на трудово или служебно правоотношение в Управляващия орган, докато заема съответната длъжност и една година след напускането й.
4.4. Бенефициентът се задължава да осигури спазване на всички изисквания, посочени в чл. 4.2, букви „а” до „в” и чл. 4.3, букви „а” до „г”, като Управляващият орган има право да извършва проверки по изпълнение на задълженията на бенефициентите. При установяване на нарушения на тези задължения, Управляващият орган има право да прекрати едностранно сключения договор за предоставяне на безвъзмездна помощ и да поиска възстановяване на средствата по договора.
Проверките за спазване на изискванията, посочени в чл. 4.3 от настоящите Общи условия се извършват от лицата, осъществяващи дейности по наблюдение и контрол на изпълнението на договорите, включително мониторинг и проверки на място.
III. РАЗПОРЕДБИ ВЪВ ВРЪЗКА С ЧЛ. 5 „ПОВЕРИТЕЛНОСТ” ОТ ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРА ЗА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
5.1. При спазване на разпоредбата на чл. 14 от настоящите Общи условия, Управляващият орган, лицата, упълномощени от него, Сертифициращият орган и Бенефициентът се задължават да запазят поверителността на всички предоставени документи, информация или други материали, за периода по чл. 14.8 „а“ и 14.9. Европейската комисия и Европейската сметна палата имат право на достъп до всички документи, предоставени на лицата, посочени по-горе, като спазва същите изисквания за поверителност.
5.2. При реализиране на своите правомощия Управляващият орган, упълномощените от него лица, Сертифициращият орган, Бенефициентът и Европейската комисия спазват изискванията за неприкосновеността на личните данни за физическите лица и опазването на търговската тайна за юридическите лица в съответствие с чл. 9 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1011/2014 на Комисията и в съответствие с Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.
IV. РАЗПОРЕДБИ ВЪВ ВРЪЗКА С ЧЛ. 6 „ВИЗУАЛНА ИДЕНТИФИКАЦИЯ” ОТ ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРА ЗА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
6.1. Бенефициентът се задължава да уведомява обществеността за целта на изпълнявания от него проект и за подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020. Предприетите за тази цел мерки трябва да са в съответствие с приложимите правила за информация и комуникация, предвидени в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета.
6.2. При всички мерки за информация и комуникация, предприемани от бенефициента, се предоставя информация за подкрепата, чрез поставяне на:
а) емблемата на Европейския съюз в съответствие с техническите характеристики, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 821/2014 на Комисията;
б) посочване на подкрепата на проекта от Европейския фонд за регионално развитие чрез Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020.
6.3. Бенефициентът включва информацията по чл. 6.2. във всеки документ, свързан с изпълнението на проекта, който е насочен към обществеността или към лицата имащи отношение към изпълнението на проекта, включително в сертификати за участие и други сертификати, при всякакви контакти със средствата за осведомяване, във всички обяви или публикации, свързани с проекта, както и на конференции и семинари.
Всеки документ на Бенефициента в горните случаи, трябва да съдържа следното изявление:
“Този документ е създаден с финансовата подкрепа на Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014-2020, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие. Цялата отговорност за съдържанието на документа се носи от < наименование на Бенефициента > и при никакви обстоятелства не може да се приема, че този документ отразява официалното становище на Европейския съюз и Управляващия орган.”
6.4. По време на изпълнение на проекта Бенефициентът информира обществеността за получената подкрепа, като включва на уебсайта на бенефициента — когато такъв съществува — кратко описание на операцията, пропорционално на равнището на подкрепа, включително на нейните цели и резултатите от нея, и откроява финансовата подкрепа от Европейския съюз.
6.5. По време на изпълнението и след приключване на проекта Бенефициентът информира обществеността за получената подкрепа чрез поставяне на плакат, табела или билборд съобразно размера на публичната подкрепа и в предвидените в Приложение XII от Регламент (ЕС) № 1303/2013 случаи.
6.6. Бенефициентът упълномощава Управляващия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори да публикуват неговото наименование и адрес, предназначението на отпуснатата безвъзмездна финансова помощ, максималния размер на помощта и съотношението на финансиране на допустимите разходи по проекта, съгласно предвиденото в чл. 3 от договора.
V. РАЗПОРЕДБИ ВЪВ ВРЪЗКА С ЧЛ. 11.3 „б“ „ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА“ ОТ ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРА ЗА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
11.3. Възложителят има право да прекрати Договора при констатирани нередности или конфликт на интереси, при подозрение на Изпълнителя в измама съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности или когато Изпълнителят е осъден с влязла в сила присъда за измама или акт на корупция, участвал е в престъпна организация или във всякаква друга незаконна дейност, която накърнява финансовите интереси на Европейските общности.
