MUNICIPALITY OF SMOLYAN
ОБЩИНА СМОЛЯН
MUNICIPALITY OF SMOLYAN
бул. „България” № 12, 4700 Смолян, България Bulgaria, 0000 Xxxxxxx, 00 Xxxxxxxx xxxx
Тел/tel: +359/301/626-62, Факс/fax: +359/301/624-26 e-mail:xxxxxxxx_xxxxxxx@xxx.xx, xxx.xxxxxxx.xx
Изх. № ДЛ010126/08.10.2018г.
ДО
"АТАДОРАПРОЕКТ" ЕООД, ЕИК 120560655 СЕДАЛИЩЕ И АДРЕС НА УПРАВЛЕНИЕ:
ГР. СМОЛЯН 4700
ул. XXXXXXX XXXXXXX №12,бл. ЧЕРНИ ВРЪХ № 3, вх.Б ап.6 ПРЕДСТАВЛЯВАНО ОТ XXXXXX XXXXXXX XXXXXXX
тел. 0000 000 000, Електронна поща: xx_xxxxxxx@xxx.xx
ПОКАНА
за представяне на оферта за участие в процедура за възлагане на обществена поръчка чрез покана до определени лица по чл. 191, ал.1, т. 2 във връзка с чл. 20, ал. 3, т. 2 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) с предмет „УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX В ГР. СМОЛЯН“
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
На основание чл. 191, ал. 1, т. 2 от ЗОП приложено, изпращаме Ви покана, с която Ви каним да представите оферта за участие в посочената процедура.
Моля, офертата да бъде подадена на хартиен носител в срок до 11.10.2018 г. на адрес: гр. Смолян, бул. България 12, Приемна № 1 – Деловодство. Оферти могат да се подават всеки работен ден от 08:30 часа до 17:00 часа до крайния срок за подаване на оферти за участие. Последният ден от срока изтича в момента на приключване на работното време на възложителя – 17.00 ч.
Офертите се подават от участниците или от упълномощени от тях представители лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка на горепосочения адрес на възложителя, в запечатана непрозрачна опаковка с надпис – предмета на поръчката, наименование на участника, адрес за кореспонденция, телефон, по възможност факс и електронен адрес.
Всяка оферта следва да бъде изготвена съобразно посочените от възложителя условия и да има срок на валидност минимум до 17:00 часа на 31.12.2018г..
Участниците, желаещи да получат допълнителна информация по процедурата могат да се обръщат за контакт към: дирекция „Правно нормативно обслужване“, лице за контакт
Xxxxxx Xxxxxxxx - xx. юрисконсулт в дирекция ПНО в община Смолян, тел: 0000 00000, mail: xxxxxxxx_xxxxxxx@xxx.xx
Всички документи и съобщения във връзка с настоящето производство ще бъдат публикувани на интернет сайта на възложителя – профил на купувача: xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xx/xxxx/xxxxxxx/0000
ОПИСАНИЕ НА ОБЕКТА НА ПОРЪЧКАТА И ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИЗПЪЛНЕНИЕТО
1. ПРЕДМЕТ НА ПОРЪЧКАТА: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX В ГР. СМОЛЯН“
2. СРОК И МЯСТО ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
2.1. Срок за изпълнение на обществената поръчка:
Срокът на действие на договора е от датата на подписването му до въвеждането на строителния обект по т.1 в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му.
Изпълнителят следва да осигури посещение на строителния обект по т.1 от проектанта/ите в срок от 24 часа при повикване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, строителя или строителния надзор, по повод упражняване на задълженията като авторски надзор.
2.2. Място на изпълнение на поръчката:
Мястото на изпълнение на услугата, предмет на настоящата поръчка е ул. Проф. Xxxx Xxxxxxx, намираща се на територията на гр. Смолян
3. ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИЗПЪЛНЕНИЕТО:
Избраният изпълнител на услуга с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ.
XXXX XXXXXXX В ГР. СМОЛЯН“, следва да изпълни следното:
- Дейностите, предмет на договора, се осъществяват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължително чрез физическите лица – проектанти на отделните части.
- ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще изпълни дейностите, предмет на договора, в съответствие с изискванията на действащото в Република България законодателство, в това число Закона за устройство на територията и останалите законови и подзаконови нормативни актове, регулиращи строителството.
- Изпълнението на дейностите по договора включва осъществяване на авторски надзор при строителството на обекта от проектантите по всички проектни части и свързаните с дейността услуги при обоснована необходимост - несъществени преработки на проекта, консултации, изготвяне на чертежи, участие в срещи и приемателна комисия.
7. ФИНАНСИРАНЕ
Настоящата обществена поръчка е без осигурено финансиране и се сключва под условие, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще получи целево или друго финансиране за изпълнението му, като в посочения смисъл съгласно разпоредбата на чл.114 от ЗОП се предвижда клауза за отложено изпълнение. Отложеното изпълнение се състои в: липсата на осигурено финансиране за изпълнението на договора; обуславяне на изпълнението от получаването на целево или друго
финансиране за изпълнението на договора - започване на строителството, в това число извършване на подписване на протокол и заверка на заповедна книга, само след получаване на целево или друго финансиране за изпълнението на договора; възможност при липса на финансиране за всяка от страните да прекрати договора без предизвестие след изтичане на тримесечен срок от сключването му, като в този случай страните не си дължат обезщетение за претърпените вреди от прекратяването на договора и неустойки.
В случай на невъзможност на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да осигури финансиране той има право да спре изпълнението на Договора.
Страните договарят, че всички плащания по договора се извършват единствено при постъпване на финансови средства в бюджета на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по настоящото направление. При липса на осигурено финансиране, изразяващо се в непостъпване на средства при ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по настоящото направление, за което обстоятелство ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е надлежно уведомен и е съставен съответен протокол за спиране на изпълнението, всички последващо извършени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ работи са за негова сметка. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ, при наличие обстоятелствата по предходното изречение, не дължи заплащане на изработеното след спирането, нито обезщетение от какъвто и да е характер, както и неустойки и лихви.
Ако спирането, продължи повече от 3 /словом три/ месеца и няма признаци за скорошното му преустановяване, всяка от страните може да прекрати договора, като писмено уведоми другата страна.
Прогнозната стойност на поръчката е в размер на 4 174,00 лв./ четири хиляди сто седемдесет и четири лева/ без ДДС. Определената прогнозна стойност се явява максимално допустима (максимален бюджет) по поръчката.
*** В цената се включват всички разходи на изпълнителя по предоставяне на услугата, съгласно настоящата документация.
8. УСЛОВИЯ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Начинът на плащане е уреден и подробно описан в проекта на договор, приложен към настоящата документация.
9. ОСНОВАНИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ ОТ УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРАТА:
1. Съгласно чл.54, ал.1, т.1-5 и 7 от ЗОП във връзка с чл.97, ал.5 от ППЗОП, възложителят отстранява от участие в производството участник, който:
1.1. Е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление по чл.108а, чл.159а-159г, чл.172, чл.192а, чл.194-217, чл.219-252, чл.253-260, чл.301-307, чл.321, чл.321а и чл.352-353е от Наказателния кодекс.
1.2. Е осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за престъпление, аналогично на тези по т.1.1, в друга държава членка или трета страна.
1.3. Има задължения за данъци и задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл.162, ал.2, т.1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях, към държавата или към общината по седалището на възложителя и на участника, или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила.
1.4. Е налице неравнопоставеност в случаите по чл.44, ал.5 от ЗОП.
1.5. Е установено, че:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор.
1.6. Е налице конфликт на интереси 1, който не може да бъде отстранен.
2. При подаване на офертата липсата на обстоятелствата по т.1 /по чл.54, ал.1, т.1-5 и 7 от ЗОП/ се удостоверява с декларации, изготвени съгласно Образци № № 2 и 3, като се посочват националните бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен, са длъжни да предоставят информация.
3. Когато участникът се позовава на капацитета на трети лица или е посочил, че ще използва подизпълнител/и, за всяко от тези лица не следва да са налице основанията за отстраняване, като за целта те също представят декларациите по предходния пункт, изготвени съгласно Образци № № 2 и 3. Когато участникът в производството е обединение от физически и/или юридически лица, за всеки член на обединението също не следва да са налице основанията за отстраняване, като за целта всеки член на обединението също представя декларациите по предходния пункт, изготвени съгласно Образци № № 2 и 3.
4. Възложителят може да изисква от участниците по всяко време да представят всички или част от документите, чрез които се доказва декларираната информацията по т.1, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на производството.
5. Преди сключването на договор за обществена поръчка възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да предостави актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от производството. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива.
6. Възложителят няма право да изисква документи, които вече са му били предоставени или са му служебно известни, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки.
7. Декларацията за липсата на обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 от ЗОП, изготвена съгласно Образец № 2, се подписва от лицата, които представляват участника. Когато участникът се представлява от повече от едно лице, декларацията за липсата на обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.3-5 от ЗОП, изготвена съгласно Образец № 3, се подписва от лицето, което може самостоятелно да го представлява.
8. Участниците – при поискване от страна на възложителя, са длъжни да представят необходимата информация относно правно-организационната форма, под която осъществяват дейността си, както и списък на всички задължени лица по смисъла на чл.54, ал.2 от ЗОП, независимо от наименованието на органите, в които участват, или длъжностите, които заемат.
1 По смисъла на §2, т.21 от Допълнителните разпоредби на ЗОП „конфликт на интереси“ е налице, когато възложителят, негови служители или наети от него лица извън неговата структура, които участват в подготовката или възлагането на обществената поръчка или могат да повлияят на резултата от нея, имат интерес, който може да води до облага по смисъла на чл.54 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество и за който би могло да се приеме, че влияе на тяхната безпристрастност и независимост във връзка с възлагането на обществената поръчка. По смисъла на този закон „облага“ е всеки доход в пари или в имущество, включително придобиване на дялове или акции, както и предоставяне, прехвърляне или отказ от права, получаване на стоки или услуги безплатно или на цени, по-ниски от пазарните, получаване на привилегия или почести, помощ, глас, подкрепа или влияние, предимство, получаване на или обещание за работа, длъжност, дар, награда или обещание за избягване на загуба, отговорност, санкция или друго неблагоприятно събитие.
9. Когато за участник е налице някое от основанията по чл.54, ал.1, т.1-5 или 7 от ЗОП и преди подаването на офертата той е предприел мерки за доказване на надеждност по чл.56 от ЗОП, тези мерки се описват в декларация от участника.
10. В случаите по предходната точка като доказателства за надеждността на участника се представят следните документи:
10.1. По отношение на обстоятелството по чл.56, ал.1, т.1 и 2 от ЗОП – документ за извършено плащане или споразумение, или друг документ, от който да е видно, че задълженията са обезпечени или че страните са договорили тяхното отсрочване или разсрочване, заедно с погасителен план и/или с посочени дати за окончателно изплащане на дължимите задължения или е в процес на изплащане на дължимо обезщетение.
10.2. По отношение на обстоятелството по чл.56, ал.1, т.3 от ЗОП – документ от съответния компетентен орган за потвърждение на описаните обстоятелства.
11. Възложителят отстранява от производството участник, за когото са налице основанията по т.1, възникнали преди или по време на производството.
12. Предходният пункт се прилага и когато участник в производството е обединение от физически и/или юридически лица и за член на обединението е налице някое от основанията по т.1.
13. Участникът е длъжен в процеса на провеждане на производството да уведоми писмено възложителя в 3-дневен срок от настъпване на обстоятелство по чл.54, ал.1, т.1-5 и 7 от ЗОП.
14. Участие в настоящото производство за възлагане на обществена поръчка се забранява пряко и/или косвено на дружества, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, и на контролираните от тях лица, включително и чрез гражданско дружество/консорциум, в което участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим. В посочения смисъл възложителят ще отстрани от участие в производството участник, за когото е налице обстоятелство по чл.3, т.8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата 2, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим 3, контролираните от тях лица 4 и техните действителни собственици 5 /ЗИФОДРЮПДРКЛТДС/.
2 Съгласно § 1, т.1 от Допълнителните разпоредби на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС „дружество“ е всяко юридическо лице, неперсонифицирано дружество и друга структура, получаваща статута си от законодателството на държавата, в която е регистрирано, без оглед на формата на сдружаване, учредяване, регистрация или друг подобен критерий.
3 Съгласно § 1, т.2 от Допълнителните разпоредби на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС „юрисдикции с преференциален данъчен режим“ са юрисдикциите по смисъла на §1, т.64 от Допълнителните разпоредби на Закона за корпоративното подоходно облагане, с изключение на Гибралтар (брит.) и държавите – страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство. По смисъла на този закон „юрисдикции с преференциален данъчен режим“ са държавите/териториите, които не са държави – членки на Европейския съюз, и не обменят информация с Република България на основание Директива 2011/16/ЕС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (ОВ, L 64/1 от 11 март 2011 г.) и нейните последващи изменения и допълнения и отговарят на две от следните условия:
а) няма влязла в сила спогодба за избягване на двойното данъчно облагане между Република България и съответната държава/територия или влязло в сила двустранно или многостранно споразумение за обмен на информация при поискване между Република България или Европейския съюз и съответната държава/територия;
б) налице е влязла в сила спогодба за избягване на двойното данъчно облагане между Република България и съответната държава/територия или влязло в сила двустранно или многостранно споразумение за обмен на информация между Република България или
Европейския съюз и съответната държава/територия, но съответната държава/територия отказва или не е в състояние да обменя информация при поискване;
в) дължимият подоходен или корпоративен данък или заместващите ги данъци върху доходите по чл.12, ал.9 или по чл.8, ал.11 от Закона за данъците върху доходите на физическите лица, които чуждестранното лице е реализирало или ще реализира, е с повече от 60 на сто по-нисък от подоходния или корпоративния данък върху тези доходи в Република България.
Списъкът на държавите/териториите се утвърждава със заповед на министъра на финансите по предложение на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите и се обнародва в „Държавен вестник“.
4 Съгласно § 1, т.5 от Допълнителните разпоредби на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС „контрол“ е понятие по смисъла на § 2, ал.3 от Допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари. По смисъла на този закон „контрол“ е контролът по смисъла на § 1в от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и всяка възможност, която, без да представлява индикация за пряко или косвено притежаване, дава възможност за упражняване на решаващо влияние върху юридическо лице или друго правно образувание при вземане на решения за определяне състава на управителните и контролните органи, преобразуване на юридическото лице, прекратяване на дейността му и други въпроси от съществено значение за дейността му. „Контрол“ по смисъла на § 1в от Допълнителните разпоредби на Търговския закон е налице, когато едно физическо или юридическо лице (контролиращ):
1. Притежава повече от половината от гласовете в общото събрание на друго юридическо лице, или
2. Има право да определя повече от половината от членовете на управителния или надзорния орган на друго юридическо лице и същевременно е акционер или съдружник в това юридическо лице, или
3. Има право да упражнява решаващо влияние върху друго юридическо лице по силата на сключен с него договор или по силата на неговия дружествен договор или устав, или
4. Е акционер или съдружник в друго юридическо лице и по силата на договор с други акционери или съдружници контролира самостоятелно повече от половината от гласовете в общото събрание на това юридическо лице.
5 Съгласно § 1, т.6 от ДР на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС „действителен собственик“ е понятие по смисъла на § 2 от Допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари. По смисъла на този закон „действителен собственик“ е физическо лице или физически лица, което/които в крайна сметка притежават или контролират юридическо лице или друго правно образувание, и/или физическо лице или физически лица, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност, и които отговарят най-малко на някое от следните условия:
1. По отношение на корпоративните юридически лица и други правни образувания действителен собственик е лицето, което пряко или косвено притежава достатъчен процент от акциите, дяловете или правата на глас в това юридическо лице или друго правно образувание, включително посредством държане на акции на приносител, или посредством контрол чрез други средства, с изключение на случаите на дружество, чиито акции се търгуват на регулиран пазар, което се подчинява на изискванията за оповестяване в съответствие с правото на Европейския съюз или на еквивалентни международни стандарти, осигуряващи адекватна степен на прозрачност по отношение на собствеността.
Индикация за пряко притежаване е налице, когато физическо лице/лица притежава акционерно или дялово участие най-малко 25 на сто от юридическо лице или друго правно образувание.
Индикация за косвено притежаване е налице, когато най-малко 25 на сто от акционерното или дяловото участие в юридическо лице или друго правно образувание принадлежи на
Изключения: Съгласно разпоредбата на чл.4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС основанието за отстраняване по чл.3, т.8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС не се прилага, когато:
14.1. Акциите на дружеството, в което пряко или косвено участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, се търгуват на регулиран пазар или многостранна система за търговия в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на еквивалентен регулиран пазар, определен с наредба на Комисията за финансов надзор, и за дружеството се прилагат изискванията на правото на Европейския съюз за прозрачност по отношение на информацията за емитентите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар или на многостранна система за търговия, или еквивалентни международни стандарти и действителните собственици - физически лица, са разкрити по реда на съответния специален закон;
14.2. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има влязла в сила спогодба за избягване на двойното данъчно облагане или влязло в сила споразумение за обмен на информация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;
14.3. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка или дъщерно дружество е българско местно лице и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС или се търгува на регулиран пазар или многостранна система за търговия в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство;
14.4. Дружеството, в което пряко или косвено участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е издател на периодични печатни произведения и е представило информация за действителните собственици - физически лица, по реда на Закона за задължителното депозиране на печатни и други произведения;
юридическо лице или друго правно образувание, което е под контрола на едно и също физическо лице или физически лица, или на множество юридически лица и/или правни образувания, които в крайна сметка са под контрола на едно и също физическо лице/лица.
2. По отношение на доверителната собственост, включително тръстове, попечителски фондове и други подобни чуждестранни правни образувания, учредени и съществуващи съобразно правото на юрисдикциите, допускащи такива форми на доверителна собственост, действителният собственик е:
а) учредителят;
б) доверителният собственик; в) пазителят, ако има такъв;
г) бенефициерът или класът бенефициери, или
д) лицето, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, когато физическото лице, което се облагодетелства от нея, предстои да бъде определено;
е) всяко друго физическо лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства.
3. По отношение на фондации и правни форми, подобни на доверителна собственост – физическото лице или лица, които заемат длъжности, еквивалентни или сходни с посочените в т.2.
Не е действителен собственик физическото лице или физическите лица, които са номинални директори, секретари, акционери или собственици на капитала на юридическо лице или друго правно образувание, ако е установен друг действителен собственик.
14.5. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на държава - страна по Споразумението за държавните поръчки на Световната търговска организация, както и на държава, с която Европейският съюз има сключено двустранно споразумение, гарантиращо достъпа до пазара на обществени поръчки в Европейския съюз, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС - за дейностите, за които се прилага споразумението;
14.6. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на отвъдморска страна или територия съгласно Решение на Съвета 2013/755/ЕС от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз ("Решение за отвъдморско асоцииране") (OB, L 344/1 от 19 декември 2013 г.) и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС - за дейностите, за които се прилага решението;
14.7. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има сключено международно търговско и/или икономическо споразумение, включително и задължения по Общото споразумение по търговията с услуги на Световната търговска организация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;
14.8. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има сключено международно търговско и/или икономическо споразумение, включително и задължения по Общото споразумение по търговията с услуги на Световната търговска организация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС.
Забележка: Информацията относно наличието или липсата на обстоятелства по чл.3, т.8 и чл.4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС се декларира от участниците в декларацията по чл.3, т.8 и чл.4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, изготвена съгласно Образец № 9.
15. Участие в настоящото производство за възлагане на обществена поръчка се забранява на физически лица и дружества, за които е налице някое от обстоятелствата по чл.69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество 6 /ЗПКОНПИ/, като в посочения смисъл възложителят ще отстрани от участие в процедурата участник, за когото е налице някое от посочените обстоятелства.
Забележка: Информацията относно наличието или липсата на обстоятелства по чл.69 от ЗПКОНПИ се декларира от участниците в декларацията по чл.69 от ЗПКОНПИ, изготвена съгласно Образец № 10.
6 Съгласно разпоредбата на чл.69, ал.1 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество лице, заемало висша публична длъжност, което в последната една година от изпълнението на правомощията или задълженията си по служба е участвало в провеждането на процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, няма право в продължение на една година от освобождаването си от длъжност да участва или да представлява физическо или юридическо лице в такива процедури пред институцията, в която е заемало длъжността, или пред контролирано от нея юридическо лице. Посочената забраната за участие в процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, се прилага и за юридическо лице, в което лицето по предходното изречение е станало съдружник, притежава дялове или е управител или член на орган на управление или контрол след освобождаването му от длъжност.
10. СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФЕРТАТА
При подготовката на офертата участниците са длъжни да спазват изискванията на Възложителя, на ЗОП и на ППЗОП.
Всяка оферта следва да съдържа:
1. Опис на представените документи изготвен съгласно Образец № 1.
2. Декларация за липсата на обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 от ЗОП, изготвена съгласно Образец № 2.
Забележка: В приложимите случаи декларацията по настоящия пункт се представя от всички задължени лица.
3. Декларация за липсата на обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.3-5 от ЗОП, изготвена съгласно Образец № 3.
Забележка: В приложимите случаи декларацията по настоящия пункт се представя от всички задължени лица.
4. Декларация по чл.3, т.8 и чл.4 от от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, изготвена съгласно
Образец № 9.
Забележка: В приложимите случаи декларацията по настоящия пункт се представя от всички задължени лица.
5.Декларация по чл.69 от ЗПКОНПИ, изготвена съгласно Образец № 10.
Забележка: В приложимите случаи декларацията по настоящия пункт се представя от всички задължени лица.
6. Документи за доказване на предприетите мерки за надеждност, когато е приложимо.
7. За участник, който е обединение, което не е юридическо лице - копие от документ, от който да е видно правното основание за създаване на обединението, както и следната информация във връзка с настоящата обществена поръчка:
а) права и задължения на участниците в обединението;
б) разпределение на отговорността между членовете на обединението; в) дейности, които ще изпълнява всеки член на обединението;
г) уговаряне на солидарна отговорност на всички членове на обединението за изпълнението на договора за обществената поръчка, в това число за качественото му изпълнение и за отстраняване на появилите се дефекти в гаранционните срокове съгласно договора за изпълнение на обществената поръчка независимо от срока, за който е създадено обединението.