Управляващият орган има право да прекрати Договора без предизвестие и без да изплаща каквито и да било обезщетения, в случай на нередност от страна на Бенефициента, както и в случаите, когато :
б) съществува подозрение в измама съгласно чл. 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности, корупционни действия, участие в престъпни организации или всякакви други неправомерни действия в ущърб на финансовите интереси на Европейските общности. Това условие се отнася и до партньорите, изпълнителите и представителите на Бенефициента;
VI. РАЗПОРЕДБИ ВЪВ ВРЪЗКА С ЧЛ. 14 „СЧЕТОВОДНИ ОТЧЕТИ И ТЕХНИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ПРОВЕРКИ“ ОТ ОБЩИТЕ УСЛОВИЯ КЪМ ДОГОВОРА ЗА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ
14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща система за документация и счетоводно отчитане. Разходите следва да са отразени в счетоводната документация на бенефициента чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система.
14.2. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка като за изпълнението на проекта се обособи отделна счетоводна аналитичност.
14.3. В случаите, когато Бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Управляващия орган.
14.4. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени в отчетите, предвидени в чл. 2 от настоящите Общи условия, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, съгласно чл. 14.8 и чл. 14.9. от настоящите Общи условия.
14.5. Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на сроковете по чл. 14.8 и чл. 14.9:
а) Освен указаното в чл. 14.5 от настоящите Общи условия, Бенефициентът е длъжен да допусне Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите, да извършат проверки и инспекции на място в съответствие с процедурите, предвидени в законодателството на Европейската общност за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нарушения и приложимото национално законодателство.
б) За тази цел Бенефициентът се задължава да предостави на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, на външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, на Агенцията за държавна финансова инспекция и на Националната агенция за приходите, достъп до местата, където се осъществява проектът, в това число и достъп до неговите информационни системи, както и до всички документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, както и да направи всичко необходимо, за да улесни работата им. Тези документи включват фактури, справки за отработени дни, както и всички останали документи и бази данни, свързани с финансово-техническото управление на проекта, като тръжна документация относно процедурите провеждани от Бенефициента във връзка с изпълнението на проекта, оферти от кандидати в процедурите, документи, свързани с процедури по оценка, договори с изпълнители, счетоводна документация, ведомости за заплати, кореспонденция с Управляващия орган, платежни документи, приемо-предавателни протоколи и др. Достъпът, предоставен на служителите или представителите на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, трябва да бъде поверителен спрямо трети страни без ущърб на публично-правните им задължения. Документите трябва да се съхраняват на достъпно място и да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а Бенефициентът следва да уведоми Управляващия орган за точното им местонахождение.
14.6. В случай че Бенефициентът не представи оригинали или приемливи копия от горепосочените документи при поискване от страна на лицата по чл. 14.5 от настоящите Общи условия, това е основание за искане от страна на Управляващия орган за възстановяване на безвъзмездната помощ.
14.7. Бенефициентът гарантира, че правата на Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата и външните одитори, извършващи заверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, да извършват одити, проверки и проучвания, ще се упражняват равноправно, при еднакви условия и в съответствие с еднакви правила и по отношение на неговите партньори и подизпълнители. Когато партньор или подизпълнител на Бенефициента е международна организация, се прилагат споразумения за проверки, сключени между тази организация и Европейската комисия.
14.8. Срокът за съхранение на документите по настоящия чл. 14 от Общите условия е, както следва:
а) в случаите, когато предоставянето на безвъзмездна помощ не представлява държавна/минимална помощ - три години, считано от 31 декември на годината на предаването на Европейската комисия на на годишните счетоводни отчети, в които са включени разходите по проекта в съответствие с чл. 140, пар. 1 Регламент (ЕС ) № 1303/2013;
б) в случаите, когато предоставянето на безвъзмездна помощ представлява държавна/минимална помощ - 10 години от датата на предоставяне на помощта ad hoc или от датата на предоставяне на последната помощ по схемата.
14 9. Управляващият орган информира бенефициента за началната дата, от която текат сроковете по чл. 14.8. Срокът по чл. 14.8, б. „а“ спира да тече в случай на съдебно производство или при надлежно обосновано искане на Европейската комисия.
За Възложителя: …………….. За Изпълнителя: ………………
………………… …………………………
/Управител/ /Управител/
--------------------------------------------- www.eufunds.bg ------------------------------------------------
Проект № BG16RFOP002-2.040-0688: „Подобряване на производствения капацитет на фирма Прометей ООД” по ДБФП Договор № BG16RFOP002-2.040-0688-C01финансиран по ОП „Иновации и конкурентоспособност“, съфинансирана от ЕС чрез Европейския фонд за регионално развитие.