8. Техническо предложение, съдържащо:
а) документ за упълномощаване, когато лицето, което подава офертата, не е законният представител на участника;
б) предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя, изготвено съгласно Образец № 4.
в) Декларация за съгласие с клаузите на приложения проект на договор, изготвена съгласно Образец № 5;
г) Декларация за срока на валидност на офертата, изготвена съгласно Образец № 6;
д) Декларация, че при изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, изготвена съгласно Образец № 7.
9. Ценово предложение, изготвено съгласно Образец № 8.
10. Участниците могат да посочват в офертите си информация, която смятат за конфиденциална във връзка с наличието на търговска тайна. Когато участниците са се позовали на конфиденциалност, съответната информация не се разкрива от възложителя. Участниците не могат да се позовават на конфиденциалност по отношение на предложенията от офертите им, които подлежат на оценка.
11. Документите, свързани с участието в производството, се представят от участника, или от упълномощен от него представител – лично или чрез пощенска или друга куриерска услуга с препоръчана пратка с обратна разписка, в сградата на общинска администрация Смолян, адрес: гр. Смолян, бул. България 12, Приемна № 1 – Деловодство, всеки работен ден от 08:30 часа до 17:00 часа до крайния срок за подаване на оферти за участие.
12. Документите, свързани с участието в производството, се представят в запечатана непрозрачна опаковка, върху която се посочват:
12.1. Наименованието на участника, включително участниците в обединението, когато е приложимо.
12.2. Адрес за кореспонденция, телефон и по възможност – факс и електронен адрес.
12.3. Наименованието на поръчката, а когато е приложимо – и обособените позиции, за които се подават документите.
13. За получените оферти при възложителя се води регистър, в който се отбелязват:
13.1. Подател на офертата.
13.2. Номер, дата и час на получаване.
13.3. Причините за връщане на офертата, когато е приложимо.
14. При получаване на офертата върху опаковката по т.12 се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването, за което на приносителя се издава документ.
15. Не се приемат оферти, които са представени след изтичане на крайния срок за получаване или са в незапечатана опаковка или в опаковка с нарушена цялост.
16. Когато към момента на изтичане на крайния срок за получаване на оферти пред мястото, определено за тяхното подаване, все още има чакащи лица, те се включват в списък, който се подписва от представител на възложителя и от присъстващите лица. Офертите на лицата от списъка се завеждат в регистъра по т.13.
17. В случаите по предходния пункт не се допуска приемане на оферти от лица, които не са включени в списъка.
18. Получените офертите се предават на председателя на комисията по чл.97 от ППЗОП, за което се съставя протокол с данните по т.13. Протоколът се подписва от предаващото лице и от председателя на комисията.
11. РАЗГЛЕЖДАНЕ, ОЦЕНКА И КЛАСИРАНЕ НА ОФЕРТИТЕ
1. Възложителят със заповед определя нечетен брой лица, които да разгледат и оценят получените оферти. За членовете на комисията се прилагат изискванията по чл.51, ал.8–13 от ППЗОП.
2. Назначената от възложителя комисия ще отвори и разгледа получените оферти на 12.10.2018 г., от 09,00 ч., в зала 343, находяща се на третия етаж в сградата на Община Смолян, в гр. Смолян, бул. „България” №12. При промяна в датата, часа или мястото за отваряне на офертите участниците се уведомяват чрез профила на купувача най-малко 48
/четиридесет и осем/ часа преди новоопределения час.
3. Комисията отваря офертите по реда на тяхното постъпване и обявява ценовите предложения. При извършване на тези действия могат да присъстват представители на участниците.
4. В закрито заседание комисията провежда предварителен подбор, след което се разглеждат офертите на участниците.
5. Когато по отношение на критериите за подбор или изискванията към личното състояние на участниците се установи липса, непълнота и/или несъответствие на информацията, включително нередовност или фактическа грешка, на участниците се предоставя възможност да представят нова информация, да допълнят или да пояснят представената информация, които обстоятелства се описват в протокол, който се изпраща на участниците в деня на публикуването му в профила на купувача.
6. В срок до 5 /пет/ работни дни от получаването на протокола по предходния пункт участниците, по отношение на които е констатирано несъответствие или липса на
информация, могат да представят на комисията нови и/или други документи, които съдържат променена и/или допълнена информация. Допълнително предоставената информация може да обхваща и факти и обстоятелства, които са настъпили след крайния срок за получаване на оферти.
7. Възможността по предходния пункт се прилага и за подизпълнителите и третите лица, посочени от участника. Участникът може да замени подизпълнител или трето лице, когато е установено, че подизпълнителят или третото лице не отговарят на условията на възложителя, когато това не води до промяна на техническото предложение.
8. След изтичането на срока по т.6 комисията пристъпва към разглеждане на допълнително представените документи относно съответствието на участниците с изискванията към личното състояние и критериите за подбор.
9. При разглеждане на офертите, когато е необходимо, се допуска извършване на проверки по заявените от участниците данни, включително чрез изискване на информация от други органи и лица. От участниците може да се изиска да предоставят разяснения или допълнителни доказателства за данни, посочени в офертата. Проверката и разясненията не могат да водят до промени в техническото и ценовото предложение на участниците.
10. Комисията по т.1 предлага за отстраняване от производството:
10.1. Участник, за когото е налице някое от основанията по чл.54, ал. 1, т.1-5 или 7 от
ЗОП.
10.2. Участник, който не отговаря на поставените критерии за подбор или не изпълни
друго условие, посочено в поканата за обществена поръчка или приложенията към нея.
10.3. Участник, който е представил оферта, която не отговаря на: а) предварително обявените условия на възложителя;
б) правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 от ЗОП.
10.4. Участник, който не е представил в срок обосновката по чл.72, ал.1 от ЗОП или чиято оферта не е приета съгласно чл.72, ал.3-5 от ЗОП.
10.5. Участници, които са свързани лица.
11. Комисията съставя протокол за разглеждането и оценката на офертите и за класирането на участниците.
12. Протоколът по предходния пункт се представя на възложителя за утвърждаване, след което в един и същ ден се изпраща на участниците и се публикува в профила на купувача.
12. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВТОТО. СКЛЮЧВАНЕ И ИЗМЕНЕНИЕ НА ДОГОВОР.
1. Възложителят може да прекрати възлагането на поръчката до сключване на договора за възлагане на обществената поръчка, като публикува съобщение на профила на купувача, в което посочва и мотивите за прекратяването.
2. Възложителят сключва договор за обществена поръчка с определения изпълнител в 30-дневен срок от датата на определяне на изпълнителя. Възложителят може да сключи договор със следващия класиран участник, когато избраният за изпълнител участник откаже да сключи договор или не се яви за сключването му в определения от възложителя срок, без да посочи обективни причини.
3. Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществена поръчка, при условие че при подписване на договора определеният изпълнител:
3.1. Изпълни задължението по чл.67, ал.6 от ЗОП, а именно: предостави актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от производството, както и съответствието с поставените критерии за подбор. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. Възложителят може да не приеме
представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл.2, ал.3 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
Забележка:
Документи за удостоверяване на изискванията към личното състояние на участника, определен за изпълнител:
а) за обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.1 от ЗОП – свидетелство за съдимост;
б) за обстоятелството по чл.54, ал.1, т.3 от ЗОП – удостоверение от органите по приходите и удостоверение от общината по седалището на възложителя и на участника;
Когато участникът, избран за изпълнител, е чуждестранно лице, той представя съответните документи по буква „а“ и буква „б“, издадени от компетентни органи, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен.
Когато в съответната държава не се издават документи за посочените обстоятелства или когато документите не включват всички обстоятелства, участникът представя декларация, ако такава декларация има правно значение съгласно законодателството на съответната държава.
Когато декларацията няма правно значение, участникът представя официално заявление, направено пред компетентен орган в съответната държава.
Възложителят няма право да изисква представянето на документите по буква „а“ и буква „б“, когато обстоятелствата в тях са достъпни чрез публичен безплатен регистър или информацията или достъпът до нея се предоставя от компетентния орган на възложителя по служебен път.
3.2. Ако е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица, представи пред възложителя заверено копие от удостоверение за данъчна регистрация и регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено.
3.3. Извърши съответна регистрация, представи документ или изпълни друго изискване, което е необходимо за изпълнение на поръчката съгласно изискванията на нормативен или административен акт и е поставено от възложителя в условията на обявената поръчка.
4. Възложителят сключва писмен договор с определения за изпълнител участник. Договорът трябва да съответства на проекта на договор, приложен в документацията, допълнен с всички предложения от офертата на участника, въз основа на които последният е определен за изпълнител на поръчката. Промени в проекта на договор се допускат по изключение, когато е изпълнено условието по чл.116, ал.1, т.5 от ЗОП и са наложени от обстоятелства, настъпили по време или след провеждане на производството. В случаите по чл.116, ал.1, т.6 изменение на договор е допустимо, при условие че след изменението общата стойност на договора не надхвърля праговите стойности по чл.20, ал.3 от ЗОП.
13. ПРИЛАГАНЕ.
1. За неуредените в настоящите правила въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство.
2. При несъответствие между настоящите правила и нормативен акт се прилагат правилата на действащото законодателство.
14. ОБРАЗЦИ И ПРИЛОЖЕНИЯ
С настоящата покана утвърждавам следните образци и приложения, неразделна част от нея, публикувани в профила на купувача xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xx/xxxx/xxxxxxx/0000, както следва:
1. Приложение № 1: Проект на договор.
Образец № 1 – Опис на представените документи.
Образец № 2 – Декларация за липсата на обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.1, 2 и 7 от ЗОП. Образец № 3 – Декларация за липсата на обстоятелствата по чл.54, ал.1, т.3-5 от ЗОП.
Образец № 4 – Предложение за изпълнение на поръчката в съответствие с техническите спецификации и изискванията на възложителя.
Образец № 5 – Декларация за съгласие с клаузите на приложения проект на договор. Образец № 6 – Декларация за срока на валидност на офертата.
Образец № 7 – Декларация, че при изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд.
Образец № 8 - Ценово предложение.
Образец № 9 – Декларация по чл.3, т.8 и чл.4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС.
Образец № 10 – Декларация по чл.69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество /ЗПКОНПИ/
XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX /положени подпис и печат/ Кмет на Община Смолян
* Налице са положени подпис и печат, като същите са заличени на основание чл. 42, ал.5 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) във връзка с чл.2 и 23 от Закона за защита на личните данни (ЗЗЛД)
Образец № 1
ОПИС НА ПРЕДСТАВЕНИТЕ ДОКУМЕНТИ
В представената по-долу таблица са подробно изброени всички документи, съдържащи се в офертата на ……………………………… (изписва се наименованието на участника) за участие в процедура за възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
№ по ред | Съдържание | Вид на документите /оригинал или заверено копие; страница № в офертата/ |
1 | 2 | 3 |
Дата…………. Подпис и печат: ...............................................................
(Трите имена)
…………………………………………..
(длъжност на представляващия участника)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Образец № 2
за липсата на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 от ЗОП
Подписаният /та/ […] с ЕГН: […], в качеството ми на [длъжност или друго качество], съгласно [документа, от който лицето черпи съответните права – учредителен акт, пълномощно и пр.], на [наименование на участника/член на обединението] с БУЛСТАТ/ЕИК […], регистрирано в […], със седалище […] и адрес на управление […],във връзка с участие в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
Д Е К Л А Р И Р А М, че
в качеството ми на лице по чл. 54, ал. 2 от ЗОП:
Не съм осъждан/а с влязла в сила присъда/реабилитиран/а съм (невярното се зачертава) за: а) престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс – тероризъм;
б) престъпление по чл. 159а – 159г от Наказателния кодекс – трафик на хора;
в) престъпления против трудовите права на гражданите по чл. 172 от Наказателния кодекс; г) престъпления по чл. 192а от Наказателния кодекс;
д) престъпление против собствеността по чл. 194 – 217 от Наказателния кодекс; е) престъпление против стопанството по чл. 219 – 252 от Наказателния кодекс;
ж) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253 – 260 от Наказателния кодекс;
з) подкуп по чл. 301 – 307 от Наказателния кодекс;
и) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс; й) престъпления против околната среда по чл. 352 – 353е от Наказателния кодекс.
2. Не съм осъждан/а с влязла в сила присъда/реабилитиран/а съм (невярното се зачертава)
за престъпление, аналогично на тези по т. 1, в друга държава членка или трета страна.
3. Не съм в конфликт на интереси с възложителя, негови служители или наети от него лица извън неговата структура, които участват в подготовката или възлагането на обществената поръчка или могат да повлияят на резултата от нея, или имат интерес, който може да води до облага по смисъла на чл.54 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество и за който би могло да се приеме, че влияе на тяхната безпристрастност и независимост във връзка с възлагането на обществената поръчка.
Задължавам се при промени в горепосочените обстоятелства да уведомя възложителя в 3- дневен срок от настъпването им.
Публичните регистри (съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен), в които се съдържа информация за посочените обстоятелства са:
………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………..
Компетентните органи (съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен), които са длъжни да предоставят служебно на възложителя информация за посочените обстоятелства са:
……………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………..
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
г. Декларатор:
(дата на подписване) /подпис и печат/
(трите имена и длъжност на декларатора- представляващ участника/лице, включено в обединението-участник)
Образец № 3
Д Е К Л А Р А Ц И Я
за липсата на обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 3 – 5 от ЗОП
Подписаният /та/ […] с ЕГН: […], в качеството ми на [длъжност или друго качество], съгласно [документа, от който лицето черпи съответните права – учредителен акт, пълномощно и пр.], на [наименование на участника/член на обединението] с БУЛСТАТ/ЕИК […], регистрирано в […], със седалище […] и адрес на управление […], във връзка с участие в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
.
Д Е К Л А Р И Р А М, че:
1. Представляваният от мен участник (отбелязва се само едно обстоятелство, което се отнася до конкретния участник):
а) няма задължения за данъци и данъчно осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата и към община по седалището на Възложителя или на представлявания от мен участник или аналогични задължения, установени акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, в която представляваният от мен участник е установен;
б) има задължения за данъци и данъчно осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата и към община по седалището на Възложителя или на представлявания от мен участник или аналогични задължения, установени акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, в която представляваният от мен участник е установен, но за същите е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила;
в) има задължения за данъци и данъчно осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата и към община по седалището на Възложителя или на представлявания от мен участник или аналогични задължения, установени акт на компетентен орган съгласно законодателството на държавата, като не е налице някое от изключенията по буква „б“, но е налице една от следните хипотези:
- налага се да се защитят особено важни държавни или обществени интереси;
- размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е не повече от 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година.
2. За представлявания от мен участник не е налице неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП.
3. За представлявания от мен участник не е установено да:
а) е представил документ с невярно съдържание, свързан с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор;
б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор.
Задължавам се при промени в горепосочените обстоятелства да уведомя възложителя в 3- дневен срок от настъпването им.
Публичните регистри (съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен), в които се съдържа информация за посочените обстоятелства са:
……………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………..
Компетентните органи (съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен), които са длъжни да предоставят служебно на възложителя информация за посочените обстоятелства са:
…………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………..
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
г. Декларатор:
(дата на подписване) /подпис и печат/
(трите имена и длъжност на декларатора- представляващ участника/лице, включено в обединението-участник)
Образец № 4
До:
Кмета на община Смолян
гр. Смолян, бул. България № 12 ОТ:
/наименование на участника/
ЕИК/БУЛСТАТ/номер на регистрация в съответната държава , представляван от ,
/трите имена/
в качеството му на ,
/длъжност или друго качество/
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ТЕХНИЧЕСКИТЕ
СПЕЦИФИКАЦИИ И ИЗИСКВАНИЯТА НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет:
УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
УВАЖАЕМИ ГОСПОДИН КМЕТ,
След като получихме и проучихме поканата за обществената поръчка и приложенията към нея, с настоящата техническа оферта правим следните обвързващи предложения за изпълнение на обществената поръчка:
1. Срокът за изпълнение на поръчката е от датата на подписването на договора за изпълнение до въвеждането на строителния обект в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му.
2. Задължаваме се да осигурим посещение на строителния обект от проектанта/ите в срок от 24 часа при повикване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, строителя или строителния надзор, по повод упражняване на задълженията като авторски надзор.
3. Изпълнението на поръчката ще осъществим, в съответствие с изискванията на действащото в Република България законодателство, в това число ЗУТ и останалите законови и подзаконови нормативни актове, регулиращи строителството.
4. Изпълнението на дейностите, предмет на договора, ще осъществим, чрез физическите лица – проектанти на отделните части, включително: - осъществяване на авторски надзор при строителството на обекта, включен в предмета на настоящата поръчка, от проектантите по всички проектни части и свързаните с дейността услуги при обоснована необходимост - несъществени преработки на проектите, консултации, изготвяне на чертежи, участие в срещи и приемателни комисии.
5. Приемаме да се считаме обвързани от задълженията и условията, поети с офертата, до изтичане на срока на договора.
6. Заявяваме, че ако поръчката бъде възложена на нас, до подписване на договора за изпълнение настоящата оферта ще представлява споразумение между нас и възложителя.
7. Заявяваме, че сме запознати с изискванията за изпълнението, условията на финансиране, както и всички документи, приложени към документацията за обществената поръчка, и приемаме да изпълним всички задължения, произтичащи от обявените условия.
[дата]
ПОДПИС ПЕЧАТ
[име и фамилия]
[качество на представляващия участника]
Образец № 5
Д Е К Л А Р А Ц И Я
за съгласие с клаузите на приложения проект на договор
Подписаният /та/ […] с ЕГН: […], в качеството ми на [длъжност или друго качество], съгласно [документа, от който лицето черпи съответните права – учредителен акт, пълномощно и пр.], на [наименование на участника] с БУЛСТАТ/ЕИК […], регистрирано в […], със седалище […] и адрес на управление […], във връзка с участие в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП
– чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
Д Е К Л А Р И Р А М, че:
Съм запознат с проекта на договора за възлагане на горепосочената обществена поръчка, в това число с всички документи съставляващи неразделна част от поканата, приемам ги без възражения и ако бъда определен за изпълнител, ще сключа договор в законно установения срок и ще изпълня обекта на обществената поръчка, съгласно Договора и Техническите спецификации.
Известна ми е отговорността по чл.313 от Наказателния кодекс.
г. Декларатор:
(дата на подписване) /подпис и печат/
(трите имена и длъжност на декларатора- представляващ участника)
Образец № 6
Д Е К Л А Р А Ц И Я
за срока на валидност на офертата
Подписаният /та/ […] с ЕГН: […], в качеството ми на [длъжност или друго качество], съгласно [документа, от който лицето черпи съответните права – учредителен акт, пълномощно и пр.], на [наименование на участника] с БУЛСТАТ/ЕИК […], регистрирано в […], със седалище […] и адрес на управление […], във връзка с участие в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП
– чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
Д Е К Л А Р И Р А М, че:
Офертата (в пълния обем и съдържание) на представлявания от мен участник в горепосоченото производство за възлагане на обществена поръчка съставлява правно- валидно предложение за изпълнение на поръчката, обвързващо и ангажиращо отговорността на участника до 17:00 часа на 31.12.2018г..
Известна ми е отговорността по чл.313 от Наказателния кодекс.
г. Декларатор:
(дата на подписване) /подпис и печат/
(трите имена и длъжност на декларатора-представляващ участника)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Образец № 7
за спазване на задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд
Подписаният /та/ […] с ЕГН: […], в качеството ми на [длъжност или друго качество], съгласно [документа, от който лицето черпи съответните права – учредителен акт, пълномощно и пр.], на [наименование на участника/член на обединението] с БУЛСТАТ/ЕИК […], регистрирано в […], със седалище […] и адрес на управление […], във връзка с участие в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX В ГР. СМОЛЯН“
Д Е К Л А Р И Р А М, че:
При изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
г. Декларатор:
(дата на подписване) /подпис и печат/
(трите имена и длъжност на декларатора- представляващ участника/лице, включено в обединението-участник)
Забележка: Информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд.
Участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в Република България и относими към строителството/услугите, предмет на поръчката, както следва:
1. Относно задълженията, свързани с данъци и осигуровки: Национална агенция по приходите:
- Информационен телефон на НАП - 0000 00 000;
- Интернет адрес: xxxx://xxx.xxx.xx/ .
2. Относно задълженията, опазване на околната среда: Министерство на околната среда и водите:
- Информационен център на МОСВ - всеки работен ден от 14 до 17 ч.;
- София 1000, ул. X. Xxxxxxxx № 67,Телефон: 02/ 000 0000;
- Интернет адрес: xxxx://xxx0.xxxx.xxxxxxxxxx.xx/ .
3. Относно задълженията, закрила на заетостта и условията на труд: Министерство на труда и социалната политика:
- Интернет адрес: xxxx://xxx.xxxx.xxxxxxxxxx.xx ;
- София 1051, ул. Триадица № 2, Телефон: 02 / 00 00 000
-
Образец № 8
ЦЕНОВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ
за изпълнение на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX В ГР. СМОЛЯН“
УВАЖАЕМИ XXXXXXXX XXXXXXX,
След запознаване с поставените в поканата за участие условия за изпълнение на обществената поръчка с горепосочения предмет, предлагаме и сме съгласни да изпълним обществената поръчка при следните финансови условия:
I. Цена за цялостно изпълнение на поръчката: ................……………лева без ДДС
/словом / лева без ДДС.
Посочената стойност включва всички разходи по изпълнение на предмета на обществената поръчка, включително разходи за мобилизация, възнаграждения, социални и здравни плащания, свързани с работата на екипа ни, осигуряване на офис, оборудване, консумативи, проверки, извършени работи, труд, транспорт, енергия и други подобни.
Запознати сме, с посочената от възложителя максимална стойност на обществената поръчка. Запознати сме, че предложения, които надвишават максималната стойност на обществената поръчка ще бъдат разглеждани като неподходящи по смисъла на § 2, т. 25 от ДР на ЗОП.
До подготвяне на договор, тази оферта заедно с писменото потвърждение от Ваша страна и покана за сключване на договор ще формират обвързващо споразумение между двете страни.
Дата…………. Подпис и печат: ...............................................................
(Трите имена)
(длъжност на представляващия участника)
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Образец № 9
по чл.3, т.8 и чл.4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици
/ЗИФОДРЮПДРКЛТДС/
Подписаният /та/ […] с ЕГН: […], в качеството ми на [длъжност или друго качество], съгласно [документа, от който лицето черпи съответните права – учредителен акт, пълномощно и пр.], на [наименование на участника/член на обединението] с БУЛСТАТ/ЕИК […], регистрирано в […], със седалище […] и адрес на управление […], във връзка с участие в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX В ГР. СМОЛЯН“
Д Е К Л А Р И Р А М, че:
1. Представляваният от мен участник [не е дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим / е дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, но е налице изключение по чл.4, т. 7 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици] 8.
2. Представляваният от мен участник [не е контролирано лице от дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим / е контролирано лице от дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, но е налице изключение по чл.4, т. 9 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици] 10 .
3. Съм запознат с правомощията на възложителя по чл.5, ал.1, т.3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
г. Декларатор:
(дата на подписване) /подпис и печат/
(трите имена и длъжност на декларатора- представляващ участника/лице, включено в обединението-участник)
7 Посочва се конкретното изключение съгласно чл.4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
8 Оставя се приложимото.
9 Посочва се конкретното изключение съгласно чл.4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
10 Оставя се приложимото.
Забележка:
1. Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, декларацията се представя от обединението и от всяко физическо и/или юридическо лице, включено в обединението.
2. Понятия:
2.1. Съгласно § 1, т.1 от Допълнителните разпоредби на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС
„дружество“ е всяко юридическо лице, неперсонифицирано дружество и друга структура, получаваща статута си от законодателството на държавата, в която е регистрирано, без оглед на формата на сдружаване, учредяване, регистрация или друг подобен критерий.
2.2. Съгласно § 1, т.2 от Допълнителните разпоредби на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС
„юрисдикции с преференциален данъчен режим“ са юрисдикциите по смисъла на §1, т.64 от Допълнителните разпоредби на Закона за корпоративното подоходно облагане, с изключение на Гибралтар (брит.) и държавите – страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство. По смисъла на този закон „юрисдикции с преференциален данъчен режим“ са държавите/териториите, които не са държави – членки на Европейския съюз, и не обменят информация с Република България на основание Директива 2011/16/ЕС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (ОВ, L 64/1 от 11 март 2011 г.) и нейните последващи изменения и допълнения и отговарят на две от следните условия:
а) няма влязла в сила спогодба за избягване на двойното данъчно облагане между Република България и съответната държава/територия или влязло в сила двустранно или многостранно споразумение за обмен на информация при поискване между Република България или Европейския съюз и съответната държава/територия;
б) налице е влязла в сила спогодба за избягване на двойното данъчно облагане между Република България и съответната държава/територия или влязло в сила двустранно или многостранно споразумение за обмен на информация между Република България или Европейския съюз и съответната държава/територия, но съответната държава/територия отказва или не е в състояние да обменя информация при поискване;
в) дължимият подоходен или корпоративен данък или заместващите ги данъци върху доходите по чл. 12, ал. 9 или по чл. 8, ал. 11 от Закона за данъците върху доходите на физическите лица, които чуждестранното лице е реализирало или ще реализира, е с повече от 60 на сто по-нисък от подоходния или корпоративния данък върху тези доходи в Република България.
Списъкът на държавите/териториите се утвърждава със заповед на министъра на финансите по предложение на изпълнителния директор на Националната агенция за приходите и се обнародва в „Държавен вестник“.
2.3. Съгласно § 1, т.5 от Допълнителните разпоредби на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС „контрол“ е понятие по смисъла на § 2, ал.3 от Допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари. По смисъла на този закон „контрол“ е контролът по смисъла на
§ 1в от Допълнителните разпоредби на Търговския закон, както и всяка възможност, която, без да представлява индикация за пряко или косвено притежаване, дава възможност за упражняване на решаващо влияние върху юридическо лице или друго правно образувание при вземане на решения за определяне състава на управителните и контролните органи, преобразуване на юридическото лице, прекратяване на дейността му и други въпроси от съществено значение за дейността му. „Контрол“ по смисъла на § 1в от Допълнителните разпоредби на Търговския закон е налице, когато едно физическо или юридическо лице (контролиращ):
1. Притежава повече от половината от гласовете в общото събрание на друго юридическо лице, или
2. Има право да определя повече от половината от членовете на управителния или надзорния орган на друго юридическо лице и същевременно е акционер или съдружник в това юридическо лице, или
3. Има право да упражнява решаващо влияние върху друго юридическо лице по силата на сключен с него договор или по силата на неговия дружествен договор или устав, или
4. Е акционер или съдружник в друго юридическо лице и по силата на договор с други акционери или съдружници контролира самостоятелно повече от половината от гласовете в общото събрание на това юридическо лице.
2.4. Съгласно § 1, т.6 от ДР на ЗИФОДРЮПДРКЛТДС „действителен собственик“ е понятие по смисъла на § 2 от Допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари. По смисъла на този закон „действителен собственик“ е физическо лице или физически лица, което/които в крайна сметка притежават или контролират юридическо лице или друго правно образувание, и/или физическо лице или физически лица, от чието име и/или за чиято сметка се осъществява дадена операция, сделка или дейност, и които отговарят най-малко на някое от следните условия:
1. По отношение на корпоративните юридически лица и други правни образувания действителен собственик е лицето, което пряко или косвено притежава достатъчен процент от акциите, дяловете или правата на глас в това юридическо лице или друго правно образувание, включително посредством държане на акции на приносител, или посредством контрол чрез други средства, с изключение на случаите на дружество, чиито акции се търгуват на регулиран пазар, което се подчинява на изискванията за оповестяване в съответствие с правото на Европейския съюз или на еквивалентни международни стандарти, осигуряващи адекватна степен на прозрачност по отношение на собствеността.
Индикация за пряко притежаване е налице, когато физическо лице/лица притежава акционерно или дялово участие най-малко 25 на сто от юридическо лице или друго правно образувание.
Индикация за косвено притежаване е налице, когато най-малко 25 на сто от акционерното или дяловото участие в юридическо лице или друго правно образувание принадлежи на юридическо лице или друго правно образувание, което е под контрола на едно и също физическо лице или физически лица, или на множество юридически лица и/или правни образувания, които в крайна сметка са под контрола на едно и също физическо лице/лица.
2. По отношение на доверителната собственост, включително тръстове, попечителски фондове и други подобни чуждестранни правни образувания, учредени и съществуващи съобразно правото на юрисдикциите, допускащи такива форми на доверителна собственост, действителният собственик е:
а) учредителят;
б) доверителният собственик; в) пазителят, ако има такъв;
г) бенефициерът или класът бенефициери, или
д) лицето, в чийто главен интерес е създадена или се управлява доверителната собственост, когато физическото лице, което се облагодетелства от нея, предстои да бъде определено;
е) всяко друго физическо лице, което в крайна сметка упражнява контрол над доверителната собственост посредством пряко или косвено притежаване или чрез други средства.
3. По отношение на фондации и правни форми, подобни на доверителна собственост – физическото лице или лица, които заемат длъжности, еквивалентни или сходни с посочените в т.2.
Не е действителен собственик физическото лице или физическите лица, които са номинални директори, секретари, акционери или собственици на капитала на юридическо лице или друго правно образувание, ако е установен друг действителен собственик.
3. Изключения:
Съгласно разпоредбата на чл.4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС основанието за отстраняване по чл.3, т.8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС не се прилага, когато:
3.1. Акциите на дружеството, в което пряко или косвено участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, се търгуват на регулиран пазар или многостранна система за търговия в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, или на еквивалентен регулиран пазар, определен с наредба на Комисията за финансов надзор, и за дружеството се прилагат изискванията на правото на Европейския съюз за прозрачност по отношение на информацията за емитентите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар или на многостранна система за търговия, или еквивалентни международни стандарти и действителните собственици - физически лица, са разкрити по реда на съответния специален закон;
3.2. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има влязла в сила спогодба за избягване на двойното данъчно облагане или влязло в сила споразумение за обмен на информация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;
3.3. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка или дъщерно дружество е българско местно лице и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС или се търгува на регулиран пазар или многостранна система за търговия в държава - членка на Европейския съюз, или в друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство;
3.4. Дружеството, в което пряко или косвено участва дружество, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е издател на периодични печатни произведения и е представило информация за действителните собственици - физически лица, по реда на Закона за задължителното депозиране на печатни и други произведения;
3.5. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на държава - страна по Споразумението за държавните поръчки на Световната търговска организация, както и на държава, с която Европейският съюз има сключено двустранно споразумение, гарантиращо достъпа до пазара на обществени поръчки в Европейския съюз, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС - за дейностите, за които се прилага споразумението;
3.6. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на отвъдморска страна или територия съгласно Решение на Съвета 2013/755/ЕС от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз ("Решение за отвъдморско асоцииране") (OB, L 344/1 от 19 декември 2013 г.) и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС - за дейностите, за които се прилага решението;
3.7. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има сключено международно търговско и/или икономическо споразумение, включително и задължения по Общото споразумение по търговията с услуги на Световната търговска организация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;
3.8. Дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, е част от икономическа група, чието дружество майка е местно лице за данъчни цели на държава, с която Република България има сключено международно търговско и/или икономическо споразумение, включително и задължения по Общото споразумение по търговията с услуги на Световната търговска организация, и неговите действителни собственици - физически лица, са вписани в регистъра по чл.6 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС.
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Образец № 10
по чл.69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество /ЗПКОНПИ/
Подписаният /та/ […] с ЕГН: […], в качеството ми на [длъжност или друго качество], съгласно [документа, от който лицето черпи съответните права – учредителен акт, пълномощно и пр.], на [наименование на участника/член на обединението] с БУЛСТАТ/ЕИК […], регистрирано в […], със седалище […] и адрес на управление […],във връзка с участие в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
Д Е К Л А Р И Р А М, че:
1. За мен в лично качество не е налице никое от обстоятелствата по чл.69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
2. За представлявания от мен участник не е налице никое от обстоятелствата по чл.69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
3. Съм запознат с правомощията на възложителя за отстраняване на участника от производството по чл.69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
г. Декларатор:
(дата на подписване) /подпис и печат/
(трите имена и длъжност на декларатора)
Забележка:
1. Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, декларацията се представя от обединението и от всяко физическо и/или юридическо лице, включено в обединението.
2. Декларацията се представя от всички задължени лица за участника съгласно чл.69 от ЗПКОНПИ.
3. Понятия:
Съгласно разпоредбата на чл.69, ал.1 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество лице, заемало висша публична длъжност, което в последната една година от изпълнението на правомощията или задълженията си по служба е участвало в провеждането на процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, няма право в продължение на една година от освобождаването си от длъжност да участва или да представлява физическо или юридическо лице в такива процедури пред институцията, в
която е заемало длъжността, или пред контролирано от нея юридическо лице. Посочената забраната за участие в процедури за обществени поръчки или в процедури, свързани с предоставяне на средства от фондове, принадлежащи на Европейския съюз или предоставени от Европейския съюз на българската държава, се прилага и за юридическо лице, в което лицето по предходното изречение е станало съдружник, притежава дялове или е управител или член на орган на управление или контрол след освобождаването му от длъжност.
П Р О Е К Т Н А Д О Г О В О Р
за възлагане на обществена поръчка за услуга
Рег. №
Днес, 2018 г., в гр. Смолян,
на основание чл.160, ал.2 и чл.162, ал.2 от Закона за устройство на територията („ЗУТ“) и чл.194, ал.1, изр.1 от Закона за обществените поръчки („ЗОП“) и във връзка Покана №
на кмета на община Смолян, представена оферта с вх. № от поканеното лице - с ЕИК/БУЛСТАТ: , и утвърден от кмета на община Смолян на . .2018г. протокол от . .2018г. на комисия, назначена с негова Заповед № от . .2018 г., за проведено разглеждане на офертите и класиране на участниците в производство по възлагане на обществена поръчка за услуга на ниска стойност по реда на Глава XXVI от ЗОП – чрез покана до определени лица, с предмет: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“
между:
ОБЩИНА СМОЛЯН, със седалище и адрес на управление в гр. Смолян, бул. България № 12, ЕИК: 000615118, Инд.№ по ЗДДС: BG 000615118, представлявана от XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX - кмет на общината, и XXXXXX ИВАНОВА
КАВАРДЖИКОВА началник на отдел „ФСДБ и ЧР“ на общината, от една страна, наричана за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ,
и
, със седалище и адрес на xxxxxxxxxx , XXXXXXX , вписано в Търговския
регистър при Агенция по вписванията с ЕXX: , представлявано от
, от друга страна, наричана за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ,
(ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ наричани заедно „Страните“, а всеки от тях поотделно „Страна“),
се сключи настоящият договор („Договора/Договорът“), с който Страните постигнаха съгласие за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да предостави, срещу възнаграждение и при условията на този Договор, услуги, свързани с осъществяване на авторски надзор по време на строителството по смисъла на Закона за устройство на територията („ЗУТ“) и нормативните актове по неговото приложение, наричани за краткост
„Услугите“, като по-конкретно предметът на настоящия Договор включва: УПРАЖНЯВАНЕ НА АВТОРСКИ НАДЗОР НА ОБЕКТ: „ИЗГРАЖДАНЕ НА ПОДПОРНА СТЕНА НА УЛ. ПРОФ. XXXX XXXXXXX X ГР. СМОЛЯН“.
Чл.2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще изпълни дейностите, предмет на договора, в съответствие с изискванията на действащото в Република България законодателство, в това число ЗУТ и останалите законови и подзаконови нормативни актове, регулиращи строителството.
Чл.3. (1) Дейностите, предмет на договора, се осъществяват от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължително чрез физическите лица – проектанти на отделните части.
(2) Изпълнението на дейностите по договора включва осъществяване на авторски надзор при строителството на обектите по чл.1 от проектантите по всички проектни части и свързаните с дейността услуги при обоснована необходимост - несъществени преработки на проектите, консултации, изготвяне на чертежи, участие в срещи и приемателни комисии.
Чл.4. След сключване на Договора, но най-късно преди започване на неговото изпълнение, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за името, данните за контакт и представителите на подизпълнителите, ако такива са предвидени съгласно офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всякакви промени в предоставената информация в хода на изпълнението на Договора в срок до 3 /словом три/ календарни дни от настъпване на съответното обстоятелство (ако е приложимо) 11.
II. СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл.5. (1)Договорът влиза в сила на посочената в началото му дата, на която е подписан от Страните, и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по него.
(2) Срокът на действие на договора е от датата на подписването му до въвеждането на строителния обект по чл.1 в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му. Чл.6. Мястото на изпълнение на услугата, предмет на настоящата поръчка е ул. Проф. Xxxx Xxxxxxx, намираща се на територията на гр. Смолян
Чл.7. Изпълнителят се задължава да осигури посещение на строителния обект по чл.1 от този Договор от проектанта/ите в срок от 24 часа при повикване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, строителя или строителния надзор, по повод упражняване на задълженията като авторски надзор.
III. ЦЕНА, РЕД И СРОКОВЕ ЗА ПЛАЩАНЕ.
Чл.8. (1) За предоставянето на Услугите ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава да плати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обща цена в размер на /словом / лева без ДДС и /словом / лева с ДДС (наричана по-нататък „Цената“ или „Стойността на Договора“).
(2) В Цената по ал.1 са включени всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнение на Услугите, включително разходите за персонала, който ще изпълнява поръчката, в това число и членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и плащанията към подизпълнителите (ако е приложимо), като ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи заплащането на каквито и да е други разноски, направени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(3) Цената, посочена в ал.1, включва всички преки и непреки разходи за изпълнение на Договора. Стойностите, свързани с изпълнението на Услугите, са крайни и не подлежат на промяна освен в случаите, изрично уговорени в този Договор и в съответствие с разпоредбите на ЗОП.
(4) В случай, че по време на изпълнение на Договора размерът на ДДС бъде променен, Цената следва да се счита изменена автоматично, в съответствие с нормативно определения размер на данъка, без да е необходимо подписването на допълнително споразумение.
Чл.9. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ плаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената по този Договор, както следва:
1. Авансово плащане по договора не се предвижда.
2. Окончателното заплащане за действително осъществения авторски надзор при изпълнението на строителството на строежа по чл.1 се извършва в срок до 30 /словом тридесет/ календарни дни след:
11 Клаузата се включва при необходимост. Всички клаузи в този образец на договор, касаещи отношения с подизпълнители, са приложими само ако участието на подизпълнители е посочено в офертата на изпълнителя, като в такъв случай следва да се имат предвид и относимите разпоредби на ЗОП.
• Представяне на съответни доклади/протоколи, извлечения от Заповедната книга за обекта;
• Приемане на обекта и въвеждането му в експлоатация, удостоверено с издаване на разрешение за ползване или удостоверение за въвеждане в експлоатация, в зависимост от категорията му;
• Подписването на приемо-предавателен протокол съгласно чл.20, ал.2 от Договора за окончателно приемане на изпълнението на Услугите и
• Издаване от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и представяне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на фактура за дължимата сума – оригинал от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл.10. (1) Когато за частта от Услугите, която се изпълнява от подизпълнител, изпълнението може да бъде предадено отделно от изпълнението на останалите Услуги, подизпълнителят представя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ отчет за изпълнението на съответната част от Услугите за съответната дейност/задача, заедно с искане за плащане на тази част пряко на подизпълнителя.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предостави на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ отчета и искането за плащане на подизпълнителя в срок до 15 /словом петнадесет/ календарни дни от получаването му, заедно със становище, от което да е видно дали оспорва плащанията или част от тях като недължими.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приема изпълнението на частта от Услугите, при съответно спазване на разпоредбите на Раздел VI (Предаване и приемане на изпълнението) от Договора, и заплаща възнаграждение за тази част на подизпълнителя в срок до 30 /словом тридесет/ календарни дни от подписването на приемо-предавателен протокол. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже да извърши плащането, когато искането за плащане е оспорено от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, до момента на отстраняване на причината за отказа.
Чл.11. (1) Всички плащания по този Договор се извършват в лева чрез банков превод по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Банка: [ ]
BIC: [ ]
IBAN: [ ].
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да уведомява писмено ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички последващи промени по ал.1 в срок от 3 /словом три/ календарни дни, считано от момента на промяната. В случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в този срок, счита се, че плащанията са надлежно извършени.
(3) За извършване на плащанията ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изготвя фактура, която следва да съдържа следната задължителна информация:
Получател: Община Смолян гр. Смолян, бул. България № 12 ЕИК: 000615118
ЕИК по ЗДДС: BG 000615118
МXX: Xxxxxxx Тодоров Мелемов Номер на документа, дата, място
(4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не заплаща суми за непълно и/или некачествено извършени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ работи преди отстраняване на всички недостатъци, установени с двустранен писмен протокол. Отстраняването на недостатъците е за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
IV. ФИНАНСИРАНЕ
Чл.12. Настоящият договор е без осигурено финансиране и се сключва под условие, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще получи целево или друго финансиране за изпълнението му, като в посочения смисъл съгласно разпоредбата на чл.114 от ЗОП се предвижда клауза за отложено изпълнение. Отложеното изпълнение се състои в: липсата на осигурено финансиране за
изпълнението на договора; обуславяне на изпълнението от получаването на целево или друго финансиране за изпълнението на договора - започване на строителството, в това число извършване на подписване на протокол и заверка на заповедна книга по чл.7, ал.2, само след получаване на целево или друго финансиране за изпълнението на договора; възможност при липса на финансиране за всяка от страните да прекрати договора без предизвестие след изтичане на тримесечен срок от сключването му, като в този случай страните не си дължат обезщетение за претърпените вреди от прекратяването на договора и неустойки.
Чл.13. (1) В случай на невъзможност на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да осигури финансиране той има право да спре изпълнението на Договора.
(2) Страните договарят, че всички плащания по договора се извършват единствено при постъпване на финансови средства в бюджета на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по настоящото направление. При липса на осигурено финансиране, изразяващо се в непостъпване на средства при ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по настоящото направление, за което обстоятелство ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е надлежно уведомен и е съставен съответен протокол за спиране на изпълнението, всички последващо извършени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ работи са за негова сметка. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ, при наличие обстоятелствата по предходното изречение, не дължи заплащане на изработеното след спирането, нито обезщетение от какъвто и да е характер, както и неустойки и лихви.
(3) Ако спирането по ал.1, продължи повече от 3 /словом три/ месеца и няма признаци за скорошното му преустановяване, всяка от страните може да прекрати договора, като писмено уведоми другата страна.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
Чл.14. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.
Чл.15. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
1. Да получи възнаграждение в размера, сроковете и при условията по чл.8-11 от Договора;
2. Да иска и да получи от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ необходимото съдействие за изпълнение на задълженията по този Договор, в това число получи всички необходими данни и документи за строителните обекти и му бъде осигурен достъп до тях, както и до всяка информация и данни, които са му необходими във връзка с осъществяване на предмета на този Договор.
3. Да изиска и да получи съдействие от всички останали участници в строителството при изпълнение на задълженията си по настоящия Договор;
4. На свободен достъп до обекта по чл.1, строителните книжа, заповедната книга за обекта по чл.1 и актовете и протоколите, съставени по време на строителството;
5. След съгласуване с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ със заповед, вписана в заповедната книга на обекта по чл.1, да предпише несъществени изменения на одобрения проект;
6. Да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ приемане на изпълнението в съответствие с предмета и условията на настоящия Договор.
Чл.16. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
1. Да предостави Услугите и да изпълнява задълженията си по този Договор в уговорените срокове и качествено, в съответствие с Договора;
2. Да се придържа към всички приложими стандарти и норми, закони и подзаконови нормативни актове, имащи пряко отношение към изпълнението на Договора;
3. Да извърши възложените дейности в договорените срокове и да престира изготвеното на мястото за изпълнение съгласно условията на настоящия договор, действащата нормативна уредба и при липса на друга регламентация - обичайната практика;
4. Да сключи и поддържа застраховка „Професионална отговорност” за вреди, причинени на другите участници в строителството и/или на трети лица, вследствие на неправомерни
действия или бездействия при или по повод изпълнение на задълженията му при
условията на чл.171-173 от ЗУТ и Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството, приета с ПМС № 38 от 24.02.2004 г.
/обн., ДВ, бр. 17 от 2.03.2004 г./;
5. В 7-дневен срок от писменото им поискване от държавните органи и/или ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да предостави доказателства за наличието и валидността на застрахователен договор по предходната точка (копия от застрахователни полици и платежни документи за платени застрахователни премии);
6. Да не възлага работата или части от нея на подизпълнители, извън посочените в офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ освен в случаите и при условията, предвидени в ЗОП (ако е приложимо);
7. Да сключи договор/договори за подизпълнение с посочените в офертата му подизпълнители и да контролира изпълнението на неговите/техните задължения (ако е приложимо). Клаузите на всеки договор за подизпълнение следва да гарантират, че съответния подизпълнител няма право да превъзлагат една или повече от дейностите, които са включени в предмета на договора за подизпълнение;
8. В срок до 3 /словом три/ календарни дни от сключването на договор за подизпълнение или на допълнително споразумение за замяна на предвиден подизпълнител да изпрати копие на договора или на допълнителното споразумение на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ заедно с доказателства, че са изпълнени условията по ЗОП (ако е приложимо);
9. Да спазва всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10 от ЗОП. Клаузите на всеки договор за подизпълнение в приложимите случаи следва да гарантира спазване от подизпълнителя на задълженията по настоящия пункт;
10. Лично/чрез физическите лица – проектанти на отделните части да присъства, съставя и подписва актовете и протоколите, които съгласно нормативните изисквания се съставят по време на строителството.
11. Да представи поименен списък на технически правоспособните лица по предходния пункт, които непосредствено ще осъществяват авторския надзор за обекта по чл.1 от настоящия Договор;
12. Да осигури посещение на обекта от проектанта/ите в срок от 24 часа при повикване от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, строителя или строителния надзор, по повод упражняване на задълженията като авторски надзор:
13. Да осигури оказване на останалите участници в строителството на всестранна техническа помощ от страна на проектанта/ите и консултации за решаването на проблеми, възникнали в процеса на изпълнението на обекта по чл.1 от настоящия Договор;
14. Да участва във всички работни срещи, свързани с изпълнението на този Договор;
15. При покана от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да осигури участието на проектанта/ите в съвещания, свързани с изпълнението на всеки обект по чл.1 от настоящия Договор;
16. Да информира периодично ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за хода на изпълнението на строителството, да предоставя съответни консултации и изготвя съответни документи, като основни продукти на изпълнението на договора, при спазване на изискванията и условията съгласно действащата нормативна уредба;
17. Да информира своевременно ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за всички пречки, възникващи в хода на изпълнението на работа, да предложи начин за отстраняването им, като може да поиска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ указания и/или съдействие за отстраняването им;
18. Да изпълнява всички законосъобразни указания и изисквания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
19. Да пази поверителна Конфиденциалната информация в съответствие с уговореното в чл.34 от Договора;
20. Да заплаща своевременно разходите, възникнали във връзка с изпълнението на задълженията му по настоящия Договор;
21. Да полага грижите на добър стопанин за съхранението и опазването на всички намиращи се при него оригинали на документация, като носи материална и административна отговорност за всички последствия при загубването или погиването на такива документи;
22. Да подържа точно и систематизирано деловодство, счетоводство и отчетност във връзка с извършваните дейностите, предмет на настоящия Договор, в това число: да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на Договора, използвайки подходяща електронна система за документация, която да е неразделна част от текущата счетоводна система на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или допълнение към тази система. Счетоводните отчети и разходите, свързани с Договора, трябва да са в съответствие с изискванията на общностното и националното законодателство и да подлежат на ясно идентифициране (отделна счетоводна аналитичност) и проверка;
23. Да гарантира, че данните, посочени в документи за плащане, финансовите отчети и доклади (междинни и окончателен), ако е приложимо, отговарят на тези в счетоводната система и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията. При подаване на документи за плащане ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя и извлечение от счетоводната си програма за разходите, включени в плащането;
24. Да съхранява документите (в това число технически и финансови), свързани с изпълнението на Договора в отделно досие. Документите в досието трябва да са картотекирани по начин, който улеснява проверката, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ за точното им местонахождение. При наличие на партньори и подизпълнители, те съхраняват оригиналите на всички документи, свързани с изпълнението на дейностите по проекта, за които са отговорни в досие по проекта. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съхранява в досието заверени от партньорите и подизпълнителите копия на тези документи;
25. Да пази доброто име на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и по никакъв начин – с действия, думи или бездействия, да не уронва неговия престиж.
26. След изпълнението на Договора да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички материали и документи, които са придобити, съставени, събрани или изготвени от него във връзка с дейностите в изпълнение на Договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да задържи копия от тези документи и материали, но няма право да ги използва за цели, несвързани с Договора без изричното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да изпълнява задълженията си самостоятелно или съвместно с един или повече подизпълнители, ако такива са предвидени в офертата му, като независимо от използването на подизпълнители единствено ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за изпълнението на Договора.
(3) При реализиране на своите правомощия ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ спазва изискванията за защита на личните данни, съобразно разпоредбите на приложимото европейско и национално законодателство.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за всички свои действия при упражняване на авторския надзор по време на строителството
(5) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и лицата, подписали съответните актове или протоколи от негово име, носят солидарна отговорност заедно с останалите подписали лица за достоверността на съдържащите се в тях данни.
(6) Предписанията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, свързани с авторското му право, за точното спазване на изработените от него инвестиционни проекти, се вписват в заповедната книга на обекта по чл.1 и са задължителни за останалите участници в строителството.
(7) Необходимостта от актуализация и преработки на инвестиционен проект (основания, условия, съдържание и срок) се констатира с протокол, изготвен от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, представителя на строителния надзор и представителя на общината и се одобрява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(8) Едно посещение на строителен обект от ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се счита за действително вложеното време, включително времето за пътуване до обекта и обратно. Пътните, дневните
и квартирните пари са включени в основното заплащане и не се заплащат отделно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(9) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност спрямо ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и засегнатите лица при неспазване на разпоредбите на настоящия договор.
Чл.17. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. Да изисква и да получава Услугите в уговорения срок, количество и качество;
2. Да изисква от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ доказателства за наличието и валидността на застрахователен договор по чл.16, ал.1, т.4 от този Договор (копия от застрахователни полици и платежни документи за платени застрахователни премии). В случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ констатира неизпълнение на задължението за сключване и поддържане на посочената застраховка от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, той може да спре всички плащания, които му дължи.
3. Да контролира изпълнението на поетите от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ задължения, в това число да иска и да получава информация от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ през целия Срок на Договора, или да извършва проверки, при необходимост и на мястото на изпълнение на Договора, но без с това да пречи на изпълнението;
4. Да дава чрез свои оторизирани представители писмени указания, относно изпълнението на договореното с настоящия Договор. Всички указания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на негов представител са задължителни за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, доколкото не нарушават оперативната му самостоятелност, възможно е да бъдат изпълнени и не противоречат на настоящия Договор и на закона.
5. Да не приеме изпълнението или част от него, в съответствие с уговореното в чл.20 от Договора;
6. Да търси от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за вреди в случай на констатирани такива, поради неизпълнение, забавено изпълнение, както и неточно, непълно или некачествено изпълнение на негови задължения по този Договор.
Чл.18. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ се задължава:
1. Да осигури необходимите условия за работа на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и оказва пълно съдействие при изпълнението на услугата, в това число да предостави и осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до информацията, необходима за извършването на Услугите, предмет на Договора, при спазване на относимите изисквания или ограничения съгласно приложимото право, както и да му предостави копия на всички документи, създадени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или от трети страни, свързани с изпълнението на настоящия Договор, а когато това е невъзможно или свързано със затруднения или със значителни разходи за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ - да осигури достъп до тях. Посоченото задължение визира единствено съдействие във връзка с налични при ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ документи и информация, но не и ангажимент по осъществяване на дейности, свързани с изпълнението, за които е отговорен ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ;
2. Да оказва съдействие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с изпълнението на този Договор, включително и за отстраняване на възникнали пречки пред изпълнението на Договора, когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ поиска това;
3. Да осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до строителния обект по чл.1 от този Договор;
4. Да уведомява своевременно ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при необходимост от упражняване на авторски надзор, както и при възникване на проблеми от проектантско или изпълнителско естество;
5. Своевременно да информира ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за промени в обстоятелствата по изпълнение на настоящия Договор, както и в обхвата на поръчката;
6. Да уведомява своевременно ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за лицата, негови служители и служители на строителя и строителния надзор на обекта по чл.1, които са оторизирани да го уведомяват за необходимост от осъществяване на авторски надзор. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ своевременно уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и при промяна на тези лица.
7. Да изготви и предаде добросъвестно и в срок искани от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ справки и
информация.
8. Да приеме изпълнението на Услугите, когато отговарят на договореното, по реда и при условията на този Договор;
9. Да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ Цената в размера, по реда и при условията, предвидени в този Договор;
10. Да пази поверителна Конфиденциалната информация, в съответствие с уговореното в чл.34 от Договора;
11. При поискване от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да предостави по опис всички необходими документи за проверка. След проверката същите се връщат по опис;
12. Да не извършва или да не възлага на други лица промени в инвестиционните проекти без съгласието на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ освен при отказ от страна на последния.
VI. ПРЕДАВАНЕ И ПРИЕМАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО
Чл.19. Предаването на изпълнението на Услугите за обекта по чл.1 се документира с протокол за приемане и предаване, който се подписва от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в два оригинални екземпляра – по един за всяка от Страните („Приемо- предавателен протокол“). Приемно-предавателният протокол по настоящия член няма характера на документ, с който се приема изпълнението от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл.20. (1) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
1. Да приеме изпълнението, когато отговаря на договореното;
2. Когато бъдат установени несъответствия на изпълненото с уговореното или бъдат констатирани недостатъци, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да откаже приемане на изпълнението до отстраняване на недостатъците, като даде подходящ срок за отстраняването им за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
3. Да откаже да приеме изпълнението при съществени отклонения от договореното, както и когато резултатът от изпълнението е станал безполезен за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) Окончателното приемане на изпълнението на Услугите по този Договор се извършва с подписване на окончателен Приемо-предавателен протокол, подписан от Страните в срок до 30 /словом тридесет/ календарни дни след изтичането на срока на изпълнение по чл.5 и 6 от Договора. В случай, че към този момент бъдат констатирани недостатъци в изпълнението, те се описват в окончателния Приемо-предавателен протокол и се определя подходящ срок за отстраняването им или се налага санкция съгласно чл.21-25 от Договора.
VII. САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ.
Чл.21. При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 1 % (словом едно на сто) от цената на Договора за всеки ден забава, но не повече от 20 % /словом двадесет на сто/ от стойността на Договора.
Чл.22. При констатирано лошо или друго неточно или частично изпълнение на отделна дейност/задача или при отклонение от изискванията по този Договор ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да поиска от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да изпълни изцяло и качествено съответната дейност/задача, без да дължи допълнително възнаграждение за това. В случай, че и повторното изпълнение на Услугите е некачествено, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прекрати Договора.
Чл.23. При разваляне на Договора поради виновно неизпълнение на някоя от Страните, виновната Страна дължи неустойка в размер на 20 % /словом двадесет на сто/ от стойността на Договора.
Чл.24. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да удържи всяка дължима по този Договор неустойка, като уведоми писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това.
Чл.25. Плащането на неустойките, уговорени в този Договор, не ограничава правото на изправната Страна да търси реално изпълнение и/или обезщетение за понесени вреди и пропуснати ползи в по-голям размер, съгласно приложимото право.
VIII.ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.26. (1) Този Договор се прекратява:
1. С изтичане на срока му на действие;
2. С изпълнението на всички задължения на Страните по него;
3. При настъпване на пълна обективна невъзможност за изпълнение, за което обстоятелство засегнатата Страна е длъжна да уведоми другата Страна в срок до 7 /словом седем/ календарни дни от настъпване на невъзможността и да представи доказателства;
4. При прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство, по смисъла на законодателството на държавата, в която съответното лице е установено;
5. При условията по чл.5, ал.1, т.3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици.
6. При загубване на правото за осъществяване на дейностите по Договора.
7. При наличието на други предпоставки в съответствие с изискванията на действащото националното законодателство.
(2) Договорът може да бъде прекратен:
1. По взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма;
2. Когато за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ бъде открито производство по несъстоятелност или ликвидация – по искане на всяка от Страните.
Чл.27. (1) Всяка от Страните може да развали Договора при виновно неизпълнение на съществено задължение на другата страна по Договора, при условията и с последиците съгласно чл.87 и сл. от Закона за задълженията и договорите, чрез отправяне на писмено предупреждение от изправната Страна до неизправната и определяне на подходящ срок за изпълнение. Разваляне на Договора не се допуска, когато неизпълнената част от задължението е незначителна с оглед на интереса на изправната Страна.
(2) За целите на този Договор, Страните ще считат за виновно неизпълнение на съществено задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всеки от следните случаи:
1. Когато ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е започнал изпълнението на Услугите в договорения срок или ако такъв липсва – в един разумен нормално необходим технологичен срок;
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е прекратил изпълнението на Услугите в нарушение на Договора;
3. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е допуснал съществено отклонение от условията за изпълнение на поръчката съгласно този Договор и Приложенията.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да развали Договора само с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и без да му даде допълнителен срок за изпълнение, ако поради забава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ то е станало безполезно или ако задължението е трябвало да се изпълни непременно в уговореното време.
Чл.28. В случай, че Договорът е сключен под условие с клауза за отложено изпълнение, всяка от Страните може да прекрати Договора след изтичане на тримесечен срок от сключването му, чрез писмено уведомление до другата Страна, без да дължи предизвестие или обезщетение.
Чл.29. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ прекратява Договора в случаите по чл.118, ал.1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл.118, ал.1, т.1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор.
Чл.30. Във всички случаи на прекратяване на Договора, освен при прекратяване на юридическо лице – Страна по Договора без правоприемство:
1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ съставят констативен протокол за извършената към момента на прекратяване работа и размера на евентуално дължимите плащания; и
2. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава:
• да преустанови предоставянето на Услугите, с изключение на такива дейности, каквито може да бъдат необходими и поискани от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
• да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи, изготвени от него в изпълнение на Договора до датата на прекратяването; и
• да върне на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички документи и материали, които са собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и са били предоставени на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ във връзка с предмета на Договора.
Чл.31. При предсрочно прекратяване на Договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен да заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ реално изпълнените и приети по установения ред Услуги (ако е приложимо).
IX. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Дефинирани понятия и тълкуване
Чл.32. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия – според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.
(2) При противоречие между различни разпоредби или условия, съдържащи се в Договора и Приложенията, се прилагат следните правила:
1. Специалните разпоредби имат предимство пред общите разпоредби;
2. Разпоредбите на Приложенията имат предимство пред разпоредбите на Договора. Спазване на приложими норми
Чл.33. При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ и неговите подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.
Конфиденциалност
Чл.34. (1) Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала ѝ известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциална информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) С изключение на случаите, посочени в ал.3 на този член, Конфиденциална информация може да бъде разкривана само след предварително писмено одобрение от другата Страна, като това съгласие не може да бъде отказано безпричинно.
(3) Не се счита за нарушение на задълженията за неразкриване на Конфиденциална информация, когато:
1. информацията е станала или става публично достъпна, без нарушаване на този Договор от която и да е от Страните;
2. Информацията се изисква по силата на закон, приложим спрямо която и да е от Страните; или
3. Предоставянето на информацията се изисква от регулаторен или друг компетентен орган и съответната Страна е длъжна да изпълни такова изискване;
В случаите по точки 2 или 3 Страната, която следва да предостави информацията, уведомява незабавно другата Страна по Договора.
(4) Задълженията по тази клауза се отнасят до съответната Страна, всички нейни поделения, контролирани от нея фирми и организации, всички нейни служители и наети от нея физически или юридически лица, като съответната Страна отговаря за изпълнението на тези задължения от страна на такива лица. Задълженията, свързани с неразкриване на Конфиденциалната информация остават в сила и след прекратяване на Договора на каквото и да е основание.
Публични изявления
Чл.35. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ няма право да дава публични изявления и съобщения, да разкрива или разгласява каквато и да е информация, която е получил във връзка с извършване на Услугите, предмет на този Договор, независимо дали е въз основа на данни и материали на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или на резултати от работата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, без предварителното писмено съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, което съгласие няма да бъде безпричинно отказано или забавено.
Авторски права
Чл.36. (1) Страните се съгласяват на основание чл.42, ал.1 от Закона за авторското право и сродните му права, че авторските права върху всички документи и материали, и всякакви други елементи или компоненти, създадени в резултат на или във връзка с изпълнението на Договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ декларира и гарантира, че трети лица не притежават права върху изготвените документи и други резултати от изпълнението на Договора, които могат да бъдат обект на авторско право.
(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че с изготвянето, въвеждането и използването на документи или други материали, съставени при изпълнението на този Договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ използването им:
1. Чрез промяна на съответния документ или материал; или
2. Чрез замяната на елемент от него със защитени авторски права с друг елемент със същата функция, който не нарушава авторските права на трети лица; или
3. Като получи за своя сметка разрешение за ползване на продукта от третото лице, чиито права са нарушени.
(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в срок до 7 /словом седем/ календарни дни от узнаването им. В случай, че трети лица предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право във връзка с изпълнението по Договора.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права на трети лица.
Xxxxxxxxxxx на права и задължения
Чл.37. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.
Изменения
Чл.38. Този Договор може да бъде изменян само с допълнителни споразумения, изготвени в писмена форма и подписани от двете Страни, в съответствие с изискванията и ограниченията на ЗОП.
Непреодолима сила
Чл.39. (1) Никоя от Страните по този Договор не отговаря за неизпълнение, причинено от непреодолима сила. За целите на този Договор, „непреодолима сила“ има значението на това понятие по смисъла на чл.306, ал.2 от Търговския закон.
(2) Не може да се позовава на непреодолима сила Страна, която е била в забава към момента на настъпване на обстоятелството, съставляващо непреодолима сила.
(3) Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добър стопанин, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата страна в срок до 7
/словом седем/ календарни дни от настъпването на непреодолимата сила, като посочи в какво се състои непреодолимата сила и възможните последици от нея за изпълнението на Договора. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
(4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията на свързаните с тях насрещни задължения се спира.
Нищожност на отделни клаузи
Чл.40. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между Страните и действащи нормативни актове, приложими към предмета на Договора, такива уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на Договора и на останалите уговорки между Страните. Нищожността на някоя клауза от Договора не води до нищожност на друга клауза или на Договора като цяло.
Уведомления
Чл.41. (1) Всички уведомления между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
(2) За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: гр. Смолян, бул. България № 12 Тел.: +359/301/67600
Факс: +359/301/62426
e-mail: xxxxxxxx_xxxxxxx@xxx.xx
Лице за контакт: инж. Xxxxx Xxxxxxxxx – директор на дирекция „СИиОС“
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
Адрес за кореспонденция: Тел.: + / / Факс: + / / e-mail: @ Лице за контакт:
(3) За дата на уведомлението се счита:
1. Датата на предаването – при лично предаване на уведомлението;
2. Датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. Датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер;
4. Датата на приемането – при изпращане по факс;
5. Датата на получаване – при изпращане по електронна поща.
(4) Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за xxxxxxx, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 3 /словом три/ календарни дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
(5) При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правноорганизационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 3 /словом три/ календарни дни от вписването ѝ в съответния регистър.
Приложимо право
Чл.42. Този Договор, в т.ч. Приложенията към него, както и всички произтичащи или свързани с него споразумения, и всички свързани с тях права и задължения, ще бъдат подчинени на и ще се тълкуват съгласно българското право. За неуредените в този Договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство.
Възстановяване на неправомерно платени суми
Чл.43. (1) В случай, че бъдат установени неправомерно изплатени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ разходи ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да възстанови съответните дължими суми в срок от 14 /словом четиринадесет/ календарни дни от получаване на искане за това по следната банкова сметка на името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Наименование на обслужващата банка | „ПЪРВА ИНВЕСТИЦИОННА БАНКА“ АД |
IBAN | BG 65 FINV 0000 0000 0000 30 |
BIC код на банката | XXXXXXXX |
(2) В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не възстанови исканите суми в срока по предходната алинея, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право на обезщетение за забавено плащане в размера на законовата лихва за периода на забавата.
(3) Преведените средства от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, но неусвоени от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, както и натрупаните и дължими лихви, глоби и неустойки при изпълнението на Договора, подлежат на възстановяване от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по следната банкова сметка на името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ:
Наименование на обслужващата банка | „ПЪРВА ИНВЕСТИЦИОННА БАНКА“ АД |
IBAN | BG 65 FINV 0000 0000 0000 30 |
BIC код на банката | XXXXXXXX |
Отговорност на изпълнителя и застраховане.
Чл.44. (1) Изпълнителят носи пълна отговорност за изпълняваните от него дейности.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при искане от негова страна актуално копие от застрахователната си полица по чл.171, ал.1 от ЗУТ.
(3) При прекратяване на дейността си ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да се застрахова в съответствие с изискванията на действащите към конкретния момент нормативни актове.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за щети, които е нанесъл на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, другите участници в строителството и на трети лица.
Разрешаване на спорове
Чл.45. Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.
Екземпляри
Чл.46. Този Договор е изготвен и подписан в 3 /словом три/ еднообразни екземпляра – един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и два за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
................................ ..................................
XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX …………………………………………
Кмет на община Смолян ……………………………………….
.................................
XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Началник на отдел „ФСДБ и ЧР” на община Смолян